All language subtitles for The Winter King S01E05 1080p WEB h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,549 --> 00:00:08,676 [Unknown] Dumnonia has a new heir. 2 00:00:08,759 --> 00:00:11,762 Persuade your uncle to come to Mordred's Naming ceremony. 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,265 He won't travel for days to honor a puking baby. 4 00:00:14,348 --> 00:00:15,933 [Arthur] Bring him here. 5 00:00:16,016 --> 00:00:17,601 -[Bedwin] Is it true? -[Arthur] I've learned that 6 00:00:17,685 --> 00:00:20,396 powerful men are more useful alive than dead. 7 00:00:20,479 --> 00:00:22,356 King Gorfydd, I'm glad you came. 8 00:00:22,439 --> 00:00:24,191 I'm sorry you won't shake my hand. 9 00:00:24,275 --> 00:00:26,610 Well, you're a bastard. You must be used to that. 10 00:00:29,738 --> 00:00:31,740 You will pledge to the Edling King, 11 00:00:31,824 --> 00:00:34,285 or I will take everything from you. 12 00:00:34,368 --> 00:00:36,287 You're with child from Gundleus. 13 00:00:36,370 --> 00:00:37,746 I cannot bear his child. 14 00:00:37,830 --> 00:00:39,456 [Merlin] That's for the Gods to decide. 15 00:00:39,540 --> 00:00:41,667 -[man] Nimue! -[Owain] Cadwys has 16 00:00:41,750 --> 00:00:43,460 a dispute with some local miners. 17 00:00:43,544 --> 00:00:44,837 We're going to help him resolve it. 18 00:00:46,797 --> 00:00:48,257 We'll be in and out, Derfel. 19 00:00:48,340 --> 00:00:50,384 No fuss, no bloodshed. 20 00:00:52,678 --> 00:00:53,721 [grunting] 21 00:00:57,433 --> 00:00:59,476 [dogs barking] 22 00:00:59,560 --> 00:01:02,688 Shh! Shh! Nice and quiet for me. 23 00:01:09,737 --> 00:01:12,697 [horses neighing and nickering] 24 00:01:17,494 --> 00:01:20,497 [somber music] 25 00:01:28,672 --> 00:01:29,924 Derfel... 26 00:01:31,007 --> 00:01:32,509 Oi! 27 00:01:32,593 --> 00:01:33,928 Derfel. 28 00:01:37,014 --> 00:01:38,557 Look... 29 00:01:39,350 --> 00:01:43,019 we should have never gone to that mine, all right? 30 00:01:43,102 --> 00:01:45,272 It was a mistake, 31 00:01:45,356 --> 00:01:47,399 and no one's sorrier that it happened than I am. 32 00:01:48,817 --> 00:01:51,987 But only the weak live in the shadow of regret, son. 33 00:01:53,072 --> 00:01:54,907 Of what might have been. 34 00:01:57,368 --> 00:01:58,744 Yes, my Lord. 35 00:02:00,663 --> 00:02:04,750 It's a pity that dog started barking, and... 36 00:02:04,833 --> 00:02:06,543 People had to die. 37 00:02:08,128 --> 00:02:09,588 A great pity. 38 00:02:11,966 --> 00:02:13,801 [Owain] But it's a burden our death oaths compel us 39 00:02:13,884 --> 00:02:15,761 to bear together, is it not? 40 00:02:17,428 --> 00:02:19,264 And there's honor in that, no? 41 00:02:21,141 --> 00:02:24,770 Honor... and advancement, 42 00:02:24,853 --> 00:02:27,773 for one who would be a warlord in the fullness of time. 43 00:02:31,568 --> 00:02:32,903 Go on. 44 00:02:37,992 --> 00:02:39,952 Thank you, my Lord. 45 00:02:40,035 --> 00:02:41,578 Good. 46 00:02:48,419 --> 00:02:53,424 [theme music] 47 00:02:59,430 --> 00:03:01,056 What of Merlin? 48 00:03:01,140 --> 00:03:03,100 Will he conduct Mordred's Naming ceremony? 49 00:03:03,183 --> 00:03:06,520 -Read the augur? -Well, I sent word to Avalon. 50 00:03:06,603 --> 00:03:07,730 He hasn't answered? 51 00:03:07,813 --> 00:03:09,398 I'll press him. 52 00:03:12,568 --> 00:03:15,446 The man to be sacrificed is a thief and a murderer, 53 00:03:15,529 --> 00:03:17,906 but he has made his peace with the Gods. 54 00:03:18,782 --> 00:03:20,451 We could just read the blood of a dead man 55 00:03:20,534 --> 00:03:22,119 rather than a dying one. 56 00:03:22,202 --> 00:03:25,831 Well, where is the sacrifice in cutting open a corpse? 57 00:03:25,914 --> 00:03:28,083 The spectacle, you mean. 58 00:03:29,043 --> 00:03:31,462 It's the way of things, Arthur. 59 00:03:31,545 --> 00:03:34,590 [Arthur] It was once the way of things 60 00:03:34,673 --> 00:03:37,426 to put babes to the sword who cried past midnight. 61 00:03:46,894 --> 00:03:48,520 Eh up, lad. 62 00:03:50,147 --> 00:03:52,356 Is that the sound 63 00:03:52,440 --> 00:03:55,360 of Dumnonia's coffers being replenished? 64 00:03:55,444 --> 00:03:57,071 Clerks say we need it. 65 00:03:57,154 --> 00:04:00,657 All I can say is we took five-score the gold from Cadwys 66 00:04:00,741 --> 00:04:03,452 than Uther ever managed. Five-score. 67 00:04:03,535 --> 00:04:05,079 -Five-score? -Why not? 68 00:04:05,162 --> 00:04:08,082 -Bastard was five years late. -[laughing] 69 00:04:08,165 --> 00:04:09,708 [laughs] 70 00:04:11,001 --> 00:04:12,044 Derfel. 71 00:04:13,212 --> 00:04:14,671 Listen, no word of a lie, 72 00:04:14,755 --> 00:04:16,840 every town, every single tribe, 73 00:04:16,924 --> 00:04:19,510 our haul was boosted by this warlord in waiting, 74 00:04:19,593 --> 00:04:20,677 -weren't it, Raince? -He helped us 75 00:04:20,761 --> 00:04:21,804 double our haul, Arthur. 76 00:04:21,887 --> 00:04:23,013 Are these tales true? 77 00:04:25,265 --> 00:04:26,600 I learned from a master. 78 00:04:26,683 --> 00:04:28,143 There you go. 79 00:04:28,227 --> 00:04:29,686 I hope he paid you to say that. 80 00:04:31,146 --> 00:04:32,773 [laughing] Aye. 81 00:04:32,856 --> 00:04:33,857 How are you, Derfel? 82 00:04:35,067 --> 00:04:36,693 Very good, my Lord. 83 00:04:36,777 --> 00:04:38,737 Aye, he's good, he's good. 84 00:04:38,821 --> 00:04:41,740 Speaking of tales, I hear your plan worked after all that. 85 00:04:41,824 --> 00:04:46,411 Gorfydd walks among us, even if no one can tell me why. 86 00:04:47,496 --> 00:04:48,539 For now. 87 00:04:49,414 --> 00:04:50,749 -We should-- -[Owain] I hear he had 88 00:04:50,833 --> 00:04:51,959 some choice words for you and all. 89 00:04:53,043 --> 00:04:54,628 Very fruity. 90 00:04:54,711 --> 00:04:56,171 And yet somehow 91 00:04:56,255 --> 00:04:58,882 you silenced him, in front of everyone. 92 00:04:58,966 --> 00:05:01,009 Hm. 93 00:05:01,093 --> 00:05:03,720 Between now and the Naming ceremony, 94 00:05:03,804 --> 00:05:06,849 we must keep our guests busy. 95 00:05:06,931 --> 00:05:09,893 Oh, aye? Entertained and out of trouble, is it? 96 00:05:09,977 --> 00:05:12,479 We banish all thought of politics. 