Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,841 --> 00:00:26,379
Let's just, let's not
talk about it, actually.
2
00:00:26,412 --> 00:00:27,514
I don't wanna talk about it.
3
00:00:27,547 --> 00:00:28,850
It's like the third time
you mentioned it.
4
00:00:28,883 --> 00:00:29,785
You sure you don't
wanna talk about it?
5
00:00:29,818 --> 00:00:32,056
Yeah, 'cause it's like
a vibe, you know.
6
00:00:32,089 --> 00:00:33,493
-What's the vibe?
-The vibe is just like,
7
00:00:33,526 --> 00:00:34,595
it's off, something's off.
8
00:00:34,628 --> 00:00:36,899
Like, he'd be happier
if I was a plumber or something.
9
00:00:36,932 --> 00:00:38,903
-Huh. Corner.
-Corner.
10
00:00:38,936 --> 00:00:40,273
Your dad doesn't think
you're a loser, yeah?
11
00:00:40,306 --> 00:00:42,176
What? Did I say
he thinks I'm a loser?
12
00:00:42,209 --> 00:00:43,846
Do you think
he thinks I'm a loser?
13
00:00:43,879 --> 00:00:45,450
Yo. You guys okay?
14
00:00:45,483 --> 00:00:46,886
Yeah, yeah, yeah.
15
00:00:46,919 --> 00:00:48,322
Any of it salvageable?
16
00:00:48,355 --> 00:00:49,858
No.
Yes.
17
00:00:49,891 --> 00:00:51,027
-Yes.
-Fuck.
18
00:00:51,060 --> 00:00:53,165
Look, it's probably hard
for your dad to be supportive
19
00:00:53,198 --> 00:00:55,637
because he doesn't understand
that this job doesn't pay much.
20
00:00:55,670 --> 00:00:57,274
It doesn't amount
to anything and, uh,
21
00:00:57,307 --> 00:00:59,177
it doesn't make
a whole lot of sense,
you know.
22
00:00:59,210 --> 00:01:01,515
Uh, hey, how are
we doing, Chefs?
23
00:01:01,548 --> 00:01:02,484
-Bad.
-Not good.
24
00:01:02,517 --> 00:01:03,919
Cool. Good.
25
00:01:04,588 --> 00:01:07,092
-When are you gonna see him?
-Um, tonight.
26
00:01:07,527 --> 00:01:08,429
My Mom's birthday dinner.
27
00:01:08,462 --> 00:01:10,633
-That'll be nice.
Yeah, super.
28
00:01:10,666 --> 00:01:12,637
Are we still good
to jam on menu later?
29
00:01:12,670 --> 00:01:14,073
Yes, Chef.
Okay.
30
00:01:14,106 --> 00:01:15,342
-Yo, Carm, fridge guy.
-Yo.
31
00:01:17,212 --> 00:01:18,249
I'll call him back.
32
00:01:18,282 --> 00:01:19,418
My bad.
33
00:01:19,451 --> 00:01:20,553
-Yo.
Yo.
34
00:01:20,586 --> 00:01:21,589
-Toilet's still fucked.
I'm aware.
35
00:01:21,622 --> 00:01:22,524
I'm trading with the guy.
36
00:01:22,557 --> 00:01:24,026
No go on the door-pull.
37
00:01:24,059 --> 00:01:25,463
That's a really crucial part.
38
00:01:25,496 --> 00:01:27,099
-They are 5K.
Yeah.
39
00:01:27,132 --> 00:01:28,536
They're hand cast in Italy.
40
00:01:28,569 --> 00:01:30,507
Yeah, and we're in Illinois.
41
00:01:30,540 --> 00:01:32,377
Ugh, what about the Danish teak?
42
00:01:32,410 --> 00:01:34,515
Hmm. Those are 3K,
which you said cost 2K.
43
00:01:34,548 --> 00:01:35,550
The bronze brutalist?
44
00:01:35,583 --> 00:01:36,619
Those are actually 2K.
45
00:01:36,652 --> 00:01:38,155
You can have
the Naperville Nickel.
46
00:01:38,188 --> 00:01:39,391
Are you feeling okay, Nat?
47
00:01:39,424 --> 00:01:40,960
By the way,
you look a little pale.
48
00:01:40,993 --> 00:01:42,163
Is it the Naperville Nickel?
49
00:01:42,196 --> 00:01:44,033
I'm fine. Just, uh...
50
00:01:44,066 --> 00:01:46,472
Sometimes
I look like February.
51
00:01:46,505 --> 00:01:47,507
Sure.
52
00:01:47,540 --> 00:01:48,475
-Also, Carm...
Yeah.
53
00:01:48,509 --> 00:01:50,613
Your fork numbers,
not fantastic.
54
00:01:50,646 --> 00:01:51,682
-We have too many?
-Too few.
55
00:01:51,715 --> 00:01:52,951
What? I promise you,
56
00:01:52,984 --> 00:01:54,388
there aren't
too few forks, Sugar.
57
00:01:54,421 --> 00:01:55,222
Okay, this is productive.
58
00:01:55,256 --> 00:01:57,059
I can't wait
to talk about spoons.
59
00:01:57,092 --> 00:01:58,027
-Hey, where's the phone?
-Oh.
60
00:01:58,061 --> 00:01:59,932
Marcus just broke it.
Can you order a new one?
61
00:01:59,965 --> 00:02:01,569
Sure. You can
shove it up your ass.
62
00:02:01,602 --> 00:02:02,604
I need to talk to you later.
63
00:02:02,637 --> 00:02:04,006
Thank you.
64
00:02:05,309 --> 00:02:06,210
If it makes you feel any better,
65
00:02:06,244 --> 00:02:08,282
my sister doesn't think
I'm a genius, so...
66
00:02:10,085 --> 00:02:11,322
It doesn't hurt.
67
00:02:11,355 --> 00:02:12,958
...have your sandpaper
attached to your pole.
68
00:02:12,991 --> 00:02:15,463
Make a few passes
up and down like this.
69
00:02:15,496 --> 00:02:16,498
How long is this video?
70
00:02:16,899 --> 00:02:19,137
And you wanna make sure
to spend extra time...
71
00:02:19,170 --> 00:02:19,838
Stop.
72
00:02:19,872 --> 00:02:22,042
...any uneven spots.
73
00:02:22,075 --> 00:02:23,513
Alright.
74
00:02:23,546 --> 00:02:24,648
Alright, gentlemen.
75
00:02:24,681 --> 00:02:26,151
I'm taking over this operation.
76
00:02:26,184 --> 00:02:28,121
Now before we can
execute a deep clean,
77
00:02:28,154 --> 00:02:29,090
we gotta peel all this paint.
