All language subtitles for Family Matters S09E13 1080p WEB-DL DD+ 2.0 x264-TrollHD_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,707 --> 00:00:09,009 Mail call! 2 00:00:12,046 --> 00:00:13,147 Whoo. 3 00:00:13,214 --> 00:00:14,448 Ooh-ooh-ooh-ooh! 4 00:00:14,515 --> 00:00:15,783 Lookie here. 5 00:00:15,849 --> 00:00:18,052 "Family urkel Is the proud winner 6 00:00:18,119 --> 00:00:20,788 Of $10 million!" 7 00:00:20,854 --> 00:00:22,056 Ha ha! 8 00:00:23,023 --> 00:00:24,625 Okay. Let's-- 9 00:00:24,692 --> 00:00:25,826 Uh-oh. 10 00:00:25,893 --> 00:00:28,429 It's judgment day. Our report cards are here. 11 00:00:28,496 --> 00:00:29,930 Ooh, ooh, ooh! Gimme, gimme, gimme! 12 00:00:29,997 --> 00:00:32,066 I'm dying to see what I Got in advanced calculus. 13 00:00:32,133 --> 00:00:33,401 Yeah! And I'm dying To see what I got 14 00:00:33,467 --> 00:00:36,304 In subatomic nuclear Macrobiotics. 15 00:00:36,370 --> 00:00:40,007 I'm dying to see What I got in volleyball. 16 00:00:40,074 --> 00:00:41,041 I got straight as! 17 00:00:41,109 --> 00:00:44,178 Aah! Aah! 18 00:00:44,245 --> 00:00:46,747 Ooh! I got Straight a-pluses! 19 00:00:46,814 --> 00:00:48,616 Aah! Aah! 20 00:00:48,682 --> 00:00:50,584 I got straight cs! 21 00:00:50,651 --> 00:00:51,719 Heh heh! 22 00:00:51,785 --> 00:00:53,121 Ohh! 23 00:00:53,187 --> 00:00:55,389 Except for these 3 ds. 24 00:00:56,990 --> 00:01:00,060 Oh, yes, well, That's bad, yes. 25 00:01:00,128 --> 00:01:01,629 Steve: that's bad. 26 00:01:01,695 --> 00:01:03,131 Well, buck up, eddo. 27 00:01:03,197 --> 00:01:06,200 Volleyball is a lot tougher Than it looks. 28 00:01:06,267 --> 00:01:07,735 But we got straight as! 29 00:01:07,801 --> 00:01:09,470 [jabbering excitedly] 30 00:01:20,981 --> 00:01:22,183 [sighs] 31 00:01:22,250 --> 00:01:23,584 [door opens] 32 00:01:32,092 --> 00:01:33,060 Hey, dad. 33 00:01:33,127 --> 00:01:34,094 Hey, son. 34 00:01:34,162 --> 00:01:35,529 Uh, you got a minute? 35 00:01:35,596 --> 00:01:37,365 Ohh, edward, 36 00:01:37,431 --> 00:01:39,467 My feet hurt, My back aches, 37 00:01:39,533 --> 00:01:43,771 And I got a stabbing pain Right between my eyes. 38 00:01:43,837 --> 00:01:45,339 Does this have to be now? 39 00:01:45,406 --> 00:01:46,540 Yeah. 40 00:01:48,176 --> 00:01:49,510 What is it? 41 00:01:49,577 --> 00:01:50,778 Uh... 42 00:01:50,844 --> 00:01:51,979 Got my report card. 43 00:01:52,045 --> 00:01:53,847 Oh! How'd you do? 44 00:01:53,914 --> 00:01:55,649 Not so hot. 45 00:01:58,719 --> 00:02:03,123 Edward, you got A "D" in volleyball. 46 00:02:03,191 --> 00:02:05,993 Dad, it's a coed class. 47 00:02:06,059 --> 00:02:07,261 I get distracted! 48 00:02:07,328 --> 00:02:08,762 You know. 49 00:02:09,997 --> 00:02:12,733 Edward, these grades Are terrible. 50 00:02:12,800 --> 00:02:15,369 Well...Let's look at The bright side, dad. 51 00:02:15,436 --> 00:02:17,205 At least I passed. Heh heh. 52 00:02:19,440 --> 00:02:20,908 You think This is funny, son? 53 00:02:20,974 --> 00:02:23,477 No, sir, dad. Not at all. 54 00:02:23,544 --> 00:02:26,314 Edward, there's Gotta be an explanation, 55 00:02:26,380 --> 00:02:29,183 And I would really Love to hear it. 56 00:02:30,984 --> 00:02:32,453 Edward, say something! 