97 00:05:12,563 --> 00:05:15,065 Leave it to me. I know just the thing. 98 00:05:15,149 --> 00:05:16,942 Bit of fishing in the Menis River, I think. 99 00:05:17,025 --> 00:05:19,069 Bring out the boys and the men. 100 00:05:19,153 --> 00:05:20,904 No frills, no horses, 101 00:05:20,988 --> 00:05:22,656 just shafts and spears 102 00:05:22,739 --> 00:05:25,075 and... the smack of cold water. 103 00:05:25,159 --> 00:05:27,244 How's that sound? 104 00:05:27,327 --> 00:05:29,163 [Arthur] It's good to have you back. 105 00:05:29,246 --> 00:05:30,497 Right then. 106 00:05:31,665 --> 00:05:33,792 Come on then, boys. [claps] 107 00:05:48,182 --> 00:05:50,767 This humiliation of my nephew 108 00:05:50,851 --> 00:05:52,769 serves no purpose 109 00:05:52,853 --> 00:05:54,229 and breaches your pact. 110 00:05:58,859 --> 00:06:00,736 It serves a great purpose... 111 00:06:02,196 --> 00:06:03,822 justice. 112 00:06:05,073 --> 00:06:07,659 He is a rapist and a murderer. 113 00:06:08,785 --> 00:06:10,245 And our pact was clear. 114 00:06:10,329 --> 00:06:12,497 I would spare his life, nothing more. 115 00:06:14,833 --> 00:06:17,878 But I will see him reunited with Ladwys. 116 00:06:56,333 --> 00:06:58,877 Nice of you to join us. 117 00:06:58,961 --> 00:07:00,754 Brushes and brooms inside. 118 00:07:02,756 --> 00:07:05,133 Can we expect you at Mordred's Naming? 119 00:07:10,055 --> 00:07:11,765 Will you preside? 120 00:07:13,350 --> 00:07:16,812 No, you cannot expect me at the Naming. 121 00:07:17,980 --> 00:07:20,190 The Tribe Kings will be there. 122 00:07:20,274 --> 00:07:22,067 Your absence, it... 123 00:07:23,277 --> 00:07:26,738 -it sends a message. -It can't be helped. 124 00:07:49,386 --> 00:07:51,138 Where's Nimue? 125 00:07:52,264 --> 00:07:54,056 Following her own path. 126 00:07:54,141 --> 00:07:55,809 What does that mean? 127 00:07:59,730 --> 00:08:02,107 Where is she, Merlin? 128 00:08:04,359 --> 00:08:06,778 I hope my absence does send a message. 129 00:08:11,867 --> 00:08:15,244 You will preside over Mordred's Naming ceremony 130 00:08:15,329 --> 00:08:17,622 and perform the sacrifice. 131 00:08:17,706 --> 00:08:19,791 You are a druid in all but name. 132 00:08:23,420 --> 00:08:25,380 I suggest you go and get ready. 133 00:08:39,436 --> 00:08:41,688 [Morgan] Tell me she's not in any danger. 134 00:08:43,273 --> 00:08:46,193 Go. Make your preparations. 135 00:08:46,276 --> 00:08:48,111 I will worry about Nimue. 136 00:09:08,465 --> 00:09:10,967 Your father took me hunting once. 137 00:09:11,051 --> 00:09:13,929 I was a younger man, and he was in his prime. 138 00:09:14,012 --> 00:09:16,306 -Where was your father? -Oh, he stayed behind 139 00:09:16,389 --> 00:09:19,684 with the others. It was after the first Saxon incursion. 140 00:09:19,768 --> 00:09:22,187 The kings gathered and talked for days. 141 00:09:22,270 --> 00:09:24,773 King Cerdic sought a truce, but only if the Saxons 142 00:09:24,856 --> 00:09:26,942 could keep the land they'd taken. 143 00:09:27,025 --> 00:09:28,985 No one wanted war... 144 00:09:29,069 --> 00:09:31,154 and everyone had a plan to avert it. 145 00:09:31,238 --> 00:09:32,948 My father grew restless. 146 00:09:33,031 --> 00:09:36,827 Violently impatient would be nearer the mark. 147 00:09:36,910 --> 00:09:40,247 We rowed all day, just the two of us, 148 00:09:40,330 --> 00:09:44,835 past Avalon, up the Wydren Hills. 149 00:09:44,918 --> 00:09:49,256 And we talked. Well, he talked, I listened. 150 00:09:49,339 --> 00:09:51,967 He said my father didn't understand the Saxon. 151 00:09:52,968 --> 00:09:55,053 Nor did the Tribe Kings. 152 00:09:57,097 --> 00:09:59,266 He seized my shoulder, and he... 153 00:09:59,349 --> 00:10:02,060 looked me dead in the eye, and he said... 154 00:10:03,103 --> 00:10:05,814 "They don't want our gold. 155 00:10:05,897 --> 00:10:08,066 "They don't want peace." 156 00:10:08,150 --> 00:10:10,235 "They don't want our princesses." 157 00:10:11,903 --> 00:10:13,405 "They want our land." 158 00:10:14,948 --> 00:10:16,366 "And they'll never stop," 159 00:10:16,450 --> 00:10:18,201 till we drive them into the sea." 160 00:10:19,953 --> 00:10:22,205 That knowledge was his burden. 161 00:10:22,289 --> 00:10:23,999 Now it's yours. 162 00:10:28,545 --> 00:10:31,756 The Saxons are massing in earnest. 163 00:10:31,840 --> 00:10:33,884 They're coming for us. 164 00:10:33,967 --> 00:10:36,470 [Gorfydd] For all his talk, Uther did more 165 00:10:36,553 --> 00:10:39,514 to help that enemy than any man alive. 166 00:10:39,598 --> 00:10:42,267 No one made the case for union 167 00:10:42,350 --> 00:10:46,146 more passionately or persuasively, 168 00:10:46,229 --> 00:10:47,981 but then he went out of his way 169 00:10:48,064 --> 00:10:51,860 to demean the isle's other great power. 170 00:10:52,736 --> 00:10:54,529 A strange way to unite the tribes. 171 00:10:54,613 --> 00:10:57,574 That might explain my... 172 00:10:57,657 --> 00:11:01,036 intemperance on my arrival. 173 00:11:01,119 --> 00:11:02,412 Was that an apology? 174 00:11:02,496 --> 00:11:04,789 A warning. 175 00:11:04,873 --> 00:11:08,293 If you want to build trust between Dumnonia and Powys, 176 00:11:08,376 --> 00:11:11,254 it requires deeds, not words. 177 00:11:11,338 --> 00:11:13,006 Releasing my nephew Gundleus 178 00:11:13,089 --> 00:11:15,133 would be a first step on that path. 179 00:11:17,594 --> 00:11:19,513 You gave yourself away the other night. 180 00:11:21,139 --> 00:11:23,892 Gundleus is a wild dog... 181 00:11:23,975 --> 00:11:25,560 but you hold his leash. 182 00:11:25,644 --> 00:11:27,896 Do you think I told him to kill Norwenna 183 00:11:27,979 --> 00:11:29,314 and burn down Avalon? 184 00:11:30,440 --> 00:11:32,275 Do you deny it? 185 00:11:32,359 --> 00:11:35,028 I told him to burn down Caer Cadarn. 