Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,783 --> 00:00:08,969
NEXT YEAR AT LAKE BALATON
2
00:00:11,014 --> 00:00:13,961
Adapted from the novel
3
00:00:14,006 --> 00:00:17,556
“But Then I'm No Yogi"
by Joachim Walther
4
00:01:31,600 --> 00:01:34,700
Directed by
Herrmann Zschoche
5
00:01:39,933 --> 00:01:42,033
- Would you like a boat like that?
- No.
6
00:01:42,166 --> 00:01:43,900
- Why not?
- Expensive.
7
00:01:44,033 --> 00:01:46,233
- And if you had the money?
- Still no.
8
00:01:46,365 --> 00:01:47,133
Why not?
9
00:01:47,533 --> 00:01:51,400
Not my world.
I'm not a sporty guy.
10
00:01:52,566 --> 00:01:54,933
What kind of guy are you?
11
00:02:01,266 --> 00:02:03,900
- Havin' fun, huh?
- Hey, old man!
12
00:02:04,033 --> 00:02:05,966
- You're... impossible!
- Halftime.
13
00:02:06,100 --> 00:02:08,166
Exactly. I'm an impossible guy.
14
00:02:08,333 --> 00:02:09,300
Inez!
15
00:02:11,866 --> 00:02:13,033
Inez!!
16
00:02:24,200 --> 00:02:25,766
Why'd you really leave home?
17
00:02:25,900 --> 00:02:28,633
My father annoyed me.
Going on about things like:
18
00:02:28,766 --> 00:02:32,133
When I was your age, I walked
30 miles for 10 lbs of potatoes.
19
00:02:32,800 --> 00:02:35,500
You've got it too good.
We put too much into youth.
20
00:02:35,633 --> 00:02:37,633
You have no interests.
Just music.
21
00:02:37,766 --> 00:02:39,733
That's how it was, until I'd had it.
22
00:02:39,866 --> 00:02:43,300
My parents talk nonsense too.
They have their opinions.
23
00:02:43,533 --> 00:02:45,466
They can't help it.
24
00:02:45,600 --> 00:02:48,166
My father is a grumpy person,
but oh well...
25
00:02:48,300 --> 00:02:49,600
What about your mom?
26
00:02:49,833 --> 00:02:52,733
Oh, she always bothered me
with her sayings too.
27
00:02:52,866 --> 00:02:55,100
Once, when a girl in my class came over,
28
00:02:55,233 --> 00:02:58,833
she gave me a lecture
on relationships with girls
29
00:02:58,966 --> 00:03:01,633
and gave me a book about it.
Very discreet.
30
00:03:01,800 --> 00:03:04,666
You can be with a girl
without it being something.
31
00:03:04,800 --> 00:03:06,600
They think of all kinds of things.
32
00:03:06,733 --> 00:03:09,166
- You're so different from others.
- How so?
33
00:03:09,300 --> 00:03:12,900
Just different.
I can actually talk to you.
34
00:03:31,833 --> 00:03:32,733
Well?
35
00:03:34,066 --> 00:03:35,333
Not bad.
36
00:03:35,900 --> 00:03:38,333
We'll camp some place
where there're no people.
37
00:03:38,466 --> 00:03:40,700
Not at campsites,
every day somewhere new.
38
00:03:40,866 --> 00:03:42,800
But we'd need a camping permit.
39
00:03:42,933 --> 00:03:45,133
Not for such a small tent.
40
00:03:45,266 --> 00:03:47,933
That's what you think!
The police'd chase you off.
41
00:03:48,066 --> 00:03:50,300
Or they'd arrest you.
42
00:03:51,033 --> 00:03:52,666
Where do we want to go?
43
00:03:53,100 --> 00:03:56,866
- To... India?
- You're crazy.
44
00:03:57,000 --> 00:03:58,766
Fine, then to the Baltic Sea.
45
00:03:59,233 --> 00:04:01,333
You always have such ideas, Johnny.
46
00:04:04,033 --> 00:04:08,400
What is going on here?!
I don't believe this!
47
00:04:09,165 --> 00:04:11,833
Use of an exhibit object is not permitted.
48
00:04:11,966 --> 00:04:14,266
You've gone crazy.
Leave immediately...
49
00:04:14,400 --> 00:04:18,633
Easy, Gramps. It's our tent.
We're allowed to try it out, right?
50
00:04:23,432 --> 00:04:26,900
- No.
- Yes, then it'll be both of ours.
51
00:04:27,432 --> 00:04:28,900
Well...
52
00:04:31,100 --> 00:04:32,466
Thanks.
53
00:04:49,600 --> 00:04:50,900
Hey, Johnny?
54
00:04:54,900 --> 00:05:00,200
I've never been camping.
I won't mind, even if it rains.
55
00:05:00,633 --> 00:05:03,066
We'll stay in the tent until it stops.
56
00:05:03,700 --> 00:05:06,700
The rain'll beat on the roof and we'll...
57
00:05:13,833 --> 00:05:16,500
Hey, Johnny, how tan do you get?
58
00:05:17,100 --> 00:05:19,633
Like chocolate? Or a latte?
59
00:05:20,733 --> 00:05:23,000
I think I'll never be as tan as you.
60
00:05:23,133 --> 00:05:25,100
My stomach is as white as the moon.
61
00:05:25,432 --> 00:05:27,166
Let me see.
62
00:05:30,900 --> 00:05:32,033
Inez!
63
00:05:32,533 --> 00:05:34,733
Excuse me, I didn't mean to disturb you.
64
00:05:35,000 --> 00:05:38,833
Please pick up three 100 Watt bulbs
after school tomorrow, OK?
65
00:05:38,966 --> 00:05:40,800
I'll be home later.
66
00:05:41,166 --> 00:05:44,500
Jonas staying here overnight?
Should I wake you?
67
00:05:44,733 --> 00:05:47,866
- No, I gotta go.
- Why? You can stay here.
68
00:05:48,000 --> 00:05:50,300
No, he was just leaving.
69
00:05:52,133 --> 00:05:53,800
Well, then good night.
70
00:05:59,700 --> 00:06:03,133
- Well then, I'll go...
- Take care.
71
00:06:05,733 --> 00:06:08,100
OK then, I'm going...
72
00:06:13,333 --> 00:06:16,666
You should eat an apple at night.
For the vitamins.
73
00:06:17,066 --> 00:06:19,333
It's better than all your beer.
74
00:06:21,733 --> 00:06:23,400
Are you already asleep?
75
00:06:29,666 --> 00:06:31,000
Heinz...
76
00:06:33,066 --> 00:06:34,966
I have a wonderful idea.
77
00:06:36,333 --> 00:06:38,633
Let's all go to Bulgaria.
78
00:06:39,533 --> 00:06:42,932
You and me. Inez and Jonas.
79
00:06:44,500 --> 00:06:46,733
As a graduation gift.
80
00:06:46,866 --> 00:06:49,866
The boy starts his
military service in the fall.
81
00:06:50,800 --> 00:06:53,800
Before then, they can have
a memorable experience.
82
00:06:54,433 --> 00:06:57,366
- Not a chance.
- Don't be like that.
83
00:06:57,500 --> 00:07:00,233
- The whole thing's bullshit.
- They mean well.