57 00:02:34,355 --> 00:02:36,924 What have you been Doing all this time, Goofing off? 58 00:02:36,990 --> 00:02:38,426 I mean-- Out partying all night-- 59 00:02:38,492 --> 00:02:41,829 Wine, women, and song At my expense? 60 00:02:41,895 --> 00:02:43,931 Dad, I got one girl, 61 00:02:43,997 --> 00:02:45,165 I don't like wine, 62 00:02:45,233 --> 00:02:47,568 And I haven't Felt like singing in months. 63 00:02:47,635 --> 00:02:49,737 Well, then, edward, What is the problem? 64 00:02:49,803 --> 00:02:51,805 Son, I know You're not stupid. 65 00:02:51,872 --> 00:02:55,276 Anybody that can Con an extra 50 bucks Out of me a week 66 00:02:55,343 --> 00:02:58,178 Has got to be a genius. 67 00:02:58,246 --> 00:03:00,281 I--I mean, I don't have any direction. 68 00:03:00,348 --> 00:03:04,184 I don't know What I want to do With my life. 69 00:03:04,252 --> 00:03:05,319 [sighs] 70 00:03:05,386 --> 00:03:07,120 I mean, look at These courses, dad. 71 00:03:07,187 --> 00:03:09,890 Can you tell me how "History of western Civilization" 72 00:03:09,957 --> 00:03:11,091 Is gonna help me In life? 73 00:03:11,158 --> 00:03:14,228 Yeah. It's called knowledge. 74 00:03:14,295 --> 00:03:15,996 And knowledge is power. 75 00:03:16,063 --> 00:03:19,066 Power that you need To get you where You're going, son. 76 00:03:19,132 --> 00:03:21,068 Dad, that's just it. 77 00:03:21,134 --> 00:03:23,304 I don't know Where I'm going. 78 00:03:23,371 --> 00:03:25,773 I mean, I thought that After 2 1/2 years of college 79 00:03:25,839 --> 00:03:29,443 That I'd have a better Idea, but I don't. 80 00:03:29,510 --> 00:03:32,413 Well, let me Tell you something, son. 81 00:03:32,480 --> 00:03:34,181 I can have sympathy 82 00:03:34,248 --> 00:03:36,083 For somebody who has Not yet figured out 83 00:03:36,149 --> 00:03:37,418 What they want to do In life, 84 00:03:37,485 --> 00:03:39,653 Because, you know, It's a tough decision. 85 00:03:41,289 --> 00:03:44,625 But I have no sympathy Whatsoever 86 00:03:44,692 --> 00:03:48,095 For somebody who Does not try their best. 87 00:03:48,161 --> 00:03:49,297 These grades 88 00:03:49,363 --> 00:03:50,998 Are unacceptable! 89 00:04:04,412 --> 00:04:06,547 Maxine: thanks again, Laura, for the dress! 90 00:04:06,614 --> 00:04:08,382 Laura: uh-huh. Don't spill anything on it. 91 00:04:08,449 --> 00:04:10,851 I gotta return it To vicki tomorrow. 92 00:04:14,822 --> 00:04:17,925 Steve, what is That nasty smell? 93 00:04:17,991 --> 00:04:21,329 Eh, I'm just having Some porcupine taquitos. 94 00:04:23,564 --> 00:04:24,798 Why? 95 00:04:24,865 --> 00:04:28,101 I like to suck down Some porcupine When I'm depressed. 96 00:04:28,168 --> 00:04:29,603 I buy shoes. 97 00:04:31,739 --> 00:04:34,342 You see, max, I'm in love with laura. 98 00:04:34,408 --> 00:04:35,876 I always have been. 99 00:04:35,943 --> 00:04:38,346 But she wouldn't give me The time of day In a clock shop. 100 00:04:38,412 --> 00:04:40,981 So I hooked up with My sexy snuggle buns myra. 101 00:04:41,048 --> 00:04:42,316 But lo and behold, 102 00:04:42,383 --> 00:04:44,518 Laura is actually Starting to like me. 103 00:04:44,585 --> 00:04:46,153 So in the interest Of fairness, 104 00:04:46,219 --> 00:04:48,188 I have to break it off With myra 105 00:04:48,255 --> 00:04:50,658 So she may snuggle Another's buns. 106 00:04:53,260 --> 00:04:54,362 Oh. 107 00:04:54,428 --> 00:04:55,363 I'm sorry. 