186 00:11:36,988 --> 00:11:38,448 [pained groan] 187 00:11:49,334 --> 00:11:51,336 [groaning] 188 00:12:03,640 --> 00:12:05,517 He's a Saxon spy. 189 00:12:05,600 --> 00:12:07,852 He's been watching us since we arrived. 190 00:12:12,607 --> 00:12:13,858 Derfel. 191 00:12:13,942 --> 00:12:15,986 [spy gasping] 192 00:12:17,237 --> 00:12:19,364 Ask him his name and his business. 193 00:12:21,575 --> 00:12:26,162 [speaking Saxon] 194 00:12:27,581 --> 00:12:29,624 -[speaking Saxon] -He says he's not permitted 195 00:12:29,708 --> 00:12:31,126 to tell us. 196 00:12:31,209 --> 00:12:32,961 [Arthur] Not permitted? 197 00:12:36,965 --> 00:12:38,508 Let me have a go. 198 00:12:39,509 --> 00:12:41,886 What are you doing here? 199 00:12:41,970 --> 00:12:44,180 You tell me, or so help me, I'll beat the living-- 200 00:12:44,264 --> 00:12:46,349 oh, hello. What's this? 201 00:12:46,433 --> 00:12:49,561 Don't smile at me. Don't smile at me. 202 00:12:49,644 --> 00:12:51,938 What is this? Oh, does that sting a bit? 203 00:12:52,022 --> 00:12:55,984 Bit sore, is it? Yeah? So... 204 00:12:56,067 --> 00:12:57,527 It's a map. 205 00:12:59,029 --> 00:13:00,447 [gasping] 206 00:13:00,530 --> 00:13:02,324 It charts the southern regions, 207 00:13:02,407 --> 00:13:05,368 -in great detail. -This is arable land. 208 00:13:05,452 --> 00:13:07,621 -What's he doing with this? -What is your interest 209 00:13:07,704 --> 00:13:09,706 in our farms and produce? 210 00:13:09,789 --> 00:13:13,251 [speaking Saxon] 211 00:13:14,711 --> 00:13:16,630 [Arthur] Did King Cerdic send you? 212 00:13:16,713 --> 00:13:18,632 [speaking Saxon] 213 00:13:18,715 --> 00:13:21,217 What about King Aelle? 214 00:13:21,301 --> 00:13:24,012 -[Derfel speaking Saxon] -[Owain] Oh, yeah. 215 00:13:24,095 --> 00:13:26,097 That name meant something, didn't it? 216 00:13:26,181 --> 00:13:27,599 You're one of Aelle's men. 217 00:13:27,682 --> 00:13:30,101 Aelle! Aelle! 218 00:13:31,436 --> 00:13:34,147 [continuing in Saxon] 219 00:13:35,315 --> 00:13:37,567 [speaking Saxon] 220 00:13:37,651 --> 00:13:42,197 [continuing in Saxon] 221 00:13:44,532 --> 00:13:47,702 [screams] 222 00:13:50,330 --> 00:13:52,165 [groaning] 223 00:14:03,385 --> 00:14:04,719 [scoffs] 224 00:14:06,763 --> 00:14:08,348 What did he say? 225 00:14:08,431 --> 00:14:11,101 He said, "Aelle, Aelle... 226 00:14:11,184 --> 00:14:13,561 "He will kill you all..." 227 00:14:13,645 --> 00:14:15,689 "eat you alive..." 228 00:14:15,772 --> 00:14:18,483 raze your crops, burn your young." 229 00:14:20,151 --> 00:14:22,987 This is a new stripe of Saxon, this... 230 00:14:23,071 --> 00:14:24,989 this Aelle. 231 00:14:25,073 --> 00:14:27,075 Leader of men. 232 00:14:28,284 --> 00:14:30,245 Guess they weren't joking. 233 00:14:49,889 --> 00:14:52,058 [soft music] 234 00:15:35,935 --> 00:15:38,396 [muttering softly] 235 00:15:42,150 --> 00:15:44,110 [distant chatter] 236 00:15:57,791 --> 00:16:00,418 [distant chatter continues] 237 00:16:12,639 --> 00:16:14,766 [groaning] 238 00:16:22,941 --> 00:16:25,109 [horse neighing] 239 00:16:28,905 --> 00:16:31,199 What do you know of this King Aelle? 240 00:16:31,282 --> 00:16:33,701 Ah, not much. Only that he's new to these isles 241 00:16:33,785 --> 00:16:35,703 and he's eager to make his mark. 242 00:16:37,455 --> 00:16:39,374 By the looks of it, that work's begun. 243 00:16:40,332 --> 00:16:43,168 I wonder what King Cerdic will say to that. 244 00:16:44,920 --> 00:16:46,464 Every army needs new blood. 245 00:16:46,548 --> 00:16:48,258 The Saxons are no different. 246 00:16:48,341 --> 00:16:50,426 [Gorfydd] But they are different, aren't they? 247 00:16:51,511 --> 00:16:52,887 Patient... 248 00:16:52,971 --> 00:16:55,139 meticulous... 249 00:16:55,223 --> 00:16:56,515 formidable. 250 00:16:58,476 --> 00:17:00,812 Just like Uther said. 251 00:17:05,441 --> 00:17:09,279 I spoke to Anna. Her brother can build us a home. 252 00:17:13,283 --> 00:17:15,451 He needs materials, Derfel. 253 00:17:19,873 --> 00:17:21,791 All I have is Owain's gold. 254 00:17:21,875 --> 00:17:24,460 One piece will be enough for him to make a start. 255 00:17:24,544 --> 00:17:26,504 Buy the wood. 256 00:17:26,588 --> 00:17:28,673 I don't know that I want to. 257 00:17:29,549 --> 00:17:33,845 Innocent people died that night, Lunete. 258 00:17:33,928 --> 00:17:35,638 And every time I walk through the door, 259 00:17:35,722 --> 00:17:36,806 I'll think of them. 260 00:17:36,890 --> 00:17:40,268 Yes, for a time. 261 00:17:40,351 --> 00:17:41,728 And then you'll forget. 262 00:17:41,811 --> 00:17:44,314 I don't want to just forget them. 263 00:17:44,397 --> 00:17:45,648 You don't get it. 264 00:17:45,732 --> 00:17:47,901 There's blood on these. 265 00:17:48,735 --> 00:17:50,361 [Lunete] If you don't keep them, 266 00:17:50,445 --> 00:17:51,738 Owain will be slighted. 267 00:17:53,698 --> 00:17:55,533 And I'll no longer be his man. 268 00:17:57,577 --> 00:18:00,788 What Owain said is true. 269 00:18:00,872 --> 00:18:03,207 You can't change the past. 270 00:18:03,291 --> 00:18:04,834 Only learn from it. 271 00:18:13,760 --> 00:18:16,971 [eerie music] 272 00:19:09,941 --> 00:19:11,442 Down there, my lord. 273 00:19:14,862 --> 00:19:16,406 Can I help you, sir? 274 00:19:18,616 --> 00:19:20,702 I am Prince Tristan of Kernow 275 00:19:20,785 --> 00:19:22,036 and seek an audience 276 00:19:22,120 --> 00:19:23,579 with representatives of Dumnonia. 277 00:19:23,663 --> 00:19:24,747 Very good. 278 00:19:26,416 --> 00:19:27,417 Of Kernow? 279 00:19:30,920 --> 00:19:32,296 [Tristan] Of Kernow. 280 00:19:34,590 --> 00:19:37,301 [raucous laughter and chatter] 281 00:19:44,851 --> 00:19:47,395 You stay here. Stay here. 282 00:19:49,105 --> 00:19:50,356 Prince Tristan. 283 00:19:51,649 --> 00:19:53,693 You've come for Mordred's Naming tomorrow 284 00:19:53,776 --> 00:19:55,403 and were doubtless delayed. 285 00:19:55,486 --> 00:19:57,030 Welcome... 286 00:20:00,158 --> 00:20:02,326 Who speaks for Dumnonia, Bishop? 287 00:20:07,623 --> 00:20:09,959 [Bedwin] As a sworn protector, I may speak as well 288 00:20:10,043 --> 00:20:11,878 as any on behalf of King Mordred. 