84
00:07:00,366 --> 00:07:03,766
And when you want to do
something different,
85
00:07:03,900 --> 00:07:06,700
they treat you like a criminal
and discipline you.
86
00:07:06,833 --> 00:07:08,766
But we can do what we want there!
87
00:07:08,966 --> 00:07:11,800
But not with mom and dad.
And all behind my back.
88
00:07:11,932 --> 00:07:14,533
I didn't know.
They wanted to surprise us.
89
00:07:14,666 --> 00:07:16,366
Doesn't work for me.
90
00:07:16,566 --> 00:07:19,200
You know, it's impossible
to talk reason with you!
91
00:07:19,333 --> 00:07:22,600
What do you have against my parents?
They never did anything!
92
00:07:22,733 --> 00:07:24,800
Get lost and get spoiled.
93
00:08:10,833 --> 00:08:14,233
Oh hello there, dear!
Go on in.
94
00:08:25,566 --> 00:08:28,700
- I'm sorry.
- Never mind, you're right.
95
00:08:28,832 --> 00:08:32,200
- No, it was mean of me.
- It was my fault.
96
00:08:33,899 --> 00:08:35,700
Nice you're here.
97
00:08:40,900 --> 00:08:42,533
I like you, Johnny.
98
00:08:42,733 --> 00:08:45,000
You know we've known
each other for 5 months?
99
00:08:45,133 --> 00:08:46,133
Yes.
100
00:08:49,600 --> 00:08:52,066
I don't mind if we go to Bulgaria.
101
00:08:52,300 --> 00:08:54,533
Whatever you want is fine.
102
00:08:55,433 --> 00:08:58,600
Your parents won't bother us.
We'll do what we want.
103
00:08:58,900 --> 00:09:02,000
I've never been to a real ocean.
104
00:09:02,133 --> 00:09:06,266
In the evening we can go to the beach
or go dancing...
105
00:09:06,400 --> 00:09:09,100
Go on in. Jonas is there.
106
00:09:11,433 --> 00:09:14,533
Hey, people!
Don't let us disturb you.
107
00:09:15,800 --> 00:09:18,500
Don't be upset.
We just want to play records.
108
00:09:19,533 --> 00:09:22,566
- We had a plan, right?
- Just hurry.
109
00:09:23,633 --> 00:09:24,466
Well, then.
110
00:09:25,600 --> 00:09:28,933
- There a crossword puzzle?
- No idea.
111
00:09:31,800 --> 00:09:33,900
I've gotta go.
112
00:09:37,265 --> 00:09:40,533
Public facility for water lovers?
113
00:09:40,666 --> 00:09:44,466
- I'd say: pool.
- Nice. Stay a while.
114
00:09:44,600 --> 00:09:46,933
No, I have stuff to do.
'Bye, boys.
115
00:09:51,366 --> 00:09:54,133
- Take care.
- 'Bye.
116
00:10:00,333 --> 00:10:02,766
What'd you say?
Let's hit the road, hitchhike.
117
00:10:02,900 --> 00:10:06,300
Guys in Brigade 3 said
they nearly got to Turkey last year.
118
00:10:06,433 --> 00:10:07,933
Had a terrific time.
119
00:10:08,333 --> 00:10:11,266
Andy says you can dive there,
like the Mediterranean.
120
00:10:11,400 --> 00:10:14,333
Like Andy knows about diving
in the Mediterranean.
121
00:10:14,466 --> 00:10:15,966
OK, what do you say?
122
00:10:17,133 --> 00:10:19,600
No, I'm going with Inez.
123
00:10:23,100 --> 00:10:25,866
- Where is he?
- How should I know?
124
00:10:32,400 --> 00:10:33,400
Man!
125
00:10:36,166 --> 00:10:39,833
Hurry. Ready!
126
00:10:47,333 --> 00:10:50,733
Taking the train is so nice!
You can see things.
127
00:10:51,600 --> 00:10:54,400
And there's time to chat.
128
00:10:55,100 --> 00:10:58,033
Say, Jonas, why didn't you want
to get your diploma?
129
00:10:58,166 --> 00:11:02,700
Inez told me you left even though
you got really good grades.
130
00:11:02,833 --> 00:11:06,633
Besides, the train's cheaper.
Flying costs 5 times more.
131
00:11:06,766 --> 00:11:07,866
But Heinz...
132
00:11:08,133 --> 00:11:11,100
the important thing is
we don't get there in a flash.
133
00:11:11,266 --> 00:11:15,566
It's easier to adjust to
the different climate, to settle in.
134
00:11:15,700 --> 00:11:20,333
Thank you. Let's drink to the trip,
the lovely weather,
135
00:11:20,533 --> 00:11:22,966
- and let's be less formal.
- Oh yes.
136
00:11:23,100 --> 00:11:25,900
That's Irene. I'm Heinz.
137
00:11:26,100 --> 00:11:29,200
- Cheers!
- Cheers.
138
00:11:30,833 --> 00:11:32,433
As long as we're this far...
139
00:11:32,700 --> 00:11:35,833
- there's another matter.
- Let it be.
140
00:11:35,966 --> 00:11:39,966
It's about appearances,
so we have no problem with the rooms.
141
00:11:40,100 --> 00:11:42,033
You two want a room alone, right?
142
00:11:42,533 --> 00:11:46,300
- Heinz, give it here.
- It doesn't have to be now.
143
00:11:46,433 --> 00:11:49,900
A surprise. Heinz!
144
00:11:54,833 --> 00:11:56,366
Come on, open it!
145
00:11:57,766 --> 00:11:59,533
Well, what do you say?
146
00:11:59,666 --> 00:12:03,500
They're grandma and grandpa's.
Doesn't mean you have to marry.
147
00:12:03,666 --> 00:12:05,433
Engagement rings!
148
00:12:06,866 --> 00:12:08,366
It's just because of people.
149
00:12:08,500 --> 00:12:12,366
So there are no dumb questions.
For the sake of convenience.
150
00:12:12,766 --> 00:12:15,133
We only meant well,
if you don't want to...
151
00:12:15,266 --> 00:12:18,866
Not me, count me out!
Come on, we're getting off.
152
00:12:21,866 --> 00:12:23,200
Jonas!
153
00:12:34,466 --> 00:12:35,466
Johnny!
154
00:12:35,600 --> 00:12:39,500
Johnny! Please stay!
155
00:12:45,566 --> 00:12:48,033
You finally did it
with your constant fussing!
156
00:12:48,166 --> 00:12:50,333
As if I were a little kid!
157
00:12:50,700 --> 00:12:53,133
We only agreed to come because of you!
158
00:12:53,266 --> 00:12:55,300
We'd rather have gone alone!
159
00:12:55,433 --> 00:12:57,566
If only you knew
how much you annoy me!
160
00:12:57,700 --> 00:13:00,166
Why do you always meddle in my affairs?
161
00:13:00,300 --> 00:13:03,200
Take care of your own stuff!
I've had it!
162
00:13:14,833 --> 00:13:17,633
If it were up to me,
we'd be at Branim Lake now.
163
00:13:17,866 --> 00:13:20,866
It's always the same with you
and your interests.
164
00:13:21,033 --> 00:13:24,200
You've never understood me,
or our child.
