All language subtitles for Kaathal The Core 1080p HDRip x264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi Download
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:44,020 --> 00:06:45,570 O Lord, 2 00:06:45,770 --> 00:06:48,360 You have showered upon us great blessings, 3 00:06:48,650 --> 00:06:53,020 for which we can never thank you enough. 4 00:06:53,520 --> 00:06:57,770 To make us share in your divine life, 5 00:06:58,110 --> 00:07:00,900 you assumed our human nature, 6 00:07:01,150 --> 00:07:03,770 restored us from our fallen state, 7 00:07:04,270 --> 00:07:07,230 and brought us from death to life eternal. 8 00:07:07,730 --> 00:07:10,320 Forgiving our debts, 9 00:07:10,520 --> 00:07:12,150 you sanctified us, sinners. 10 00:07:12,400 --> 00:07:15,230 You enlightened our minds, 11 00:07:15,610 --> 00:07:18,570 defeated our enemies, 12 00:07:18,900 --> 00:07:24,440 and glorified our frail nature 13 00:07:24,520 --> 00:07:27,650 by your immense grace. 14 00:07:29,020 --> 00:07:32,610 For all your favours and graces you have granted us, 15 00:07:32,730 --> 00:07:34,770 we give you glory and honour, 16 00:07:34,860 --> 00:07:36,980 thanksgiving and adoration. 17 00:07:37,270 --> 00:07:40,020 For now, always and forever. 18 00:07:40,230 --> 00:07:42,400 Amen. 19 00:07:44,290 --> 00:07:45,750 Omana chechi, did you take a share 20 00:07:45,770 --> 00:07:47,650 when pork was distributed yesterday at Karottu? 21 00:07:47,770 --> 00:07:48,860 I was about to take it. 22 00:07:48,880 --> 00:07:51,880 But by then, Tommy got four kilos of meat from somewhere. 23 00:07:52,900 --> 00:07:54,480 I'll leave after lighting a candle. 24 00:07:54,520 --> 00:07:55,480 Come boy, let us also light one. 25 00:07:55,520 --> 00:07:58,020 I am hungry. I want to eat tapioca and pork. 26 00:07:58,070 --> 00:08:00,070 You just had a whole plate in the morning! 27 00:08:00,270 --> 00:08:03,980 Didn't you promise to give me tapioca and pork after the holy mass? 28 00:08:04,010 --> 00:08:05,630 That's why I came to the church. 29 00:08:06,770 --> 00:08:09,020 He will keep on blabbering. I'll take your leave. 30 00:08:09,230 --> 00:08:10,270 Come. 31 00:08:18,480 --> 00:08:19,730 Brother, stop here. 32 00:08:21,400 --> 00:08:23,270 Okay, then. Thank you. 33 00:08:29,770 --> 00:08:32,320 You could've joined the holy mass if you had started yesterday. 34 00:08:32,400 --> 00:08:34,610 O, mom, didn't I tell you yesterday? 35 00:08:34,730 --> 00:08:36,320 There was a party for Raina's birthday. 36 00:08:36,520 --> 00:08:37,860 What's for breakfast, mom? 37 00:08:38,360 --> 00:08:40,320 I have prepared the batter for 'Appam'. 38 00:08:42,320 --> 00:08:43,570 Didn't dad come? 39 00:08:44,440 --> 00:08:45,570 He was there at the church. 40 00:08:45,770 --> 00:08:49,150 Sibin came and took him somewhere after the mass. 41 00:08:50,480 --> 00:08:52,110 Is it for some political party programme? 42 00:08:52,570 --> 00:08:55,320 But did dad agree to contest the election? 43 00:08:56,480 --> 00:08:58,070 I don't know. 44 00:09:01,320 --> 00:09:02,570 Mom... 45 00:09:02,690 --> 00:09:03,860 did you tell him? 46 00:09:11,730 --> 00:09:14,020 So sir, what I was saying is, 47 00:09:14,070 --> 00:09:16,190 as the townsfolk caught the couple red-handed, 48 00:09:16,230 --> 00:09:19,650 all those losers are there to take credit for it. 49 00:09:20,110 --> 00:09:22,650 As per the information I got, their love affair is quite strong. 50 00:09:22,690 --> 00:09:24,360 And, as the girl is a bit new-gen, 51 00:09:24,400 --> 00:09:26,360 it won't be easy to convince her. 52 00:09:26,500 --> 00:09:28,920 But, if you could help them in getting the girl out of this, 53 00:09:28,940 --> 00:09:31,480 we will get four votes including the paralysed oldie! 54 00:09:32,230 --> 00:09:33,400 My dear Sibin, 55 00:09:33,770 --> 00:09:35,690 don't get me involved in all these things. 56 00:09:36,150 --> 00:09:37,360 Don't you know me? 57 00:09:38,440 --> 00:09:40,150 What are you saying, sir?! 58 00:09:40,650 --> 00:09:43,190 My dear sir, you can't be so reserved like before. 59 00:09:43,350 --> 00:09:45,680 The LC (Local Committee) has almost taken the decision. 60 00:09:45,900 --> 00:09:47,400 If there is a by-election in ward 3, 61 00:09:47,480 --> 00:09:49,900 only you will be our party's candidate. 62 00:09:50,770 --> 00:09:53,400 So, is this our party's stand on love? 63 00:09:53,730 --> 00:09:55,110 It seems so. 64 00:09:55,320 --> 00:09:56,610 This is the safer option offline. 65 00:09:56,710 --> 00:09:59,370 Here, we'll have to consider the conservative politics of 66 00:09:59,400 --> 00:10:01,480 old fathers such as the mason, Rajan. 67 00:10:01,690 --> 00:10:04,070 Please somehow deal with it and resolve this, sir. 68 00:10:04,320 --> 00:10:06,070 We have quite a lot of family audience here. 69 00:10:06,150 --> 00:10:08,520 The entire booth should get impressed and vote for us. 70 00:10:19,860 --> 00:10:20,900 Did you see, sir? 71 00:10:20,940 --> 00:10:22,690 Their entire team is here. 72 00:10:24,150 --> 00:10:27,230 This migrant loser betrayed us, Mathews sir! 73 00:10:28,860 --> 00:10:29,940 Mathews sir, 74 00:10:30,210 --> 00:10:31,330 Look at her! 75 00:10:31,360 --> 00:10:34,110 I raised her by shedding my sweat and blood. 76 00:10:34,150 --> 00:10:36,020 And this is how she repays me! 77 00:10:36,250 --> 00:10:37,830 Don't think much, Rajan. 78 00:10:37,860 --> 00:10:39,650 Just grab him and hand him over to the police. 79 00:10:39,690 --> 00:10:40,980 We will deal with the rest. 80 00:10:41,520 --> 00:10:42,570 That's not fair. 81 00:10:42,620 --> 00:10:44,750 Shouldn't we also listen to their side of the story? 82 00:10:44,780 --> 00:10:46,160 Let them explain their defence. 83 00:10:46,190 --> 00:10:47,440 What is it, dear? Tell us. 84 00:10:47,480 --> 00:10:49,730 We've already told them everything, sir. 85 00:10:49,880 --> 00:10:52,720 But what do we do if they don't understand? 86 00:10:52,820 --> 00:10:54,900 Sir, that's why this happened. 87 00:10:55,440 --> 00:10:58,150 Also, we can't live according to others' will. 88 00:10:58,270 --> 00:10:59,320 He has a job. 89 00:10:59,360 --> 00:11:00,730 I'm also working in the 'Akshaya Center'. 90 00:11:00,770 --> 00:11:01,940 I'm preparing for public exams as well. 91 00:11:01,980 --> 00:11:03,860 That's enough for us to make a living, sir. 92 00:11:04,480 --> 00:11:06,690 Brother, we love each other and are very serious about it. 93 00:11:06,770 --> 00:11:08,150 We want to live together. 94 00:11:09,020 --> 00:11:10,900 Rajan, didn't you hear the kids? 95 00:11:11,110 --> 00:11:12,770 And, even if we go to the police station, 96 00:11:12,860 --> 00:11:14,860 the law and court will be by their side. 97 00:11:16,190 --> 00:11:17,440 Don't worry, Rajan. 98 00:11:17,520 --> 00:11:20,020 She is smart enough, as you have raised her to be. 99 00:11:20,190 --> 00:11:22,150 Fulfil their wish. 100 00:11:23,860 --> 00:11:26,400 Just two more chapatis for dinner, that's all it takes! 101 00:11:26,440 --> 00:11:27,900 I won't agree to this, Mathews sir. 102 00:11:27,940 --> 00:11:30,820 I don't have a whole bunch of children to experiment on. 103 00:11:31,150 --> 00:11:32,730 She is all I got. 104 00:11:33,900 --> 00:11:35,190 Do you know, sir? This fellow... 105 00:11:35,260 --> 00:11:36,680 I never treated him as a labourer, 106 00:11:36,700 --> 00:11:38,660 but as one of my own, all this while. 107 00:11:39,110 --> 00:11:40,230 What's the issue, then? 108 00:11:40,290 --> 00:11:42,750 He might have felt he needs more of your love. 109 00:11:42,770 --> 00:11:43,940 That's all. 110 00:11:44,320 --> 00:11:46,440 To whom shall I seek help from now? 111 00:11:54,230 --> 00:11:55,320 Let's go. 112 00:11:59,860 --> 00:12:01,190 What have you done?! 113 00:12:02,320 --> 00:12:03,610 We just lost four votes! 114 00:12:08,440 --> 00:12:10,320 Omana, get some onion when you come. 115 00:12:13,610 --> 00:12:15,230 It is all your destiny, brother-in-law. 116 00:12:15,320 --> 00:12:17,650 Otherwise, why Kurian sir died, 117 00:12:17,720 --> 00:12:20,050 and the party recommended your name in his place? 118 00:12:20,690 --> 00:12:22,270 They haven't made any decision yet. 119 00:12:22,690 --> 00:12:24,400 Moreover, I haven't agreed to it as well. 120 00:12:24,730 --> 00:12:26,570 All you hear now are baseless rumours. 121 00:12:26,730 --> 00:12:27,980 You should contest. 122 00:12:28,110 --> 00:12:29,690 It is not just for its namesake! 123 00:12:29,730 --> 00:12:31,270 It's because you are deserving enough. 124 00:12:31,320 --> 00:12:33,320 That's why these rumours exist in the first place! 125 00:12:33,480 --> 00:12:35,940 How many Roman Catholics are there in our ward? 126 00:12:36,070 --> 00:12:38,320 There must be 100-110 families, at the very least. 127 00:12:38,570 --> 00:12:41,770 You will soar up like a sky-rocket with their votes alone. 128 00:12:42,570 --> 00:12:44,070 Please tell him, father. 129 00:12:45,520 --> 00:12:47,900 Father, you are sitting with that petty peg for a while now. 130 00:12:48,020 --> 00:12:49,320 Just gulp it. 131 00:12:52,440 --> 00:12:54,570 Jaya auntie gave this 'Vattayappam' snack. 132 00:12:59,190 --> 00:13:00,480 Just imagine. 133 00:13:00,730 --> 00:13:03,070 You run in this by-election and win! 134 00:13:03,570 --> 00:13:06,860 Followed by winning the Block Panchayath, District Panchayath, and the Assembly. 135 00:13:06,880 --> 00:13:08,720 Our Maria Constructions too will be benefited, 136 00:13:08,740 --> 00:13:10,530 as your position goes up. 137 00:13:11,070 --> 00:13:13,150 I want to build at least a highway, then. 138 00:13:13,360 --> 00:13:15,020 That is my dream, brother-in-law. 139 00:13:17,330 --> 00:13:19,080 If it all goes well, 140 00:13:19,110 --> 00:13:21,360 our Kunjumol can walk around with her head high. 141 00:13:22,070 --> 00:13:23,110 Oh, yes! 142 00:13:24,360 --> 00:13:25,690 You want a drink, Kunjumol? 143 00:13:25,860 --> 00:13:26,940 It is German. 144 00:13:28,230 --> 00:13:29,320 I don't mind. 145 00:13:29,900 --> 00:13:31,020 Pass a glass. 146 00:13:39,270 --> 00:13:40,940 Do you drink in the hostel? 147 00:13:41,940 --> 00:13:44,360 We do drink once in a while. 148 00:13:47,570 --> 00:13:48,820 Will you have a peg, Omana? 149 00:13:49,070 --> 00:13:50,360 No, no. 150 00:13:50,730 --> 00:13:52,690 Come on, finish this snack. 151 00:13:52,890 --> 00:13:55,390 If we keep this for later, we will have to throw it away. 152 00:14:05,430 --> 00:14:06,890 If you come for another two days, 153 00:14:06,940 --> 00:14:09,230 we could fix a date for next week and go for the test. 154 00:14:09,980 --> 00:14:11,270 You drive well now. 155 00:14:12,860 --> 00:14:13,940 Ms Susie, 156 00:14:14,030 --> 00:14:15,990 you take the wheel after that college junction. 157 00:14:16,150 --> 00:14:19,480 I am not in a hurry, Thankan. 158 00:14:19,730 --> 00:14:21,480 It's okay even if I get my chance tomorrow. 159 00:14:21,520 --> 00:14:23,610 Don't you see the poor condition of these roads?! 160 00:14:24,480 --> 00:14:25,570 Best! 161 00:14:25,940 --> 00:14:27,360 Ms Lissy, you come then. 162 00:14:28,360 --> 00:14:30,110 I feel kinda unwell, master. 163 00:14:30,270 --> 00:14:31,650 I am not in the mood. 164 00:14:32,070 --> 00:14:33,770 For what joy do you come here, then? 165 00:14:34,190 --> 00:14:36,480 We gotta do plenty of work if we sit at home, Thankan. 166 00:14:36,770 --> 00:14:38,150 We will learn slowly. 167 00:14:39,070 --> 00:14:41,780 In that case, shall I take their time as well? 168 00:14:42,770 --> 00:14:43,900 Okay, go. 169 00:14:44,660 --> 00:14:47,070 There is a new snack shop after the college junction. 170 00:14:47,110 --> 00:14:48,190 You drive there. 171 00:14:57,190 --> 00:14:58,320 Thankan, 172 00:14:58,410 --> 00:15:00,030 isn't that your Kuttayi? 173 00:15:02,790 --> 00:15:06,410 [Indistinct arguments] 174 00:15:08,070 --> 00:15:09,820 -Hey! -Don't touch me! 175 00:15:09,860 --> 00:15:11,610 -What will you do if I don't? -You want to hit me? 176 00:15:11,650 --> 00:15:12,980 -Yes, I want to hit you. -Will you hit me? 177 00:15:13,020 --> 00:15:13,770 Hey, Kuttayi! 