289 00:20:11,961 --> 00:20:15,590 Then hear this: there will be blood 290 00:20:15,673 --> 00:20:17,467 between my kingdom and yours 291 00:20:17,550 --> 00:20:19,010 unless I receive justice. 292 00:20:20,553 --> 00:20:22,096 Well, forgive me, Lord Prince, 293 00:20:22,180 --> 00:20:23,473 but this justice you... 294 00:20:23,556 --> 00:20:24,974 Spit it out, boy. 295 00:20:26,809 --> 00:20:28,853 Say what you have to say. 296 00:20:31,022 --> 00:20:32,732 A group of my father's people 297 00:20:32,815 --> 00:20:35,068 came to Dumnonia, at Uther's request, 298 00:20:35,151 --> 00:20:37,153 to work in the mines and live in peace 299 00:20:37,236 --> 00:20:38,821 with their neighbors. 300 00:20:38,905 --> 00:20:41,074 But last week... 301 00:20:41,157 --> 00:20:43,576 some of those neighbors came into their mine 302 00:20:43,659 --> 00:20:46,120 and gave them sword and slaughter. 303 00:20:47,580 --> 00:20:49,499 A family dead. 304 00:20:51,751 --> 00:20:54,378 Their sarhaed will be the value of their lives... 305 00:20:55,922 --> 00:20:58,424 plus the life of the man who ordered them killed. 306 00:20:58,508 --> 00:20:59,675 Or else? 307 00:21:01,260 --> 00:21:03,805 Or else we will come with our own swords and shields 308 00:21:03,888 --> 00:21:05,431 to take the price ourselves. 309 00:21:05,515 --> 00:21:07,016 [laughter] 310 00:21:07,100 --> 00:21:08,976 Please show our guest some courtesy, please-- 311 00:21:09,060 --> 00:21:10,520 [Owain] Alright, alright, you heard the Bishop. 312 00:21:10,603 --> 00:21:12,730 Enough, enough. Shut up. 313 00:21:14,232 --> 00:21:17,068 See, now, I heard it were the Blackshield Irish 314 00:21:17,151 --> 00:21:18,861 who attacked the moor. 315 00:21:18,945 --> 00:21:21,531 Well, then they flew across country to do it... 316 00:21:21,614 --> 00:21:23,699 no man saw them pass, and they stole 317 00:21:23,783 --> 00:21:26,661 not so much as an egg in Dumnonia. 318 00:21:26,744 --> 00:21:29,705 That's 'cause they fear Dumnonia, see, 319 00:21:29,789 --> 00:21:34,001 but not... [sucks teeth] ...alas, Kernow. 320 00:21:35,545 --> 00:21:38,172 [Arthur] Do you know of any tribe 321 00:21:38,256 --> 00:21:41,008 other than the Blackshield... 322 00:21:41,092 --> 00:21:42,969 who might've attacked your people? 323 00:21:48,057 --> 00:21:51,102 -Ask him. -One more word out of you, boy, 324 00:21:51,185 --> 00:21:53,062 and I'll beat you into your grave. 325 00:21:53,146 --> 00:21:55,648 Or better still, ask the witness I have outside. 326 00:21:55,731 --> 00:21:59,443 Into you grave, your lying son of a bitch! 327 00:22:01,237 --> 00:22:03,447 -[sheathing sword] -If any man draws blood, 328 00:22:03,531 --> 00:22:05,116 he is my enemy. 329 00:22:07,994 --> 00:22:09,620 [sighing] 330 00:22:13,708 --> 00:22:15,042 Bring your witness. 331 00:22:27,930 --> 00:22:29,974 [man laughs] A child! 332 00:22:30,057 --> 00:22:32,226 [sighs] He's brought a little girl with him. 333 00:22:32,310 --> 00:22:34,812 -[man] That's a young... -This is embarrassing, Arthur. 334 00:22:38,024 --> 00:22:40,651 [Tristan] Sarlinna ferch Edain. 335 00:22:46,157 --> 00:22:47,158 Speak. 336 00:22:48,201 --> 00:22:52,038 My father was killed, my mother was killed, 337 00:22:52,121 --> 00:22:54,123 my brothers were killed, 338 00:22:54,207 --> 00:22:56,209 my uncles were killed, 339 00:22:56,292 --> 00:22:58,711 and I saw it done. 340 00:23:03,049 --> 00:23:05,259 Wasn't the raid at night-time, Sarlinna? 341 00:23:07,845 --> 00:23:09,263 How could you see? 342 00:23:10,806 --> 00:23:12,767 [Sarlinna] Moon was almost full. 343 00:23:17,730 --> 00:23:19,774 How did you survive the night? 344 00:23:19,857 --> 00:23:22,944 [Sarlinna] I hid, Lord, under a pelt. 345 00:23:24,028 --> 00:23:25,821 [whispering] You did well. 346 00:23:25,905 --> 00:23:28,658 But did you see the man who killed your family? 347 00:23:28,741 --> 00:23:30,284 I saw him, Lord. 348 00:23:30,368 --> 00:23:32,703 He wore a string of warrior rings. 349 00:23:34,330 --> 00:23:37,541 [soft laughter] 350 00:23:37,625 --> 00:23:39,043 I see what this is. 351 00:23:39,126 --> 00:23:40,795 This is... you know what, 352 00:23:40,878 --> 00:23:42,880 you should be ashamed of yourself, you should. 353 00:23:42,964 --> 00:23:44,632 Coming in here, bringing a child in. 354 00:23:44,715 --> 00:23:47,969 You should be ashamed. On my oath, she lies. 355 00:23:48,052 --> 00:23:50,179 Where I come from, children who don't 356 00:23:50,263 --> 00:23:52,265 tell the truth are usually thrashed soundly. 357 00:23:52,348 --> 00:23:54,058 -I'm sorry. -[Bedwin] A child's word 358 00:23:54,141 --> 00:23:57,270 carries no weight in law. A child is not among 359 00:23:57,353 --> 00:24:00,022 the tongued ones but Lord Owain is. 360 00:24:00,106 --> 00:24:01,899 I believe this child. 361 00:24:03,776 --> 00:24:07,071 You let your priest prattle, but it's you, they say... 362 00:24:07,154 --> 00:24:09,156 who is making Dumnonia anew. 363 00:24:17,081 --> 00:24:18,874 They exaggerate. 364 00:24:20,459 --> 00:24:22,878 Well, on this showing... 365 00:24:22,962 --> 00:24:25,172 I prefer the old one. 366 00:24:25,256 --> 00:24:27,925 Your father was ruthless... 367 00:24:28,009 --> 00:24:31,012 but he was fair. Honest. 368 00:24:31,804 --> 00:24:34,724 The day after tomorrow, I will come for Dumnonia's answer. 369 00:24:36,142 --> 00:24:38,144 [Owain] You can have it now, son. 370 00:24:40,229 --> 00:24:44,025 If that answer denies Kernow justice, 371 00:24:44,108 --> 00:24:46,777 I will challenge you myself, Lord Owain. 372 00:24:48,988 --> 00:24:50,865 You're on. 373 00:24:51,949 --> 00:24:54,243 [soft laughter, muttering] 374 00:24:57,288 --> 00:25:00,124 [laughter increases, echoes] 375 00:25:02,877 --> 00:25:05,212 [Owain] Them dirty little Kernow miners are as greedy 376 00:25:05,296 --> 00:25:08,090 as they are dishonest! Do not pay them sarhaed, 377 00:25:08,174 --> 00:25:09,759 -Arthur, do you understand me? -You think this is about money? 