165
00:13:24,400 --> 00:13:26,966
I've suffered it my entire life.
166
00:13:28,633 --> 00:13:30,966
If you'd just say one word,
167
00:13:31,100 --> 00:13:33,566
if you'd only try to help sort things out.
168
00:13:33,700 --> 00:13:36,633
- Stop it.
- Yeah, you just want your peace.
169
00:13:37,800 --> 00:13:40,700
I wonder who our marriage
even matters to.
170
00:13:48,633 --> 00:13:50,733
- Waiter.
- Yes?
171
00:13:51,066 --> 00:13:53,033
- A bottle of vodka.
- Yes, vodka.
172
00:14:00,366 --> 00:14:03,833
- Panonia Express boarding!
- Health magazine "For You", as well.
173
00:14:03,966 --> 00:14:05,233
- These too?
- Yes.
174
00:14:05,366 --> 00:14:08,433
- Caution! Train is leaving!
- 1.10 please.
175
00:14:08,900 --> 00:14:09,900
Thank you.
176
00:15:09,166 --> 00:15:11,733
Where are we traveling?
To where, tell me?
177
00:15:11,900 --> 00:15:14,200
To find the summer!
That's where we go!
178
00:15:14,333 --> 00:15:18,033
So you know what you should do
179
00:15:18,166 --> 00:15:21,100
to make a better life! 3, 4.
180
00:15:37,300 --> 00:15:40,333
Little lady, want a ride with me?
181
00:15:40,500 --> 00:15:42,600
Yes, if possible...
182
00:15:42,765 --> 00:15:47,166
Then let's be off, little lady, let's go!
183
00:15:55,233 --> 00:15:56,866
Where to, young lady?
184
00:15:57,666 --> 00:16:02,000
- To Bulgaria, actually.
- Perfect. I'm going there too.
185
00:16:32,600 --> 00:16:36,233
Sorry, fuel tap! Otto Schmiedel.
186
00:16:36,666 --> 00:16:39,433
- What?
- My name's Otto Schmiedel.
187
00:16:39,566 --> 00:16:43,000
Ah. Irene Moldenschütt.
188
00:16:43,166 --> 00:16:46,666
I drive down every year.
To Kavazite. You?
189
00:16:47,033 --> 00:16:48,033
To Nesebar.
190
00:16:48,300 --> 00:16:52,266
Perfect! We'll drive by it,
it's on the way.
191
00:17:01,632 --> 00:17:03,699
Are you OK?
Where do you want to go?
192
00:17:04,433 --> 00:17:06,000
I don't care.
193
00:17:06,233 --> 00:17:08,233
You should know where you want to go.
194
00:17:09,765 --> 00:17:12,733
- Where you are going?
- Towards Prague.
195
00:17:13,366 --> 00:17:15,199
Good. I'll go with you.
196
00:17:30,233 --> 00:17:32,700
- Not in a good mood, huh?
- No.
197
00:17:32,833 --> 00:17:34,766
- Have some trouble?
- Yeah.
198
00:17:34,966 --> 00:17:37,566
- Woman trouble?
- Well, yeah.
199
00:17:37,700 --> 00:17:39,666
With women, there's always trouble.
200
00:17:39,833 --> 00:17:42,633
You can't rely on them.
I have it all behind me.
201
00:17:43,200 --> 00:17:44,933
Chin up, kid!
202
00:17:45,133 --> 00:17:47,066
It's over. I'm done!
203
00:17:48,066 --> 00:17:49,400
She have another guy?
204
00:17:49,533 --> 00:17:55,666
- No, with her parents in Bulgaria.
- Oh... well, kid, she'll come back.
205
00:17:56,400 --> 00:17:59,033
Not to me! It's over.
206
00:18:04,400 --> 00:18:06,166
- Is this your suitcase?
- Yes.
207
00:18:06,300 --> 00:18:08,933
- This one too? And the bags?
- Yes.
208
00:18:09,066 --> 00:18:11,933
Let me see this suitcase, please.
209
00:18:22,900 --> 00:18:25,900
- Show me everything, OK?
- OK.
210
00:18:27,266 --> 00:18:29,133
- You're traveling alone?
- Yes.
211
00:18:29,266 --> 00:18:30,100
- Alone?
- Yes.
212
00:18:30,233 --> 00:18:33,733
Then come with me please.
213
00:19:17,166 --> 00:19:19,666
Papa! Papa!
214
00:19:22,966 --> 00:19:24,300
What an idiot!
215
00:19:26,033 --> 00:19:27,233
Sexist!
216
00:19:28,433 --> 00:19:29,600
Bastard.
217
00:19:30,733 --> 00:19:32,500
Prick!
218
00:19:40,900 --> 00:19:42,033
What's wrong, girl?
219
00:19:42,166 --> 00:19:47,166
- You bastard, get lost!
- Jeez... not me...!
220
00:19:47,366 --> 00:19:49,700
- I'm not the bad one, girl.
- You pig!
221
00:19:49,833 --> 00:19:53,466
- You're crazy. Screw you!
- Oh, good heavens...
222
00:19:53,633 --> 00:19:56,233
Can't help her. She's nuts.
223
00:20:12,533 --> 00:20:16,333
- Take care and thanks!
- Ahoy!
224
00:21:30,833 --> 00:21:33,900
Thanks. I'm Jonas.
225
00:21:34,433 --> 00:21:37,466
Shireen. Come sit.
226
00:21:41,300 --> 00:21:44,066
- Where're you from?
- The Netherlands. You?
227
00:21:44,200 --> 00:21:45,100
Berlin.
228
00:21:45,700 --> 00:21:48,633
- Where are you going?
- I'm on the road.
229
00:21:48,766 --> 00:21:51,466
- Just like that?
- Yeah, with my tent.
230
00:21:52,433 --> 00:21:55,733
- Interesting.
- And you?
231
00:21:56,400 --> 00:21:59,966
Through Bulgaria, Greece,
and finally to India.
232
00:22:00,533 --> 00:22:03,033
- Why India?
- Why not?
233
00:22:03,200 --> 00:22:05,833
Sure, why not?
Just a short trip to India.
234
00:22:06,166 --> 00:22:09,166
I want to learn about Tantras.
235
00:22:09,766 --> 00:22:12,066
Is that a type of animal?
236
00:22:12,200 --> 00:22:17,333
No, they're Buddhists.
A thousand-year-old sect.
237
00:22:19,200 --> 00:22:22,300
They reject desire and self-affliction.
238
00:22:22,433 --> 00:22:26,566
The wise ones remove passion with passion.
239
00:22:26,933 --> 00:22:29,933
When you satisfy passion,
it is no longer there.
240
00:22:30,133 --> 00:22:35,233
You enjoy the world of senses,
but aren't tainted by it.
241
00:22:35,733 --> 00:22:39,100
You can pick the Lotus bloom
without touching the water.
242
00:22:40,966 --> 00:22:42,633
You have pretty hair.
243
00:22:44,666 --> 00:22:46,500
How far do you want to go today?
244
00:22:47,833 --> 00:22:50,533
- To Budapest.
- To Budapest?
245
00:22:51,333 --> 00:22:53,966
So? Shall we go?
246
00:23:38,733 --> 00:23:41,166
One more vacation day gone.