178 00:15:13,810 --> 00:15:15,400 -I will hit you -Who the hell are you? 179 00:15:15,480 --> 00:15:18,400 -Who are you, man? -You are insane! 180 00:15:18,570 --> 00:15:21,690 Dare you write or draw anything about her or me, 181 00:15:21,730 --> 00:15:24,230 -I'll break your knees. -Who told you it's about you?! 182 00:15:24,270 --> 00:15:25,900 Can't I draw a picture of my choice? 183 00:15:26,070 --> 00:15:27,360 You bloody artist! 184 00:15:27,520 --> 00:15:28,940 -Get lost, you! - Go, go... 185 00:15:29,770 --> 00:15:31,190 You come here. Come! 186 00:15:33,110 --> 00:15:34,650 What are you up to, Kuttayi? 187 00:15:34,730 --> 00:15:36,480 Why did you come here now, Thankan uncle? 188 00:15:36,570 --> 00:15:38,860 Yeah, you should've seen it if I didn't come here now. 189 00:15:39,820 --> 00:15:40,900 Listen... 190 00:15:41,020 --> 00:15:42,730 who is that girl you were talking about? 191 00:15:43,150 --> 00:15:44,480 She is a friend of mine. 192 00:15:45,610 --> 00:15:47,480 You go to that shop and eat something. 193 00:15:48,020 --> 00:15:49,690 I'll drop them off and come now. 194 00:15:49,770 --> 00:15:50,860 Go ahead. 195 00:15:54,110 --> 00:15:55,190 Get in. 196 00:16:04,570 --> 00:16:05,570 Look who's coming! 197 00:16:05,940 --> 00:16:07,400 Is that your brother? 198 00:16:07,520 --> 00:16:09,270 See who is coming? 199 00:16:09,570 --> 00:16:10,900 Is that your brother, dear? 200 00:16:11,190 --> 00:16:12,400 Let's go to brother? 201 00:16:12,690 --> 00:16:13,730 Come. 202 00:16:18,360 --> 00:16:19,650 Who is that? 203 00:16:20,020 --> 00:16:21,520 Here is your brother. 204 00:16:22,190 --> 00:16:23,320 Wow! 205 00:16:23,360 --> 00:16:24,770 When did you come, my little girl? 206 00:16:24,820 --> 00:16:26,360 -See your brother. -Come. 207 00:16:28,500 --> 00:16:29,620 Go to your brother. 208 00:16:29,650 --> 00:16:31,270 Holy lord! Ugh! 209 00:16:33,480 --> 00:16:34,480 Come. 210 00:16:37,770 --> 00:16:38,860 Where is the key? 211 00:16:38,980 --> 00:16:40,070 Hey! 212 00:16:41,380 --> 00:16:44,090 Can't you come home on the weekends, at least? 213 00:16:45,940 --> 00:16:47,650 Tell me when your husband is not there. 214 00:16:48,400 --> 00:16:49,440 I'll try. 215 00:16:55,480 --> 00:16:57,940 Come! Let me show you some fish. Okay? 216 00:17:02,610 --> 00:17:04,520 When is he going to understand me, brother? 217 00:17:05,240 --> 00:17:06,670 It's all because of his age. 218 00:17:07,020 --> 00:17:08,070 It will be alright. 219 00:17:08,360 --> 00:17:09,400 Come in. 220 00:17:14,230 --> 00:17:16,650 As a party worker 221 00:17:17,190 --> 00:17:20,730 and as a person in a responsible position, 222 00:17:21,270 --> 00:17:22,440 from the beginning itself, 223 00:17:22,480 --> 00:17:24,900 I have expressed my disagreements, 224 00:17:24,980 --> 00:17:27,690 regarding the decision on choosing the candidate. 225 00:17:28,600 --> 00:17:30,470 Our party is getting confined to religion 226 00:17:31,080 --> 00:17:33,140 and the participation of the youth is diminishing. 227 00:17:33,250 --> 00:17:35,600 Such serious and grave issues, 228 00:17:35,730 --> 00:17:39,730 have been discussed regarding declaring our candidate. 229 00:17:40,070 --> 00:17:41,110 But, 230 00:17:41,440 --> 00:17:45,400 considering the situation our party is going through today, 231 00:17:45,770 --> 00:17:49,520 our party's existence is one of the primary concerns. 232 00:17:50,770 --> 00:17:52,020 For the same reason, 233 00:17:52,150 --> 00:17:53,230 at any cost, 234 00:17:53,400 --> 00:17:55,070 securing the seat in ward 3 235 00:17:55,150 --> 00:17:59,230 is the very crucial goal of the party at this moment. 236 00:17:59,900 --> 00:18:03,020 To talk about other things regarding the election, 237 00:18:03,110 --> 00:18:04,860 Comrade Ravi is here. 238 00:18:05,480 --> 00:18:06,530 Mr Ravi... 239 00:18:08,110 --> 00:18:10,070 As comrade Pradeep said, 240 00:18:11,110 --> 00:18:12,270 at no instance 241 00:18:12,570 --> 00:18:13,650 did our party face 242 00:18:13,940 --> 00:18:15,480 any sort of confusion. 243 00:18:15,610 --> 00:18:17,730 Though many here wouldn't know, 244 00:18:17,770 --> 00:18:20,730 our Mathews sir's father, Devassi sir, 245 00:18:20,770 --> 00:18:23,690 as he was reluctant to support the injustice during the Emergency, 246 00:18:23,730 --> 00:18:26,780 he left his own party and joined us back then. 247 00:18:27,110 --> 00:18:29,270 His arrival to our party led to 248 00:18:29,570 --> 00:18:31,990 many UDP members joining us. 249 00:18:32,470 --> 00:18:34,970 Everyone knows Mathews sir's helpful attitude 250 00:18:35,000 --> 00:18:38,120 who has served in our service co-operative bank 251 00:18:38,150 --> 00:18:39,730 for more than two and half decades. 252 00:18:40,440 --> 00:18:43,770 So, we cannot have a more deserving candidate than him. 253 00:18:44,070 --> 00:18:46,110 With all your permission, 254 00:18:46,190 --> 00:18:49,690 I invite Mathews sir, CRP's independent candidate for ward 3, 255 00:18:49,730 --> 00:18:51,650 to speak a few words. 256 00:18:51,940 --> 00:18:53,610 Mathews sir, a few words... 257 00:19:01,570 --> 00:19:03,270 Dear friends, 258 00:19:04,730 --> 00:19:07,770 It was quite unexpectedly and surprisingly that 259 00:19:08,010 --> 00:19:10,680 this candidacy has come to me. 260 00:19:11,980 --> 00:19:13,480 Our Comrade just mentioned that 261 00:19:13,570 --> 00:19:15,730 they came to this decision after lots of 262 00:19:15,750 --> 00:19:18,110 discussions and disagreements. 263 00:19:19,480 --> 00:19:20,480 Hence, 264 00:19:20,940 --> 00:19:23,480 I'll have to live up to your expectations. 265 00:19:23,940 --> 00:19:25,480 And for that, 266 00:19:25,860 --> 00:19:27,770 I need to learn a lot. 267 00:19:28,610 --> 00:19:30,230 For that, and for my victory, 268 00:19:30,610 --> 00:19:34,480 I expect all your support. 269 00:19:34,730 --> 00:19:38,980 And I accept this candidacy. 270 00:19:51,430 --> 00:19:53,720 The things about the election seem to be almost decided. 271 00:19:54,650 --> 00:19:55,810 What do you think, Omana? 272 00:19:56,390 --> 00:19:57,640 Isn't it a good thing? 273 00:19:57,860 --> 00:20:00,240 Mathew will be a correct fit for that. 274 00:20:01,140 --> 00:20:02,310 Anyway, 275 00:20:02,470 --> 00:20:04,680 It is easier than taking all the risk 276 00:20:04,710 --> 00:20:07,540 and helping people in the bank. 277 00:20:11,270 --> 00:20:12,900 She came and left so quickly. 278 00:20:13,940 --> 00:20:14,980 Isn't she okay? 279 00:20:15,480 --> 00:20:16,690 What problem would she have? 280 00:20:16,770 --> 00:20:18,480 Some fest is happening in her college. 281 00:20:18,980 --> 00:20:20,360 That's why she left today itself. 282 00:20:49,070 --> 00:20:50,900 Tell Sherly to have a look and let me know 283 00:20:50,940 --> 00:20:52,730 if there is any correction, Shalu. 284 00:20:52,770 --> 00:20:53,860 Okay. 285 00:20:54,440 --> 00:20:56,690 How about this one, another romantic action drama? 286 00:20:56,900 --> 00:20:58,570 This is slightly mild. 287 00:20:58,820 --> 00:20:59,820 Alright, then. 288 00:20:59,980 --> 00:21:01,230 Hi, Devassi uncle! 289 00:21:53,190 --> 00:21:55,570 We'll start the election works today. 290 00:21:57,080 --> 00:21:58,540 All the best for everything. 291 00:22:00,950 --> 00:22:02,200 -Mathew... -Omana... 292 00:22:02,690 --> 00:22:04,570 Tell father about the election. 293 00:22:34,610 --> 00:22:36,610 Father, I have kept the breakfast here. 294 00:22:37,360 --> 00:22:38,440 Please have it. 295 00:22:47,070 --> 00:22:48,860 Father, I am leaving. 296 00:23:05,320 --> 00:23:07,400 You post that comment I sent you on WhatsApp. 297 00:23:07,820 --> 00:23:10,320 Let me know when you get a reply. I'll give you the rest then. 298 00:23:10,920 --> 00:23:11,960 Ravi brother... 299 00:23:11,980 --> 00:23:15,190 We'll have to campaign thoroughly in that Ilavanpara area. 300 00:23:15,610 --> 00:23:18,360 The other party's involvement is a bit too much in that area. 301 00:23:18,940 --> 00:23:20,150 And, look at me... 302 00:23:20,270 --> 00:23:21,980 Shall we organise a convention there? 303 00:23:22,020 --> 00:23:23,020 Yes. 304 00:23:23,150 --> 00:23:25,230 Then, let's arrange some Tapioca Biriyani too. 305 00:23:25,320 --> 00:23:26,980 Let the program be a bit more splendid. 306 00:23:27,270 --> 00:23:28,980 Sir, about our matter in the church... 307 00:23:29,110 --> 00:23:30,730 Can you please talk to the priest, sir? 308 00:23:30,900 --> 00:23:32,110 Is that really needed? 309 00:23:32,570 --> 00:23:35,150 We'll have to win somehow, sir. 310 00:23:35,980 --> 00:23:37,730 And also, sir, here... 311 00:23:37,770 --> 00:23:39,770 please cross-check these details. 312 00:23:39,840 --> 00:23:42,500 Otherwise, it will be unnecessary tension during the nomination. 313 00:23:43,190 --> 00:23:44,440 You have a look, sir. 314 00:23:48,400 --> 00:23:50,520 Ravi brother, please come here. 315 00:23:51,770 --> 00:23:52,980 I'll be back, sir. 316 00:24:07,230 --> 00:24:09,270 I got to know from Advocate Dileep. 317 00:24:09,690 --> 00:24:11,320 It was filed a while ago. 318 00:24:12,230 --> 00:24:13,940 This will cause us trouble, Comrade. 319 00:24:14,490 --> 00:24:16,950 The election and nomination dates will be declared in no time. 320 00:24:17,020 --> 00:24:18,560 And such a nasty case is popping up! 321 00:24:21,860 --> 00:24:23,320 Don't get tensed. 322 00:24:52,070 --> 00:24:53,230 What's wrong, dear? 323 00:24:57,770 --> 00:24:59,570 Did you fight with those boys again? 324 00:25:04,230 --> 00:25:05,270 Kuttayi! 325 00:25:07,150 --> 00:25:09,230 What is your business with Mathews sir? 326 00:25:09,770 --> 00:25:10,940 Huh?! 327 00:25:15,570 --> 00:25:17,570 I won't get peace of mind anywhere. 328 00:25:39,940 --> 00:25:42,860 If you both have any conflict, talk and settle it inside the house! 329 00:25:44,160 --> 00:25:46,370 I know my brother-in-law, Mathew very well. 330 00:25:47,820 --> 00:25:50,120 Would you dare do this if our father was alive? 331 00:25:53,590 --> 00:25:55,670 Such trivial issues are normal in family life. 332 00:25:55,750 --> 00:25:57,750 What do you think, Sheela and I have no issues? 333 00:25:58,910 --> 00:26:00,120 So what? 334 00:26:00,950 --> 00:26:03,660 Also, what are you gonna do after getting a divorce at this age? 335 00:26:03,700 --> 00:26:05,120 Any plans for second marriage? 336 00:26:07,700 --> 00:26:10,030 What a scandal, my Lord! 337 00:26:10,160 --> 00:26:11,530 Involving some random man! 338 00:26:12,660 --> 00:26:14,370 A spoonful of sugar is enough, right? 339 00:26:19,120 --> 00:26:20,370 If things go astray like this, 340 00:26:20,410 --> 00:26:22,950 no groom from a good family would agree to marry our Femi. 341 00:26:23,120 --> 00:26:25,120 Isn't that a silly argument, brother? 342 00:26:25,820 --> 00:26:28,370 Can you call a family 'good' or 'bad'? 343 00:26:29,660 --> 00:26:31,340 You have gone nuts after typing 344 00:26:31,370 --> 00:26:33,570 all those stupid books and philosophies. 345 00:28:23,290 --> 00:28:25,210 O virgin of virgins, 346 00:28:25,240 --> 00:28:26,450 O merciful mother, 347 00:28:26,490 --> 00:28:28,530 Inspired by this confidence, 348 00:28:28,620 --> 00:28:30,570 I fly unto thee, 349 00:28:30,700 --> 00:28:32,410 to thee I come, 350 00:28:32,490 --> 00:28:33,820 sinful and sorrowful, 351 00:28:34,160 --> 00:28:36,570 for thy mercy, 352 00:28:36,780 --> 00:28:38,490 before thee I stand. 353 00:28:38,780 --> 00:28:40,950 O mother of the Word Incarnate, 354 00:28:41,240 --> 00:28:43,200 despite not my petitions, 355 00:28:43,780 --> 00:28:45,870 but in thy mercy hear and answer me. 356 00:28:47,990 --> 00:28:49,120 Amen. 357 00:28:53,120 --> 00:28:54,450 Praise be to Jesus. 358 00:28:54,780 --> 00:28:56,990 Praise be to Jesus. 359 00:28:57,990 --> 00:29:00,120 Brother, have dinner and go. 360 00:29:00,740 --> 00:29:01,910 Nah, I'm good. 361 00:29:33,430 --> 00:29:35,060 Father, what the hell is going on there? 362 00:29:35,910 --> 00:29:38,530 What's the matter with Omana, that too at this age? 363 00:29:38,940 --> 00:29:41,280 Tell her to consult a doctor if she has gone crazy! 