378 00:25:09,842 --> 00:25:11,093 Of course it is. They're trying their luck! 379 00:25:11,177 --> 00:25:12,928 They haven't asked for settlement. 380 00:25:13,012 --> 00:25:14,680 Well, that comes next, don't it? They can't exactly go 381 00:25:14,764 --> 00:25:16,057 and ask the Blackshield Irish for it, can they? 382 00:25:16,140 --> 00:25:17,308 They do well enough from the mine. 383 00:25:17,391 --> 00:25:18,976 Oh, aye, they bloody do. 384 00:25:19,060 --> 00:25:20,936 Quite why Uther ever granted such a pact, 385 00:25:21,020 --> 00:25:22,396 -that I will never know. -Because he valued 386 00:25:22,480 --> 00:25:24,315 their skill, and he saw an opportunity. 387 00:25:24,398 --> 00:25:26,108 Oh, yeah, to give away our tin?! 388 00:25:26,192 --> 00:25:28,402 For mutual benefit. 389 00:25:29,320 --> 00:25:32,698 -Uther never gave anything away. -Let me tell you. 390 00:25:32,782 --> 00:25:34,200 When you was gone all them years... 391 00:25:34,283 --> 00:25:36,410 You were the only advocate with my father. 392 00:25:36,494 --> 00:25:39,872 Advocate? I was the only one who'd speak your name. 393 00:25:39,955 --> 00:25:41,290 You think Bedwin pled your case? 394 00:25:41,374 --> 00:25:43,793 Your sister? No, mm-mm. 395 00:25:43,876 --> 00:25:45,378 Just me. 396 00:25:45,461 --> 00:25:49,048 Oh yeah, Uther would scream like a scolded dog. 397 00:25:49,131 --> 00:25:50,758 "Say that bastard's name again, 398 00:25:50,841 --> 00:25:53,219 and you'll join him in banishment!" 399 00:25:53,302 --> 00:25:54,762 I didn't care. 400 00:25:56,055 --> 00:25:57,807 'Cause you were my friend, 401 00:25:57,890 --> 00:26:00,351 and he wronged you, Pendragon or no. 402 00:26:01,894 --> 00:26:03,312 I owe you a debt. 403 00:26:03,396 --> 00:26:07,817 Your loyalty and your trust is enough. 404 00:26:12,196 --> 00:26:16,325 I did not set foot in that mine. 405 00:26:17,785 --> 00:26:19,286 You have my word. 406 00:26:31,924 --> 00:26:34,218 [gasping] 407 00:26:48,858 --> 00:26:50,443 I had to do it. 408 00:26:55,448 --> 00:26:57,241 You could've killed yourself. 409 00:27:02,288 --> 00:27:04,498 I've defied the Gods. 410 00:27:20,556 --> 00:27:22,266 Mandrake, for the fever. 411 00:27:25,478 --> 00:27:27,438 Belladonna for the pain. 412 00:27:30,483 --> 00:27:32,443 Now we've both defied them. 413 00:27:37,281 --> 00:27:41,202 [distant coughing] 414 00:27:43,162 --> 00:27:47,833 [coughing] 415 00:27:54,381 --> 00:27:56,300 Coltsfoot steeped in mead. 416 00:27:57,551 --> 00:27:59,303 To calm your cough. 417 00:28:01,472 --> 00:28:05,100 You would cure me and kill me? 418 00:28:05,184 --> 00:28:09,188 I would see you healthy, to greet the Gods. 419 00:28:10,147 --> 00:28:13,108 And in full voice when you slit me open. 420 00:28:16,445 --> 00:28:18,239 You won't die in vain. 421 00:28:18,322 --> 00:28:21,951 Your blood will reveal the path of the Edling King. 422 00:28:30,543 --> 00:28:33,337 [coughs] 423 00:28:39,051 --> 00:28:40,636 Will it be quick? 424 00:28:40,719 --> 00:28:42,304 No. 425 00:28:43,430 --> 00:28:44,974 But you have done it before? 426 00:28:47,560 --> 00:28:49,228 The sacrifice? 427 00:28:55,067 --> 00:28:59,446 A hunt, a feast... another feast. 428 00:28:59,530 --> 00:29:01,991 Can't recall the last time I had so much fun. 429 00:29:03,659 --> 00:29:05,202 I'm glad. 430 00:29:05,286 --> 00:29:08,914 So, Owain denies the charge? 431 00:29:09,832 --> 00:29:13,168 Lays the blame with Oengus Mac Airem 432 00:29:13,252 --> 00:29:14,920 and the Blackshield Irish? 433 00:29:17,464 --> 00:29:19,008 Owain and others. 434 00:29:20,593 --> 00:29:22,469 I know Oengus of old. 435 00:29:25,681 --> 00:29:27,641 Please, share your thoughts. 436 00:29:27,725 --> 00:29:30,060 [laughing] The Blackshield Irish... 437 00:29:30,144 --> 00:29:32,605 are worse than they say and as bad as they come. 438 00:29:33,480 --> 00:29:35,608 They'll kill you for the teeth in your head 439 00:29:35,691 --> 00:29:37,318 and the breath in your lungs. 440 00:29:37,401 --> 00:29:39,069 And your nephew Gundleus wouldn't? 441 00:29:39,153 --> 00:29:42,281 [laughing] They have much in common, 442 00:29:42,364 --> 00:29:44,992 I agree, their land is small and arid, 443 00:29:45,075 --> 00:29:48,954 compelling them to... roam abroad. 444 00:29:50,289 --> 00:29:53,667 I've never heard plunder described so poetically. 445 00:29:53,751 --> 00:29:57,379 Ah, says the scion of the isle's bountiful state. 446 00:30:03,594 --> 00:30:07,139 We have a long-held pact with the Blackshield Irish 447 00:30:07,222 --> 00:30:10,351 not to raid our borders and our towns. 448 00:30:10,434 --> 00:30:14,396 Right now, Oengus is on the Hibernian Coast. 449 00:30:14,480 --> 00:30:18,233 Why would he risk life and limb crossing Dumnonia 450 00:30:18,317 --> 00:30:20,319 in the dead of night, 451 00:30:20,402 --> 00:30:22,196 to raid a tin mine? 452 00:30:25,324 --> 00:30:28,035 When was the last time you saw Oengus? 453 00:30:28,118 --> 00:30:30,079 Two, three years ago. 454 00:30:30,162 --> 00:30:32,289 Mm. Long time. 455 00:30:33,415 --> 00:30:35,584 Perhaps he's changed his routine. 456 00:30:37,753 --> 00:30:40,464 [laughing] 457 00:30:55,604 --> 00:30:57,606 [Nimue] Sulis will punish me. 458 00:30:58,816 --> 00:31:00,651 If not Sulis, 459 00:31:00,734 --> 00:31:02,986 Rosmerta, the goddess of fertility. 460 00:31:07,199 --> 00:31:08,701 [horse nickers] 461 00:31:08,784 --> 00:31:10,994 I can't say, Nimue. 462 00:31:13,664 --> 00:31:17,000 The Gods will not be denied, much less defied. 463 00:31:17,084 --> 00:31:19,128 How many times have you told me that? 464 00:31:21,088 --> 00:31:22,464 I don't care. 465 00:31:24,341 --> 00:31:25,592 I'm free. 466 00:31:28,262 --> 00:31:31,181 I would not see them vent their anger on you. 467 00:31:33,350 --> 00:31:35,519 The Gods are not without mercy. 468 00:31:38,731 --> 00:31:41,400 And I have one small cause for hope. 469 00:31:43,193 --> 00:31:44,778 They led me here. 470 00:31:47,614 --> 00:31:49,074 Come. 471 00:31:52,828 --> 00:31:56,039 [rousing music] 472 00:32:06,592 --> 00:32:10,471 When you wear the crown or affect to, 473 00:32:10,554 --> 00:32:12,514 it's your friends who truly test you, 474 00:32:12,598 --> 00:32:14,141 not your enemies. 