247
00:23:41,900 --> 00:23:46,900
You're just too soft,
my friend, too decent.
248
00:23:48,866 --> 00:23:51,400
It'd be nice to be in a row boat fishing.
249
00:23:51,533 --> 00:23:54,966
But no, we had to saddle
ourselves with this boy.
250
00:23:55,366 --> 00:23:57,433
It's normal.
251
00:24:00,500 --> 00:24:02,866
Not even his parents can handle him.
252
00:24:03,000 --> 00:24:05,800
They know better
than to take him on vacation.
253
00:24:05,933 --> 00:24:09,133
As if I didn't have enough problems
with my own daughter.
254
00:24:09,266 --> 00:24:13,500
And then this woman!
Nothing but nonsense in her head!
255
00:24:14,233 --> 00:24:16,700
She'll drive us all into disaster.
256
00:24:27,500 --> 00:24:29,700
- Would you mind...
- One moment.
257
00:24:34,966 --> 00:24:36,633
Thank you.
258
00:25:56,866 --> 00:26:00,466
Shall we try finding each other
with our eyes closed?
259
00:26:20,100 --> 00:26:22,600
See? That's secret attraction.
260
00:26:37,366 --> 00:26:39,933
Get in and stay quiet.
You're my brother.
261
00:26:41,666 --> 00:26:45,100
- Are you driving to Brno?
- Yeah, in that direction.
262
00:26:45,500 --> 00:26:48,033
Hey, what are you doing here?
263
00:26:48,266 --> 00:26:50,633
Man, what are the chances?
I'll be damned.
264
00:26:50,766 --> 00:26:52,000
- Hi.
- Hi, Rainer.
265
00:26:56,300 --> 00:26:58,100
Guys, we should drink to this.
266
00:26:58,233 --> 00:27:00,466
- You've got that right.
- Count me in.
267
00:27:04,200 --> 00:27:05,433
Do it!
268
00:27:15,200 --> 00:27:17,766
Move.
269
00:27:18,000 --> 00:27:20,633
- Great!
- Now, now, now!
270
00:27:20,766 --> 00:27:24,000
- Delicious.
- Better than pilsner.
271
00:27:24,500 --> 00:27:26,733
He's stopping! Let's get off!
272
00:27:26,866 --> 00:27:30,100
- What about the beer?
- Just get off!
273
00:27:42,033 --> 00:27:43,800
What's trump?
274
00:27:43,933 --> 00:27:46,200
- Diamonds.
- OK.
275
00:27:46,333 --> 00:27:48,700
I can't get over the fact
that we all met.
276
00:27:48,833 --> 00:27:50,200
Was the hand of God.
277
00:27:50,333 --> 00:27:52,500
Like in movies,
only no one believes it.
278
00:27:54,000 --> 00:27:55,233
Hey, it's your turn!
279
00:27:55,366 --> 00:27:57,800
- What's up with you?
- Oh, nothing.
280
00:27:58,366 --> 00:28:00,366
Yeah, sure. Women.
281
00:28:00,700 --> 00:28:03,833
If you'd listened to us,
then nothing would've happened.
282
00:28:05,300 --> 00:28:08,000
Let's have some fun, just us men.
283
00:28:09,000 --> 00:28:11,000
Ugh, I had that...
284
00:28:12,500 --> 00:28:13,900
Nearly dry.
285
00:28:14,766 --> 00:28:16,966
Still stinks like a brewery.
286
00:28:18,500 --> 00:28:21,733
Alright, people,
I've got to eat something.
287
00:28:24,300 --> 00:28:27,133
- Hurry up.
- Yeah, yeah, yeah...
288
00:28:33,300 --> 00:28:35,366
Vivarna... It's a wine bar.
289
00:28:35,500 --> 00:28:38,100
- Can you get beer too?
- Of course!
290
00:28:38,300 --> 00:28:39,833
It's not like back home.
291
00:28:49,666 --> 00:28:52,300
Beef and dumplings.
A house specialty.
292
00:28:52,433 --> 00:28:54,633
Give me that.
I have to see for myself.
293
00:28:54,833 --> 00:28:57,366
- Hurry it up.
- We'd like to eat.
294
00:28:57,766 --> 00:29:00,066
- Hey... hurry.
- Just a minute.
295
00:29:00,933 --> 00:29:05,466
Great, guys.
Now we won't get anything.
296
00:29:14,900 --> 00:29:18,233
I want dumplings with beef.
How much money do we have?
297
00:29:19,166 --> 00:29:22,866
- I don't have any.
- Great! Big help you are.
298
00:29:23,233 --> 00:29:25,266
- 30.
- That's enough.
299
00:29:29,633 --> 00:29:33,133
We'd like 3 dumplings with beef
and... 3 beers.
300
00:29:36,033 --> 00:29:39,066
Now what do you say?
Great service here!
301
00:29:39,266 --> 00:29:41,066
Not like at home.
302
00:29:43,366 --> 00:29:45,166
- Cheers!
- Cheers, buddy!
303
00:29:58,800 --> 00:30:00,300
Hey, boys.
304
00:30:01,600 --> 00:30:06,066
Excuse me, boys. To your health!
305
00:30:08,600 --> 00:30:10,166
- Cheers!
- Cheers!
306
00:30:15,666 --> 00:30:20,266
- Are you East or West...?
- East Germany.
307
00:30:28,033 --> 00:30:30,366
Go ahead. Bon appetit!
308
00:30:30,566 --> 00:30:31,800
Thanks.
309
00:30:37,000 --> 00:30:41,333
Where will you sleep tonight?
You have an apartment?
310
00:30:41,466 --> 00:30:43,400
Not really. We have a tent.
311
00:30:46,833 --> 00:30:50,433
If you want, you can stay at my place.
312
00:30:51,233 --> 00:30:53,666
I have plenty of room.
313
00:30:54,333 --> 00:30:55,833
Yeah, OK.
314
00:30:55,966 --> 00:31:00,300
Alright. First, finish eating.
315
00:31:01,266 --> 00:31:03,133
- Good, right?
- Great.
316
00:31:07,633 --> 00:31:11,666
Come on in. Please.
317
00:31:12,633 --> 00:31:15,133
Have a seat. Please.
318
00:31:18,066 --> 00:31:22,833
What would you say to a little nightcap...
319
00:31:23,666 --> 00:31:26,533
A good Slivovitz. Yes?
320
00:31:27,133 --> 00:31:30,633
Please, have a seat.
321
00:31:33,100 --> 00:31:36,466
Every clock is a person.
322
00:31:38,366 --> 00:31:41,800
When it runs, everything is fine.
323
00:31:42,533 --> 00:31:44,900
When it doesn't, it's bad.
324
00:31:45,933 --> 00:31:49,766
Then he's dead. The person.
325
00:31:51,100 --> 00:31:52,633
To good health!
326
00:31:58,466 --> 00:32:03,133
You know... this is my first wife.
327
00:32:04,300 --> 00:32:09,933
She had bad luck in childbirth.
The clock stopped 40 years ago.
328
00:32:10,266 --> 00:32:15,000
This one 20 years.
When my second wife died.
329
00:32:16,133 --> 00:32:21,500
You know, sometimes,
I wind up all the clocks.