108 00:04:55,429 --> 00:04:57,498 Did you say something? 109 00:04:59,933 --> 00:05:02,235 Oh, not really. I was just Pouring my heart out, 110 00:05:02,302 --> 00:05:04,905 Sharing my innermost Thoughts and feelings. 111 00:05:04,972 --> 00:05:06,574 Oh. Bye. 112 00:05:12,245 --> 00:05:13,414 Mmm! 113 00:05:13,481 --> 00:05:15,449 Mighty fine porcupine. 114 00:05:16,216 --> 00:05:17,184 Wha--oh! Oh! 115 00:05:17,250 --> 00:05:18,419 Quill. 116 00:05:18,486 --> 00:05:19,787 Mmm, mmm, mmm. 117 00:05:19,853 --> 00:05:20,921 [sucking] 118 00:05:20,988 --> 00:05:22,823 Mmm! 119 00:05:22,890 --> 00:05:24,392 Mmm! 120 00:05:24,458 --> 00:05:26,026 Tasty morsel. 121 00:05:35,603 --> 00:05:37,337 Hi, my little Love basket. 122 00:05:37,405 --> 00:05:39,407 Isn't it a happy, Zippy, skippy day? 123 00:05:39,473 --> 00:05:41,274 Oh, yes, indeedy, sweetie. 124 00:05:41,341 --> 00:05:43,276 On the way over I said to myself, 125 00:05:43,343 --> 00:05:44,578 Self, I said, 126 00:05:44,645 --> 00:05:47,715 You are the luckiest posy In the flower garden 127 00:05:47,781 --> 00:05:50,951 Because your handsome Bachelor button Is the best of the bunch. 128 00:05:51,018 --> 00:05:53,621 Oh, stop it. 129 00:05:53,687 --> 00:05:55,856 Oh, you're so bashful. 130 00:05:55,923 --> 00:05:57,024 That makes me hot. 131 00:05:57,090 --> 00:05:58,225 Okay, myra-- 132 00:05:58,291 --> 00:05:59,460 Myra-- Myra, myra, please! 133 00:05:59,527 --> 00:06:00,628 Sit down! Sit down! 134 00:06:00,694 --> 00:06:02,630 There's something We need to discuss! 135 00:06:02,696 --> 00:06:04,465 Oh, we can talk later Over dinner. 136 00:06:04,532 --> 00:06:06,366 I made us reservations 137 00:06:06,434 --> 00:06:08,502 At that romantic New restaurant, amore's. 138 00:06:08,569 --> 00:06:11,038 And, uh, Wear something sexy. 139 00:06:11,104 --> 00:06:12,473 Rrrr! 140 00:06:12,540 --> 00:06:13,974 But, myra, really, We have to-- 141 00:06:14,041 --> 00:06:16,309 Gotta go, stevie. Mommy and I Are taking our shar-pei 142 00:06:16,376 --> 00:06:18,111 For a tummy tuck. 143 00:06:18,178 --> 00:06:19,447 But it's a dog. 144 00:06:19,513 --> 00:06:21,314 I know, but after The septuplets, 145 00:06:21,381 --> 00:06:23,651 She never really Got her figure back. 146 00:06:27,220 --> 00:06:28,556 Oh, boy. 147 00:06:42,169 --> 00:06:43,170 Dad. 148 00:06:43,236 --> 00:06:44,572 Mm-hmm. 149 00:06:46,574 --> 00:06:49,276 Uh, I know you're busy, But, um, 150 00:06:49,342 --> 00:06:52,379 I've been giving our Conversation about college A lot of thought, 151 00:06:52,446 --> 00:06:56,249 And, uh, well, I've made some decisions. 152 00:06:56,316 --> 00:06:58,752 Well, good, Let's hear them. 153 00:06:58,819 --> 00:07:00,387 These bills Can wait. 154 00:07:00,454 --> 00:07:02,422 The longer I get To talk to you, 155 00:07:02,490 --> 00:07:05,325 The longer I get To keep my money. 156 00:07:05,392 --> 00:07:07,928 Well, dad, first off, You're right. 157 00:07:07,995 --> 00:07:09,597 There's no point In me going to college 158 00:07:09,663 --> 00:07:11,999 If I'm not going To buckle down and study. 159 00:07:12,065 --> 00:07:12,800 Exactly. 