475 00:32:15,601 --> 00:32:17,352 If your pride allows, 476 00:32:17,436 --> 00:32:20,397 I can instruct you here and there. 477 00:32:22,733 --> 00:32:24,860 A very kind offer, 478 00:32:24,943 --> 00:32:27,654 but I have no desire to wear the crown. 479 00:32:29,740 --> 00:32:31,825 I am doing what must be done. 480 00:32:31,909 --> 00:32:33,410 No more. 481 00:32:34,912 --> 00:32:36,830 Guarding the throne for Mordred. 482 00:32:37,790 --> 00:32:40,542 The question is, what are you going to do about it? 483 00:32:40,626 --> 00:32:43,420 Will you put all that fine talk of truth and justice 484 00:32:43,504 --> 00:32:46,256 into practice, or was that just poetry? 485 00:32:49,259 --> 00:32:51,220 The Naming ceremony. 486 00:32:51,303 --> 00:32:53,138 Gundleus has a right to be there. 487 00:32:55,516 --> 00:32:56,850 A right? 488 00:32:56,934 --> 00:32:59,102 Without him, there'd be no ceremony. 489 00:32:59,186 --> 00:33:00,771 Mercy is the midwife of progress, 490 00:33:00,854 --> 00:33:03,232 but invite him to the Naming ceremony 491 00:33:03,315 --> 00:33:05,400 of the child he tried to kill? 492 00:33:05,484 --> 00:33:06,902 Never. 493 00:33:06,985 --> 00:33:08,654 He is my nephew. 494 00:33:09,655 --> 00:33:13,659 To disrespect him... is to disrespect me. 495 00:33:13,742 --> 00:33:17,621 If Gundleus causes you to feel the taint of association, 496 00:33:17,704 --> 00:33:19,706 don't blame me. 497 00:33:19,790 --> 00:33:21,750 I suggest a shorter leash. 498 00:33:35,681 --> 00:33:38,433 [footsteps approaching] 499 00:33:43,438 --> 00:33:45,190 Lohilt. 500 00:33:46,816 --> 00:33:48,902 -My Lord. -Derfel says 501 00:33:48,986 --> 00:33:52,698 you're a clever bastard. Clever and meticulous. 502 00:33:52,780 --> 00:33:54,783 [laughing] 503 00:33:56,535 --> 00:33:59,787 The collection to end all collections. 504 00:33:59,872 --> 00:34:01,289 We did well. 505 00:34:01,373 --> 00:34:02,916 Better than well at Cadwys' hall. 506 00:34:04,918 --> 00:34:07,504 May I see that tally stick? 507 00:34:07,588 --> 00:34:09,548 Yes, my Lord. 508 00:34:09,631 --> 00:34:14,845 Ahh... Cadwys, Cadwys... 509 00:34:30,402 --> 00:34:33,196 Coin and gold only account for half your haul. 510 00:34:34,781 --> 00:34:36,867 How did the old rascal pay for the rest? 511 00:34:37,868 --> 00:34:40,203 Hides? 512 00:34:40,287 --> 00:34:41,496 Gems? 513 00:34:42,748 --> 00:34:44,583 Tin? 514 00:34:44,666 --> 00:34:47,210 The total was adjusted down. 515 00:34:48,754 --> 00:34:49,755 See? 516 00:34:51,548 --> 00:34:55,469 Mm... so it was. 517 00:34:57,512 --> 00:34:59,848 Made quite a mess of this one, didn't you? 518 00:35:01,725 --> 00:35:04,436 Anyone can make a mistake, 519 00:35:04,519 --> 00:35:07,731 but making it over and over... 520 00:35:09,775 --> 00:35:12,986 seems neither clever nor meticulous. 521 00:35:13,070 --> 00:35:16,865 Cadwys promised more than he delivered. 522 00:35:16,949 --> 00:35:20,827 -And you fell for that? -Only a close inventory 523 00:35:20,911 --> 00:35:25,707 of the hall revealed his true deception in the light, 524 00:35:25,791 --> 00:35:29,252 and so I adjusted the tally accordingly. 525 00:35:33,340 --> 00:35:34,800 That explains it. 526 00:35:37,844 --> 00:35:39,262 Very good. 527 00:35:39,346 --> 00:35:40,681 [tally stick clatters] 528 00:35:44,101 --> 00:35:45,644 [soft scoff] 529 00:35:53,986 --> 00:35:58,615 [Morgan] By the alignment of the Royal Chapel... 530 00:35:58,699 --> 00:36:02,536 where Belenus anointed his human child Beli Mawr, 531 00:36:02,619 --> 00:36:05,831 ancestor of all Dumnonia's kings... 532 00:36:07,833 --> 00:36:09,584 the Naming may proceed. 533 00:36:10,669 --> 00:36:12,754 Blessings upon this good isle. 534 00:36:12,838 --> 00:36:15,424 May all who dream be punished for it. 535 00:36:23,932 --> 00:36:25,600 Bishop. 536 00:36:34,735 --> 00:36:36,611 King Mordred, 537 00:36:36,695 --> 00:36:38,905 may the Lord bless you and keep you. 538 00:36:38,989 --> 00:36:41,408 May the Lord make his face shine on you 539 00:36:41,491 --> 00:36:43,368 and be gracious to you. 540 00:36:43,452 --> 00:36:47,748 May the Lord turn his face toward you... 541 00:36:47,831 --> 00:36:50,375 and give you peace. 542 00:36:50,459 --> 00:36:51,835 Amen. 543 00:36:51,918 --> 00:36:53,879 -Amen. -[all] Amen. 544 00:36:53,962 --> 00:36:56,339 [triumphant music] 545 00:37:44,054 --> 00:37:47,724 There is one last ritual to perform. 546 00:37:53,480 --> 00:37:56,775 [whispering] Thus I invoke you that you may aid me. 547 00:37:56,858 --> 00:37:58,527 Thus I invoke you 548 00:37:58,610 --> 00:38:00,570 that you may aid me. 549 00:38:00,654 --> 00:38:02,155 Thus I invoke you 550 00:38:02,239 --> 00:38:04,032 that you may aid me. 551 00:38:04,116 --> 00:38:06,743 This man is a thief, 552 00:38:06,827 --> 00:38:08,703 a killer... 553 00:38:08,787 --> 00:38:10,747 and a friend to no one. 554 00:38:11,623 --> 00:38:13,875 But the Gods will mark his sacrifice 555 00:38:13,959 --> 00:38:15,585 with their mercy. 556 00:38:17,546 --> 00:38:19,965 [gasping, wincing] 557 00:38:20,048 --> 00:38:24,010 You have made your peace with the Gods, have you not? 558 00:38:26,972 --> 00:38:28,932 Dumnonia and the Gods 559 00:38:29,015 --> 00:38:31,768 will bless you for your sacrifice. 560 00:38:43,155 --> 00:38:46,741 [eerie music] 561 00:38:51,121 --> 00:38:53,665 [Morgan chanting quietly] 562 00:38:56,835 --> 00:39:00,046 [eerie music crescendos] 563 00:39:02,757 --> 00:39:07,721 [screaming] 564 00:39:08,889 --> 00:39:13,560 [screaming continues] 565 00:39:19,983 --> 00:39:22,944 [screaming] 566 00:39:23,028 --> 00:39:25,906 [wailing] 567 00:39:33,622 --> 00:39:36,041 [gasping softly] 568 00:39:52,057 --> 00:39:55,727 This pattern of blood shows 569 00:39:55,810 --> 00:39:58,647 King Mordred... 570 00:39:58,730 --> 00:40:00,690 will have a long life. 571 00:40:01,733 --> 00:40:03,860 He will be a leader of battle, 572 00:40:03,944 --> 00:40:06,738 and he will know victory! 