330
00:32:21,933 --> 00:32:27,466
And when they tick,
I converse with my dead...
331
00:32:28,433 --> 00:32:31,133
as if they were sitting here.
332
00:32:31,700 --> 00:32:35,266
And what's with that one?
333
00:32:39,833 --> 00:32:42,600
It stopped a week ago...
334
00:32:43,533 --> 00:32:48,500
though I'd wound it the day before.
335
00:32:48,733 --> 00:32:50,000
Who is it?
336
00:32:52,266 --> 00:32:54,533
Katya, my daughter.
337
00:32:55,033 --> 00:32:56,533
My only...
338
00:32:56,866 --> 00:32:59,200
And... is she really...
339
00:32:59,366 --> 00:33:00,833
...um, dead?
340
00:33:01,700 --> 00:33:04,000
Is the clock ticking or not?
341
00:33:05,066 --> 00:33:07,766
Why would it stop?
342
00:33:09,266 --> 00:33:12,666
But if she were dead,
you would have heard.
343
00:33:13,733 --> 00:33:15,733
It's not so simple.
344
00:33:15,866 --> 00:33:19,366
She went off to Australia.
345
00:33:19,600 --> 00:33:23,000
The clock stopped running.
Katya is dead.
346
00:33:24,600 --> 00:33:28,033
Sleep well. Blankets. Pillows.
347
00:33:33,133 --> 00:33:35,666
That's a bunch of rubbish, right?
348
00:33:36,766 --> 00:33:39,366
- But if he believes it...
- Yeah...
349
00:33:56,933 --> 00:34:00,200
- Hey, what're you doing?
- Be quiet.
350
00:34:03,266 --> 00:34:07,066
- Can you put it back together?
- Leave it alone. Hold that light.
351
00:34:08,433 --> 00:34:11,000
Guys, a little quiet.
352
00:34:11,466 --> 00:34:13,133
- Higher.
- Like this?
353
00:35:16,933 --> 00:35:19,366
Hi, girls. How're things?
354
00:35:20,633 --> 00:35:23,366
Lousy. We've been here over 2 hours.
355
00:35:23,500 --> 00:35:27,300
Completely clear.
You're exactly two too many.
356
00:35:27,833 --> 00:35:29,100
Think about it.
357
00:35:29,233 --> 00:35:30,933
Three beauties huddled together,
358
00:35:31,066 --> 00:35:33,533
A driver thinks he doesn't stand a chance.
359
00:35:33,666 --> 00:35:36,166
Logical? Logical.
Where're you headed?
360
00:35:36,366 --> 00:35:37,400
To Budapest.
361
00:35:37,566 --> 00:35:40,033
There and back. Us too, girls.
362
00:35:40,166 --> 00:35:42,466
See how we'll manage.
363
00:35:42,866 --> 00:35:44,266
We'll make mixed doubles.
364
00:35:44,400 --> 00:35:46,966
You with material appeal.
We as bodyguards.
365
00:35:47,100 --> 00:35:50,233
That way we'll all get a ride
and your chastity is safe.
366
00:35:50,366 --> 00:35:54,300
I suggest, you each choose one of us.
367
00:35:54,666 --> 00:35:57,966
It's a one-time offer.
What's wrong, girls?
368
00:36:02,200 --> 00:36:03,266
Evelyn.
369
00:36:07,300 --> 00:36:11,133
I don't care. Main thing is that
we get out of here soon.
370
00:36:11,266 --> 00:36:15,133
OK, throw the dice. That's Rainer,
talented mechanic from Berlin.
371
00:36:15,266 --> 00:36:18,366
That's Jonathan.
I'm Kuss, called "the big Kisser."
372
00:36:18,500 --> 00:36:20,933
So you know whose clutches you're in. You?
373
00:36:21,066 --> 00:36:22,733
- Fränze...
- Actually Franziska.
374
00:36:22,866 --> 00:36:25,066
- And Evelyn. I'm Grille.
- Well, let's go.
375
00:36:25,300 --> 00:36:29,666
First Rainer and Jonas.
Should we say with... Evelyn.
376
00:36:31,866 --> 00:36:34,900
And one, two, three...
377
00:36:35,033 --> 00:36:37,666
Rock smashes scissors,
so Rainer with Evelyn.
378
00:36:41,133 --> 00:36:43,500
Now the two of us. For Grille.
379
00:36:43,933 --> 00:36:47,100
One, two, three... Paper covers rock.
380
00:36:47,233 --> 00:36:49,966
I'm with Grille. You're with Fränze.
381
00:36:50,266 --> 00:36:53,100
Wait a second! Where'll we meet?
382
00:36:53,700 --> 00:36:56,533
Tomorrow at 8 am.
The steps in front of Parliament.
383
00:36:56,733 --> 00:36:58,900
Early in the morning? Why?
384
00:37:00,566 --> 00:37:02,500
Tomorrow morning at 8, OK?
385
00:37:03,433 --> 00:37:04,533
Ahoy!
386
00:37:35,700 --> 00:37:37,366
Where do you want to get out?
387
00:37:37,733 --> 00:37:39,633
In the city center, if that works.
388
00:37:39,900 --> 00:37:42,133
My God, you can never stop here.
389
00:37:42,400 --> 00:37:45,866
- Man, how chaotic.
- Have you ever been here?
390
00:37:46,200 --> 00:37:48,533
No, first time here.
391
00:37:48,866 --> 00:37:52,500
Jesus, Mary, and Joseph!
It's a roundabout! Forget it.
392
00:37:52,633 --> 00:37:55,700
Oh well, we'll just turn around.
I don't care.
393
00:37:56,766 --> 00:38:00,366
- Look, the Danube!
- Looks like sludge.
394
00:38:00,866 --> 00:38:02,866
And people say, it's always blue.
395
00:38:20,033 --> 00:38:23,600
Hey, leave my stuff, man.
396
00:38:30,233 --> 00:38:32,633
- Thanks again.
- Take care, kids.
397
00:38:33,700 --> 00:38:34,666
Goodbye.
398
00:38:39,900 --> 00:38:43,066
Is this the right address?
Where'd you get it?
399
00:38:43,666 --> 00:38:46,933
From a friend. It has to be here.
400
00:38:51,266 --> 00:38:52,933
No Jósef Kovács.
401
00:39:08,266 --> 00:39:10,166
- Good evening.
- Evening.
402
00:39:10,300 --> 00:39:14,900
- Where is Kovács Jósef?
- Kovács? No idea...
403
00:39:32,500 --> 00:39:35,533
Sorry, no Kovács Jósef here.
404
00:39:39,800 --> 00:39:43,333
- You're German?
- Yes.
405
00:39:50,066 --> 00:39:51,900
- One night?
- Yes.
406
00:39:52,066 --> 00:39:54,066
- István.
- Franziska.
407
00:39:54,500 --> 00:39:56,200
- István.
- Jonas.
408
00:39:56,500 --> 00:39:58,333
- One night stay?
- Yes.
409
00:40:01,833 --> 00:40:05,866
Please. My wife will make...
410
00:40:17,633 --> 00:40:20,100
- So, good?
- Very good.
411
00:40:20,233 --> 00:40:22,700
- Goodnight.
- Night.