364 00:29:41,310 --> 00:29:42,430 Damn! 365 00:29:43,160 --> 00:29:46,620 Because of this, we can't even attend church for the Sunday mass! 366 00:29:47,000 --> 00:29:50,460 Joy was gradually getting active in the Malayalee association here. 367 00:29:50,810 --> 00:29:53,270 Now, how will we face them all, father?! 368 00:30:24,230 --> 00:30:27,900 People with minimum manners would say things to your face! 369 00:30:30,730 --> 00:30:32,770 We have been together for a while, right, Omana? 370 00:30:32,790 --> 00:30:35,060 If you have anything to say you could just tell me... 371 00:30:36,900 --> 00:30:39,400 Do you realise the seriousness of your acts?! 372 00:30:40,110 --> 00:30:41,980 Or are you thinking of withdrawing the case, 373 00:30:42,090 --> 00:30:43,930 after two days when you change your mind? 374 00:30:48,730 --> 00:30:49,770 Leave all that. 375 00:30:51,020 --> 00:30:53,730 I agreed to run in the election after consulting with you, Omana. 376 00:30:54,650 --> 00:30:55,650 And now... 377 00:30:57,230 --> 00:30:58,690 I didn't do it intentionally 378 00:30:58,900 --> 00:31:00,770 after knowing about the elections, Mathew. 379 00:31:00,860 --> 00:31:03,270 I filed the petition two months ago. 380 00:31:03,770 --> 00:31:04,940 Back then... 381 00:31:05,610 --> 00:31:07,110 I couldn't say it. 382 00:31:08,270 --> 00:31:09,480 That is the truth. 383 00:31:27,310 --> 00:31:30,310 We cannot beat around the bush anymore, comrade. 384 00:31:30,800 --> 00:31:32,590 The matter is very serious. 385 00:31:33,560 --> 00:31:34,890 Just wait for a couple of days. 386 00:31:34,970 --> 00:31:36,930 Then, the folks will start trolling us on social media. 387 00:31:36,970 --> 00:31:39,640 Isn't this his personal matter, Pradeep? 388 00:31:40,100 --> 00:31:42,650 Comrade, it is such filthy personal affairs 389 00:31:42,660 --> 00:31:44,660 that topple even the ministry nowadays. 390 00:31:45,810 --> 00:31:47,600 Nothing is possible without a clean image. 391 00:31:47,640 --> 00:31:48,810 Don't you know that, comrade? 392 00:31:48,890 --> 00:31:51,850 Besides, no one from a pious Christian family will vote for us. 393 00:31:56,560 --> 00:31:57,890 Mathew sir, please sit. 394 00:31:58,890 --> 00:32:01,470 My wife did it because of some issues at home. 395 00:32:02,640 --> 00:32:04,060 Her lawyer... 396 00:32:04,390 --> 00:32:07,310 I think, her lawyer prompted her to do such a blunder. 397 00:32:08,100 --> 00:32:09,390 But I know. 398 00:32:09,970 --> 00:32:11,520 Whatever we say... 399 00:32:11,970 --> 00:32:14,140 Me being a candidate is no longer safe for the party. 400 00:32:15,520 --> 00:32:18,310 As we haven't filed the nomination yet, I will back off, Ravi brother. 401 00:32:18,350 --> 00:32:19,390 It's alright. 402 00:32:19,850 --> 00:32:21,970 I wasn't very comfortable with this, anyway. 403 00:32:22,930 --> 00:32:25,970 I agreed to it only because all of you insisted on me. 404 00:32:26,680 --> 00:32:27,770 Mathew sir, 405 00:32:27,970 --> 00:32:30,810 I got in touch with the district committee yesterday. 406 00:32:31,390 --> 00:32:35,520 Their suggest to not make any changes to the existing candidacy. 407 00:32:36,270 --> 00:32:37,770 They don't care if we lose the seat. 408 00:32:37,810 --> 00:32:39,720 But they want only you to contest. 409 00:32:41,180 --> 00:32:42,560 I didn't understand. 410 00:32:42,680 --> 00:32:44,560 It's a statement, sir. 411 00:32:44,860 --> 00:32:46,860 Our ideology is such that 412 00:32:46,970 --> 00:32:49,890 we respect the integrity and identity of an individual. 413 00:32:50,810 --> 00:32:51,890 So... 414 00:32:52,600 --> 00:32:55,430 for the first time in Kerala, a candidate like this... 415 00:32:56,560 --> 00:32:57,770 A candidate like what?! 416 00:32:58,060 --> 00:32:59,100 Mathew sir, 417 00:32:59,140 --> 00:33:01,310 just sign that nomination. 418 00:33:01,680 --> 00:33:03,520 The party will plan the rest. 419 00:33:03,890 --> 00:33:06,720 Also, join us once in a while for house visit campaigns. 420 00:33:17,930 --> 00:33:20,140 We all are with you, sir. 421 00:33:50,310 --> 00:33:52,560 Will he run in the election now? 422 00:34:01,360 --> 00:34:03,570 Could you please get in the car if you are done eating? 423 00:34:04,890 --> 00:34:07,220 Thankan, wanna have some snacks? 424 00:34:23,270 --> 00:34:24,600 How's it? Is it okay? 425 00:34:24,970 --> 00:34:26,220 Yeah, okay. 426 00:34:26,720 --> 00:34:29,100 We could have won this seat easily. 427 00:34:29,470 --> 00:34:30,970 There's no point ranting over it now. 428 00:34:31,060 --> 00:34:32,390 Come, let's go. 429 00:34:36,590 --> 00:34:40,600 'THEEKKOYI GRAM PANCHAYAT ELECTIONS: WARD 3' 430 00:34:40,680 --> 00:34:48,430 'VOTE FOR THE INDEPENDENT LEFTIST CANDIDATE MR MATHEW DEVASSY' 431 00:35:00,180 --> 00:35:01,970 Eliyamma aunt, how are you? 432 00:35:02,100 --> 00:35:03,640 You know that I am running for the elections, right? 433 00:35:03,680 --> 00:35:05,100 I'll be coming to your home soon. 434 00:35:06,590 --> 00:35:08,460 What is it, brother? Didn't you go for rubber tapping today? 435 00:35:08,520 --> 00:35:10,640 Nowadays, tapping is possible only on alternative days. 436 00:35:10,680 --> 00:35:12,600 So, you started with the house visits? 437 00:35:13,060 --> 00:35:14,350 Not full-fledged... 438 00:35:14,390 --> 00:35:16,850 We are just visiting the houses of our close ones. 439 00:35:17,850 --> 00:35:19,820 Hey boy, go ask your mom 440 00:35:19,840 --> 00:35:21,970 to get me some hot water. 441 00:35:24,600 --> 00:35:28,890 I sent him inside so that he doesn't listen to our discussion. 442 00:35:29,100 --> 00:35:31,180 What is the matter that our kid shouldn't listen to? 443 00:35:31,350 --> 00:35:32,970 Our Mathew sir's issue. 444 00:35:33,060 --> 00:35:34,560 What about him? 445 00:35:34,750 --> 00:35:35,780 Well, Chandran, 446 00:35:35,810 --> 00:35:40,390 CRP is trying to play the progressive card by making him the candidate. 447 00:35:40,470 --> 00:35:43,640 What influence will this create on our kids? 448 00:35:43,850 --> 00:35:47,120 Nowadays, kids get spoiled the moment they cross the district border. 449 00:35:47,250 --> 00:35:48,460 You may even vote for NOTA, 450 00:35:48,520 --> 00:35:50,370 but never let that man win. 451 00:35:50,520 --> 00:35:53,680 Can you imagine the situation of our land if he becomes the Panchayath member? 452 00:35:53,710 --> 00:35:55,670 Argh! The situation of our land! 453 00:35:55,880 --> 00:35:57,260 What situation?! 454 00:35:57,560 --> 00:35:58,930 That's his personal matter. 455 00:35:59,470 --> 00:36:02,310 How long has it been since I complained to you about our bridge? 456 00:36:02,560 --> 00:36:04,390 I told you about the same bridge 457 00:36:04,470 --> 00:36:06,390 when you came here for the campaign last time. 458 00:36:06,430 --> 00:36:08,680 Ever since, nobody has cared to look into this side. 459 00:36:08,970 --> 00:36:11,470 So, we have already decided whom to vote for this time. 460 00:36:11,770 --> 00:36:12,890 Anyway, please sit. 461 00:36:12,970 --> 00:36:14,220 Have some water and go. 462 00:36:25,520 --> 00:36:26,640 Mathew sir. 463 00:36:27,890 --> 00:36:31,100 Please show a bit more confidence when we campaign at the houses, sir. 464 00:36:31,470 --> 00:36:32,590 People must get the notion 465 00:36:32,640 --> 00:36:34,970 that these issues haven't affected us at all. 466 00:36:36,560 --> 00:36:37,720 I just told you. 467 00:36:37,890 --> 00:36:39,350 You relax a bit now. 468 00:36:39,970 --> 00:36:43,350 Do you think anybody who knows you would believe this? 469 00:36:45,770 --> 00:36:48,350 I don't understand what was in Omana chechi's mind. 470 00:36:48,970 --> 00:36:50,390 Is Femi aware of this? 471 00:36:51,980 --> 00:36:53,710 She might know by now 472 00:37:28,140 --> 00:37:29,890 Why did you come without calling me, dad? 473 00:37:30,060 --> 00:37:31,850 I had some work nearby. 474 00:37:31,970 --> 00:37:33,970 So, thought of dropping in on you. 475 00:37:34,810 --> 00:37:36,350 Is your college fest almost over? 476 00:37:36,930 --> 00:37:38,850 No, it's going on. The preparations are on. 477 00:37:41,600 --> 00:37:43,350 You know the happenings there, don't you? 478 00:37:44,770 --> 00:37:47,470 It's just a matter of time before it all gets over. 479 00:37:48,600 --> 00:37:50,970 I came here to tell you not to worry about it. 480 00:37:52,850 --> 00:37:54,600 It'll all be over in a couple of days. 481 00:37:55,770 --> 00:37:57,890 I don't know what's in your mom's head. 482 00:37:58,030 --> 00:37:59,740 She isn't opening up as well. 483 00:38:01,060 --> 00:38:02,470 If I could know the issue... 484 00:38:02,850 --> 00:38:04,520 -I could... somehow... -Dad... 485 00:38:05,470 --> 00:38:06,560 Don't. 486 00:38:06,770 --> 00:38:08,350 I don't like it when my dad lies. 487 00:38:10,310 --> 00:38:12,190 Mom had told me everything 488 00:38:12,210 --> 00:38:13,890 before filing the petition. 489 00:38:15,140 --> 00:38:16,350 And about this case, 490 00:38:16,390 --> 00:38:18,390 I am not at all mad at you. 491 00:38:20,470 --> 00:38:23,060 I didn't speak to you when I came home last time, 492 00:38:23,600 --> 00:38:24,810 not because I was angry. 493 00:38:25,680 --> 00:38:27,160 It was because I was sad. 494 00:38:29,640 --> 00:38:30,640 You be here, dad. 495 00:38:30,810 --> 00:38:32,100 Let me finish the game and come. 496 00:39:18,470 --> 00:39:19,470 Hey, Thankan. 497 00:39:19,520 --> 00:39:20,720 Let the boy ride the bike. 498 00:39:20,810 --> 00:39:23,180 And you sit at the back. That will be convenient for you. 499 00:39:24,560 --> 00:39:25,850 You leave, Thankan uncle. 500 00:39:26,390 --> 00:39:27,390 I'll go by myself. 501 00:39:30,520 --> 00:39:31,680 Kuttayi. 502 00:40:12,600 --> 00:40:13,600 Just a minute. 503 00:40:17,060 --> 00:40:18,770 Tell me, what should I do with this? 504 00:40:20,810 --> 00:40:22,060 What do you want me to do? 505 00:40:23,270 --> 00:40:25,560 Should I go to court and fight the case against you? 506 00:40:27,020 --> 00:40:31,270 If you think the things mentioned in that letter are wrong, 507 00:40:32,100 --> 00:40:33,180 you should fight, Mathew. 508 00:40:34,350 --> 00:40:35,390 Alright. 509 00:40:36,180 --> 00:40:37,270 Omana... 510 00:40:37,720 --> 00:40:39,310 Once in a while, at least, 511 00:40:39,770 --> 00:40:41,470 try to understand my situation. 512 00:40:42,520 --> 00:40:43,890 The election is around the corner. 513 00:40:44,020 --> 00:40:45,520 And I can't even go out. 514 00:40:46,770 --> 00:40:47,970 My situation... 515 00:40:48,390 --> 00:40:50,020 is even worse, Mathew. 516 00:41:08,680 --> 00:41:09,850 It's not like that, sir. 517 00:41:09,970 --> 00:41:11,470 The main issue here is that 518 00:41:11,520 --> 00:41:13,270 if we don't make a move against her now, 519 00:41:13,310 --> 00:41:15,310 people will think that Omana is telling the truth. 520 00:41:15,330 --> 00:41:16,670 We are just clarifying our side. 521 00:41:16,690 --> 00:41:17,820 That's all. 522 00:41:18,220 --> 00:41:19,850 You don't have to be anxious, sir. 523 00:41:19,890 --> 00:41:21,100 This lawyer is excellent. 524 00:41:21,140 --> 00:41:23,600 She has appeared for the party in many cases and won. 525 00:41:23,810 --> 00:41:25,720 We'll win both this case and the election. 526 00:41:25,930 --> 00:41:27,020 Come, sir. 527 00:41:32,970 --> 00:41:34,680 Ameera madam is the opposite lawyer, right? 528 00:41:34,720 --> 00:41:35,890 Yes. 529 00:41:36,390 --> 00:41:39,390 There is nothing for you to be anxious in this, sir. 530 00:41:40,140 --> 00:41:41,140 Didn't I tell you? 531 00:41:41,180 --> 00:41:43,850 I just told him that our lawyer is terrific in her field! 532 00:41:43,890 --> 00:41:45,600 It's not because I am terrific and all. 533 00:41:45,640 --> 00:41:48,930 The allegations and grounds they filed aren't strong enough. 534 00:41:50,020 --> 00:41:52,220 But they have mentioned charges like 'cruelty' in it. 535 00:41:52,560 --> 00:41:54,140 Don't worry about that. 536 00:41:54,220 --> 00:41:57,390 Usually when it comes to an extra marital affair case, 537 00:41:57,430 --> 00:41:59,930 we mention 'adultery' as the grounds. 538 00:42:00,100 --> 00:42:02,810 Perhaps, because it is not with the opposite sex in this case, 539 00:42:02,850 --> 00:42:04,470 they mentioned 'cruelty. ' 540 00:42:04,810 --> 00:42:07,770 Which means that denying your wife's physical needs 541 00:42:07,810 --> 00:42:11,310 is what they have mentioned as 'cruelty' here. 542 00:42:11,680 --> 00:42:14,270 Actually, these are slightly grey areas. 