573 00:40:06,821 --> 00:40:08,740 [cheers] 574 00:40:32,097 --> 00:40:33,223 [jingles] 575 00:40:42,357 --> 00:40:44,109 What did you see? 576 00:40:47,862 --> 00:40:50,198 If I told you, would you believe me? 577 00:40:52,242 --> 00:40:53,910 [sighing] 578 00:40:56,371 --> 00:40:57,914 Of course. 579 00:41:01,793 --> 00:41:03,962 You believe in my gifts, then? 580 00:41:05,171 --> 00:41:06,965 The mark of augury? 581 00:41:07,048 --> 00:41:09,592 The tenets of prophecy? 582 00:41:11,845 --> 00:41:13,638 Do you believe? 583 00:41:16,975 --> 00:41:19,227 [water flowing softly] 584 00:41:29,446 --> 00:41:31,281 King Mordred will have a long life. 585 00:41:33,742 --> 00:41:37,120 He'll be a leader of battle, and he will know great victory. 586 00:41:37,203 --> 00:41:40,123 The Saxon will fear and dread his name. 587 00:41:51,301 --> 00:41:54,304 [men muttering and laughing] 588 00:42:00,268 --> 00:42:03,646 [laughter continues] 589 00:42:15,325 --> 00:42:17,952 [laughter continues] 590 00:42:18,036 --> 00:42:22,207 Arthur... Tristan's refused our settlement. 591 00:42:23,500 --> 00:42:25,210 He's coming to fight Owain. 592 00:42:27,379 --> 00:42:29,339 What shall we do, double it? 593 00:42:35,053 --> 00:42:37,097 Tristan cannot be bought. 594 00:42:37,180 --> 00:42:39,224 Then Owain will kill him. 595 00:42:42,894 --> 00:42:44,354 [Arthur] Yes. 596 00:42:55,407 --> 00:42:58,993 [distant wolf howling] 597 00:43:23,268 --> 00:43:27,021 What do you think a warrior's job is, Derfel? 598 00:43:27,105 --> 00:43:29,190 To fight battles, Lord. 599 00:43:29,274 --> 00:43:32,318 To fight battles on behalf to those 600 00:43:32,402 --> 00:43:34,028 who cannot fight for themselves. 601 00:43:35,613 --> 00:43:37,407 I learnt that in Brittany. 602 00:43:38,575 --> 00:43:40,994 Our task is to leave Mordred 603 00:43:41,077 --> 00:43:44,038 with a rich and a peaceful kingdom. 604 00:43:44,122 --> 00:43:47,000 But to do that, we must first have 605 00:43:47,083 --> 00:43:49,335 a good and a just kingdom. 606 00:43:50,962 --> 00:43:53,047 We cannot have peace if we break our treaties, 607 00:43:53,131 --> 00:43:54,757 and the treaty that let the men of Kernow 608 00:43:54,841 --> 00:43:57,260 mine our tin was a good treaty. 609 00:44:00,388 --> 00:44:03,224 -My Lord... -Let's assume... 610 00:44:03,308 --> 00:44:05,768 Tristan's little girl... 611 00:44:05,852 --> 00:44:07,770 was telling the truth. 612 00:44:09,564 --> 00:44:11,149 What then? 613 00:44:12,400 --> 00:44:14,319 If he could not be talked... 614 00:44:14,402 --> 00:44:17,071 out of fighting Lord Owain... 615 00:44:17,155 --> 00:44:18,573 he will lose. 616 00:44:18,656 --> 00:44:20,158 Even the Gods would find it hard 617 00:44:20,241 --> 00:44:22,202 to make him beat down Owain's sword. 618 00:44:23,453 --> 00:44:25,830 But is that fair? 619 00:44:27,499 --> 00:44:29,876 We would lose, too. 620 00:44:29,959 --> 00:44:31,961 In order to have peace... 621 00:44:33,463 --> 00:44:36,007 and all the good things that follow it... 622 00:44:38,009 --> 00:44:40,512 I believe I must be Tristan's champion. 623 00:44:42,597 --> 00:44:43,973 Arthur... 624 00:44:45,433 --> 00:44:47,310 I'm not sure who else will do it. 625 00:44:51,189 --> 00:44:53,358 But there is one thing that you can do for me. 626 00:44:55,109 --> 00:44:57,111 A man going into battle must know that 627 00:44:57,195 --> 00:44:59,030 his cause is right. 628 00:45:01,699 --> 00:45:05,411 Perhaps... the Irish... 629 00:45:05,495 --> 00:45:07,997 did carry their shields 630 00:45:08,081 --> 00:45:09,916 across the land unseen. 631 00:45:15,547 --> 00:45:16,548 Well? 632 00:45:22,637 --> 00:45:24,931 The Gods will support you... 633 00:45:27,058 --> 00:45:28,476 my Lord. 634 00:45:30,645 --> 00:45:32,522 Thank you, Derfel. 635 00:45:37,652 --> 00:45:40,405 [men] ♪ Summer is a-comin' in ♪ 636 00:45:40,488 --> 00:45:44,158 -♪ Loudly sing cuckoo... ♪ -[laughter] 637 00:45:47,745 --> 00:45:50,373 ♪ Summer is a-comin' in ♪ 638 00:45:50,456 --> 00:45:52,875 ♪ Loudly sing cuckoo... ♪ 639 00:45:55,086 --> 00:45:59,299 [drunkenly singing] 640 00:46:08,600 --> 00:46:10,602 Arthur! 641 00:46:10,685 --> 00:46:13,062 Ah, there you are. I thought we lost you. 642 00:46:13,146 --> 00:46:14,689 You... You should be singing this and all. 643 00:46:14,772 --> 00:46:17,066 You know the words to this one better than I do. 644 00:46:17,150 --> 00:46:21,988 ♪ Sing cuckoo... Sing cuckoo... ♪ 645 00:46:22,071 --> 00:46:25,450 -What was her name? -Who? 646 00:46:25,533 --> 00:46:28,036 The goldsmith's daughter, who taught us our songs? 647 00:46:28,119 --> 00:46:30,371 Oh, yes, yes-- no, shut up. 648 00:46:30,455 --> 00:46:32,915 I-- yeah, uh... 649 00:46:34,125 --> 00:46:35,585 [snaps fingers] Aislinn. 650 00:46:35,668 --> 00:46:37,712 -Aislinn. -[laughing] 651 00:46:37,795 --> 00:46:39,547 She would scold you 652 00:46:39,631 --> 00:46:41,341 for starting the chorus too early. 653 00:46:41,424 --> 00:46:43,051 Scold me? She'd rap my knuckles 654 00:46:43,134 --> 00:46:44,636 -till they was red raw! -[laughing] 655 00:46:44,719 --> 00:46:46,679 [laughing] I liked her. 656 00:46:46,763 --> 00:46:50,141 [singing indistinctly] 657 00:46:50,224 --> 00:46:51,392 You're not even singing it! 658 00:46:51,476 --> 00:46:54,437 [all singing indistinctly] 659 00:46:54,520 --> 00:46:57,565 [singing echoes, fades] 660 00:46:57,649 --> 00:47:00,401 [ominous music] 661 00:47:04,739 --> 00:47:06,240 [Bedwin] My Lord, you are respected. 662 00:47:06,324 --> 00:47:08,159 If you'll allow more time for a settlement. 663 00:47:08,242 --> 00:47:10,078 You call this a settlement. 664 00:47:10,161 --> 00:47:11,954 I call it a bribe. 665 00:47:12,038 --> 00:47:13,665 Either way, I don't accept it. 666 00:47:13,748 --> 00:47:17,418 [Owain drunkenly singing] 667 00:47:18,628 --> 00:47:20,380 Oh, this one. 668 00:47:20,463 --> 00:47:22,590 You got something you wanna say to me, lad? 669 00:47:22,674 --> 00:47:25,385 By my sword, I maintain that 670 00:47:25,468 --> 00:47:27,220 you caused the people of Kernow harm 671 00:47:27,303 --> 00:47:29,055 and must face me in a duel. 672 00:47:29,138 --> 00:47:32,600 -[laughing] -[others laughing] 673 00:47:32,684 --> 00:47:34,268 Do you accept my challenge? 