78
00:02:29,123 --> 00:02:30,092
That's what I just said.
79
00:02:30,125 --> 00:02:31,529
Yeah, but what you didn't say,
80
00:02:31,562 --> 00:02:33,131
what you didn't say
is that there's no reason
81
00:02:33,164 --> 00:02:35,336
to move these lockers twice.
82
00:02:35,369 --> 00:02:36,505
Marcus, we got putty?
83
00:02:36,538 --> 00:02:38,008
We have to move everything out
84
00:02:38,041 --> 00:02:39,076
before we scrape.
85
00:02:39,109 --> 00:02:40,246
Richie, you're not listening.
86
00:02:40,279 --> 00:02:41,047
Look, I don't
wanna choose sides,
87
00:02:41,080 --> 00:02:42,216
but it seems
like moving the lockers
88
00:02:42,250 --> 00:02:43,419
is the best way to do this.
89
00:02:43,452 --> 00:02:45,256
Wow, Marcus, I never
thought I'd see the day
90
00:02:45,289 --> 00:02:47,460
where you would form
an actual alliance
with Neil Geoff.
91
00:02:47,493 --> 00:02:49,598
Alright, Richie,
it's not an alliance.
It's just like common sense--
92
00:02:49,631 --> 00:02:50,733
It sure sounded
like an alliance.
93
00:02:50,766 --> 00:02:51,702
No, no. It's just like
common sense.
94
00:02:51,735 --> 00:02:52,570
Move the lockers first.
95
00:02:52,604 --> 00:02:54,975
I'm watching a guy
who does this shit
96
00:02:55,008 --> 00:02:56,412
all the fuckin' time.
97
00:02:56,445 --> 00:02:57,447
He just tarps over.
98
00:02:57,480 --> 00:02:59,451
I'm trying to save you lizards
some moves here.
99
00:02:59,484 --> 00:03:01,522
I'll tell you what,
you take half the guys
in the dining room--
100
00:03:01,555 --> 00:03:03,058
-There's only three guys.
-Dude, I need
101
00:03:03,091 --> 00:03:04,595
all the hands to move
the lockers out right now.
102
00:03:04,628 --> 00:03:06,332
Okay, fine.
We'll do it your way.
103
00:03:06,365 --> 00:03:08,001
You take, uh, two guys--
104
00:03:08,034 --> 00:03:09,271
-It's still your fuckin' way.
Good? Go.
105
00:03:09,304 --> 00:03:10,473
No, it's not my fuckin' way.
106
00:03:10,506 --> 00:03:11,742
There's not sides!
107
00:03:11,775 --> 00:03:14,013
There's one way,
it's the fuckin' right way!
108
00:03:14,046 --> 00:03:15,114
Watch this.
109
00:03:15,583 --> 00:03:18,154
-Nat?
-You just, you called Mom?
110
00:03:18,187 --> 00:03:19,691
-You called Mom?
-Yes, honey.
111
00:03:19,724 --> 00:03:22,129
Okay, listen, so...
112
00:03:22,162 --> 00:03:24,233
Okay, I just wanna do it right.
113
00:03:24,267 --> 00:03:26,170
And I do think that we need
to move the lockers out first
114
00:03:26,203 --> 00:03:27,105
before we scrape.
115
00:03:27,138 --> 00:03:29,210
So then move
the lockers first, my love.
116
00:03:29,244 --> 00:03:30,413
Then we're just gonna
move them right back
117
00:03:30,446 --> 00:03:31,715
where they are, Natalie.
118
00:03:31,748 --> 00:03:33,218
Why fuck 'em up?
119
00:03:33,252 --> 00:03:35,188
Don't start bossing
people around, please.
120
00:03:35,723 --> 00:03:37,794
Natalie, I'm trying
to head up this operation.
121
00:03:37,827 --> 00:03:39,731
I'm trying to
assert myself, okay?
122
00:03:39,764 --> 00:03:42,437
I don't know what they teach you
about leadership at the bank,
123
00:03:42,470 --> 00:03:45,643
but in this kind of a situation,
what you need is an alpha,
124
00:03:45,676 --> 00:03:47,012
and that is not Fak.
125
00:03:47,045 --> 00:03:48,282
They can smell his pheromones.
126
00:03:48,315 --> 00:03:50,219
They are weak as shit.
That's just chemistry.
127
00:03:50,253 --> 00:03:52,088
Move the fucking lockers.
128
00:03:53,459 --> 00:03:54,695
-Are you alright?
I'm fine.
129
00:03:54,728 --> 00:03:55,597
You want a Sprite?
130
00:03:55,630 --> 00:03:58,034
-You look kinda green.
Mm-mmm.
131
00:04:00,406 --> 00:04:02,477
For real, you're shitty.
132
00:04:02,510 --> 00:04:03,779
-I didn't wanna do it wrong.
-You're shitty.
133
00:04:03,812 --> 00:04:04,715
I didn't wanna do it wrong.
134
00:04:04,748 --> 00:04:06,050
You did call Mom, though.
135
00:04:06,083 --> 00:04:06,785
Thank you, Marcus.
136
00:04:06,818 --> 00:04:08,121
Yeah, but you were wrong.
137
00:04:08,154 --> 00:04:09,457
What? You were.
138
00:04:12,397 --> 00:04:13,665
Move 'em.
139
00:04:14,199 --> 00:04:17,039
Okay, Chefs, we are
three months out from open
140
00:04:17,072 --> 00:04:19,210
and I want everybody
to stay sharp.
141
00:04:19,244 --> 00:04:22,350
So we're gonna be sending
you guys to culinary school.
142
00:04:24,788 --> 00:04:26,325
But I already know
how to do it.
143
00:04:26,358 --> 00:04:28,228
Oh, well,
it's not about that, Chef.
144
00:04:28,262 --> 00:04:30,132
It's about, you know,
repetition, right?
145
00:04:30,165 --> 00:04:32,069
And it's already
built into the budget,
146
00:04:32,102 --> 00:04:33,239
so you'll still be paid hourly.
147
00:04:33,272 --> 00:04:35,142
Oh, I'm in.
148
00:04:35,175 --> 00:04:37,078
Let's do it, baby!
149
00:04:38,549 --> 00:04:40,853
Uh, Ebra, this is gonna be
a really great way
150
00:04:40,886 --> 00:04:43,057
to take advantage
of our time here.
151
00:04:44,828 --> 00:04:46,332
I don't want
to wear a uniform.
152
00:04:46,365 --> 00:04:48,736
Okay. Well, you can
discuss that with the school.
153
00:04:48,769 --> 00:04:50,472
It's not that kinda uniform.
154
00:04:50,806 --> 00:04:52,276
This is exciting.