543 00:42:14,350 --> 00:42:17,470 There are not many cases or laws for us to refer to. 544 00:42:17,940 --> 00:42:20,150 And they haven't included other complications such as 545 00:42:20,180 --> 00:42:22,720 domestic violence or anything of that sort in this. 546 00:42:23,060 --> 00:42:25,180 Your wife is not asking for compensation, either. 547 00:42:25,680 --> 00:42:27,890 Usually, when Ameera madam is in charge of such a case, 548 00:42:27,930 --> 00:42:31,470 she would include all possible allegations in the petition. 549 00:42:31,780 --> 00:42:34,070 But here, all she can do is just argue for its namesake. 550 00:42:34,100 --> 00:42:38,270 As long as we don't accept the allegations, this will go on forever. 551 00:42:38,560 --> 00:42:40,850 But madam, there is a small problem. 552 00:42:41,100 --> 00:42:43,680 Sir is contesting for the by-election in our town. 553 00:42:43,770 --> 00:42:46,810 So, it would be great if we could settle this as early as possible 554 00:42:46,930 --> 00:42:50,020 See, resolving cases in family courts would take lots of time. 555 00:42:50,180 --> 00:42:51,770 It is a time-consuming process. 556 00:42:52,140 --> 00:42:54,390 Something that we can do is, 557 00:42:54,430 --> 00:42:58,270 we can try applying for a speedy disposal at the High Court. 558 00:42:59,940 --> 00:43:01,110 If that's the case, 559 00:43:01,140 --> 00:43:02,270 let's go for that. 560 00:43:02,930 --> 00:43:05,970 If you are confident enough, let's move forward like that. 561 00:43:07,060 --> 00:43:08,680 And these allegations... 562 00:43:08,810 --> 00:43:10,020 none of them is true, right? 563 00:43:10,140 --> 00:43:11,850 So, even if they 564 00:43:12,060 --> 00:43:14,970 argue so much at the court and cook-up whatever stories, 565 00:43:15,020 --> 00:43:17,390 we can easily counter them all. 566 00:43:17,810 --> 00:43:20,600 Let's try to apply it mentioning the election as a reason. 567 00:43:20,810 --> 00:43:23,850 But don't expect a verdict within the time you expect. 568 00:43:24,180 --> 00:43:25,810 That's not really important, madam. 569 00:43:25,850 --> 00:43:28,680 There are many hands behind this as the election is around the corner. 570 00:43:28,850 --> 00:43:33,180 People should believe that he is innocent and the case is in his favour. 571 00:43:33,720 --> 00:43:35,680 But, whatever the issues may be, 572 00:43:35,720 --> 00:43:39,680 it is somewhat rare to present such a reason in the petition. 573 00:43:39,810 --> 00:43:41,100 That's why I asked you. 574 00:43:41,180 --> 00:43:42,520 Please don't mind, sir. 575 00:43:42,680 --> 00:43:46,140 Does your wife have any love affair with someone else or... 576 00:43:46,180 --> 00:43:47,180 anything like that? 577 00:43:47,270 --> 00:43:48,350 No way. 578 00:43:49,680 --> 00:43:50,930 Okay, leave it. 579 00:43:51,100 --> 00:43:53,310 And Mr Thankan, who is mentioned in this, 580 00:43:53,390 --> 00:43:56,430 you both share quite a close bond, don't you? 581 00:43:57,390 --> 00:43:58,560 Nothing like that. 582 00:43:58,600 --> 00:44:00,850 We are just acquaintances. That's all. 583 00:44:00,970 --> 00:44:02,060 Okay. 584 00:44:03,270 --> 00:44:04,270 I... 585 00:44:04,310 --> 00:44:05,770 need to ask you one more thing. 586 00:44:05,810 --> 00:44:07,620 How is your relationship with your wife? 587 00:44:07,640 --> 00:44:08,930 Is it going okay? 588 00:44:08,970 --> 00:44:10,640 It's all okay, madam. 589 00:44:10,680 --> 00:44:11,680 There is no problem. 590 00:44:11,810 --> 00:44:13,100 I am asking him. 591 00:44:13,180 --> 00:44:14,180 Who are you? 592 00:44:14,220 --> 00:44:15,810 I am... Sibin Teekoy. 593 00:44:15,970 --> 00:44:17,270 I am a party worker. 594 00:44:18,770 --> 00:44:20,180 Tell me, sir. 595 00:44:22,180 --> 00:44:23,920 It would be right to say that 596 00:44:23,950 --> 00:44:26,150 there are no issues between us. 597 00:44:26,970 --> 00:44:28,520 I am the kind of person... 598 00:44:29,030 --> 00:44:31,030 who doesn't speak much to anybody. 599 00:44:31,850 --> 00:44:34,220 Besides, we've been married for almost 20 years. 600 00:44:35,060 --> 00:44:37,890 What more is left to talk about now?! 601 00:44:40,180 --> 00:44:41,350 I... 602 00:44:41,770 --> 00:44:43,350 don't want to get separated from Omana. 603 00:44:44,850 --> 00:44:46,020 You stay strong, sir. 604 00:44:46,140 --> 00:44:47,180 We'll try. 605 00:44:47,770 --> 00:44:50,720 And I need to talk to you in detail once. 606 00:45:02,970 --> 00:45:06,720 OP 47/19. Petitioner: Omana Philip. Respondent: Mathew Devassy. 607 00:45:09,720 --> 00:45:11,430 Appearing for the petitioner, your honour. 608 00:45:11,470 --> 00:45:13,310 I am appearing for the respondent. 609 00:45:13,810 --> 00:45:15,680 -Isn't this the first posting? -Yes. 610 00:45:18,810 --> 00:45:19,970 For report. 611 00:45:22,350 --> 00:45:24,520 16/10 - You should attend the counselling. 612 00:45:52,810 --> 00:45:54,970 You must be here for the counselling, aren't you? 613 00:45:56,600 --> 00:45:58,810 You seem pretty naive, sir. 614 00:46:01,430 --> 00:46:03,600 Some women are very sly, sir. 615 00:46:03,970 --> 00:46:05,560 If she wants to leave, let her! 616 00:46:05,970 --> 00:46:07,680 Why are you worrying? 617 00:46:07,890 --> 00:46:09,520 You are quite handsome. 618 00:46:09,970 --> 00:46:11,850 And you look young too. 619 00:46:13,970 --> 00:46:15,310 Sir, I have... 620 00:46:15,640 --> 00:46:17,470 an American girl. 621 00:46:18,430 --> 00:46:21,180 Her first husband was a bit of a nut case. 622 00:46:21,560 --> 00:46:24,180 So nothing 'marital' has happened between them so far. 623 00:46:25,720 --> 00:46:27,060 Have a look, sir. 624 00:46:27,140 --> 00:46:28,520 She will be a good match for you. 625 00:46:28,560 --> 00:46:30,310 She belongs to an affluent family. 626 00:46:30,640 --> 00:46:32,140 Shall we proceed with this? 627 00:46:35,020 --> 00:46:36,930 Mathew, they are calling. 628 00:46:42,180 --> 00:46:43,680 Ugh, what an arrogant man! 629 00:46:43,770 --> 00:46:45,060 That girl got lucky. 630 00:46:45,140 --> 00:46:46,140 That's all. 631 00:46:51,140 --> 00:46:53,390 Are you interested in a mutual petition, Mathew? 632 00:46:56,310 --> 00:46:59,770 These procedures are really time-consuming, Mathew. 633 00:46:59,930 --> 00:47:03,180 Besides, having more sessions is not worth it anymore. 634 00:47:03,680 --> 00:47:04,970 And as Mathew said, 635 00:47:05,030 --> 00:47:08,030 I don't think it's a case of misunderstanding. 636 00:47:08,390 --> 00:47:11,770 Anyway, I can only refer for 'No chance for reunion'. 637 00:47:12,930 --> 00:47:14,600 Alright, then. Anything more? 638 00:47:15,520 --> 00:47:16,520 Madam... 639 00:47:17,180 --> 00:47:18,380 What is this, Mathew? 640 00:47:18,430 --> 00:47:21,100 I gave you so much time to open up. 641 00:47:21,220 --> 00:47:23,520 You didn't talk to me sincerely. 642 00:47:23,770 --> 00:47:26,640 Moreover, Omana is very strong in her stance. 643 00:47:26,890 --> 00:47:30,100 She's so clear that I don't even need to give her more clarity. 644 00:47:30,560 --> 00:47:31,810 I am helpless. 645 00:48:14,140 --> 00:48:15,140 See, 646 00:48:16,100 --> 00:48:17,930 once this case is over, 647 00:48:18,350 --> 00:48:20,970 they will wash off their hands and live their life. 648 00:48:21,850 --> 00:48:23,140 You are the one going to suffer. 649 00:48:24,720 --> 00:48:28,640 Mathew's father has made enough wealth for him to live the life of Riley. 650 00:48:30,270 --> 00:48:31,680 But your situation is different. 651 00:48:34,390 --> 00:48:35,780 Above that, you have taken 652 00:48:35,800 --> 00:48:37,670 the boy's responsibility also on your shoulder. 653 00:48:43,100 --> 00:48:44,390 And one more thing. 654 00:48:46,060 --> 00:48:47,680 Since you are accused of this now, 655 00:48:48,100 --> 00:48:49,840 not a soul will be by your side 656 00:48:49,870 --> 00:48:51,680 if you need any help in future. 657 00:48:57,350 --> 00:48:58,350 And, 658 00:48:59,060 --> 00:49:01,100 if any of this is true, tell me that. 659 00:49:17,090 --> 00:49:18,670 Dear folks, 660 00:49:19,470 --> 00:49:24,350 We know that some strange things we are unfamiliar with 661 00:49:24,430 --> 00:49:28,560 are happening around us as part of the upcoming by-election. 662 00:49:28,850 --> 00:49:31,220 CRP, the ruling party of our state, 663 00:49:31,430 --> 00:49:35,850 has chosen a man well-known to us as their independent candidate. 664 00:49:35,930 --> 00:49:39,390 But a huge secret regarding his life... 665 00:49:39,440 --> 00:49:43,400 we were shocked to know about it recently. 666 00:49:43,970 --> 00:49:46,140 But it is quite unfortunate that, 667 00:49:46,220 --> 00:49:48,470 as we can see, a degenerate political party like CRP 668 00:49:48,680 --> 00:49:50,640 is trying to politicize that issue 669 00:49:50,770 --> 00:49:53,970 and using it as an election tool. 670 00:49:54,060 --> 00:49:56,270 My dear CRP leaders, 671 00:49:56,430 --> 00:49:58,140 allow me to ask you something. 672 00:49:58,180 --> 00:50:02,220 This issue regarding your candidate Mr Mathew Devassy, 673 00:50:02,430 --> 00:50:04,680 instead of seeing it as a mere election tool, 674 00:50:04,770 --> 00:50:08,930 shouldn't you accept it wholly and stand by him? 675 00:50:09,100 --> 00:50:10,350 Whatever it be, 676 00:50:10,390 --> 00:50:13,020 giving him all human considerations 677 00:50:13,140 --> 00:50:15,390 and respecting all his emotions, 678 00:50:15,470 --> 00:50:19,810 our party is willing to consider him as just another opposition candidate. 679 00:50:19,970 --> 00:50:24,100 I take this opportunity to make that very clear. 680 00:50:24,390 --> 00:50:25,430 On the other hand, 681 00:50:25,470 --> 00:50:30,390 suppose you aim to boost your party's image even at the national level, 682 00:50:30,560 --> 00:50:35,220 by presenting this issue as a post-modern solution, 683 00:50:35,470 --> 00:50:36,680 My dear CRP workers... 684 00:50:37,690 --> 00:50:39,730 in that case, your petty tricks will not work here. 685 00:50:39,760 --> 00:50:43,850 Not only that, in this upcoming by-election, our thousands of voters... 686 00:50:43,930 --> 00:50:47,310 their verdict will prove whom they support and whose side they are at. 687 00:50:47,470 --> 00:50:50,060 Our candidate, Mr Augustine Velumkal, 688 00:50:50,140 --> 00:50:51,930 is a well-known-- 689 00:51:14,310 --> 00:51:17,850 Sibin, their program got ruined because of the rain. 690 00:51:18,220 --> 00:51:19,390 Will our program happen? 691 00:51:19,770 --> 00:51:22,020 -We shall wait. -My vote is for Mathew sir. 692 00:51:22,060 --> 00:51:23,350 Oh, yes. Take this. 693 00:51:23,680 --> 00:51:24,720 Here. 694 00:51:27,140 --> 00:51:29,720 -Brother, see you later then. -Okay. Sure. 695 00:51:30,310 --> 00:51:31,350 Is he our guy? 696 00:51:31,390 --> 00:51:33,850 He is an old party worker, not very active now. 697 00:51:35,430 --> 00:51:36,470 Mathew sir. 698 00:51:45,470 --> 00:51:46,680 Your vote is for us, isn't it? 699 00:53:31,270 --> 00:53:34,560 'VOTE FOR MATHEW DEVASSY' 700 00:53:39,880 --> 00:53:43,460 VOTE FOR THE INDEPENDENT LEFTIST CANDIDATE MR MATHEW DEVASSY' 701 00:54:28,610 --> 00:54:32,270 IA 276/2019 in OP number 47/19. 702 00:54:32,400 --> 00:54:34,770 Petitioner: Omana Philip. Respondent: Mathew Devassy. 703 00:54:42,440 --> 00:54:44,480 Copy has already been served, your honour. 704 00:54:45,320 --> 00:54:47,070 Why are you advancing it now? 705 00:54:47,270 --> 00:54:50,860 Your honour, the respondent has approached the High Court for speedy disposal. 706 00:54:53,070 --> 00:54:55,150 Don't you know about the pendency here? 707 00:54:55,270 --> 00:54:57,480 How will I conclude this case in just three months? 708 00:54:57,610 --> 00:54:58,980 The pleadings are over. 709 00:54:59,070 --> 00:55:00,480 There are no other witnesses. 710 00:55:00,570 --> 00:55:01,900 Only parties, your honour. 711 00:55:02,270 --> 00:55:04,400 Well, what's the hurry about? 712 00:55:05,320 --> 00:55:08,520 Your honour, the respondent is contesting for ward by-election. 