674 00:47:34,352 --> 00:47:36,604 I most certainly do, aye. 675 00:47:36,688 --> 00:47:38,690 But Lord Owain has sworn his innocence! 676 00:47:38,773 --> 00:47:40,441 His word is enough, my Lord! 677 00:47:40,525 --> 00:47:43,152 [Arthur] In a court of words, yes. 678 00:47:45,488 --> 00:47:48,282 But there is also the court of swords, 679 00:47:48,366 --> 00:47:50,576 And by my sword, 680 00:47:50,660 --> 00:47:53,246 I say... 681 00:47:53,329 --> 00:47:55,581 Owain did our cousins of Kernow harm 682 00:47:55,665 --> 00:47:57,333 and must pay the price. 683 00:47:57,417 --> 00:47:59,502 This ain't your quarrel, Arthur, do you understand? 684 00:47:59,585 --> 00:48:02,422 -This is not your quarrel. -[Tristan] He's right. 685 00:48:02,505 --> 00:48:05,299 I appreciate the offer, but this is Kernow's. 686 00:48:05,383 --> 00:48:07,218 I'm going to represent you, Tristan. 687 00:48:07,301 --> 00:48:09,011 My mind is settled. 688 00:48:09,095 --> 00:48:10,513 Now you listen to me, young man, 689 00:48:10,596 --> 00:48:12,265 and you listen up good. 690 00:48:12,348 --> 00:48:14,267 Tax collecting's a messy business, yeah? 691 00:48:14,350 --> 00:48:16,686 Sometimes people cut up rough, they lose their heads, 692 00:48:16,769 --> 00:48:19,564 and you have to show 'em who's in charge. 693 00:48:19,647 --> 00:48:23,526 Uther understood that. The Saxons are at our gate, 694 00:48:23,609 --> 00:48:25,403 and you want to waste time with this shit? 695 00:48:26,237 --> 00:48:28,281 My sword maintains your guilt in the matter 696 00:48:28,364 --> 00:48:30,116 between Kernow and Dumnonia. 697 00:48:30,199 --> 00:48:33,202 [laughing] 698 00:48:33,286 --> 00:48:34,537 [Owain] All right, you know what? 699 00:48:36,581 --> 00:48:40,501 I'm going to bed. And when I wake up... 700 00:48:40,585 --> 00:48:43,045 I hope all this just proves a dream. 701 00:48:44,255 --> 00:48:45,757 [Arthur] You are a coward. 702 00:48:48,217 --> 00:48:49,385 A murderer. 703 00:48:51,262 --> 00:48:52,430 And a liar. 704 00:48:54,265 --> 00:48:56,058 Oh, dear. 705 00:49:00,271 --> 00:49:03,357 Then it seems your death will grace my dream. 706 00:49:12,950 --> 00:49:15,077 [Owain] Was that strip of rust once a sword? 707 00:49:16,412 --> 00:49:18,498 [Derfel] Take mine, my Lord. 708 00:49:18,581 --> 00:49:21,501 You will follow him to the Otherworld, oath-breaker! 709 00:49:21,584 --> 00:49:24,086 On my oath, you broke none! 710 00:49:26,756 --> 00:49:29,759 Thank you, Derfel, but this blade is sufficient. 711 00:49:29,842 --> 00:49:31,344 Arthur... 712 00:49:33,596 --> 00:49:36,849 Owain, my Lords, I urge you both now to reconsider, 713 00:49:36,933 --> 00:49:39,393 to reflect on your friendship, 714 00:49:39,477 --> 00:49:41,145 your history... 715 00:49:42,480 --> 00:49:45,650 your joint commitment to protect King Mordred! 716 00:49:48,402 --> 00:49:50,112 Arthur, please! 717 00:49:51,656 --> 00:49:54,283 [slow inhale, exhale] 718 00:49:59,705 --> 00:50:02,625 Do you both submit judgment to the court of swords? 719 00:50:03,918 --> 00:50:05,878 -Yes. -That's a yes, Bishop. 720 00:50:07,922 --> 00:50:10,216 Then God bless you... 721 00:50:11,300 --> 00:50:13,219 and God give truth the victory. 722 00:50:13,302 --> 00:50:15,346 [battle-cry] 723 00:50:15,429 --> 00:50:19,183 ♪ Summer is a-comin' in, Loudly sing cuckoo... ♪ 724 00:50:19,267 --> 00:50:22,311 Come on, Owain! 725 00:50:23,271 --> 00:50:25,314 [laughter] 726 00:50:27,733 --> 00:50:29,777 Come on! 727 00:50:45,334 --> 00:50:46,836 [loud groan] 728 00:50:51,549 --> 00:50:53,426 [blowing nose] 729 00:50:53,509 --> 00:50:55,177 [man] Back, Owain! 730 00:50:59,974 --> 00:51:01,183 [grunting] 731 00:51:03,728 --> 00:51:05,479 [groaning] 732 00:51:10,651 --> 00:51:13,321 [roaring] 733 00:51:13,404 --> 00:51:15,239 [Raince] That's it, Owain! 734 00:51:21,787 --> 00:51:23,664 [Raince] Come on, Owain! 735 00:51:23,748 --> 00:51:25,458 Ow! 736 00:51:25,541 --> 00:51:27,501 [laughing] 737 00:51:27,585 --> 00:51:29,795 It's not too late to change your mind! 738 00:51:29,879 --> 00:51:31,380 [Raince] Go on, Owain, kill him! Go on! 739 00:51:32,423 --> 00:51:34,258 All right, too late! 740 00:51:38,638 --> 00:51:40,514 Aah! 741 00:51:40,598 --> 00:51:41,599 [grunting] 742 00:51:41,682 --> 00:51:43,392 [Owain growling] 743 00:51:44,352 --> 00:51:45,937 [Raince] Owain! 744 00:51:46,020 --> 00:51:47,521 Ha-ha! 745 00:51:47,605 --> 00:51:49,899 [both grunting] 746 00:51:52,443 --> 00:51:53,694 [groaning] 747 00:52:03,454 --> 00:52:05,414 [both grunting, groaning] 748 00:52:08,709 --> 00:52:11,295 [both straining] 749 00:52:11,379 --> 00:52:12,546 Aah! 750 00:52:12,630 --> 00:52:15,549 -Hag take you! -[screams] 751 00:52:24,141 --> 00:52:26,352 [straining] 752 00:52:26,435 --> 00:52:28,854 [both screaming] 753 00:52:30,064 --> 00:52:31,857 Come on, Owain, come on! 754 00:52:35,152 --> 00:52:38,739 -[grunting] -[growling] 755 00:52:44,078 --> 00:52:46,622 [Owain] This wasn't your quarrel! 756 00:52:46,706 --> 00:52:48,499 This wasn't your quarrel! 757 00:52:49,834 --> 00:52:52,003 It didn't have to be this way! 758 00:52:53,129 --> 00:52:54,964 I loved you, boy! 759 00:53:03,014 --> 00:53:04,557 [groaning] 760 00:53:05,558 --> 00:53:07,018 Aah! 761 00:53:07,101 --> 00:53:09,311 [screaming] 762 00:53:12,898 --> 00:53:14,734 [Owain groaning] 763 00:53:17,111 --> 00:53:19,363 [gasping] 764 00:53:26,412 --> 00:53:27,913 [sighing] 765 00:53:27,997 --> 00:53:30,374 [groaning] 766 00:53:30,458 --> 00:53:34,879 [Owain gasping, groaning] 767 00:53:38,883 --> 00:53:40,926 [gasping] 768 00:53:52,688 --> 00:53:54,523 [wheezing] 769 00:54:16,921 --> 00:54:19,882 [somber music] 770 00:54:40,611 --> 00:54:43,572 [somber music continues] 52521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.