155
00:04:53,312 --> 00:04:54,514
I accept.
156
00:04:54,547 --> 00:04:55,850
Great. Okay. Yeah.
157
00:04:55,883 --> 00:04:57,186
When do we start?
158
00:05:03,197 --> 00:05:04,501
Go left.
I'm going left!
159
00:05:04,534 --> 00:05:05,536
You gotta go right.
160
00:05:05,569 --> 00:05:07,507
No, it's-it's the fridge handle.
161
00:05:07,540 --> 00:05:09,210
The fridge handle,
it keeps, um...
162
00:05:09,244 --> 00:05:11,415
It's breaking.
Yeah, it's breaking off, yeah.
163
00:05:11,448 --> 00:05:12,617
Okay!
-Not left.
164
00:05:12,650 --> 00:05:14,388
Pick it up!
-Come on.
165
00:05:14,421 --> 00:05:17,159
-My number is 7-7-3...
What are you doing?
166
00:05:17,192 --> 00:05:19,096
-...5-5-5...
167
00:05:19,731 --> 00:05:23,305
...uh, 0... 0-9-0-1.
168
00:05:23,338 --> 00:05:25,777
Left.
-You gotta pick it,
pick it up, too!
169
00:05:25,810 --> 00:05:27,781
-Why are you
fighting me on this?
I'm not!
170
00:05:27,814 --> 00:05:29,150
Yo! Yo! Guys, guys.
171
00:05:29,183 --> 00:05:32,424
I think I know the answer,
but can you please
shut the fuck up.
172
00:05:32,457 --> 00:05:34,728
Yo. Cousin.
Carmy, I wanted
to do it the right way--
173
00:05:34,761 --> 00:05:36,865
I had this shit all dialed
and then this cucumber,
174
00:05:36,898 --> 00:05:38,736
-he's gotta tell Mom--
-...and he made it his.
175
00:05:38,769 --> 00:05:40,640
I can't get a grip
on the lockers 'cause
Mikey's is still locked.
176
00:05:40,673 --> 00:05:43,211
Alright. Hey. Got it.
Thank you. Thank you.
177
00:05:43,245 --> 00:05:44,514
Marcus agrees with me.
178
00:05:51,395 --> 00:05:53,197
It's-- it's still here.
179
00:05:55,603 --> 00:05:57,707
Just fuckin' open it.
180
00:05:57,740 --> 00:05:58,876
Okay, hold on.
181
00:05:58,909 --> 00:05:59,877
Okay.
182
00:06:02,417 --> 00:06:03,518
There, Bear.
183
00:06:03,852 --> 00:06:05,423
What's goin' on?
184
00:06:05,456 --> 00:06:06,558
We gotta cut it.
185
00:06:07,293 --> 00:06:08,328
Oh.
186
00:06:42,797 --> 00:06:44,467
June 5th, 2010.
187
00:06:46,237 --> 00:06:47,606
Taste of Chicago.
188
00:06:48,207 --> 00:06:49,911
-The booth.
-The booth.
189
00:06:52,817 --> 00:06:54,219
That was really fun.
190
00:06:59,764 --> 00:07:00,899
Here you go.
191
00:07:04,340 --> 00:07:05,977
Yo, you wanna work
at the apartment?
192
00:07:06,010 --> 00:07:07,347
Yeah.
-Yeah?
193
00:07:07,380 --> 00:07:08,883
-Yo, Chef.
Hmm?
194
00:07:08,916 --> 00:07:11,655
-I need more, um, inspiration.
-What do you mean?
195
00:07:11,688 --> 00:07:12,957
I went through
all those books you gave me.
196
00:07:12,990 --> 00:07:15,696
-All the cookbooks?
-All of 'em.
197
00:07:15,729 --> 00:07:17,700
Okay, yeah,
I'll-I'll think on it.
198
00:07:17,733 --> 00:07:19,438
-Cool.
-Cool.
199
00:07:19,471 --> 00:07:20,539
Um...
200
00:07:21,842 --> 00:07:23,745
-Was that...
-Mikey's locker.
201
00:07:24,213 --> 00:07:25,783
Hmm.
-Yeah.
202
00:07:28,322 --> 00:07:29,590
There was just a hat in it?
203
00:07:30,993 --> 00:07:32,663
-Syd.
-What?
204
00:07:33,799 --> 00:07:35,470
Come on. Asshole.
205
00:07:35,503 --> 00:07:37,773
What? I'm not an asshole.
206
00:07:38,876 --> 00:07:40,480
Hey, I'm not an asshole.
207
00:08:08,969 --> 00:08:10,439
Wait. Wait, wait, wait.
208
00:08:16,418 --> 00:08:18,322
Okay.
Okay.
209
00:08:23,732 --> 00:08:25,669
Hell of a lot
of Sydneys in here.
210
00:08:27,038 --> 00:08:28,608
Don't look 'em in the eyes.
211
00:08:44,841 --> 00:08:46,612
Just thinking like...
212
00:08:46,645 --> 00:08:50,319
...beef, uh, smoke, cherry.
213
00:08:50,352 --> 00:08:51,822
That sort of world.
214
00:08:51,855 --> 00:08:52,991
I like that.
215
00:08:53,024 --> 00:08:54,727
Still thinking chaos menu?
216
00:08:55,228 --> 00:08:56,965
Yeah, chaos menu, but, um...
217
00:08:58,368 --> 00:08:59,504
uh, thoughtful.
218
00:08:59,537 --> 00:09:00,639
Hmm.
219
00:09:09,122 --> 00:09:11,728
-Really?
220
00:09:11,761 --> 00:09:13,566
It's New York.
Hmm.
221
00:09:13,599 --> 00:09:14,634
Lame, right?
222
00:09:14,667 --> 00:09:15,536
I wanna hate it,
223
00:09:15,569 --> 00:09:17,640
like, don't get me wrong,
I do, but...
224
00:09:18,842 --> 00:09:20,713
Looks sick.
225
00:09:20,746 --> 00:09:22,616
And I bet it felt
really good wearing it.
226
00:09:23,785 --> 00:09:25,054
-Yeah, it did.
Hmm.
227
00:09:27,460 --> 00:09:29,431
Can I ask you something
228
00:09:29,464 --> 00:09:31,701
and you can tell me
to fuck off if you want?
229
00:09:32,270 --> 00:09:33,872
I doubt I'm gonna
tell you to fuck off.
230
00:09:33,905 --> 00:09:34,941
Hmm. Uh...
231
00:09:34,974 --> 00:09:36,645
When you got that call,
232
00:09:36,678 --> 00:09:37,780
the three-star call...
233
00:09:37,813 --> 00:09:39,149
-Fuck off.