713 00:55:08,610 --> 00:55:11,020 So, if you could at least finish off with the evidence... 714 00:55:11,440 --> 00:55:12,770 Who, this Mathew? 715 00:55:13,020 --> 00:55:14,150 Yes, your honour. 716 00:55:14,560 --> 00:55:15,560 What do I care? 717 00:55:15,590 --> 00:55:17,270 We can list it for next week itself. 718 00:55:17,690 --> 00:55:21,650 Don't ask me later to change the date citing petty reasons. 719 00:55:21,940 --> 00:55:24,690 -Any convenient date, your honour. -Do you have any problem with it? 720 00:55:25,190 --> 00:55:26,190 No, your honour. 721 00:55:35,270 --> 00:55:36,980 Let's schedule it for 18/05. 722 00:55:48,180 --> 00:55:49,890 OP number 48/19 723 00:55:49,920 --> 00:55:52,260 Petitioner: Gauri Santhosh. Respondent: Abhilash Kumar S. 724 00:56:11,320 --> 00:56:14,360 -Benny, I have kept the money here. -Okay, brother. 725 00:56:21,150 --> 00:56:22,610 Five peanut candies, please. 726 00:56:23,570 --> 00:56:25,570 Thankan bro, give him five peanut candies. 727 00:56:55,730 --> 00:56:56,770 Benny. 728 00:56:57,070 --> 00:56:58,520 -I'm off. -Okay. 729 00:57:05,230 --> 00:57:06,360 My dear father, 730 00:57:06,570 --> 00:57:09,230 Aren't they both approaching an age where they need a companion? 731 00:57:09,850 --> 00:57:11,890 Who do they think will look after them in old age? 732 00:57:11,920 --> 00:57:13,380 Shouldn't that be considered too? 733 00:57:14,270 --> 00:57:15,270 Do you know, father? 734 00:57:15,320 --> 00:57:18,570 Because of all these, our Mother has been having chest pain for the past few days. 735 00:57:18,610 --> 00:57:20,400 She has already suffered two heart attacks. 736 00:57:20,570 --> 00:57:21,940 She doesn't care about all this. 737 00:57:22,900 --> 00:57:25,020 Why this unnecessary ranting, brother? 738 00:57:25,350 --> 00:57:28,600 Father, I had discussed it with Mom before filing the petition. 739 00:57:30,110 --> 00:57:33,020 Whatever it is, among the believers in the parish, 740 00:57:33,230 --> 00:57:34,780 it has become a talk. 741 00:57:35,190 --> 00:57:38,110 The church committee wants to expel Mathew from the parish. 742 00:57:38,150 --> 00:57:40,020 There were discussions about that. 743 00:57:40,230 --> 00:57:43,020 When did that meeting and discussion happen without my knowledge? 744 00:57:44,110 --> 00:57:47,480 Isn't it better that we discuss about expelling or accepting later? 745 00:57:47,610 --> 00:57:49,690 Father, I just mentioned what happened there. 746 00:57:50,860 --> 00:57:52,070 Omana chechi. 747 00:57:52,610 --> 00:57:54,110 This is your family issue. 748 00:57:55,480 --> 00:57:57,010 The church doesn't have to 749 00:57:57,040 --> 00:57:58,650 get involved in this beyond a limit. 750 00:57:59,440 --> 00:58:03,230 We are trying to help out because Tommy insisted 751 00:58:03,400 --> 00:58:06,940 and also your family is very close to us. 752 00:58:08,440 --> 00:58:11,190 I met Mathew the other day. 753 00:58:12,400 --> 00:58:15,070 He is actually ready for a compromise. 754 00:58:15,650 --> 00:58:17,480 He doesn't have any problem with that. 755 00:58:18,650 --> 00:58:21,150 So, if you too are willing, we can... 756 00:58:23,400 --> 00:58:26,480 Without knowing your response about this, 757 00:58:26,570 --> 00:58:29,440 there's no point in discussing this further, I guess. 758 00:58:30,940 --> 00:58:31,940 Father, 759 00:58:32,070 --> 00:58:33,940 I understand your points. 760 00:58:34,440 --> 00:58:36,730 And I am thankful for all your care. 761 00:58:37,150 --> 00:58:38,150 But... 762 00:58:38,230 --> 00:58:41,730 I didn't take this decision because of a disagreement or a fight. 763 00:58:42,650 --> 00:58:44,900 The love and agony of people around me, 764 00:58:45,270 --> 00:58:46,990 I am not turning a blind eye to that. 765 00:58:47,520 --> 00:58:50,020 But if I give up on this 766 00:58:50,480 --> 00:58:52,940 and back off from my decision, 767 00:58:53,820 --> 00:58:57,860 it would be like me being unjust to myself. 768 00:59:02,150 --> 00:59:04,320 Don't you have anything to say anything about it, Dad? 769 00:59:12,770 --> 00:59:14,570 What's the point of sitting here anymore? 770 00:59:14,980 --> 00:59:16,900 Father has several other appointments today. 771 00:59:17,940 --> 00:59:18,940 Come. 772 00:59:23,770 --> 00:59:25,820 We are also leaving, Omana chechi. 773 00:59:26,360 --> 00:59:27,650 I shall pray for you. 774 00:59:39,900 --> 00:59:40,900 Brother. 775 00:59:43,440 --> 00:59:47,110 If you want me to be happy and in peace, 776 00:59:48,360 --> 00:59:49,730 you must stand by me in this. 777 01:00:13,940 --> 01:00:15,270 Hello. What is it, Sibin? 778 01:00:15,400 --> 01:00:16,520 Mathew sir... 779 01:00:16,610 --> 01:00:18,020 Sir, a final attempt. 780 01:00:18,230 --> 01:00:20,020 Omana will receive a call now. 781 01:00:20,150 --> 01:00:22,900 If she asks about it, just pretend you don't know anything. 782 01:00:24,770 --> 01:00:26,150 Huh? Hello? 783 01:00:44,400 --> 01:00:46,230 -Hello, Omana? -Yes. 784 01:00:46,360 --> 01:00:48,520 -Who is it? -My name is Kuriakose. 785 01:00:49,320 --> 01:00:51,520 I am a member of your husband's opposite party. 786 01:00:52,150 --> 01:00:54,860 I hope you don't mind if I mention him as your 'husband?' 787 01:00:55,360 --> 01:00:58,690 Anyhow, we all are thrilled about what you have done to him. 788 01:00:59,650 --> 01:01:02,320 We were also waiting for such a scandal. 789 01:01:02,900 --> 01:01:04,770 So, all I am saying is, 790 01:01:05,270 --> 01:01:07,320 you go ahead with the case without fear. 791 01:01:07,360 --> 01:01:09,190 We are all here if you need any help. Okay? 792 01:01:09,270 --> 01:01:10,690 Don't worry about anything. 793 01:01:11,650 --> 01:01:13,360 He'll anyway lose the election. 794 01:01:13,650 --> 01:01:15,270 If he loses this case too, 795 01:01:15,300 --> 01:01:17,710 We'll lock him and make it difficult for him to even go out. 796 01:01:17,750 --> 01:01:18,790 You wait and see, Omana. 797 01:01:19,260 --> 01:01:20,510 Okay, carry on. 798 01:01:25,570 --> 01:01:26,570 All set? 799 01:01:35,360 --> 01:01:37,900 Anyway, I'm happy about one thing. 800 01:01:38,390 --> 01:01:40,550 I'm glad that you are at least aware that 801 01:01:40,830 --> 01:01:45,050 if something wrong happens to you, it will make me sad. 802 01:02:08,770 --> 01:02:13,770 O God, who has adorned the saints with miraculous gifts, 803 01:02:14,230 --> 01:02:16,400 do help us in our needs, 804 01:02:16,730 --> 01:02:22,610 considering the virtues of the Blessed Virgin Mary who prays for us. 805 01:02:23,020 --> 01:02:27,610 Bless our family and us abundantly 806 01:02:28,190 --> 01:02:32,480 by accomplishing our prayers according to Your will. 807 01:02:32,900 --> 01:02:37,900 In the name of the Father, Son and Holy Spirit, 808 01:02:37,980 --> 01:02:40,690 Amen. 809 01:02:45,440 --> 01:02:47,690 Next is the procession. 810 01:02:47,720 --> 01:02:49,360 We are going to start the procession. 811 01:02:49,440 --> 01:02:52,320 So, in order to not disturb the ongoing traffic, 812 01:02:52,350 --> 01:02:55,540 the procession will progress in a single line. 813 01:02:55,690 --> 01:02:57,770 I request you to follow the office bearers' instruction, 814 01:02:57,800 --> 01:03:00,430 and take part in the procession with devotion. 815 01:03:01,150 --> 01:03:04,270 Abraham will lead in the front, with the flag. 816 01:03:04,320 --> 01:03:07,470 Everybody, please follow him. 817 01:03:08,790 --> 01:03:11,540 ♪ The burning sorrows of my heart ♪ 818 01:03:11,570 --> 01:03:15,230 ♪ I pass them on to You ♪ 819 01:03:15,300 --> 01:03:18,760 ♪ The eternal love of my life ♪ 820 01:03:19,620 --> 01:03:25,820 ♪ As the thorns of misery pierce my soul ♪ 821 01:03:26,450 --> 01:03:30,030 ♪ Hold me close to Your heart ♪ 822 01:03:30,680 --> 01:03:34,580 ♪ The burning sorrows of my heart ♪ 823 01:03:34,610 --> 01:03:37,520 ♪ I pass them on to You ♪ 824 01:03:37,550 --> 01:03:40,920 ♪ The eternal love of my life ♪ 825 01:03:41,480 --> 01:03:47,790 ♪ As the thorns of misery pierce my soul ♪ 826 01:03:48,020 --> 01:03:51,680 ♪ Hold me close to Your heart ♪ 827 01:03:51,950 --> 01:03:57,200 ♪ You are the jovial sky of my heart ♪ 828 01:03:57,390 --> 01:04:00,060 ♪ When I'm in pain ♪ 829 01:04:02,860 --> 01:04:10,610 ♪ And when my soul showers in pleasure ♪ 830 01:04:13,730 --> 01:04:18,730 ♪ We miss seeing the agony of the souls ♪ 831 01:04:19,270 --> 01:04:24,440 ♪ Even when they are nearby ♪ 832 01:04:24,770 --> 01:04:29,570 ♪ We miss paying heed to their anguish ♪ 833 01:04:30,190 --> 01:04:35,440 ♪ When they weep silently within ♪ 834 01:04:35,530 --> 01:04:40,480 ♪ You are the jovial sky of my heart ♪ 835 01:04:40,980 --> 01:04:43,690 ♪ When I'm in pain ♪ 836 01:04:46,520 --> 01:04:56,520 ♪ And when my soul showers in pleasure ♪ 837 01:04:57,150 --> 01:05:01,020 OP 47/19. Petitioner: Omana Philip. Respondent: Mathew Devassy. 838 01:05:04,980 --> 01:05:06,110 Adv. Sajitha. 839 01:05:06,360 --> 01:05:07,770 Won't you be able to finish it quickly? 840 01:05:07,820 --> 01:05:09,150 We don't have much time. 841 01:05:11,270 --> 01:05:13,570 Proof affidavit of the petitioner is filed, your owner. 842 01:05:13,730 --> 01:05:14,980 Okay. Get in. 843 01:05:16,360 --> 01:05:17,650 Omana Philip. 844 01:05:19,590 --> 01:05:20,590 The bag... 845 01:05:29,190 --> 01:05:32,020 I do swear in the name of God that I shall state nothing but the truth. 846 01:05:32,440 --> 01:05:36,190 I do swear in the name of God that I shall state nothing but the truth. 847 01:05:38,360 --> 01:05:39,980 It's been 20 years since your marriage. 848 01:05:40,070 --> 01:05:43,020 You have a daughter, and she is 19 years old, am I right? 849 01:05:43,900 --> 01:05:44,900 Yes. 850 01:05:45,440 --> 01:05:47,900 The affidavit filed in court, 851 01:05:47,980 --> 01:05:51,110 did you sign it after reading and understanding it completely? 852 01:05:51,940 --> 01:05:52,940 Yes. 853 01:05:54,440 --> 01:05:56,570 The respondent has fulfilled all your needs 854 01:05:56,730 --> 01:05:59,020 without any shortcomings or hesitation. 855 01:05:59,320 --> 01:06:03,860 You and he raised your daughter together with no shortfalls. 856 01:06:03,980 --> 01:06:07,230 And you both are providing her with the necessary education as best as possible. 857 01:06:07,290 --> 01:06:10,210 These points are mentioned in the proof affidavit you have submitted here. 858 01:06:10,230 --> 01:06:11,230 Am I right? 859 01:06:11,460 --> 01:06:12,460 Yes. 860 01:06:12,480 --> 01:06:15,150 So, if I say that the respondent is a well-accepted 861 01:06:15,190 --> 01:06:17,980 and esteemed persona in society, you can't deny it. 862 01:06:18,520 --> 01:06:19,520 I can't. 863 01:06:20,070 --> 01:06:22,980 So, to date, there is no prior history of any of his friends 864 01:06:23,150 --> 01:06:25,820 or acquaintances having such an experience 865 01:06:25,900 --> 01:06:28,230 from an esteemed person like him. 866 01:06:28,940 --> 01:06:32,860 So, wouldn't it be right to say that you've fabricated this case against him 867 01:06:33,110 --> 01:06:36,480 out of some personal grudges between the two of you? 868 01:06:37,730 --> 01:06:38,770 No. It is not. 869 01:06:38,820 --> 01:06:41,110 The question asked is really absurd. 870 01:06:41,150 --> 01:06:44,230 Can't a socially respected man be like this? 871 01:06:44,570 --> 01:06:46,310 Should one belong to a particular category 872 01:06:46,340 --> 01:06:47,920 to be in a homosexual affair? 873 01:06:48,270 --> 01:06:50,730 And claiming that Mathew is not homosexual 874 01:06:50,770 --> 01:06:53,230 just because he hasn't behaved like this to anyone... 875 01:06:53,610 --> 01:06:55,520 what a baseless argument is that?! 876 01:06:56,190 --> 01:06:57,590 There are people who maintain 877 01:06:57,610 --> 01:07:00,820 monogamous homosexual relationships for a long time. 878 01:07:01,650 --> 01:07:03,520 Then, madam, better you answer all my questions! 879 01:07:03,570 --> 01:07:04,980 Isn't this my cross-examination? 880 01:07:05,730 --> 01:07:07,940 Yes, yes. No further intervention. 881 01:07:08,970 --> 01:07:11,470 The fact that Mathew is a respected man in society, 882 01:07:11,520 --> 01:07:15,230 is never a criterion for Mathew to be a non-homosexual person. 