160 00:07:12,866 --> 00:07:15,068 So I've decided To drop out. 161 00:07:17,971 --> 00:07:20,808 Edward, please, Tell me that This is a joke. 162 00:07:20,874 --> 00:07:23,376 No, dad, I'm serious. I've really thought About this. 163 00:07:23,443 --> 00:07:26,747 Edward, you could Not have thought About this whatsoever! 164 00:07:26,814 --> 00:07:29,483 Dad, calm down! No, I will not Calm down now! 165 00:07:29,550 --> 00:07:31,585 We're talking About your future. 166 00:07:31,652 --> 00:07:33,386 What you seem to want To throw away! 167 00:07:33,453 --> 00:07:34,387 Dad, I'm not Throwing it away. 168 00:07:34,454 --> 00:07:35,889 Yes, you are. 169 00:07:35,956 --> 00:07:38,425 You got a problem And you're running Away from it. 170 00:07:38,492 --> 00:07:39,960 You got bad grades, 171 00:07:40,027 --> 00:07:42,162 But instead of Working hard to bring Your grades back up, 172 00:07:42,229 --> 00:07:45,599 You want to quit. You want to just walk away. 173 00:07:45,666 --> 00:07:46,867 Dad, I'm not walkin'-- 174 00:07:46,934 --> 00:07:48,936 Yes, you are. Now you listen to me. 175 00:07:49,002 --> 00:07:51,672 No, dad, why don't You listen to me? 176 00:07:51,739 --> 00:07:54,307 Now, I was Up all night Thinking about this, 177 00:07:54,374 --> 00:07:55,743 And I kept Asking myself, 178 00:07:55,809 --> 00:07:58,278 "What do I want To do with my life?" 179 00:07:58,345 --> 00:07:59,880 So I made a list. 180 00:08:01,882 --> 00:08:04,718 Dad, I want to do Something that makes A difference. 181 00:08:04,785 --> 00:08:07,354 I want to work With people that I Respect and admire. 182 00:08:07,420 --> 00:08:10,724 I want a job That's different and Exciting every day. 183 00:08:14,061 --> 00:08:17,665 And what kind of Fairy tale job is that? 184 00:08:19,066 --> 00:08:20,033 Hmm? 185 00:08:20,100 --> 00:08:21,401 It's your job, dad. 186 00:08:21,468 --> 00:08:23,103 I want to be a cop. 187 00:08:37,651 --> 00:08:42,790 Creme brule And a hot cheese sundae. 188 00:08:44,524 --> 00:08:45,859 Yummers! 189 00:08:47,427 --> 00:08:49,529 Mmm. 190 00:08:50,964 --> 00:08:52,800 Sweet nectar. 191 00:08:52,866 --> 00:08:56,203 French vanilla ice cream And melted kraft singles. 192 00:08:58,906 --> 00:09:01,274 Don't tell me There's no god. 193 00:09:05,145 --> 00:09:09,116 Stevie, there's Some shmutz on your Chinny chin chin. 194 00:09:09,182 --> 00:09:11,118 Oh, oh, I'll get it. 195 00:09:24,898 --> 00:09:26,033 Oh! 196 00:09:27,200 --> 00:09:28,368 There. 197 00:09:28,435 --> 00:09:31,672 Oh, ahh, thank you. You headed off A tongue cramp. 198 00:09:33,406 --> 00:09:38,145 Myra, there's something Tres importante We need to discuss. 199 00:09:38,211 --> 00:09:41,915 Oh, really? Well, There's something on My mind, too, stevie. 200 00:09:41,982 --> 00:09:44,551 That's why I wanted us To have dinner Here tonight. 201 00:09:44,618 --> 00:09:46,920 Oh, well, ladies first. 202 00:09:46,987 --> 00:09:50,858 Steven, there's No easy way To say this, 203 00:09:50,924 --> 00:09:53,727 But I-- I'm afraid the time Has come for us 204 00:09:53,794 --> 00:09:56,396 To take a long And hard look At our relationship. 205 00:09:56,463 --> 00:09:59,800 I could not agree With you more. 206 00:09:59,867 --> 00:10:02,402 We've drifted apart These past few months. 207 00:10:02,469 --> 00:10:04,471 Exactly. 