Yeah, okay.
234
00:09:39,182 --> 00:09:40,720
Yeah.
235
00:09:40,753 --> 00:09:42,757
Um...
-I don't know.
236
00:09:42,790 --> 00:09:43,825
How did it feel?
237
00:09:43,859 --> 00:09:46,431
The first ten seconds
felt like a sort of panic
238
00:09:46,464 --> 00:09:47,934
'cause I knew
I just had to keep 'em.
239
00:09:47,967 --> 00:09:48,969
I had to retain 'em.
240
00:09:49,002 --> 00:09:50,037
Um...
241
00:09:50,772 --> 00:09:52,844
And your brain
does this weird thing
242
00:09:52,877 --> 00:09:56,818
where it just bypasses
any sense of joy.
243
00:09:56,851 --> 00:09:59,590
It just like
attaches itself to dread.
244
00:10:00,058 --> 00:10:02,062
And, um, I don't know,
after those ten seconds,
245
00:10:02,095 --> 00:10:03,632
I had to turn over
a really slow table
246
00:10:03,665 --> 00:10:04,834
'cause the, uh,
247
00:10:04,867 --> 00:10:06,538
entire United Nations
Security Council
248
00:10:06,571 --> 00:10:07,640
was coming in.
249
00:10:10,579 --> 00:10:12,449
So, normal. Totally normal.
250
00:10:13,485 --> 00:10:14,520
Yeah.
251
00:10:24,641 --> 00:10:26,812
Fak? Fak?
252
00:10:26,845 --> 00:10:28,181
What's this brown shit?
253
00:10:28,214 --> 00:10:29,818
I've seen some of those, too.
254
00:10:29,851 --> 00:10:31,655
Also, why was there
a hockey stick
behind the locker?
255
00:10:31,688 --> 00:10:33,626
-Sworn to secrecy.
-Yo, can we switch?
256
00:10:33,659 --> 00:10:34,861
You can see fine
from right there.
257
00:10:34,894 --> 00:10:35,829
I need to see it.
258
00:10:35,863 --> 00:10:38,134
You can see just fine
from where you are.
259
00:10:38,167 --> 00:10:40,171
-Okay.
-It's my ladder.
260
00:10:40,204 --> 00:10:41,608
Yeah, okay.
261
00:10:46,016 --> 00:10:48,221
Oh, you're such
a fuckin' showoff.
262
00:10:49,391 --> 00:10:52,029
-Think you're so fuckin' cool?
-I am so fuckin' cool.
263
00:10:52,062 --> 00:10:53,966
-And you don't need to be here.
-I'm the supervisor.
264
00:10:53,999 --> 00:10:55,201
-Supervisor of what?
Not good, guys.
265
00:10:55,234 --> 00:10:56,505
This is not good.
266
00:10:56,538 --> 00:10:57,540
-This is not good.
-What's not good?
267
00:10:57,573 --> 00:10:58,575
-Mold.
Is that bad?
268
00:10:58,608 --> 00:10:59,610
Mold is the death knell.
269
00:10:59,643 --> 00:11:01,782
Don't freak out
and go calling for Mom, okay?
270
00:11:01,815 --> 00:11:03,519
This is scary.
This could ruin everything.
271
00:11:03,552 --> 00:11:04,921
Listen, it is scary, okay?
272
00:11:04,954 --> 00:11:06,992
And I will grant you
that it's gained some traction
273
00:11:07,025 --> 00:11:08,127
in recent media cycles.
274
00:11:08,160 --> 00:11:09,931
Mold is a buzzword,
yeah, for sure.
275
00:11:09,964 --> 00:11:11,735
But if you go call Mom,
she's gonna call in
276
00:11:11,768 --> 00:11:13,472
all the weirdos
and the scientists,
277
00:11:13,505 --> 00:11:14,741
the abatement people.
278
00:11:14,774 --> 00:11:16,712
Lest I remind you,
279
00:11:16,745 --> 00:11:19,583
we are on
cousin's schedule,
Neil Geoff.
280
00:11:20,318 --> 00:11:21,922
-What's your middle name?
-What's my middle name?
281
00:11:21,955 --> 00:11:23,859
-Yeah, like,
what's your middle name?
-Lawrence.
282
00:11:23,892 --> 00:11:26,130
Well, Richard Lawrence,
I'm telling Mom now.
283
00:11:26,163 --> 00:11:27,867
Don't you fucking dare.
284
00:11:27,900 --> 00:11:29,069
I'm gonna call Mom right now.
285
00:11:29,102 --> 00:11:30,673
-Don't you fucking dare.
-I dare. I dare.
286
00:11:30,706 --> 00:11:31,608
You know what?
Actually, I dare you.
287
00:11:31,641 --> 00:11:33,545
-I dare right now.
-I dare you. Call Mom.
288
00:11:33,578 --> 00:11:34,948
-Uh-huh.
-I dare you. Call Mom.
289
00:11:34,981 --> 00:11:36,017
-Mom.
-I'm gonna call--
290
00:11:36,050 --> 00:11:37,052
-Call Mom. Call Mom.
-Mom. Mom.
291
00:11:37,085 --> 00:11:37,987
-See what happens.
-Mom. Mom.
292
00:11:38,020 --> 00:11:39,257
-She can't hear you.
- Nat...
293
00:11:39,290 --> 00:11:40,492
See what happens
when you call her.
294
00:11:40,526 --> 00:11:42,095
-Want me to do it loud?
-See what happens
when you call her.
295
00:11:42,128 --> 00:11:43,030
I'll get louder.
I'll get louder.
296
00:11:43,063 --> 00:11:45,201
Get louder
and see what happens.
297
00:11:45,234 --> 00:11:46,505
Mom!
298
00:11:51,146 --> 00:11:53,519
You should have all received
your student login
299
00:11:53,552 --> 00:11:55,088
after the Zoom orientations.
300
00:11:55,121 --> 00:11:56,858
I'll be sending you
a link to the board
301
00:11:56,891 --> 00:11:58,529
so you can access
the class notes
302
00:11:58,562 --> 00:11:59,797
at the end of each day.
303
00:12:13,325 --> 00:12:15,563
Uh, veal chop demi-glace.
304
00:12:15,596 --> 00:12:17,533
I was thinking like
hamachi crudo,
but that might be...
305
00:12:17,566 --> 00:12:19,203
-I don't know.
-No, that's good.
306
00:12:19,236 --> 00:12:20,137
Hmm.
307
00:12:21,006 --> 00:12:22,242
Tenderloin?
308
00:12:23,177 --> 00:12:24,647
Yes. Marciana?
309
00:12:24,680 --> 00:12:25,616
Mm-hmm.