883 01:07:15,440 --> 01:07:18,820 But, if there is any truth in these allegations, 884 01:07:19,060 --> 01:07:22,640 my well-educated client would have accepted it long ago, 885 01:07:22,690 --> 01:07:24,520 that's my whole point. 886 01:07:24,900 --> 01:07:26,150 Not only that, 887 01:07:26,230 --> 01:07:29,520 If your husband is gay, as you claim, 888 01:07:29,690 --> 01:07:32,110 how did you give birth to a child in this relationship? 889 01:07:36,330 --> 01:07:37,750 I demanded for a child 890 01:07:37,850 --> 01:07:40,030 and brought her into existence. 891 01:07:44,880 --> 01:07:47,340 Alright. You demanded for a baby. 892 01:07:47,570 --> 01:07:48,650 Which means 893 01:07:48,730 --> 01:07:51,440 your child was born out of your compulsion. 894 01:07:51,550 --> 01:07:52,550 Isn't it? 895 01:07:53,190 --> 01:07:54,190 Yes. 896 01:07:55,320 --> 01:07:57,320 So, on your compulsion or otherwise, 897 01:07:57,440 --> 01:07:59,130 the respondent is someone who was willing 898 01:07:59,160 --> 01:08:01,200 to have a physical relationship with you. 899 01:08:01,900 --> 01:08:05,110 So, it should be understood that the respondent has no such physical issues, 900 01:08:05,150 --> 01:08:07,940 that prevent him from having a physical relationship with a woman. 901 01:08:07,980 --> 01:08:08,980 Am I right? 902 01:08:10,070 --> 01:08:12,010 Many homosexuals in their marriage life, 903 01:08:12,040 --> 01:08:14,520 because of their partner's compulsion, 904 01:08:14,610 --> 01:08:17,190 or to pretend themselves as straight, 905 01:08:17,360 --> 01:08:19,860 have indulged in sex like this. There many similar cases. 906 01:08:21,320 --> 01:08:22,320 Okay. 907 01:08:22,730 --> 01:08:25,000 So, Ms Omana and your husband, 908 01:08:25,030 --> 01:08:28,070 how frequently did you have intercourse? 909 01:08:30,770 --> 01:08:31,650 Four. 910 01:08:31,730 --> 01:08:36,610 See! Four times a month is a sign of healthy marriage life. 911 01:08:37,250 --> 01:08:38,420 Not in a month. 912 01:08:38,860 --> 01:08:40,230 Ever since our marriage, 913 01:08:40,890 --> 01:08:42,120 till date, four times. 914 01:08:47,480 --> 01:08:50,190 So, were you not staying together in the same house ? 915 01:08:50,900 --> 01:08:52,650 Yes. Even now we are. 916 01:08:53,320 --> 01:08:55,650 You both sleep together even now? 917 01:08:56,330 --> 01:08:57,370 Yes. 918 01:08:57,900 --> 01:08:58,900 Together. 919 01:09:00,520 --> 01:09:01,520 Alright. 920 01:09:01,780 --> 01:09:03,220 Omana, you have mentioned that 921 01:09:03,240 --> 01:09:06,660 no physical torture or direct mental torture, 922 01:09:06,690 --> 01:09:08,830 was done to you by my client to date. 923 01:09:08,850 --> 01:09:10,480 That is mentioned in the affidavit. 924 01:09:10,690 --> 01:09:11,860 Isn't that true? 925 01:09:12,270 --> 01:09:13,730 That is not the issue here. 926 01:09:13,980 --> 01:09:17,570 The issue here is that he hasn't fulfilled the marital obligations. 927 01:09:17,770 --> 01:09:20,230 By hiding his sexuality, 928 01:09:20,290 --> 01:09:22,660 Mathew has ruined a woman's youth and life. 929 01:09:22,690 --> 01:09:24,150 That is the mental cruelty here. 930 01:09:24,440 --> 01:09:26,020 Aren't these settled positions? 931 01:09:26,110 --> 01:09:28,110 Daniel Crasto vs The State Of Maharashtra. 932 01:09:28,190 --> 01:09:30,110 The wife can very well go for a divorce. 933 01:09:32,860 --> 01:09:34,770 Are there any other connected matters in this? 934 01:09:35,190 --> 01:09:36,230 Absolutely nothing. 935 01:09:36,320 --> 01:09:37,320 It's a genuine case. 936 01:09:37,350 --> 01:09:38,470 No monitory claim. 937 01:09:38,550 --> 01:09:39,720 Only seeking divorce. 938 01:09:41,690 --> 01:09:45,650 When did you realise that your husband is a homosexual person? 939 01:09:46,440 --> 01:09:49,080 Initially, when he didn't show 940 01:09:49,110 --> 01:09:51,310 any interest in me after our marriage, 941 01:09:51,470 --> 01:09:53,760 I thought it must be because of some other reason, 942 01:09:53,790 --> 01:09:55,910 and that it would become alright eventually. 943 01:09:57,080 --> 01:09:59,040 Ever since I was pregnant with my daughter, 944 01:09:59,270 --> 01:10:00,980 I started having doubts. 945 01:10:01,660 --> 01:10:04,740 And within days after my daughter was born, I realised that, 946 01:10:05,780 --> 01:10:07,330 Mathew has a relationship. 947 01:10:08,940 --> 01:10:11,230 Didn't you confront him when you came to know about it? 948 01:10:12,480 --> 01:10:13,900 I asked him several times. 949 01:10:14,230 --> 01:10:17,320 He denied it all the time. 950 01:10:18,650 --> 01:10:19,820 Later on... 951 01:10:20,150 --> 01:10:21,690 I stopped asking. 952 01:10:23,100 --> 01:10:25,970 Afterwards, Mathew nor I did express 953 01:10:26,270 --> 01:10:28,680 any signs of such an issue to the outside world. 954 01:10:29,370 --> 01:10:32,340 So, till date, you haven't discussed about 955 01:10:32,400 --> 01:10:34,300 a mutual divorce with Mathew. 956 01:10:35,400 --> 01:10:37,160 Whenever I bring up the divorce talk, 957 01:10:37,180 --> 01:10:38,840 Mathew would just get up and leave. 958 01:10:40,230 --> 01:10:42,240 Didn't you tell your parents about this, Omana? 959 01:10:42,730 --> 01:10:43,980 I told them. 960 01:10:44,480 --> 01:10:46,900 But my dad scolded me. 961 01:10:48,490 --> 01:10:49,600 Court question... 962 01:10:50,230 --> 01:10:52,820 Have you ever seen your husband and the said friend of his, 963 01:10:53,020 --> 01:10:55,610 in any suspicious situations? 964 01:10:57,900 --> 01:10:58,900 No. 965 01:11:11,440 --> 01:11:13,020 How did you realise it, then? 966 01:11:13,270 --> 01:11:15,770 What is your allegation based on? 967 01:11:16,730 --> 01:11:18,270 Does she have to see it directly? 968 01:11:18,360 --> 01:11:20,270 Aren't they living together for a long time? 969 01:11:20,320 --> 01:11:21,700 Won't it be evident from his behaviour? 970 01:11:21,720 --> 01:11:23,350 Don't lead the witness, madam. 971 01:11:24,270 --> 01:11:25,270 Alright. 972 01:11:25,610 --> 01:11:30,070 You said you realised it almost 18 years ago. 973 01:11:30,940 --> 01:11:34,400 Why didn't you file such a petition back then? 974 01:11:34,520 --> 01:11:36,900 Did you have any obstacles or difficulties in doing so? 975 01:11:37,230 --> 01:11:40,570 If the respondent has ruined your youth and life... 976 01:11:40,650 --> 01:11:43,270 why did you wait for this long, Omana? 977 01:11:46,270 --> 01:11:48,230 See, this itself proves 978 01:11:48,270 --> 01:11:52,110 that this whole case is regarding some recent personal conflicts 979 01:11:52,150 --> 01:11:53,520 between the husband and the wife. 980 01:11:53,560 --> 01:11:57,440 And it has absolutely nothing to do with the stated allegations. 981 01:11:59,610 --> 01:12:00,650 Your honour. 982 01:12:00,690 --> 01:12:04,190 The women of our society still don't have the luxury of choice, 983 01:12:04,230 --> 01:12:07,570 to come out of their families and take their own stand. 984 01:12:08,200 --> 01:12:09,850 It is precisely the courage that Omana 985 01:12:09,880 --> 01:12:11,490 has gathered by moving along with time, 986 01:12:11,570 --> 01:12:13,110 that makes her stand here today. 987 01:12:13,570 --> 01:12:15,400 And, if you ask why she took this long, 988 01:12:15,520 --> 01:12:18,380 let me remind you it was only last year 989 01:12:18,410 --> 01:12:20,620 that Section 377 was decriminalised. 990 01:12:20,940 --> 01:12:23,980 Suppose Omana had gone ahead with such a case before that 991 01:12:24,190 --> 01:12:25,770 as per then existing law, 992 01:12:25,940 --> 01:12:28,240 Mathew would have considered engaging in a criminal offence. 993 01:12:28,690 --> 01:12:30,150 If not anything, 994 01:12:30,170 --> 01:12:33,800 she must have been well aware that her husband isn't a criminal. 995 01:12:35,070 --> 01:12:37,570 And this lady had to wait until 2018. 996 01:12:37,610 --> 01:12:39,860 Just because we had such a law in our country. 997 01:12:40,360 --> 01:12:43,110 Along with that verdict, which was called the verdict of the century, 998 01:12:43,230 --> 01:12:44,760 Justice Indu Malhotra had said, 999 01:12:44,780 --> 01:12:48,180 'history owes an apology to the members of this community'. 1000 01:12:48,690 --> 01:12:50,650 In fact, that apology is also extended to 1001 01:12:50,730 --> 01:12:52,770 people like Omana. 1002 01:12:53,150 --> 01:12:57,440 Unfortunately, in our country, more than 80% of homosexuals 1003 01:12:57,570 --> 01:13:01,610 are married to a straight partner. 1004 01:13:02,480 --> 01:13:03,920 Imagine their plight. 1005 01:13:07,760 --> 01:13:08,760 You proceed. 1006 01:13:09,850 --> 01:13:10,890 Your honour, 1007 01:13:10,940 --> 01:13:12,940 all these are unnecessary allegations. 1008 01:13:12,980 --> 01:13:14,570 Just for the sake of a divorce. 1009 01:13:14,770 --> 01:13:15,770 That's all. 1010 01:13:56,690 --> 01:13:57,690 Okay. 1011 01:13:57,770 --> 01:14:00,400 If there are no such problems between the two of you, 1012 01:14:00,520 --> 01:14:05,230 then why do you think, Omana filed such a petition? 1013 01:14:09,150 --> 01:14:10,320 I don't know. 1014 01:14:12,190 --> 01:14:13,190 Mathew, 1015 01:14:13,270 --> 01:14:15,480 homosexuality is not a medical condition. 1016 01:14:15,770 --> 01:14:16,820 On the other hand, 1017 01:14:16,860 --> 01:14:20,940 it's an extremely humane and natural thing. 1018 01:14:21,150 --> 01:14:22,150 Am I right? 1019 01:14:24,610 --> 01:14:25,610 Am I right? 1020 01:14:26,320 --> 01:14:27,320 Yes. 1021 01:14:28,980 --> 01:14:31,020 How can you say that with so much surety? 1022 01:14:31,480 --> 01:14:32,940 Do you have any personal experience? 1023 01:14:32,980 --> 01:14:34,570 From your own life or something? 1024 01:14:38,770 --> 01:14:39,770 No. 1025 01:14:41,480 --> 01:14:42,480 Okay. 1026 01:14:43,320 --> 01:14:45,770 There is a farm owned by your father at Pullikkanam. 1027 01:14:45,860 --> 01:14:50,190 If I say that you and your aforementioned friend used to hang out there, 1028 01:14:50,320 --> 01:14:51,320 won't I be right? 1029 01:14:52,900 --> 01:14:53,940 No. 1030 01:14:55,730 --> 01:14:58,360 There is no proof for any of these statements. 1031 01:14:58,440 --> 01:15:01,610 They are just beating around the bush with such cooked-up stories. 1032 01:15:02,110 --> 01:15:03,110 Okay. 1033 01:15:04,980 --> 01:15:07,730 As someone who has a chance of being appointed to a position 1034 01:15:07,770 --> 01:15:10,270 where he has to interact closely with the public, 1035 01:15:10,440 --> 01:15:15,940 we can expect you to approach things genuinely and ethically. 1036 01:15:16,020 --> 01:15:17,070 Isn't it? 1037 01:15:18,070 --> 01:15:19,520 Just imagine, Mathew. 1038 01:15:19,860 --> 01:15:22,020 If you are a homosexual person, 1039 01:15:22,360 --> 01:15:25,820 by hiding that from your life partner who is a woman, 1040 01:15:26,020 --> 01:15:28,650 and denying her physical needs, 1041 01:15:28,860 --> 01:15:31,320 if I say that it is cruelty, would you be able to negate that? 1042 01:15:31,770 --> 01:15:33,230 This is a hypothetical question. 1043 01:15:33,270 --> 01:15:34,690 He is not bound to answer. 1044 01:15:34,770 --> 01:15:36,980 Please confine your questions to relevant facts, madam. 1045 01:15:37,150 --> 01:15:38,570 This is highly relevant. 1046 01:15:39,360 --> 01:15:40,440 Mathew, tell me. 1047 01:15:41,230 --> 01:15:42,270 It might be... 1048 01:15:42,610 --> 01:15:45,770 But I don't have enough knowledge about this. 1049 01:15:46,360 --> 01:15:48,360 Your honour, that's his reply. 1050 01:15:48,400 --> 01:15:49,770 That may be recorded. 1051 01:15:53,150 --> 01:15:54,400 That's all, your honour. 1052 01:15:59,480 --> 01:16:00,570 Is there a re-examination? 1053 01:16:01,150 --> 01:16:02,150 No, your honour. 1054 01:16:22,590 --> 01:16:25,050 Didn't you say you're contesting for elections? 1055 01:16:25,730 --> 01:16:27,900 I expected you to have some common sense. 1056 01:16:28,770 --> 01:16:30,860 Without telling your lawyer the truth, 1057 01:16:30,930 --> 01:16:33,970 there is no point in miming inside the court. 1058 01:16:42,070 --> 01:16:44,070 Anyway, I've committed to dealing with this case. 1059 01:16:44,440 --> 01:16:46,020 Come to my office tomorrow, sir. 1060 01:17:02,020 --> 01:17:03,020 Brother. 