208 00:10:04,537 --> 00:10:05,773 I mean, You've changed. 209 00:10:05,839 --> 00:10:07,074 Take tonight, For example. 210 00:10:07,140 --> 00:10:09,877 I ask you to wear Something sexy. 211 00:10:09,943 --> 00:10:13,781 Yet I see no tight Bun-hugging pants, 212 00:10:13,847 --> 00:10:17,250 Waistline neatly Snugged just below The nipples. 213 00:10:19,920 --> 00:10:23,223 No sexy suspenders, No dashing bow tie. 214 00:10:23,290 --> 00:10:27,360 Just that long icky Thing dangling From your neck. 215 00:10:27,427 --> 00:10:28,929 You don't like my tie? 216 00:10:28,996 --> 00:10:30,230 Well... Whoa, whoa, Wait, wait! 217 00:10:30,297 --> 00:10:32,065 Ow, ow, ow, Whoa, whoa! 218 00:10:41,441 --> 00:10:42,743 What I'm trying To say is 219 00:10:42,810 --> 00:10:45,813 That I Desperately miss The old steve urkel. 220 00:10:45,879 --> 00:10:49,182 But, myra, I'm not The man I used to be. 221 00:10:49,249 --> 00:10:50,383 Steven. 222 00:10:52,019 --> 00:10:54,021 I'm breaking up With you. 223 00:10:54,087 --> 00:10:55,723 Excuse me? 224 00:10:57,290 --> 00:10:59,126 Bye, dear steven. 225 00:10:59,192 --> 00:11:01,128 I'll always treasure Our times together. 226 00:11:01,194 --> 00:11:05,065 The midnight polkas, The all-night Cheese binges, 227 00:11:06,266 --> 00:11:10,070 The first annual Caterpillar rodeo. 228 00:11:10,137 --> 00:11:14,374 Oh, we lived fast And played hard, baby. 229 00:11:20,613 --> 00:11:22,182 Au revoir, Mon cher. 230 00:11:22,883 --> 00:11:25,152 Au revoir. 231 00:11:25,218 --> 00:11:26,686 Yo, taxi! 232 00:11:26,754 --> 00:11:28,088 [whistles] 233 00:11:47,007 --> 00:11:49,309 Hey, welcome to The lock-up, son. 234 00:11:49,376 --> 00:11:52,679 Favorite watering hole For off-duty police officers. 235 00:11:52,746 --> 00:11:54,514 Hey, carl, Long time no see. 236 00:11:54,581 --> 00:11:56,649 Hey, phil, How you doing? 237 00:11:56,716 --> 00:11:58,618 Hey, so I hear You're a captain Now, huh? 238 00:11:58,685 --> 00:11:59,619 Yeah. 239 00:11:59,686 --> 00:12:00,687 What, are you Too stuck up 240 00:12:00,754 --> 00:12:02,689 To drink with us Regular guys? 241 00:12:02,756 --> 00:12:04,925 That's pretty Much it, phil. 242 00:12:07,260 --> 00:12:10,197 Hey, uh, phil, I'd like you To meet my son. 243 00:12:10,263 --> 00:12:12,732 Edward winslow, Phil d'angelo. 244 00:12:12,800 --> 00:12:13,801 Hey, nice to Meet you, eddie. 245 00:12:13,867 --> 00:12:15,168 Same to you, phil. 246 00:12:15,235 --> 00:12:16,837 Your old man's One of the best. 247 00:12:16,904 --> 00:12:18,671 Yeah, he is. Oh, well. 248 00:12:18,738 --> 00:12:19,907 What'll it be, fellas? 249 00:12:19,973 --> 00:12:22,309 Uh, give me 2 beers And a coke for my son. 250 00:12:22,375 --> 00:12:24,411 Dad! 251 00:12:24,477 --> 00:12:25,979 2 beers, phil. 252 00:12:31,118 --> 00:12:34,654 Hey, phil and I graduated From the academy together. 253 00:12:34,721 --> 00:12:36,456 He shot up so fast Through the ranks. 254 00:12:36,523 --> 00:12:39,092 He's got more commendations Than you can shake a stick at. 255 00:12:39,159 --> 00:12:42,863 Oh, then, um, what's He doing here, dad? 256 00:12:42,930 --> 00:12:47,134 Well, one night, Phil and his partner Answer a call. 257 00:12:47,200 --> 00:12:49,669 Robbery in progress At a jewelry store. 