310
00:12:25,649 --> 00:12:27,185
A vinegar. Some kinda...
311
00:12:29,122 --> 00:12:30,826
-Cherry?
-Cherry vinegar?
312
00:12:30,859 --> 00:12:32,897
-Cherry vinegar.
313
00:12:49,263 --> 00:12:50,699
You got this, baby.
314
00:12:50,732 --> 00:12:51,801
You got this.
315
00:12:52,903 --> 00:12:53,938
Yes, Chef.
316
00:12:58,113 --> 00:13:00,719
Hey, um,
can I ask you something?
317
00:13:00,752 --> 00:13:02,021
You can tell me to fuck off.
318
00:13:03,925 --> 00:13:04,827
Yeah?
319
00:13:04,860 --> 00:13:07,031
Really want
one of these bullshit stars?
320
00:13:08,200 --> 00:13:09,336
Yeah.
321
00:13:11,106 --> 00:13:12,243
Yeah, I really do.
322
00:13:12,276 --> 00:13:14,781
You're gonna have to
care about everything.
323
00:13:14,814 --> 00:13:15,916
More than anything.
324
00:13:25,269 --> 00:13:28,942
The, um, last dinner that I did
with Sheridan Road
325
00:13:28,975 --> 00:13:31,113
was this fundraiser
at this lady's house,
326
00:13:31,146 --> 00:13:33,285
and she was so mean
327
00:13:33,318 --> 00:13:34,954
and she wanted...
328
00:13:34,987 --> 00:13:37,091
demanded fresh pasta.
329
00:13:37,693 --> 00:13:40,031
So, you know me,
I'm like, yeah, let's-let's go.
330
00:13:40,064 --> 00:13:44,139
And then I get there
and it's dried out.
331
00:13:44,172 --> 00:13:47,914
Ev-ev-everything that I try
to roll out is crumbling
332
00:13:47,947 --> 00:13:49,250
and clock is ticking.
333
00:13:49,283 --> 00:13:50,953
And I've got this beautiful,
334
00:13:50,986 --> 00:13:53,057
I mean, like this gorgeous,
gorgeous, gorgeous lamb ragu.
335
00:13:53,090 --> 00:13:54,994
I've been working on it
for, like, 72 hours.
336
00:13:55,027 --> 00:13:56,129
It was perfect...
337
00:13:57,900 --> 00:13:59,304
but I didn't have any pasta.
338
00:13:59,337 --> 00:14:04,314
So I spooned that shit
over King's Hawaiian rolls.
339
00:14:04,347 --> 00:14:05,416
Sounds delicious.
340
00:14:05,449 --> 00:14:06,952
It wasn't bad.
341
00:14:06,985 --> 00:14:08,322
Was that before you
moved in with your dad?
342
00:14:08,355 --> 00:14:09,924
That is why
I moved in with my dad.
343
00:14:09,957 --> 00:14:11,428
-Oh, shit.
Oh, yeah.
344
00:14:11,461 --> 00:14:14,968
-That was the one, huh?
-That was the one.
345
00:14:15,001 --> 00:14:16,871
Well, at least
you can rely on him.
346
00:14:20,211 --> 00:14:21,380
Is your mom cool?
347
00:14:22,750 --> 00:14:23,818
Yeah.
348
00:14:27,393 --> 00:14:29,930
-It's lacto ferment?
Yeah, yeah.
349
00:14:34,005 --> 00:14:35,074
Oh, fuck.
350
00:14:35,509 --> 00:14:37,412
Mm. Mm-mm.
-Oh, my God.
351
00:14:38,982 --> 00:14:40,184
Chef, that's way too much acid.
352
00:14:40,217 --> 00:14:41,888
-Oh, my God.
-Holy shit.
353
00:14:41,921 --> 00:14:43,392
Did I fuck up your recipe or--
354
00:14:43,425 --> 00:14:45,930
No. I must've just given you
the wrong count, it's fine.
355
00:14:45,963 --> 00:14:47,266
Wait, do you need
a Rolaid or something?
356
00:14:47,299 --> 00:14:48,200
Did I give you heartburn?
357
00:14:48,233 --> 00:14:50,038
-'Cause I... That's fucked.
No.
358
00:14:50,071 --> 00:14:51,841
No, no, no, no, no, no.
It's, um...
359
00:14:51,874 --> 00:14:53,043
I'm sorry.
360
00:14:53,411 --> 00:14:57,018
In sign, uh,
two of my old chefs
used to do it.
361
00:14:57,051 --> 00:14:58,822
You know, if they were angry,
362
00:14:58,855 --> 00:15:00,225
fighting on the line,
it helped.
363
00:15:00,259 --> 00:15:01,795
It was like their version of,
364
00:15:01,828 --> 00:15:03,731
"Let's talk about this later,"
you know.
365
00:15:04,600 --> 00:15:06,704
It didn't matter if one
tore the other one apart.
366
00:15:07,439 --> 00:15:09,042
It always got them
through service.
367
00:15:14,320 --> 00:15:15,388
It's good.
368
00:15:24,874 --> 00:15:25,843
You know,
your dad, he, um...
369
00:15:25,876 --> 00:15:28,146
Yo. Sorry. Um...
370
00:15:29,517 --> 00:15:31,254
The frozen concord grapes.
371
00:15:31,287 --> 00:15:34,394
We do like a beef consommé
type thing.
372
00:15:34,427 --> 00:15:36,297
Smoked bone marrow?
373
00:15:38,501 --> 00:15:39,771
That's something.
374
00:15:39,804 --> 00:15:41,006
It's something.
375
00:15:42,776 --> 00:15:44,446
I don't even really know.
376
00:15:44,813 --> 00:15:46,884
-Mikey died and...
377
00:15:47,286 --> 00:15:50,259
I just never wanted
to be in this place at all.
378
00:15:50,292 --> 00:15:52,263
Then my other brother
started running the place,
379
00:15:52,296 --> 00:15:54,534
and now I wanna
be here all the time.
380
00:15:54,567 --> 00:15:56,304
Fucking disgusting.
381
00:15:56,337 --> 00:15:57,306
Is that healthy?
382
00:15:58,942 --> 00:16:00,879
So much is about to change.
383
00:16:01,414 --> 00:16:04,453
Am I just here to try
and force everything
to stay the same?
384
00:16:06,223 --> 00:16:10,398
But then I think I could
be good at this, you know.
385
00:16:10,932 --> 00:16:13,104
But as adults,
we never try new things
386
00:16:13,137 --> 00:16:17,178
because it just
becomes so easy to keep
doing the same exact thing
387
00:16:17,211 --> 00:16:19,484
with the same exact people.