1061 01:17:03,230 --> 01:17:04,480 My name is Midhun. 1062 01:17:04,690 --> 01:17:08,940 I'm a member of an LGBTIQ+ association named 'Queerala'. 1063 01:17:09,960 --> 01:17:11,650 Ever since we came to know about your case, 1064 01:17:11,680 --> 01:17:14,220 we have been waiting to get in touch with you. 1065 01:17:15,150 --> 01:17:18,240 We clearly understand the situation that you're going through. 1066 01:17:18,260 --> 01:17:21,340 It's a situation that we all have gone through. 1067 01:17:22,230 --> 01:17:23,980 We can help you, brother. 1068 01:17:24,070 --> 01:17:25,900 I know, coming out is not an easy task. 1069 01:17:25,980 --> 01:17:27,600 But, with proper counselling 1070 01:17:27,640 --> 01:17:29,730 or ample mental health support, 1071 01:17:30,230 --> 01:17:32,050 you can overcome this situation. 1072 01:17:32,180 --> 01:17:33,490 We are sure about that. 1073 01:17:33,570 --> 01:17:34,820 Maybe we can help you out. 1074 01:18:02,540 --> 01:18:03,960 My brothers and sisters, 1075 01:18:03,980 --> 01:18:07,650 Consider it pure joy whenever you face trials of many kinds. 1076 01:18:07,990 --> 01:18:10,420 Because you know that 1077 01:18:10,720 --> 01:18:13,760 the testing of your faith produces perseverance. 1078 01:18:14,010 --> 01:18:15,930 Let perseverance finish its work 1079 01:18:15,950 --> 01:18:20,080 so that you may be mature and complete, 1080 01:18:20,830 --> 01:18:24,420 and not lacking anything. 1081 01:18:24,460 --> 01:18:28,290 If any of you lacks wisdom, you should ask God, 1082 01:18:28,540 --> 01:18:30,870 God will bestow it on him. 1083 01:18:30,900 --> 01:18:32,690 God is the one who gives generously to all 1084 01:18:32,720 --> 01:18:35,470 without finding fault, and it will be given to you. 1085 01:18:35,940 --> 01:18:39,320 But when you ask, you must believe and not doubt, 1086 01:18:39,360 --> 01:18:41,850 because the one who doubts is like a wave of the sea, 1087 01:18:41,880 --> 01:18:44,110 blown and tossed by the wind. 1088 01:20:13,830 --> 01:20:15,870 Should we keep this here? 1089 01:20:16,680 --> 01:20:17,680 Mathew uncle is here. 1090 01:20:17,710 --> 01:20:19,520 -Hey, brother-in-law. -When did you come, Tommy? 1091 01:20:19,640 --> 01:20:20,640 A while ago. 1092 01:20:21,420 --> 01:20:22,670 He is going to the UK tomorrow. 1093 01:20:22,700 --> 01:20:23,910 He's come to bid adieu. 1094 01:20:24,670 --> 01:20:25,670 All the best, dear. 1095 01:20:25,880 --> 01:20:27,510 All the best to you too, Mathew uncle. 1096 01:20:27,800 --> 01:20:29,010 Stay blessed. 1097 01:20:32,010 --> 01:20:33,420 How's the election works going? 1098 01:20:34,380 --> 01:20:35,550 It's going on. 1099 01:20:38,820 --> 01:20:40,070 Also, brother-in-law. 1100 01:20:41,670 --> 01:20:43,130 At first, I thought, 1101 01:20:43,460 --> 01:20:45,170 these rumours are not true. 1102 01:20:46,050 --> 01:20:47,130 Then I thought, 1103 01:20:47,930 --> 01:20:50,890 Things would get better if I beat him and drove him out of this place. 1104 01:20:51,880 --> 01:20:52,920 But now I understand, 1105 01:20:54,010 --> 01:20:55,440 things are not going to end there. 1106 01:20:57,180 --> 01:20:59,670 Omana was in love with someone before your marriage. 1107 01:21:00,800 --> 01:21:02,170 Dad opposed it. 1108 01:21:04,220 --> 01:21:06,050 She asked me a lot to stand by her. 1109 01:21:06,630 --> 01:21:07,670 I didn't. 1110 01:21:09,300 --> 01:21:12,590 She had even told dad about your issue after your marriage. 1111 01:21:13,220 --> 01:21:14,380 I wasn't aware of it then. 1112 01:21:15,550 --> 01:21:17,260 Would I have stood by her if I had known? 1113 01:21:17,420 --> 01:21:19,010 Nah! I don't think so. 1114 01:21:21,450 --> 01:21:24,120 At least now, I want to stand by her. 1115 01:21:25,380 --> 01:21:26,670 If possible, 1116 01:21:26,930 --> 01:21:29,100 try to spare her from all this case and chaos. 1117 01:21:30,450 --> 01:21:31,950 She's an innocent soul. 1118 01:22:07,170 --> 01:22:11,800 ‘VOTE FOR THE INDEPENDENT LEFTIST CANDIDATE MR MATHEW DEVASSY' 1119 01:22:34,590 --> 01:22:35,590 Dad... 1120 01:22:36,010 --> 01:22:38,130 Do you need anything, dad? Shall I get you a coffee? 1121 01:22:43,800 --> 01:22:44,930 What happened, dad? 1122 01:22:47,010 --> 01:22:48,090 Dear... 1123 01:22:48,840 --> 01:22:50,470 I want to tell you something. 1124 01:22:53,010 --> 01:22:54,220 I don't know 1125 01:22:54,840 --> 01:22:56,630 if it is right to say this. 1126 01:22:58,840 --> 01:23:00,970 When I think of his situation, 1127 01:23:01,760 --> 01:23:03,260 it scares me. 1128 01:23:07,130 --> 01:23:09,220 I have never seen him like this before. 1129 01:23:12,380 --> 01:23:13,920 It's my request. 1130 01:23:15,260 --> 01:23:17,220 If there is any possibility, 1131 01:23:18,220 --> 01:23:20,420 can you withdraw this case, dear? 1132 01:23:22,590 --> 01:23:23,590 Father. 1133 01:23:25,420 --> 01:23:26,760 Do you remember? 1134 01:23:28,260 --> 01:23:30,430 Long ago, when I delivered Femy, 1135 01:23:31,150 --> 01:23:34,190 it's you who came to Meppara to bring me home. 1136 01:23:35,260 --> 01:23:37,510 Thankan had met with an accident then. 1137 01:23:38,720 --> 01:23:40,220 So Mathew didn't come. 1138 01:23:42,760 --> 01:23:44,220 While returning, 1139 01:23:44,380 --> 01:23:46,670 you were sitting with your head down in the car. 1140 01:23:47,220 --> 01:23:48,340 I had seen that. 1141 01:23:49,420 --> 01:23:51,130 Here, just like this. 1142 01:23:53,380 --> 01:23:55,170 Since the day I came here, 1143 01:23:55,670 --> 01:23:58,760 I have never seen you two talking face to face. 1144 01:24:00,050 --> 01:24:01,260 Usually, 1145 01:24:01,920 --> 01:24:05,300 fathers are hesitant to speak to their sons 1146 01:24:06,240 --> 01:24:08,370 once they are grown up. 1147 01:24:08,670 --> 01:24:10,380 At first, I thought you too were hesitant. 1148 01:24:12,220 --> 01:24:13,380 It was only much later, 1149 01:24:14,590 --> 01:24:16,380 I realised the reason for it. 1150 01:24:18,420 --> 01:24:19,580 Usually, 1151 01:24:20,950 --> 01:24:23,200 once girls get married, 1152 01:24:23,880 --> 01:24:25,260 they get a husband. 1153 01:24:28,870 --> 01:24:30,290 I didn't get one. 1154 01:24:31,800 --> 01:24:32,800 But... 1155 01:24:33,970 --> 01:24:35,470 I got a father. 1156 01:24:38,880 --> 01:24:41,090 I like you more than my own dad. 1157 01:24:47,090 --> 01:24:49,210 That's why I still stay here, 1158 01:24:49,950 --> 01:24:52,690 thinking I could stay here for you for one more day. 1159 01:24:55,260 --> 01:24:58,260 I understand your sorrow better than anyone else. 1160 01:24:59,090 --> 01:25:00,130 Also, 1161 01:25:00,380 --> 01:25:04,510 I'm not doing this to hurt or shame Mathew. 1162 01:25:08,920 --> 01:25:10,090 I can't take it anymore. 1163 01:25:35,970 --> 01:25:37,140 Enough, Thankan. 1164 01:25:37,200 --> 01:25:38,420 Let's go. Come. 1165 01:25:38,510 --> 01:25:39,610 You drink, man. 1166 01:25:39,720 --> 01:25:40,730 No. 1167 01:25:40,760 --> 01:25:42,170 I have enough money. 1168 01:25:42,220 --> 01:25:43,970 Not because of that. I'm done. Let's go. 1169 01:25:45,130 --> 01:25:48,090 Things aren't the same anymore in my driving school. 1170 01:25:49,760 --> 01:25:51,300 Lots of girls have joined. 1171 01:25:52,590 --> 01:25:56,590 Their parents are very confident to send them to me. 1172 01:25:57,670 --> 01:25:58,800 Why is it so? 1173 01:26:00,300 --> 01:26:02,220 I won't do them any harm, right? 1174 01:26:04,010 --> 01:26:05,970 As my taste is so different, 1175 01:26:06,590 --> 01:26:08,630 it's very safe, they say. 1176 01:26:08,920 --> 01:26:10,050 Not because of that, 1177 01:26:10,260 --> 01:26:14,420 my daughter and her husband are coming home in the evening. 1178 01:26:15,250 --> 01:26:16,920 -Aha! -I should go early. 1179 01:26:17,220 --> 01:26:19,800 But you wanted to beat them to death, right? 1180 01:26:21,010 --> 01:26:22,720 That was a long time ago, Thankan. 1181 01:26:24,340 --> 01:26:25,670 Just think about it. 1182 01:26:26,510 --> 01:26:28,260 Who else do I have, if not for her? 1183 01:26:28,380 --> 01:26:29,380 Right! 1184 01:26:29,550 --> 01:26:30,550 That's the thing. 1185 01:26:32,630 --> 01:26:37,130 Everyone fears losing the ones they love. 1186 01:26:40,380 --> 01:26:42,010 But there are people... 1187 01:26:42,970 --> 01:26:45,040 who miss out on love because of that fear. 1188 01:26:46,880 --> 01:26:48,880 Thankan, get up. Enough. 1189 01:26:49,970 --> 01:26:51,170 Come. 1190 01:26:53,010 --> 01:26:54,420 People are watching. Come, let's go. 1191 01:26:54,470 --> 01:26:56,040 That's enough. 1192 01:26:56,540 --> 01:26:57,680 Come, get up. 1193 01:26:58,010 --> 01:26:59,010 Come on. 1194 01:27:06,010 --> 01:27:07,840 Kuttayi, what are you doing here? 1195 01:27:09,670 --> 01:27:10,840 What happened? 1196 01:27:11,330 --> 01:27:12,790 -Nothing. -What is it? 1197 01:27:12,840 --> 01:27:14,300 -What happened, Thankan? -Come here. 1198 01:27:14,380 --> 01:27:15,970 You go get some water. 1199 01:27:17,050 --> 01:27:18,050 Sit here. 1200 01:27:21,010 --> 01:27:22,500 What is it, dear. 1201 01:27:22,670 --> 01:27:24,060 I'm fed up, uncle. 1202 01:27:24,880 --> 01:27:26,840 Everyone is teasing and commenting. 1203 01:27:27,970 --> 01:27:29,920 I can't take it anymore. 1204 01:27:30,670 --> 01:27:31,970 I don't have anybody. 1205 01:27:32,840 --> 01:27:34,590 Don't you have your mother? 1206 01:27:36,130 --> 01:27:37,920 Don't you have your sister, Kunjipennu? 1207 01:27:39,920 --> 01:27:41,300 Doesn't have anyone, it seems! 1208 01:27:44,300 --> 01:27:46,550 Your sadness won't get washed off with alcohol. 1209 01:27:48,130 --> 01:27:49,470 Thankan uncle! 1210 01:28:00,670 --> 01:28:03,590 Comrade, they are moving things vigorously. 1211 01:28:03,670 --> 01:28:08,510 They are far ahead of us when it comes to public campaign and house visits. 1212 01:28:08,550 --> 01:28:09,550 Also, 1213 01:28:09,570 --> 01:28:14,120 there is general talk that Mathew sir should be more serious about these things. 1214 01:28:14,630 --> 01:28:16,380 I have disagreements with what he said. 1215 01:28:16,460 --> 01:28:19,590 Because we covered almost 30 houses in Kavumbhagam yesterday. 1216 01:28:19,760 --> 01:28:22,290 How can you say that we're not working enough then? 1217 01:28:22,800 --> 01:28:24,720 Indeed, that's what I also have to say. 1218 01:28:24,840 --> 01:28:27,630 If we work enthusiastically like this, 1219 01:28:27,900 --> 01:28:30,100 I have no doubt that we'll win the election. 1220 01:28:30,300 --> 01:28:32,380 Also, unlike regular elections, 1221 01:28:32,470 --> 01:28:34,630 we will have to overcome lots of hurdles. 1222 01:28:34,670 --> 01:28:35,880 That's the reality. 1223 01:28:36,050 --> 01:28:39,010 Though Father Jomon is preaching progressiveness here. 1224 01:28:39,050 --> 01:28:41,800 Things are moving against Mathew sir at the Bishop's house. 1225 01:28:41,880 --> 01:28:44,670 The opposition party is also using the best of it there. 1226 01:28:46,300 --> 01:28:48,050 About those matters, 1227 01:28:48,170 --> 01:28:51,380 Party is discussing it at the higher level to overcome them. 1228 01:28:51,420 --> 01:28:52,760 Alright? 1229 01:28:53,170 --> 01:28:56,130 Decisions too will be made soon. 1230 01:28:56,970 --> 01:28:59,800 So, as the convention is almost over, 1231 01:28:59,880 --> 01:29:01,340 what next? Huh? 1232 01:29:01,800 --> 01:29:03,250 If the meeting is over, 1233 01:29:03,280 --> 01:29:05,350 Joseph has arranged for some coffee. 1234 01:29:05,550 --> 01:29:07,130 Let's have it and wind up. 1235 01:29:07,420 --> 01:29:08,510 Okay. 1236 01:29:09,300 --> 01:29:10,510 Alright then. 1237 01:29:12,800 --> 01:29:13,920 Hello, lawyer. 1238 01:29:14,130 --> 01:29:15,380 What is this, Mathew sir? 1239 01:29:15,470 --> 01:29:17,970 Things are getting more complicated. 1240 01:29:18,300 --> 01:29:22,050 They have filed a petition to reopen the evidence. 1241 01:29:22,720 --> 01:29:25,880 They say they have one more witness to produce from their side. 1242 01:29:28,420 --> 01:29:29,420 Who is it? 1243 01:29:53,760 --> 01:29:57,130 IA 318/19 in OP number 47/19. 