412
00:40:23,666 --> 00:40:25,200
Goodnight.
413
00:40:40,633 --> 00:40:44,433
- Let's leave the light on.
- Yeah.
414
00:41:05,733 --> 00:41:08,766
- Hey, are you warm?
- I'm fine.
415
00:41:30,066 --> 00:41:33,400
- Quit that!
- Fine.
416
00:41:33,566 --> 00:41:36,966
Just because we're in a bed,
doesn't mean it'll happen.
417
00:41:37,100 --> 00:41:40,533
Sorry. I just think you're really nice.
418
00:41:54,700 --> 00:41:58,100
- Are you crazy?
- That was an accident.
419
00:41:59,900 --> 00:42:01,166
Piece of crap.
420
00:42:08,166 --> 00:42:10,700
Fine, I'll sleep over there.
421
00:42:28,833 --> 00:42:33,500
Hey, I know what you must think of me.
422
00:42:36,066 --> 00:42:39,166
We hardly know each other.
423
00:42:39,700 --> 00:42:41,600
I know you pretty well.
424
00:42:41,733 --> 00:42:47,600
You know, on the first day...
I like you, but...
425
00:42:47,733 --> 00:42:50,033
How much time do you usually need?
426
00:42:50,233 --> 00:42:54,100
It varies. It depends. But...
427
00:42:54,766 --> 00:42:58,666
- ...at least a couple of weeks.
- Or better still, 5 months.
428
00:43:00,233 --> 00:43:01,633
Why 5 months?
429
00:43:01,766 --> 00:43:04,166
That's when things get decided.
430
00:43:05,566 --> 00:43:10,900
Really? It doesn't have to be 5 months.
431
00:43:13,600 --> 00:43:16,466
We could talk a little.
432
00:43:17,900 --> 00:43:21,266
My parents live in Berlin,
and I'm an apprentice in Greifswald.
433
00:43:21,400 --> 00:43:25,600
Good. Every mile away
from parents is priceless.
434
00:43:26,500 --> 00:43:31,000
- And your parents?
- They live in Berlin too.
435
00:43:31,966 --> 00:43:36,066
- And your father?
- Yeah, him too. He's in Berlin.
436
00:43:37,533 --> 00:43:39,966
You'd rather sleep now, huh?
437
00:43:40,833 --> 00:43:46,566
Yeah, I'm tired. We can get to know
each other tomorrow.
438
00:43:50,666 --> 00:43:53,566
Well then, sleep well.
Goodnight.
439
00:44:02,966 --> 00:44:05,366
- Where's Evelyn?
- Gone, as you can see.
440
00:44:05,500 --> 00:44:08,766
- Talk.
- Not a lot to say.
441
00:44:08,966 --> 00:44:13,566
We rode in a BMW.
Evelyn stuck with the swank...
442
00:44:14,600 --> 00:44:15,766
off into the hotel.
443
00:44:15,900 --> 00:44:18,000
- Why didn't you stay?
- Nah.
444
00:44:18,133 --> 00:44:21,766
- Where'd you sleep?
- Went walking. And you?
445
00:44:21,900 --> 00:44:26,866
It was fine. Where's your friend Kuss?
It's already 8:15.
446
00:44:27,333 --> 00:44:28,266
Down there.
447
00:44:28,400 --> 00:44:34,266
GONE TO NESEBAR.
KUSS AND GRILLE.
448
00:44:34,733 --> 00:44:39,433
I've had enough.
Haven't washed in 2 days.
449
00:44:40,533 --> 00:44:42,633
Here, eat something.
450
00:44:47,433 --> 00:44:52,066
No thanks, not hungry.
We won't get far if we waste time.
451
00:44:52,200 --> 00:44:54,000
I could stay here another day.
452
00:44:54,133 --> 00:44:57,100
Then we won't make it
to Bulgaria for this vacation.
453
00:44:57,233 --> 00:45:00,733
- You just wanna meet Inez.
- Who's Inez?
454
00:45:00,866 --> 00:45:03,466
His girlfriend.
She went ahead to Bulgaria.
455
00:45:03,633 --> 00:45:05,033
Oh?
456
00:45:10,966 --> 00:45:13,366
- It smells awful.
- It's sulfur.
457
00:45:14,133 --> 00:45:18,166
- Try with "LOI."
- "LOI."
458
00:45:18,300 --> 00:45:19,533
See?
459
00:45:19,700 --> 00:45:23,333
Yup, crossword puzzles
enhance general knowledge.
460
00:45:36,233 --> 00:45:37,200
Inez!
461
00:45:42,766 --> 00:45:43,766
Inez!
462
00:45:55,200 --> 00:45:56,433
Inez.
463
00:45:56,866 --> 00:46:02,066
Excuse me! It was a mistake.
Sorry... excuse me.
464
00:46:14,166 --> 00:46:18,666
- Multi-day special event?
- Festival.
465
00:46:20,700 --> 00:46:23,333
Man, you know a lot!
Do you do crosswords too?
466
00:46:23,466 --> 00:46:25,333
No, I study chemistry.
467
00:47:02,833 --> 00:47:05,233
Hello! Little brother!
468
00:47:06,600 --> 00:47:08,433
Oh, Shireen.
469
00:47:08,833 --> 00:47:11,466
With little brothers there's only trouble.
470
00:47:12,066 --> 00:47:17,833
Sorry. A couple of friends
were in the back of the truck.
471
00:47:19,100 --> 00:47:20,500
No matter.
472
00:47:22,966 --> 00:47:23,966
Oh well.
473
00:47:25,233 --> 00:47:28,300
- Want to meet the others?
- What others?
474
00:47:28,433 --> 00:47:32,366
No idea. Poles, Austrians...
East Germans too, I think.
475
00:48:13,600 --> 00:48:15,500
Stay calm, man.
476
00:48:24,766 --> 00:48:26,900
This kind of turtle's not for soup.
477
00:48:28,933 --> 00:48:30,933
Isn't it beautiful?
478
00:48:38,933 --> 00:48:40,900
I'm sleeping outside tonight. You?
479
00:48:41,033 --> 00:48:45,033
Might be cold at night.
If you want, you can share my tent.
480
00:48:45,466 --> 00:48:48,033
- No.
- I didn't mean it like that.
481
00:48:48,800 --> 00:48:51,900
You'll catch cold. And the mosquitoes...
482
00:48:52,033 --> 00:48:53,833
There aren't any mosquitoes here.
483
00:48:55,000 --> 00:48:57,766
- What are you?
- What?
484
00:48:58,200 --> 00:49:00,700
When were you born? Which month?
485
00:49:00,833 --> 00:49:03,100
- Oh, in June.
- Then you're Gemini.
486
00:49:03,233 --> 00:49:05,466
You're really into this stuff?
487
00:49:05,600 --> 00:49:10,266
Not exactly.
I'm interested in Tantras.
488
00:49:11,533 --> 00:49:13,066
It was said:
489
00:49:14,833 --> 00:49:18,333
"I visited altars and pilgrimage sites
on my journeys,
490
00:49:18,900 --> 00:49:23,800
but never found such a holy altar
as my own body...
491
00:49:24,900 --> 00:49:29,566
that cleanses the senses,
492
00:49:29,700 --> 00:49:33,300
like a bird taking flight from,
then returning to a ship."