388
00:16:19,517 --> 00:16:21,153
Who doesn't want easy?
389
00:16:21,186 --> 00:16:24,259
Who doesn't wanna
just fucking be okay?
390
00:16:26,597 --> 00:16:28,066
-Like...
391
00:16:28,801 --> 00:16:31,072
I haven't even told
anyone I'm pregnant.
392
00:16:33,912 --> 00:16:35,048
There. Okay.
393
00:16:35,081 --> 00:16:36,417
The photo
should have uploaded.
394
00:16:37,886 --> 00:16:39,891
No, I definitely
already sent the one
395
00:16:39,924 --> 00:16:41,895
of the flush valve gasket.
396
00:16:41,928 --> 00:16:43,332
I don't even think
that's where the issue is
397
00:16:43,365 --> 00:16:45,803
'cause the drip's coming
from the shut-off valve.
398
00:16:45,836 --> 00:16:47,472
-Yeah, no, I know.
399
00:16:48,341 --> 00:16:50,979
Okay, fine, Gene, yes.
400
00:16:51,012 --> 00:16:54,520
You are the plumber.
Uh-huh.
401
00:16:54,553 --> 00:16:56,222
Okay, I'll send it over. Bye.
402
00:17:03,471 --> 00:17:04,840
This is Nat.
403
00:17:07,011 --> 00:17:08,315
A what issue?
404
00:17:08,348 --> 00:17:10,252
Fak, you're fuckin' insane!
405
00:17:10,285 --> 00:17:12,957
He's not human.
Ridley even says so.
406
00:17:12,990 --> 00:17:14,961
Why don't you learn
how to fuckin' watch stuff?
407
00:17:14,994 --> 00:17:16,564
-We have a mold problem?
-No, we don't.
408
00:17:16,597 --> 00:17:18,134
Uh, it wasn't a question.
409
00:17:18,167 --> 00:17:20,238
A guy just returned our call
about a mold problem
410
00:17:20,272 --> 00:17:22,476
and said it's definitely
a mold problem.
411
00:17:22,509 --> 00:17:26,618
Well, I wonder how the fuck
some guy would suspect us
412
00:17:26,651 --> 00:17:28,120
of having a mold problem.
413
00:17:28,922 --> 00:17:30,124
I don't know.
414
00:17:30,559 --> 00:17:33,064
Sweetheart,
did you call a mold man?
415
00:17:33,097 --> 00:17:33,965
-No.
-Fak.
416
00:17:33,998 --> 00:17:34,967
-Richie.
-Richie.
417
00:17:35,000 --> 00:17:36,203
Natalie, relax.
418
00:17:36,236 --> 00:17:37,573
It's under control, alright?
419
00:17:37,606 --> 00:17:39,944
These ceilings,
they're practically Styrofoam.
420
00:17:39,977 --> 00:17:41,213
Were we to have mold,
421
00:17:41,247 --> 00:17:43,116
they would collapse
when I go like this.
422
00:17:48,661 --> 00:17:50,566
Ow!
Aw, you okay, honey?
423
00:17:50,599 --> 00:17:52,302
No!
424
00:17:54,038 --> 00:17:55,140
That's it?
425
00:18:48,013 --> 00:18:49,316
Okay, here's one.
426
00:18:50,285 --> 00:18:52,589
It was our third date
427
00:18:52,990 --> 00:18:57,399
and we were maybe 20?
428
00:18:57,800 --> 00:19:00,037
Uh, just getting
to know each other,
429
00:19:00,070 --> 00:19:02,342
we liked each other,
but it was still early.
430
00:19:02,876 --> 00:19:04,714
We were going to a party.
431
00:19:04,747 --> 00:19:06,985
I borrowed
a friend of mine's car
432
00:19:07,018 --> 00:19:11,192
and we hit a rock or something
and popped the tire.
433
00:19:11,927 --> 00:19:14,567
And, young lady,
I can only admit this now
434
00:19:14,600 --> 00:19:19,142
because I can change a tire
faster than anybody ever could.
435
00:19:19,175 --> 00:19:21,447
But you didn't know
how to change a tire?
436
00:19:21,480 --> 00:19:24,052
Not at all.
I was trying to figure it out.
437
00:19:24,085 --> 00:19:25,689
Okay. Okay.
-Fast!
438
00:19:25,722 --> 00:19:29,196
And so I get underneath the hood
and I'm stalling, and I'm acting
439
00:19:29,229 --> 00:19:31,334
and-and I'm pretending
like I'm doing something,
440
00:19:31,367 --> 00:19:33,471
and she's just calm
in the car.
441
00:19:33,504 --> 00:19:35,642
So I walk out
of the car and I say,
442
00:19:35,675 --> 00:19:37,713
"I think it might be
the radiator."
443
00:19:37,746 --> 00:19:40,319
And she goes, "Oh, no."
444
00:19:40,352 --> 00:19:42,155
-She does not go, "Oh, no."
Your mama, your mama...
445
00:19:42,188 --> 00:19:43,592
Your mama was like
a southern belle.
446
00:19:43,625 --> 00:19:46,497
A Black southern belle.
"Yes, Beauregard."
447
00:19:46,530 --> 00:19:48,768
And so she gets out of the car,
448
00:19:48,801 --> 00:19:50,372
-she opens the hood...
Uh-huh.
449
00:19:50,405 --> 00:19:53,110
...she looks inside
and she says,
450
00:19:53,143 --> 00:19:56,451
"Huh. Uh-huh.
It's definitely the radiator."
451
00:19:56,484 --> 00:20:00,759
And I was like,
"Uh, yeah! Yeah."
452
00:20:00,792 --> 00:20:04,534
-No.
So then she walks
to the back of the car,
453
00:20:04,567 --> 00:20:07,639
changes that damn tire
in ten seconds.
454
00:20:08,173 --> 00:20:11,481
Then gets in the car
and looks at me smiling.
455
00:20:13,318 --> 00:20:15,455
You didn't know
her dad was a mechanic.
456
00:20:15,488 --> 00:20:18,060
I absolutely had no idea.
457
00:20:18,093 --> 00:20:19,463
The best.
458
00:20:19,496 --> 00:20:20,766
The best.
459
00:20:56,837 --> 00:20:58,206
Carm?
460
00:21:09,263 --> 00:21:10,465
Claire. Hey.
461
00:21:11,567 --> 00:21:12,636
You-you got there.
462
00:21:12,669 --> 00:21:13,638
Yeah, it took me a sec.
463
00:21:13,671 --> 00:21:14,807
Took you a second, yeah.
464
00:21:14,840 --> 00:21:16,277
It's been, uh...
465
00:21:16,310 --> 00:21:17,546
Forever.