258 00:12:49,736 --> 00:12:51,471 Just as they pull up, 259 00:12:51,538 --> 00:12:54,541 The door bursts open, Robber comes running out, Clerk right behind him. 260 00:12:54,607 --> 00:12:57,577 Shoots 5 times, Completely misses The robber, 261 00:12:57,644 --> 00:12:59,246 Hits phil twice. 262 00:12:59,312 --> 00:13:02,082 Luckily, they were Both in the head. 263 00:13:05,585 --> 00:13:09,556 Hey, phil was In the hospital For almost a year. 264 00:13:09,622 --> 00:13:12,059 They gave him a desk job, But he hated pushing papers, 265 00:13:12,125 --> 00:13:13,693 So he bought this place. 266 00:13:13,760 --> 00:13:15,462 Wow, that's intense. 267 00:13:16,596 --> 00:13:18,265 You think that's intense? 268 00:13:19,466 --> 00:13:20,567 See that guy over there? 269 00:13:20,633 --> 00:13:21,568 Mm-hmm. 270 00:13:21,634 --> 00:13:23,570 That's jimmy cooper. 271 00:13:23,636 --> 00:13:27,908 Jimmy lost his partner In a high-speed chase About 3 months ago. 272 00:13:27,975 --> 00:13:30,010 Jimmy was driving. 273 00:13:30,077 --> 00:13:33,046 We don't know If he'll ever Get off of that stool. 274 00:13:34,447 --> 00:13:36,416 I bet if you take a poll, 275 00:13:36,483 --> 00:13:40,553 Almost half of the cops In here have been married At least twice. 276 00:13:40,620 --> 00:13:41,889 Why? 277 00:13:41,955 --> 00:13:45,025 Well, police work Is a highly stressful job. 278 00:13:45,092 --> 00:13:47,260 Some cops Bring that stress home 279 00:13:47,327 --> 00:13:49,429 And take it out On their families. 280 00:13:49,496 --> 00:13:52,299 Others hold it all inside And keep it to themselves. 281 00:13:52,365 --> 00:13:54,734 Dad, why are you Telling me all Of this stuff? 282 00:13:54,801 --> 00:13:57,404 Because I'm worried, Son, that you have A glamorized image 283 00:13:57,470 --> 00:13:59,907 Of what it takes To be a police officer. 284 00:13:59,973 --> 00:14:04,711 I mean, no question It's an exciting and Sometimes rewarding job, 285 00:14:04,777 --> 00:14:10,083 But you need to understand That there are real risks Involved here, son. 286 00:14:12,452 --> 00:14:14,187 I realize that, dad. 287 00:14:14,254 --> 00:14:18,791 Okay. And is this Still something That you want to do? 288 00:14:18,858 --> 00:14:20,293 You bet it is. 289 00:14:24,697 --> 00:14:27,267 Hey, listen up, everybody. 290 00:14:27,334 --> 00:14:30,770 You all are looking at One very proud man tonight. 291 00:14:30,837 --> 00:14:36,709 Because my son Has decided that he wants To be a police officer. 292 00:14:36,776 --> 00:14:38,211 All: alright! 293 00:14:44,251 --> 00:14:47,354 Here's to edward winslow. 294 00:14:47,420 --> 00:14:49,356 All: yeah! 295 00:15:04,904 --> 00:15:09,209 You look purr-fectly Scrumptious, batman. 296 00:15:09,276 --> 00:15:10,410 [growls] 297 00:15:13,246 --> 00:15:14,647 [sighs] 298 00:15:14,714 --> 00:15:15,983 Hey, steve. 299 00:15:16,049 --> 00:15:18,085 Hello, laura lee. 300 00:15:18,151 --> 00:15:22,889 Well, sir, ma'am, An era has finally Come to an end. 301 00:15:22,956 --> 00:15:27,027 And I suppose You're going to tell me What era that might be. 302 00:15:27,094 --> 00:15:29,696 Myra broke up with me. 303 00:15:29,762 --> 00:15:31,064 You're kidding. 304 00:15:31,131 --> 00:15:33,466 She's crazy About you. 305 00:15:33,533 --> 00:15:35,368 And I do mean crazy. 