493
00:49:33,800 --> 00:49:38,600
That's good, with the bird.
I feel like that most of the time.
494
00:49:38,733 --> 00:49:41,833
Just, with the purified senses...
495
00:49:44,600 --> 00:49:48,366
The Tantras make a circle... the mandala.
496
00:49:48,633 --> 00:49:55,766
Around the circle they place
flower garlands, incense, bells, symbols.
497
00:49:55,900 --> 00:50:01,933
Then a yogini lies on the floor,
and a yogi on top of her.
498
00:50:02,066 --> 00:50:06,800
After their union,
they are blessed by the master.
499
00:50:08,400 --> 00:50:11,600
That's why you want to go to India?
500
00:50:44,866 --> 00:50:47,700
- It's great here.
- Yes, like in Switzerland.
501
00:50:47,833 --> 00:50:51,966
But those mountains are higher
and still have snow in summer.
502
00:50:52,733 --> 00:50:53,933
Sorry.
503
00:51:46,800 --> 00:51:48,033
5 Levs?
504
00:51:49,833 --> 00:51:50,966
15...
505
00:51:54,800 --> 00:51:59,266
Ha, 15! Unbelievable.
506
00:52:26,000 --> 00:52:28,833
It's lovely here.
Everything is so real.
507
00:52:28,966 --> 00:52:32,100
I feel the people are unspoiled.
508
00:52:32,233 --> 00:52:38,533
Simple and humble.
Content with what nature gives them.
509
00:52:38,666 --> 00:52:41,700
Then why'd grandma want
so much money for a melon?
510
00:52:41,833 --> 00:52:44,666
You really think they don't want more?
511
00:52:45,433 --> 00:52:48,233
I could live here. I'd be happy.
512
00:52:48,366 --> 00:52:51,400
Yeah, could be...
it's romantic for you. Exotic.
513
00:52:51,533 --> 00:52:53,166
Exotic is always good.
514
00:52:53,300 --> 00:52:57,200
Stay, not for 3 days, but forever,
then you'll see differently.
515
00:53:30,566 --> 00:53:35,166
If we leave early tomorrow,
we'll make it to Romania.
516
00:53:35,700 --> 00:53:38,300
Haha, Dear Otto...
517
00:57:19,900 --> 00:57:21,966
Learned that at sea.
518
00:57:22,766 --> 00:57:25,633
- You were a sailor too?
- Yes.
519
00:57:25,833 --> 00:57:28,900
"Blessed are you, little one,
from the branches of trees
520
00:57:29,033 --> 00:57:32,000
of a small drink enthralled, singing...
521
00:57:32,766 --> 00:57:34,700
as a King should live."
522
00:57:35,333 --> 00:57:37,666
Goethe, "To the Cicada".
523
00:58:33,033 --> 00:58:35,633
Sometimes I think my life is the same,
524
00:58:36,100 --> 00:58:39,300
but with no helping finger
to point the way.
525
00:58:51,900 --> 00:58:56,733
Hey! Who do you think you are?
526
00:58:56,866 --> 00:58:59,533
God's gift to earth? Or what?
527
00:59:55,566 --> 00:59:58,100
Well, come on. I need your things.
528
01:00:11,033 --> 01:00:16,133
That's not enough.
I need half from each of us.
529
01:00:41,166 --> 01:00:42,966
Those too!
530
01:00:53,066 --> 01:00:56,933
Come on. When you enter
the mandala, you'll see no one.
531
01:00:57,066 --> 01:00:58,100
Just me.
532
01:01:02,300 --> 01:01:04,100
I don't know...
533
01:01:04,266 --> 01:01:06,266
So what? Come.
534
01:01:11,933 --> 01:01:17,000
On this meadow there'll be a small
temple when we depart. Come.
535
01:01:27,700 --> 01:01:33,100
I can't. This is the first time
this has happened. Honestly.
536
01:01:42,100 --> 01:01:44,333
It doesn't matter.
537
01:02:13,900 --> 01:02:14,666
Hello.
538
01:02:14,800 --> 01:02:16,066
Passport.
539
01:02:17,900 --> 01:02:19,833
Here you go.
540
01:02:19,966 --> 01:02:21,500
- Tourists?
- Yes.
541
01:02:23,300 --> 01:02:24,433
From the Netherlands.
542
01:02:24,566 --> 01:02:25,400
Visa?
543
01:02:27,000 --> 01:02:28,333
- India?
- Yes.
544
01:02:30,266 --> 01:02:31,266
Thank you.
545
01:02:31,400 --> 01:02:32,400
Passport.
546
01:02:37,200 --> 01:02:38,966
- Photo?
- Yes.
547
01:02:41,800 --> 01:02:43,500
But that's me!
548
01:02:44,666 --> 01:02:46,733
Yes? Here are my ears.
549
01:02:49,066 --> 01:02:50,900
I'd like to go in now.
550
01:02:54,366 --> 01:02:57,133
Hey, he doesn't want me
to cut my hair does he?
551
01:02:57,300 --> 01:02:59,533
No way. Not before my military service.
552
01:03:01,166 --> 01:03:02,200
Come with me.
553
01:03:02,700 --> 01:03:04,566
- What're you doing?
- Come on.
554
01:03:04,700 --> 01:03:08,066
- What's this?
- Head down.
555
01:03:09,200 --> 01:03:11,966
Well?
556
01:03:13,900 --> 01:03:16,300
- Man...
- So lovely.
557
01:03:21,000 --> 01:03:22,800
Happy now?
558
01:03:23,033 --> 01:03:24,712
- Is it OK?
- Yes.
559
01:03:24,833 --> 01:03:29,400
What now? I don't get it.
What am I supposed to do?
560
01:03:34,700 --> 01:03:39,566
Shakes his head but says yes.
Something's different here.
561
01:04:12,633 --> 01:04:15,533
Excuse me, do you know
where Hotel Nesebar is?
562
01:04:15,666 --> 01:04:18,133
Hotel Nesebar? No.
563
01:04:18,266 --> 01:04:19,433
Thanks.
564
01:04:47,600 --> 01:04:50,900
Excuse me, is there a Hotel Nesebar?
565
01:04:57,533 --> 01:04:58,833
On the beach.
566
01:05:47,200 --> 01:05:49,033
All right, already.
567
01:06:00,566 --> 01:06:03,666
Photo? Photo camel? Please.
568
01:06:03,800 --> 01:06:06,200
- Take one of yourself.
- Miss?
569
01:06:06,333 --> 01:06:08,500
Fine!
570
01:06:55,166 --> 01:06:58,500
I'm sick of running around like an idiot.
571
01:07:05,366 --> 01:07:07,466
The sacred things of wealth.
572
01:07:08,066 --> 01:07:11,100
The whole world will be enslaved
by the luster of things.
573
01:07:11,800 --> 01:07:14,433
No one understands his true nature.
574
01:07:16,133 --> 01:07:19,733
You're right. We're looking
for a place in shadows.
575
01:07:20,133 --> 01:07:24,566
A lonely place where no one is,
and there we can dwell.
576
01:07:39,733 --> 01:07:43,000
- Look. Beautiful, right?
- Yeah, sure.
