All language subtitles for S.W.A.T. - 5x21 - Zodiac.WEB.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,326 --> 00:00:02,988 Previously on SWAT... 2 00:00:03,012 --> 00:00:04,613 Hank St. John. I go by Saint. 3 00:00:04,656 --> 00:00:06,093 It's always good to get drugs off the streets, 4 00:00:06,136 --> 00:00:07,572 but if you're right about this Saint guy being 5 00:00:07,616 --> 00:00:09,009 - behind all this... - I am. 6 00:00:09,052 --> 00:00:10,401 They didn't find anything to link it to Saint. 7 00:00:10,445 --> 00:00:12,055 We're putting a financial hurt on him 8 00:00:12,099 --> 00:00:13,237 and he's got to be feeling the pressure. 9 00:00:13,281 --> 00:00:15,189 It's only gonna take one mistake for the LAPD 10 00:00:15,232 --> 00:00:16,190 to come knocking on your door. 11 00:00:16,233 --> 00:00:17,930 And I'll be watching you. 12 00:00:17,974 --> 00:00:20,194 I want us to just do 13 00:00:20,237 --> 00:00:22,152 whatever we have to do to make things work. 14 00:00:22,196 --> 00:00:23,327 I want us to be together. 15 00:00:23,371 --> 00:00:24,807 And now, with you leaving SWAT, 16 00:00:24,850 --> 00:00:25,938 we can be. 17 00:00:25,982 --> 00:00:27,375 - Oh, my God. - Chris, hey. 18 00:00:27,418 --> 00:00:29,290 Tell me you don't love me. Just say it. 19 00:00:29,333 --> 00:00:30,465 I can't do this. 20 00:00:30,508 --> 00:00:32,119 Okay. 21 00:00:32,162 --> 00:00:33,816 You know what? I'm done. 22 00:00:45,349 --> 00:00:46,568 Your tutor's gonna be here soon. 23 00:00:46,611 --> 00:00:48,135 Game over. Turn it off. 24 00:00:49,223 --> 00:00:51,067 Adam, take off the headphones! 25 00:00:52,182 --> 00:00:53,618 What the hell, Mom? 26 00:00:53,662 --> 00:00:56,404 SAT prep or no car. We made a deal. 27 00:00:56,447 --> 00:00:57,970 Yeah, like I had much of a choice. 28 00:00:58,014 --> 00:00:59,233 I don't even want to go to college. 29 00:00:59,276 --> 00:01:00,451 Dad didn't. 30 00:01:00,495 --> 00:01:02,106 Rick, could you get in here? 31 00:01:02,149 --> 00:01:03,729 I'm in school all week. 32 00:01:03,773 --> 00:01:05,326 Okay? I'm not gonna waste my weekend prepping 33 00:01:05,369 --> 00:01:07,241 - for some dumbass test. - Fine. 34 00:01:07,858 --> 00:01:10,505 Then no car, and no car means no Kimberly. 35 00:01:10,548 --> 00:01:11,549 I can't hear you. 36 00:01:11,593 --> 00:01:12,942 God, you're the worst. 37 00:01:14,204 --> 00:01:15,851 Power failure. 38 00:01:15,894 --> 00:01:17,903 Security system disabled. 39 00:01:17,947 --> 00:01:19,122 Again? 40 00:01:19,166 --> 00:01:21,733 I should just put the power company on speed dial. 41 00:01:23,344 --> 00:01:24,388 Mom! 42 00:01:26,129 --> 00:01:27,478 There's cash in my purse in the kitchen. 43 00:01:27,522 --> 00:01:28,784 Take it and go! 44 00:01:29,097 --> 00:01:30,142 Oh, my God! 45 00:01:30,167 --> 00:01:31,299 What do you want? 46 00:01:31,650 --> 00:01:33,615 The statues. Where are they? 47 00:01:33,658 --> 00:01:34,703 - The what? - Hey, don't touch her! 48 00:01:39,316 --> 00:01:40,883 These statues. 49 00:01:40,926 --> 00:01:42,102 Those are Rick's family heirlooms. 50 00:01:42,145 --> 00:01:44,016 - I've no idea where they are. - Shut up. 51 00:01:44,060 --> 00:01:45,801 Where is your husband? 52 00:01:46,263 --> 00:01:47,569 At work. 53 00:01:54,026 --> 00:01:55,463 Leroy. 54 00:01:55,506 --> 00:01:56,768 Come on in. 55 00:02:00,032 --> 00:02:01,251 What's wrong? You all right? 