306 00:15:36,736 --> 00:15:38,371 She thinks I have changed. 307 00:15:38,438 --> 00:15:40,240 The way I dress, The way I act. 308 00:15:40,307 --> 00:15:42,475 She says she doesn't even Recognize me anymore. 309 00:15:42,542 --> 00:15:44,511 Well, steve, It's true. You are changing. 310 00:15:44,577 --> 00:15:47,547 But if you ask me, I think it's For the better. 311 00:15:51,351 --> 00:15:52,986 [deep voice] Oh, really? 312 00:15:55,989 --> 00:15:58,625 Yes, really. 313 00:15:58,691 --> 00:16:02,395 Laura, the irony is I was going to break up With myra tonight. 314 00:16:02,462 --> 00:16:04,131 You were? Why? 315 00:16:05,265 --> 00:16:08,068 Because I wanted To have a clear path... 316 00:16:08,135 --> 00:16:10,003 Through the jungle Of love. 317 00:16:10,070 --> 00:16:13,106 From your heart To my hut. 318 00:16:15,308 --> 00:16:18,011 Steve, did you have Wine with dinner? 319 00:16:19,446 --> 00:16:21,414 If you're asking Whether or not I'm intoxicated, 320 00:16:21,481 --> 00:16:23,483 The answer is yes. Yes, yes, yes! 321 00:16:23,550 --> 00:16:25,185 A thousand times yes. 322 00:16:26,686 --> 00:16:28,455 I'm drunk on you, baby. 323 00:16:31,258 --> 00:16:33,693 And I always have been. 324 00:16:36,163 --> 00:16:38,731 What am I going To do with you, Steve urkel? 325 00:16:39,699 --> 00:16:41,701 Just love me, laura. 326 00:16:41,768 --> 00:16:43,536 Love me like I love you. 327 00:16:47,474 --> 00:16:49,008 Come here. 328 00:16:56,883 --> 00:16:58,218 Aah! 329 00:17:05,358 --> 00:17:06,559 Myra! 330 00:17:06,626 --> 00:17:10,697 Don't you myra me. How could you Betray me like this? 331 00:17:10,763 --> 00:17:12,165 Betray you? 332 00:17:12,232 --> 00:17:14,534 Well, 2 hours ago, You broke up With me. 333 00:17:14,601 --> 00:17:17,937 Why, you tossed me Aside like a smelly Gym sock. 334 00:17:18,004 --> 00:17:21,074 Oh, fish sticks. I wasn't dumping you. 335 00:17:21,141 --> 00:17:24,111 That was a carefully Orchestrated charade 336 00:17:24,177 --> 00:17:28,047 Designed to drive you Back into my arms. 337 00:17:28,115 --> 00:17:30,517 Girl, you really Scare me. 338 00:17:32,319 --> 00:17:35,288 Steven, if you think I let you go 339 00:17:35,355 --> 00:17:37,290 Just so you could Get on with your life, 340 00:17:37,357 --> 00:17:39,726 You're one bearded lady Short of a freak show. 341 00:17:41,128 --> 00:17:43,596 Now you're Scaring me, too. 342 00:17:43,663 --> 00:17:46,233 I want you to stop Being this silly new steve 343 00:17:46,299 --> 00:17:50,503 And come crawling back to me And beg my forgiveness. 344 00:17:50,570 --> 00:17:53,072 Please! 345 00:17:53,140 --> 00:17:56,075 I'm sorry, myra. 346 00:17:56,143 --> 00:17:58,511 * mama likes To oom pah pah * 347 00:17:58,578 --> 00:18:02,482 * oom pah pah, oom pah All night long * 348 00:18:03,816 --> 00:18:06,519 Stop! Stop! 349 00:18:06,586 --> 00:18:09,156 Enough of The devil's polka. 350 00:18:14,394 --> 00:18:17,997 Now, myra, This breakup Was for the best. 351 00:18:18,064 --> 00:18:20,633 Laura and I-- Oh, I see! 352 00:18:20,700 --> 00:18:22,469 It's laura again. 353 00:18:22,535 --> 00:18:25,772 It's always Laura, laura, laura. 354 00:18:25,838 --> 00:18:29,942 For the life of me, I can't understand What you see in this... 355 00:18:30,009 --> 00:18:31,344 Strumpet. 