577
01:07:50,166 --> 01:07:53,033
Close your eyes and look into the sun.
578
01:07:53,233 --> 01:07:59,933
First is darkness,
then red flecks with green.
579
01:08:00,066 --> 01:08:05,233
When I close them tightly,
it's red and yellow.
580
01:08:05,866 --> 01:08:07,200
You do it.
581
01:08:11,033 --> 01:08:13,166
I'm getting all lightheaded.
582
01:08:14,733 --> 01:08:20,200
You're too restless.
Sit with me and try it.
583
01:08:22,700 --> 01:08:26,033
Look toward the sea and you'll grow calm.
584
01:08:27,133 --> 01:08:29,432
You must become calm.
585
01:08:29,566 --> 01:08:32,233
Do not celebrate if you win something.
586
01:08:32,733 --> 01:08:36,066
You must not be angry
when you lose something.
587
01:08:36,833 --> 01:08:39,033
Don't let ridicule hurt you
588
01:08:39,900 --> 01:08:42,300
or praise influence you.
589
01:08:43,499 --> 01:08:46,533
Do not reject pleasure.
590
01:08:47,365 --> 01:08:50,466
You must learn to be
at peace with yourself.
591
01:08:50,966 --> 01:08:53,200
First I'm going swimming!
592
01:09:23,100 --> 01:09:25,865
I'll dunk you!
593
01:09:40,932 --> 01:09:43,432
It's full of mussels.
594
01:10:28,033 --> 01:10:30,900
- Aren't you eating?
- Yeah, I am.
595
01:10:39,433 --> 01:10:40,566
Here.
596
01:10:54,000 --> 01:10:55,433
- Want a sip?
- Uh-huh.
597
01:11:01,400 --> 01:11:03,566
This is how life should be.
598
01:11:09,066 --> 01:11:11,766
Yeah, one could live like this.
599
01:11:21,033 --> 01:11:22,733
Give me your watch.
600
01:11:36,900 --> 01:11:38,733
Hey!
601
01:11:40,400 --> 01:11:45,133
We have sun, moon and stars.
602
01:11:48,266 --> 01:11:51,500
- I like you.
- I like you, too.
603
01:15:59,700 --> 01:16:01,833
Bulgaria... vacation?
604
01:16:16,566 --> 01:16:18,600
Not romantic.
605
01:17:03,600 --> 01:17:05,000
Hey, look!
606
01:17:10,000 --> 01:17:13,433
Man, Inez. I can't get over it!
Still know who I am?
607
01:17:13,566 --> 01:17:17,100
- Kuss!
- Yeah, and Grille. It's OK now.
608
01:17:21,266 --> 01:17:23,333
I bet these are worth something!
609
01:17:23,466 --> 01:17:25,132
I have one too!
610
01:17:32,366 --> 01:17:36,566
Hey, you'll never guess...
someone chucked their watches.
611
01:17:36,700 --> 01:17:39,033
I have one too.
612
01:17:39,166 --> 01:17:41,366
Hey! That's Johnny's watch.
613
01:17:42,366 --> 01:17:44,433
He's got to be here somewhere.
614
01:18:03,033 --> 01:18:04,266
Johnny?
615
01:18:05,900 --> 01:18:07,200
Who is it?
616
01:18:14,100 --> 01:18:19,233
Bastard! Sleep with other girls!
I'll let you have it!
617
01:18:19,366 --> 01:18:22,632
- You're being crazy!
- Get lost!
618
01:18:23,966 --> 01:18:26,600
Excuse me, is this your watch?
619
01:18:27,200 --> 01:18:31,366
Hare Rama. I'm very calm. Hare...
620
01:18:31,500 --> 01:18:33,466
Girls! Stop it! Help!
621
01:18:51,766 --> 01:18:53,632
Leave him alone!
622
01:18:53,766 --> 01:18:55,666
- What's going on here?
- You idiot!
623
01:19:01,033 --> 01:19:03,366
We'll show you!
624
01:19:03,500 --> 01:19:05,733
We didn't do anything!
625
01:19:05,966 --> 01:19:08,400
Kuss! Come over here.
626
01:19:09,866 --> 01:19:12,233
Johnny! Johnny!
627
01:19:15,033 --> 01:19:18,333
Police! Let's scram.
628
01:19:31,966 --> 01:19:34,066
Bye. All the best! Bye!
629
01:19:48,033 --> 01:19:50,033
- Passport.
- One minute.
630
01:19:54,966 --> 01:20:00,466
- No camping allowed. 5 Levs.
- Yeah, OK.
631
01:20:00,933 --> 01:20:06,000
Bulgaria. Not allowed. 5 Levs.
632
01:20:37,033 --> 01:20:40,433
Heinz! There you are, my darling.
633
01:20:40,900 --> 01:20:45,700
This is Herr Schmiedel from Leipzig.
He gave me a ride.
634
01:20:45,833 --> 01:20:47,166
My husband, as you know.
635
01:20:49,766 --> 01:20:53,233
What's that? I'm not stopped.
The woman just met her husband.
636
01:20:53,600 --> 01:20:54,800
5 Levs.
637
01:20:55,132 --> 01:20:59,600
- Makes no sense.
- No you're not paying. We will.
638
01:20:59,866 --> 01:21:03,200
- Come on! Here you go.
- Thank you.
639
01:21:03,333 --> 01:21:05,266
But Heinz, it's Herr Schmiedel...
640
01:21:05,400 --> 01:21:08,900
- It's fine. Do you still need help?
- No. Thank you for everything.
641
01:21:09,033 --> 01:21:12,466
- When you're in Berlin, visit us.
- Sure.
642
01:21:16,166 --> 01:21:18,066
What? You don't know where Inez is?
643
01:21:18,200 --> 01:21:21,000
- I thought she was with you.
- Why with me?
644
01:21:21,132 --> 01:21:24,733
Come on, you have to know.
She was traveling with you.
645
01:21:24,866 --> 01:21:28,132
Didn't you look after her?
What do we do now?
646
01:21:29,933 --> 01:21:33,132
Can't you answer me?
You don't know where she is...
647
01:21:33,266 --> 01:21:35,333
But you don't say anything.
648
01:21:35,466 --> 01:21:40,000
I can't understand.
We have to do something.
649
01:21:40,533 --> 01:21:44,566
We can't just unpack here
when we don't know where she is.
650
01:21:45,000 --> 01:21:46,132
Oh God...
651
01:21:46,666 --> 01:21:48,600
- Where's my suitcase?
- Gone.
652
01:21:48,800 --> 01:21:52,766
- What do you mean?
- Gone. Disappeared...
653
01:21:52,900 --> 01:21:54,666
- Stolen.
- What?
654
01:21:55,266 --> 01:21:58,933
Are you serious? All my things.
655
01:21:59,566 --> 01:22:01,632
I've nothing to change into!
656
01:22:01,766 --> 01:22:05,000
Couldn't you at least
have watched over our things?
657
01:22:55,966 --> 01:22:58,466
Goodbye, little brother.
658
01:23:10,300 --> 01:23:11,966
You take it.
659
01:25:47,866 --> 01:25:50,500
- Your watch.
- Thanks.
660
01:25:57,308 --> 01:25:59,800
Subtitled by Kathryn Julian
47901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.