56 00:02:01,295 --> 00:02:03,732 Uh, I would've called, but my phone died. 57 00:02:03,775 --> 00:02:06,648 I was sitting in the hospital waiting room all night. 58 00:02:06,691 --> 00:02:08,563 - Wait a minute. Darryl okay? - Yeah, yeah. 59 00:02:08,606 --> 00:02:10,173 D's good, man. I-I was there 60 00:02:10,217 --> 00:02:12,001 waiting on word about Becca Irwin. 61 00:02:12,044 --> 00:02:13,655 Jerry Irwin's little girl. 62 00:02:13,698 --> 00:02:15,961 Not so little anymore. She's 21. 63 00:02:16,005 --> 00:02:19,617 Before Jerry died last year, he asked me to look out for her. 64 00:02:19,661 --> 00:02:22,490 I got a strange call from her, middle of the night. 65 00:02:22,533 --> 00:02:25,362 So I went to her place, and I found her half dead, man. 66 00:02:25,406 --> 00:02:28,017 - Well, what happened? - Something with the brain, man. 67 00:02:28,060 --> 00:02:29,453 I mean, drug-induced. 68 00:02:29,497 --> 00:02:31,194 Now, Becca, she's a, she's a quiet girl, 69 00:02:31,238 --> 00:02:32,848 a good girl, man. 70 00:02:32,891 --> 00:02:34,545 And how's she been holding up since she lost her pops? 71 00:02:34,589 --> 00:02:37,244 I-It seemed like she was making it through. 72 00:02:37,287 --> 00:02:39,985 But then the phone call, and she was messed up. 73 00:02:40,029 --> 00:02:42,205 Talking crazy, like she lost her mind. 74 00:02:42,249 --> 00:02:44,033 You got any idea what kind of drug she got into? 75 00:02:47,645 --> 00:02:50,779 I found it on the floor by her nightstand. 76 00:02:50,822 --> 00:02:52,302 Not sure what it is. 77 00:02:52,346 --> 00:02:54,304 Figured someone you work with might know. 78 00:02:55,784 --> 00:02:57,525 Do you know who Hank St. John is? 79 00:02:57,568 --> 00:02:59,004 Folks call him Saint. 80 00:02:59,048 --> 00:03:00,571 - Older guy from the islands. - Yeah. Yeah. 81 00:03:00,615 --> 00:03:02,834 - Active in the community. - Yeah, I seen him around. 82 00:03:02,878 --> 00:03:04,488 Do you think it's possible that Becca was connected 83 00:03:04,532 --> 00:03:05,968 to anyone who runs in his circle? 84 00:03:06,011 --> 00:03:07,578 No clue, man. Look. 85 00:03:07,622 --> 00:03:09,624 I-If you know who's putting this crap out there, 86 00:03:09,667 --> 00:03:11,321 then we can find out who did this to her. 87 00:03:11,365 --> 00:03:13,323 I don't know anything right now, 88 00:03:13,367 --> 00:03:14,629 but l-let me run this by some people. 89 00:03:14,672 --> 00:03:16,283 For now, you just sit tight. 90 00:03:16,326 --> 00:03:17,632 We'll get to the bottom of this. 91 00:03:19,938 --> 00:03:22,419 Nice. 92 00:03:22,463 --> 00:03:24,595 Ooh. You know, most officers who put in their notice 93 00:03:24,639 --> 00:03:26,989 take their foot off the gas the last couple weeks. 94 00:03:27,032 --> 00:03:29,165 Most of 'em have 20 years on me. 95 00:03:29,209 --> 00:03:30,427 Yeah, she's just nervous. 96 00:03:30,471 --> 00:03:32,124 She might be leaving SWAT, but she knows 97 00:03:32,168 --> 00:03:34,214 she's still on the hook for our weekend workouts. 98 00:03:34,257 --> 00:03:36,564 And the second she starts slowing down, 99 00:03:36,607 --> 00:03:38,653 - gonna cut her loose. - Keep dreaming. 100 00:03:38,696 --> 00:03:39,915 Truth is, if I'm gonna be any help 101 00:03:39,958 --> 00:03:41,221 to the women of the safe house, 102 00:03:41,264 --> 00:03:42,700 I can't let myself get soft. 103 00:03:42,744 --> 00:03:44,049 It still doesn't seem real. 104 00:03:44,093 --> 00:03:45,703 Guys, I'm leaving SWAT, not dying. 