466
00:21:17,579 --> 00:21:20,151
-Forever. Definitely.
Yeah.
467
00:21:20,184 --> 00:21:22,823
You, uh, making a sundae?
468
00:21:22,856 --> 00:21:26,264
Sundae? Oh, yeah.
A nice veal stock sundae.
469
00:21:26,297 --> 00:21:27,800
With vanilla ice cream?
470
00:21:27,833 --> 00:21:29,370
That actually
sounds delicious.
471
00:21:29,403 --> 00:21:30,772
-Yeah.
472
00:21:32,809 --> 00:21:35,114
So how's your life been,
Berzatto?
473
00:21:36,885 --> 00:21:38,219
I have no idea.
474
00:21:41,827 --> 00:21:43,096
How about you?
475
00:21:44,433 --> 00:21:45,668
I have no idea.
476
00:21:54,887 --> 00:21:57,158
You guys really don't
have to help me clean up.
477
00:21:57,191 --> 00:21:59,263
Yes, we do.
478
00:21:59,296 --> 00:22:01,433
It's not your fault.
It's the mold's.
479
00:22:05,174 --> 00:22:06,477
Thanks, Neil.
480
00:22:11,354 --> 00:22:13,558
You know, you did
the, uh, right thing
481
00:22:13,591 --> 00:22:16,297
when you placed
the anonymous call
to the mold people.
482
00:22:16,631 --> 00:22:18,435
I... I didn't.
483
00:22:18,468 --> 00:22:19,670
I did.
484
00:22:20,772 --> 00:22:22,275
What, I was trying to tell you.
485
00:22:24,880 --> 00:22:26,851
Alliance.
486
00:22:26,884 --> 00:22:28,287
Alliance.
487
00:22:28,788 --> 00:22:30,558
-Thanks.
Alliance.
488
00:22:30,925 --> 00:22:32,730
So, yeah, we're just
finishing up the menu now,
489
00:22:32,763 --> 00:22:34,199
but it's really cool.
490
00:22:34,232 --> 00:22:35,335
Um, we're just
trying to make sure
491
00:22:35,368 --> 00:22:37,473
that we, you know,
are familiar,
492
00:22:37,506 --> 00:22:38,842
but obviously operating
at a higher level,
493
00:22:38,875 --> 00:22:40,345
you know what I mean?
494
00:22:40,378 --> 00:22:42,683
Um, and insane but cool.
495
00:22:42,716 --> 00:22:44,587
We want a star.
496
00:22:44,620 --> 00:22:47,893
It's personal victory and it's
also very good for business.
497
00:22:47,926 --> 00:22:50,197
Like, more than worth
the detour, like plan a trip--
498
00:22:50,230 --> 00:22:52,201
And-and how many
do you guys want?
499
00:22:52,536 --> 00:22:55,308
Oh. Um, one, I think.
500
00:22:55,341 --> 00:22:57,880
Yeah, that'll keep us
consistent, low to the ground,
501
00:22:57,913 --> 00:22:59,784
but obviously,
like a little bit above it.
502
00:22:59,817 --> 00:23:01,754
Uh, do you get paid the same?
503
00:23:01,787 --> 00:23:04,760
Well, TBD for a month
there'll be payment
504
00:23:04,793 --> 00:23:07,633
and then right now it's built
into the business plan
505
00:23:07,666 --> 00:23:09,336
that that'll take
a bit of a pause
506
00:23:09,369 --> 00:23:11,607
just so that the rest of
the team can definitely be paid.
507
00:23:12,909 --> 00:23:15,916
So... you have a job
for a month,
508
00:23:15,949 --> 00:23:18,220
then not a job.
509
00:23:18,254 --> 00:23:19,890
I will have a job.
510
00:23:19,923 --> 00:23:22,763
It's just that payment
will be deferred for six months
511
00:23:22,796 --> 00:23:24,366
and I'm not
the only one doing it.
512
00:23:24,399 --> 00:23:26,203
So is Carm, and also Natalie.
513
00:23:26,236 --> 00:23:28,475
Well, I... I can
tell you're excited
514
00:23:28,508 --> 00:23:31,747
and I am glad you're excited.
515
00:23:34,253 --> 00:23:35,555
Okay.
516
00:23:35,588 --> 00:23:41,267
I also want you to know
that Cousin Monty
517
00:23:41,300 --> 00:23:45,509
-always has a job
for you at Boeing...
-Okay.
518
00:23:45,542 --> 00:23:47,746
...if you decide
to make a change.
519
00:23:47,779 --> 00:23:49,650
If I decide to make a change
and just go like this
520
00:23:49,683 --> 00:23:51,654
at the airport
for the rest of my life, like--
521
00:23:51,687 --> 00:23:53,258
Honey, honey, it's-it's...
522
00:23:53,291 --> 00:23:54,927
It's a different beast,
that's all I'm saying.
523
00:23:54,960 --> 00:23:57,632
A different beast
than-than what?
524
00:23:59,870 --> 00:24:02,543
I read about
restaurants in the papers.
525
00:24:02,576 --> 00:24:05,282
-Oh, my God. What are you
reading in the papers?
They're hard.
526
00:24:05,315 --> 00:24:06,551
And a lot of them--
527
00:24:06,584 --> 00:24:08,120
Yeah, a lot of them
don't work out.
528
00:24:08,153 --> 00:24:10,425
-Yes, we've actually
had this conversation before.
-I'm-I'm saying they...
529
00:24:10,458 --> 00:24:11,961
I'm saying they-they don't,
530
00:24:11,994 --> 00:24:14,834
that doesn't mean
that-that you-you won't.
531
00:24:14,867 --> 00:24:17,672
So then what does it mean?
Why are you bringing it up?
532
00:24:19,676 --> 00:24:22,716
It's just interesting
that the backup plan
533
00:24:22,749 --> 00:24:24,920
is now the only plan.
534
00:24:26,457 --> 00:24:28,527
Okay. This is not last time.
535
00:24:28,861 --> 00:24:32,703
-I know it's not last time.
-I'm in a different place
in my life,
536
00:24:32,736 --> 00:24:34,607
in a, in a better place,
I think.
537
00:24:34,640 --> 00:24:36,410
And I know what I'm doing.
538
00:24:36,443 --> 00:24:37,980
I've learned a lot of lessons.
539
00:24:38,013 --> 00:24:40,752
I'm still learning,
which is actually a good thing.
540
00:24:40,785 --> 00:24:42,990
And also, I'm not alone,
like in your house.
541
00:24:43,023 --> 00:24:44,993
-I have a partner.
-And you trust him?
542
00:24:47,465 --> 00:24:48,601
Yes?
543
00:24:48,634 --> 00:24:49,836
I'm just asking.