356 00:18:36,949 --> 00:18:38,285 Strumpet? 357 00:18:39,719 --> 00:18:40,987 I got your strumpet. 358 00:18:41,053 --> 00:18:43,122 Yeah, I called You strumpet. 359 00:18:43,190 --> 00:18:45,124 So come on, miss red. 360 00:18:45,192 --> 00:18:47,860 The red what? They're red, yeah, So what? 361 00:18:47,927 --> 00:18:49,196 Girls, girls, girls! 362 00:18:49,262 --> 00:18:51,764 Girls, girls, girls! 363 00:18:51,831 --> 00:18:53,166 Don't fight over me. 364 00:18:54,501 --> 00:18:57,537 Even though it's My dream come true. 365 00:19:02,442 --> 00:19:05,212 Steven, I've changed my mind And I want you back. 366 00:19:07,480 --> 00:19:10,517 I'm sorry, myra, But it's over. 367 00:19:17,924 --> 00:19:20,893 This is all Your fault, missy. 368 00:19:22,495 --> 00:19:25,265 You may have Won the battle... 369 00:19:25,332 --> 00:19:27,934 But you will Never win the war. 370 00:19:28,000 --> 00:19:30,303 Steven q. Urkel Is my man. 371 00:19:30,370 --> 00:19:32,739 And I won't let him go Without a fight. 372 00:19:51,023 --> 00:19:52,359 Aah! 373 00:19:53,460 --> 00:19:55,728 Aah, look At these gummies. 374 00:20:07,206 --> 00:20:08,608 Ooh! 375 00:20:11,177 --> 00:20:12,779 Argh. 376 00:20:12,845 --> 00:20:14,681 [doorbell rings] 377 00:20:30,096 --> 00:20:32,432 No pain, no gain. 378 00:20:39,672 --> 00:20:40,407 Myra! 379 00:20:40,473 --> 00:20:42,241 Last chance, steven. 380 00:20:42,309 --> 00:20:45,278 Come back to me now And all will be forgiven. 381 00:20:45,345 --> 00:20:48,881 Reject me and Suffer the consequences. 382 00:20:48,948 --> 00:20:53,252 Myra, I'm sorry, But for the last time, It's over. 383 00:20:53,320 --> 00:20:55,355 Well, then, you Leave me no recourse 384 00:20:55,422 --> 00:20:56,889 But to take Legal action. 385 00:20:56,956 --> 00:21:00,327 Steven, I am suing You for alienation Of affection. 386 00:21:01,761 --> 00:21:03,262 Oh, puh-lease! 387 00:21:04,331 --> 00:21:05,698 You'd need the best Attorney in america 388 00:21:05,765 --> 00:21:07,867 To win a trumped-up case Like that. 389 00:21:15,575 --> 00:21:17,109 Is this The defendant? 390 00:21:17,176 --> 00:21:18,878 Johnnie cochran! 391 00:21:18,945 --> 00:21:21,514 Mr. Urkel, you made An oral contract With my client 392 00:21:21,581 --> 00:21:23,683 When you professed Your love for her. 393 00:21:25,352 --> 00:21:27,354 You still have His science pen, Don't you? 394 00:21:27,420 --> 00:21:29,722 Right here, johnnie. Exhibit a. 395 00:21:29,789 --> 00:21:30,957 Good girl. 396 00:21:31,023 --> 00:21:32,992 We'll prove beyond A shadow of a doubt 397 00:21:33,059 --> 00:21:36,363 That you knowingly, Willfully, And maliciously 398 00:21:36,429 --> 00:21:38,665 Stole the best years Of this woman's life, 399 00:21:38,731 --> 00:21:41,100 Leaving her emotionally Bereft, devastated, 400 00:21:41,167 --> 00:21:43,703 Yes, and worse, single. 401 00:21:45,472 --> 00:21:47,206 But--but she looks Okay to me. 402 00:21:47,273 --> 00:21:49,342 Wait till you See her in court. 403 00:21:55,948 --> 00:21:57,417 Don't you start! 404 00:21:57,484 --> 00:21:58,985 Oh, don't you start! 405 00:22:03,790 --> 00:22:04,757 Ha ha. 406 00:22:11,297 --> 00:22:13,600 I'm goin' down. 28359

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.