1244 01:29:57,260 --> 01:29:59,760 Petitioner: Omana Philip. Respondent: Mathew Devassy. 1245 01:30:00,920 --> 01:30:03,210 Your honour, petition for re-opening the evidence. 1246 01:30:03,240 --> 01:30:04,660 There is one more witness. 1247 01:30:05,340 --> 01:30:06,510 I see! 1248 01:30:07,190 --> 01:30:09,990 You initially said the parties are the sole ones involved, didn't you? 1249 01:30:10,090 --> 01:30:12,850 If we keep chitchatting with new witnesses, 1250 01:30:12,950 --> 01:30:15,330 we won't be able to finish this by the time you requested. 1251 01:30:16,470 --> 01:30:19,260 I don't even have time to pass judgments in other cases. 1252 01:30:20,170 --> 01:30:22,470 The bench is working till 6 PM everyday. 1253 01:30:24,300 --> 01:30:26,220 Your honour, there is only one witness. 1254 01:30:26,300 --> 01:30:27,300 We don't need much time. 1255 01:30:27,380 --> 01:30:28,670 It's a star witness. 1256 01:30:28,970 --> 01:30:30,600 Respondent side, any objection? 1257 01:30:31,220 --> 01:30:32,680 Only formal objection, your honour. 1258 01:30:32,700 --> 01:30:34,150 Evidence may be re-opened. 1259 01:30:34,920 --> 01:30:36,220 Is the person here? 1260 01:30:36,590 --> 01:30:37,590 Yes. 1261 01:30:38,590 --> 01:30:39,590 You may call them. 1262 01:30:40,630 --> 01:30:41,760 P. K. Devassy. 1263 01:30:55,010 --> 01:30:56,010 Who is this? 1264 01:30:56,170 --> 01:30:58,090 He is the father of the respondent, your honour. 1265 01:30:59,550 --> 01:31:00,670 Get inside, please. 1266 01:31:13,840 --> 01:31:16,670 I do swear in the name of God, I shall state nothing but the truth. 1267 01:31:17,010 --> 01:31:21,130 I do swear in the name of God, I shall state nothing but the truth. 1268 01:31:24,080 --> 01:31:27,040 It is said in the proof affidavit you have filed in here, 1269 01:31:27,130 --> 01:31:30,880 all allegations that Omana has given against your son Mathew, 1270 01:31:31,050 --> 01:31:32,260 are true. 1271 01:31:32,680 --> 01:31:34,720 It's okay, sir. It's not yet bound into records. 1272 01:31:35,010 --> 01:31:37,760 It is obvious that you were forced to do so. 1273 01:31:38,130 --> 01:31:41,090 You can just tell the facts here. 1274 01:31:41,760 --> 01:31:46,800 It is given with my full understanding and consent. 1275 01:31:47,220 --> 01:31:50,840 This means you're saying that your son Mathew is a homosexual 1276 01:31:51,000 --> 01:31:53,540 and as Omana demands, their relationship should be ended. 1277 01:31:53,670 --> 01:31:54,760 Is it so? 1278 01:31:56,090 --> 01:31:57,090 Yes. 1279 01:31:58,820 --> 01:32:01,610 As per the request by your daughter-in-law Omana, 1280 01:32:01,670 --> 01:32:04,860 who was by your side and supported you to date, 1281 01:32:05,170 --> 01:32:08,140 and because of the love and care you have for her, 1282 01:32:08,160 --> 01:32:11,010 Isn't that why you're giving this false statement, despite knowing the truth? 1283 01:32:11,050 --> 01:32:12,050 No. 1284 01:32:13,590 --> 01:32:17,050 How can you say with so much assurance that Mathew is gay? 1285 01:32:17,170 --> 01:32:18,670 Do you have any evidence? 1286 01:32:20,590 --> 01:32:22,970 Mathew is my son. 1287 01:32:27,470 --> 01:32:28,470 That's all, my Lord. 1288 01:32:29,340 --> 01:32:31,210 Adv. Ameera, any re-examination? 1289 01:32:31,920 --> 01:32:34,010 Two questions for clarification, your honour. 1290 01:32:36,450 --> 01:32:39,950 When did you realise that Mathew is a homosexual? 1291 01:32:41,550 --> 01:32:43,630 I knew it since he was a kid. 1292 01:32:46,720 --> 01:32:48,880 Why did he agree to the marriage, then? 1293 01:32:50,840 --> 01:32:52,800 He didn't agree. 1294 01:32:53,880 --> 01:32:58,630 Mathew was conceding, as I pressured him to get married. 1295 01:33:04,130 --> 01:33:05,300 That's all, your honour. 1296 01:33:11,300 --> 01:33:13,190 You may get down. Sign before you leave. 1297 01:33:53,670 --> 01:33:55,090 Let's go out. Come. 1298 01:33:57,460 --> 01:33:58,840 See you, uncle. 1299 01:34:07,380 --> 01:34:08,380 Brother. 1300 01:34:09,380 --> 01:34:10,380 Don't worry. 1301 01:34:10,670 --> 01:34:12,800 I'll send him back after a couple of days. 1302 01:34:17,590 --> 01:34:18,590 Shall I go? 1303 01:35:34,630 --> 01:35:36,760 The lawyer says I'll lose the case. 1304 01:35:38,710 --> 01:35:39,880 Let it be. 1305 01:35:42,470 --> 01:35:43,760 Everybody realised that, 1306 01:35:45,300 --> 01:35:47,550 Matthew had been lying all this time. 1307 01:35:50,550 --> 01:35:52,220 I don't have to play that drama anymore. 1308 01:36:00,400 --> 01:36:01,690 Omana, that poor soul. 1309 01:36:02,920 --> 01:36:04,750 Her life too is ruined because of me. 1310 01:36:08,490 --> 01:36:09,870 Shall I ask you something, dad? 1311 01:36:11,530 --> 01:36:14,030 You were also there when the doctor talked about this, right? 1312 01:36:14,150 --> 01:36:15,350 What did you say, then? 1313 01:36:16,230 --> 01:36:18,020 Everything will be alright if I get married. 1314 01:36:19,450 --> 01:36:21,080 Is everything alright now? 1315 01:36:33,300 --> 01:36:35,800 You raised me, giving me all freedom. 1316 01:36:38,420 --> 01:36:40,840 You understood all my needs. 1317 01:36:43,450 --> 01:36:44,910 But when it came to this, 1318 01:36:45,720 --> 01:36:47,150 you couldn't understand me. 1319 01:36:50,010 --> 01:36:51,880 Not only you, nobody could understand me. 1320 01:37:07,120 --> 01:37:08,120 Dear... 1321 01:37:08,580 --> 01:37:10,740 What did I do wrong? 1322 01:37:14,190 --> 01:37:15,190 What did I... 1323 01:37:36,100 --> 01:37:37,250 Not you... 1324 01:37:37,760 --> 01:37:39,630 But it's me who did wrong. 1325 01:39:18,460 --> 01:39:19,510 Sorry. 1326 01:39:29,960 --> 01:39:31,420 I was scared, Omana. 1327 01:39:33,330 --> 01:39:37,010 I wanted to say to the world that I'm this kind of a person. 1328 01:39:37,700 --> 01:39:38,870 But I couldn't. 1329 01:39:43,020 --> 01:39:44,190 I was scared. 1330 01:39:45,920 --> 01:39:47,440 I was scared of everything. 1331 01:39:50,050 --> 01:39:51,830 I was even scared of myself. 1332 01:39:59,400 --> 01:40:01,820 You've been suffering all these for a long time. 1333 01:40:05,020 --> 01:40:06,150 Had you wanted, 1334 01:40:07,700 --> 01:40:09,770 you could have left me long ago. 1335 01:40:11,660 --> 01:40:13,330 I didn't let you do that as well. 1336 01:40:18,790 --> 01:40:19,840 Sorry. 1337 01:40:22,050 --> 01:40:24,420 Am I the only one to be rescued, Mathew? 1338 01:40:25,870 --> 01:40:27,370 Don't you want to rescue yourself? 1339 01:40:29,880 --> 01:40:32,200 Why do we have to stick on this way here? 1340 01:40:34,130 --> 01:40:38,220 Mathew, don't you also want to have a life you desire? 1341 01:40:40,380 --> 01:40:41,510 You think... 1342 01:40:42,310 --> 01:40:44,730 I did all this only for myself? 1343 01:40:44,870 --> 01:40:46,040 Huh? 1344 01:40:50,610 --> 01:40:51,690 Mathew. 1345 01:40:53,050 --> 01:40:54,340 Could you please... 1346 01:40:55,020 --> 01:40:56,400 sleep beside me tonight? 1347 01:40:59,060 --> 01:41:00,900 My God!!! 1348 01:41:39,330 --> 01:41:40,750 I am Mathew Devassy. 1349 01:41:41,430 --> 01:41:44,130 In the forthcoming by-election in ward 3, 1350 01:41:44,210 --> 01:41:46,540 I am also a candidate. 1351 01:41:46,840 --> 01:41:49,010 The reason why I am in front of you now is... 1352 01:41:52,720 --> 01:41:59,250 ♪ As the guardian of my forever ♪ 1353 01:42:00,300 --> 01:42:04,730 ♪ You stay afar ♪ 1354 01:42:05,530 --> 01:42:10,450 ♪ But close to me ♪ 1355 01:42:10,760 --> 01:42:13,030 ♪ Forever and ever... ♪ 1356 01:42:13,460 --> 01:42:17,150 ♪ My soul, with all my love, yearns for you ♪ 1357 01:42:17,170 --> 01:42:21,290 ♪ O' the wings of my desires ♪ 1358 01:42:21,340 --> 01:42:22,800 ♪ You... ♪ 1359 01:42:23,970 --> 01:42:29,610 ♪ You echo within the branches of my life, O, dear birdie ♪ 1360 01:42:29,650 --> 01:42:38,610 ♪ Crossing skies and silvery clouds, you ♪ 1361 01:42:39,860 --> 01:42:48,900 ♪ Soar up in the endless ethers of love, O beloved ♪ 1362 01:42:50,640 --> 01:42:57,310 ♪ You stand as a haven for me forever ♪ 1363 01:42:58,260 --> 01:43:02,950 ♪ How far ever I go, ♪ 1364 01:43:03,600 --> 01:43:08,200 ♪ My dearest branch, my home ♪ 1365 01:43:08,840 --> 01:43:11,010 ♪ Forever... ♪ 1366 01:43:11,530 --> 01:43:19,280 ♪ My wings will forever covet for you, My cherished tree ♪ 1367 01:43:19,410 --> 01:43:20,620 ♪ I am... ♪ 1368 01:43:21,980 --> 01:43:24,990 ♪ I am the bird, parting from you ♪ 1369 01:43:25,020 --> 01:43:27,310 ♪ With love that sears my soul ♪ 1370 01:43:27,330 --> 01:43:29,800 ♪ O, my keeper... ♪ 1371 01:43:29,920 --> 01:43:32,420 ♪ My warmth... ♪ 1372 01:43:32,730 --> 01:43:37,210 ♪ How far ever I go ♪ 1373 01:43:37,810 --> 01:43:42,970 ♪ In your eternal sky, just a gaze away ♪ 1374 01:43:43,840 --> 01:43:48,160 ♪ I am here for you ♪ 1375 01:43:53,990 --> 01:43:56,610 ♪ On the branches we left behind ♪ 1376 01:43:56,640 --> 01:44:00,010 ♪ Perched are the birds of memories ♪ 1377 01:44:01,580 --> 01:44:03,800 ♪ In abundance! ♪ 1378 01:44:04,240 --> 01:44:07,080 ♪ From the little nests ♪ 1379 01:44:07,100 --> 01:44:14,200 ♪ The nestlings of dreams hatch ♪ 1380 01:44:14,810 --> 01:44:17,400 ♪ As souls and beings ♪ 1381 01:44:17,420 --> 01:44:21,890 ♪ Perched are my birds of memories ♪ 1382 01:44:22,640 --> 01:44:25,220 ♪ In abundance! ♪ 1383 01:44:25,390 --> 01:44:29,260 ♪ Broods of my mystic dreams ♪ 1384 01:44:29,320 --> 01:44:35,000 ♪ Take life and form ♪ 1385 01:44:36,860 --> 01:44:41,290 ♪ The world became one in dreams ♪ 1386 01:44:41,390 --> 01:44:46,330 ♪ Transcending differences, above and beyond ♪ 1387 01:44:47,180 --> 01:44:51,990 ♪ We, a tandem of fervent stars ♪ 1388 01:44:52,020 --> 01:44:56,820 ♪ Eternally ablaze in the dream of love ♪ 1389 01:44:56,970 --> 01:45:02,290 ♪ O, my door, my window, my blissful dream... ♪ 1390 01:45:02,380 --> 01:45:07,390 ♪ Open your eyes to the jovial day ♪ 1391 01:45:07,570 --> 01:45:12,990 ♪ O, my soul, my body, my serene heart... ♪ 1392 01:45:13,180 --> 01:45:18,750 ♪ Spread your wings and soar to your fullest ♪ 1393 01:45:26,330 --> 01:45:32,760 ♪ You are my core, my heart forever ♪ 1394 01:45:33,950 --> 01:45:38,230 ♪ You stay afar ♪ 1395 01:45:39,240 --> 01:45:44,000 ♪ But close to me ♪ 1396 01:45:44,480 --> 01:45:46,490 ♪ Forever... ♪ 1397 01:45:47,230 --> 01:45:54,560 ♪ My wings will forever covet for you. My cherished tree ♪ 1398 01:45:55,010 --> 01:45:56,490 ♪ You... ♪ 1399 01:45:57,620 --> 01:46:03,230 ♪ You echo within the branches of my life, O birdie ♪ 1400 01:46:03,250 --> 01:46:05,130 ♪ O, my heart... ♪ 1401 01:46:05,570 --> 01:46:07,800 ♪ My beloved... ♪ 1402 01:46:08,350 --> 01:46:12,880 ♪ Rise up high... ♪ 1403 01:46:13,550 --> 01:46:25,660 ♪ Soar in the endless ethers of love ♪ 1404 01:46:37,130 --> 01:46:38,970 I'm getting panicked, Mathew. 1405 01:46:39,120 --> 01:46:40,120 For what? 1406 01:46:40,470 --> 01:46:41,620 I don't know. 1407 01:46:49,620 --> 01:46:50,660 What is this, mom? 1408 01:46:50,680 --> 01:46:52,840 I asked you wear that gray shade. 1409 01:46:53,560 --> 01:46:55,300 Don't you have anything else to do, Femi? 1410 01:46:55,400 --> 01:46:56,800 She is all panicked here. 1411 01:46:57,060 --> 01:46:59,360 I'll call you after this, okay? 1412 01:47:00,010 --> 01:47:01,080 All the best! 1413 01:47:15,240 --> 01:47:16,370 Hello, Omana. 1414 01:47:16,540 --> 01:47:17,710 Sorry, I'm little late. 1415 01:47:18,190 --> 01:47:19,790 We just reached. 1416 01:47:20,090 --> 01:47:21,360 You both talk. 1417 01:47:22,900 --> 01:47:24,000 Thank you. 1418 01:47:26,140 --> 01:47:29,220 ♪ O, my heart... ♪ 1419 01:47:29,850 --> 01:47:32,480 ♪ My beloved... ♪ 1420 01:47:33,340 --> 01:47:38,960 ♪ Though we part ways... ♪ 1421 01:47:40,320 --> 01:47:46,790 ♪ Soar up in the endless ethers of love ♪ 1422 01:47:47,170 --> 01:47:52,510 ♪ O, beloved ♪ 1423 01:48:42,820 --> 01:48:47,780 'CRP LOCAL COMMITTEE, TEEKKOYI' 1424 01:48:53,320 --> 01:48:59,580 'A HISTORIC VICTORY' 1425 01:49:13,650 --> 01:49:21,490 ♪ You echo within the branches of my life, O birdie ♪ 1426 01:49:22,420 --> 01:49:30,070 ♪ O, the bird, parting with love, searing the soul. ♪ 1427 01:49:31,110 --> 01:49:34,680 ♪ O, my love... ♪ 99315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.