544
00:24:50,772 --> 00:24:51,840
Okay.
545
00:25:00,023 --> 00:25:01,293
You okay?
546
00:25:04,600 --> 00:25:05,968
It's weird, you know.
547
00:25:07,071 --> 00:25:08,707
I think I like...
548
00:25:09,643 --> 00:25:10,812
I don't know.
549
00:25:12,515 --> 00:25:15,321
I just realized I'm, like,
older than her now, you know.
550
00:25:19,095 --> 00:25:20,698
But just as wonderful.
551
00:25:27,913 --> 00:25:29,850
I gotta go wash my hands.
552
00:25:43,811 --> 00:25:45,649
I hear you're a doctor now.
553
00:25:45,682 --> 00:25:47,352
I... Almost a doctor.
554
00:25:47,385 --> 00:25:49,623
I have six months left
in my residency.
555
00:25:49,656 --> 00:25:50,692
And what kinda doctor?
556
00:25:50,725 --> 00:25:52,563
Uh, emergency medicine.
557
00:25:52,596 --> 00:25:53,664
Wow.
558
00:25:54,065 --> 00:25:57,806
That sounds, um... intense.
559
00:25:57,839 --> 00:25:59,510
-It isn't chill.
Right.
560
00:25:59,543 --> 00:26:00,845
Mm-hmm.
561
00:26:01,714 --> 00:26:03,049
So how did you, um...
562
00:26:03,784 --> 00:26:06,056
Is that something
like you get to pick that?
563
00:26:06,089 --> 00:26:07,492
You do.
564
00:26:07,525 --> 00:26:08,727
You, uh...
565
00:26:09,161 --> 00:26:12,502
Do you, uh, remember
Katie from Roosevelt?
566
00:26:13,437 --> 00:26:15,842
Hmm... maybe.
567
00:26:15,875 --> 00:26:18,815
When we were, like, six,
she, uh, fell off a fence
and broke her arm
568
00:26:18,848 --> 00:26:20,952
and it scared
the shit out of everybody?
569
00:26:21,454 --> 00:26:26,496
Except me,
I just, like, sat there
and stared at her arm.
570
00:26:27,465 --> 00:26:28,767
'Cause you wanted to fix it?
571
00:26:29,269 --> 00:26:30,771
I wanted to understand it.
572
00:26:32,742 --> 00:26:33,878
Right.
573
00:26:37,017 --> 00:26:39,590
That was at, uh,
that was Roosevelt or...
574
00:26:39,623 --> 00:26:41,794
Uh, no, Mrs. Kelly's.
575
00:26:41,827 --> 00:26:43,665
Mrs. Kelly?
-Yeah.
576
00:26:43,698 --> 00:26:45,000
That's so crazy. She, um...
577
00:26:45,033 --> 00:26:48,574
She emailed me, like,
a couple of years ago.
578
00:26:48,607 --> 00:26:51,146
She was asking advice,
her, uh, her son
579
00:26:51,179 --> 00:26:52,716
wanted to become a chef.
580
00:26:52,749 --> 00:26:54,586
And what did you tell him?
581
00:26:54,619 --> 00:26:57,024
I told him don't,
don't do that.
582
00:26:57,057 --> 00:26:58,995
-That sounds right. Right?
I think it's right.
583
00:26:59,028 --> 00:26:59,830
Yeah.
584
00:26:59,863 --> 00:27:01,634
Yeah,
I should really, um...
585
00:27:01,667 --> 00:27:03,570
I should really
listen to myself.
586
00:27:04,204 --> 00:27:05,575
Why? What are you doing?
587
00:27:07,011 --> 00:27:08,714
Opening a restaurant.
588
00:27:11,152 --> 00:27:12,689
What?
589
00:27:12,722 --> 00:27:14,926
You're, uh,
you're doing the thing.
590
00:27:16,497 --> 00:27:18,434
Trying to, yeah.
591
00:27:18,467 --> 00:27:20,404
I still...
I-I love the name.
592
00:27:20,671 --> 00:27:21,807
The name?
593
00:27:23,644 --> 00:27:25,582
You-you don't remember the name.
594
00:27:25,615 --> 00:27:26,617
Of course,
I remember the name.
595
00:27:26,650 --> 00:27:27,986
No, I don't think we even...
596
00:27:28,588 --> 00:27:29,990
We didn't even tell anybody
what the name was.
597
00:27:30,023 --> 00:27:31,260
You one hundred percent
told me the name.
598
00:27:31,293 --> 00:27:34,032
I bet you one million dollars
that you don't know the name.
599
00:27:34,065 --> 00:27:36,703
Prepare to be
out of a million dollars, dude.
600
00:27:37,305 --> 00:27:40,445
How could you
remember the name?
601
00:27:40,478 --> 00:27:42,849
Because you're The Bear
and I remember you.
602
00:27:55,775 --> 00:27:58,881
I guess it's just like,
how am I getting my money now.
603
00:27:59,983 --> 00:28:02,020
-For sure. Um...
-Mm-hmm.
604
00:28:03,924 --> 00:28:05,929
Can you Venmo a million dollars?
605
00:28:05,962 --> 00:28:07,865
I feel like
that would be really shady.
606
00:28:08,567 --> 00:28:10,104
Yeah, somebody
somewhere would be like,
607
00:28:10,137 --> 00:28:11,941
that's-that's fucked up,
right?
608
00:28:11,974 --> 00:28:14,513
Somebody somewhere
would be, like,
really watching your ass.
609
00:28:14,546 --> 00:28:15,581
Sure.
610
00:28:15,615 --> 00:28:17,919
Which is your choice
if you want that, you know.
611
00:28:17,952 --> 00:28:21,159
Um... why don't you just
wire it to be safe?
612
00:28:21,192 --> 00:28:23,063
Deal. Yeah, no,
that's-that's clean.
613
00:28:23,096 --> 00:28:24,533
Yeah, that's clean.
614
00:28:24,566 --> 00:28:27,839
I'll just, uh, get
your contact information.
615
00:28:27,872 --> 00:28:29,509
Yeah, it's, um...
616
00:28:30,345 --> 00:28:33,584
seven, seven, three,
five, five, five...
617
00:28:33,617 --> 00:28:34,919
Five, five, five...
618
00:28:36,857 --> 00:28:38,126
...zero, nine...
619
00:28:38,159 --> 00:28:39,562
Zero, nine...
620
00:28:40,865 --> 00:28:43,202
...zero, two.
621
00:28:43,570 --> 00:28:45,173
Zero, two.
-Yep.
622
00:28:47,245 --> 00:28:48,647
'Kay.
623
00:28:50,818 --> 00:28:51,954
Okay.
43591
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.