105 00:03:46,122 --> 00:03:47,923 Hey, how'd you do on the ropes out there? 106 00:03:47,966 --> 00:03:49,359 Who beat who to the top? 107 00:03:49,403 --> 00:03:51,274 - I won. - Pretty sure I got him. 108 00:03:51,318 --> 00:03:52,580 You can't be serious. 109 00:03:52,623 --> 00:03:54,234 Maybe it was a tie. 110 00:03:54,277 --> 00:03:55,539 Whatever you need to tell yourself 111 00:03:55,583 --> 00:03:56,932 to sleep in the night, kid. 112 00:03:56,975 --> 00:03:58,368 That's it, Chris. 113 00:03:58,412 --> 00:04:00,849 So, no senioritis for you, huh? 114 00:04:00,892 --> 00:04:02,024 You guys just want me to sit on my ass 115 00:04:02,067 --> 00:04:03,504 and eat bonbons all day, right? 116 00:04:03,547 --> 00:04:04,635 Hey, when I pull the ripcord, 117 00:04:04,679 --> 00:04:05,767 that's where I plan to start. 118 00:04:06,942 --> 00:04:09,292 Hey, been meaning to ask you, 119 00:04:09,336 --> 00:04:10,902 how'd it go last weekend with that Darcy girl? 120 00:04:10,946 --> 00:04:12,513 Honestly, 121 00:04:12,556 --> 00:04:14,166 it was like... 122 00:04:14,210 --> 00:04:15,646 the most relaxed I've been on a date in a long time. 123 00:04:15,690 --> 00:04:16,952 Okay, so there's something there? 124 00:04:16,995 --> 00:04:18,388 Are you gonna see her again? 125 00:04:18,432 --> 00:04:20,129 - I'm actually seeing her tonight. - No kidding? 126 00:04:20,172 --> 00:04:21,478 - Yeah, yeah. - That's great, man. All right. 127 00:04:21,522 --> 00:04:24,351 Come on, Tan. Let's go. Round four. 128 00:04:24,394 --> 00:04:26,657 Go. 20 more, let's go. 129 00:04:26,701 --> 00:04:28,529 Let's work it. Quick. 130 00:04:33,403 --> 00:04:34,665 Don't make this so hard on yourself. 131 00:04:34,709 --> 00:04:36,624 Give us the code to the safe. 132 00:04:36,667 --> 00:04:38,234 I'm not giving you the code. 133 00:04:38,278 --> 00:04:39,931 Once you have what you want, 134 00:04:39,975 --> 00:04:41,324 you're gonna kill us. 135 00:04:47,722 --> 00:04:49,419 You expecting company? 136 00:04:49,463 --> 00:04:50,725 Hmm? 137 00:04:50,768 --> 00:04:52,596 My son's tutor. 138 00:04:52,640 --> 00:04:54,816 She won't stick around. 139 00:04:54,859 --> 00:04:58,123 Make a sound and you get a bullet. 140 00:05:02,084 --> 00:05:03,483 Shh... 141 00:05:18,318 --> 00:05:19,928 I'm in. 142 00:05:20,483 --> 00:05:22,452 Ah, it was only a matter of time. 143 00:05:27,806 --> 00:05:29,242 There's no statues in here. 144 00:05:34,464 --> 00:05:36,640 Help! Somebody help us! 145 00:05:37,583 --> 00:05:38,947 911. What's your emergency? 146 00:05:38,990 --> 00:05:41,297 I'm right outside 2664 Good Shepherd Lane. 147 00:05:41,341 --> 00:05:43,734 I heard gunshots inside the house, and now I hear people screaming. 148 00:05:43,778 --> 00:05:51,778 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 149 00:06:27,865 --> 00:06:29,519 It's clear. 150 00:06:34,214 --> 00:06:35,738 Somebody tore this place apart. 151 00:06:35,763 --> 00:06:37,330 Looks like a robbery. 152 00:06:37,355 --> 00:06:38,618 Not a very good one. 153 00:06:39,529 --> 00:06:41,270 There's a purse with a wallet full of cash. 154 00:06:52,716 --> 00:06:55,240 This is 20-David. We have a DOA. 155 00:06:55,284 --> 00:06:57,895 Male adult. GSW to the chest. 156 00:07:06,338 --> 00:07:08,993 Two more DOAs in the family room. 157 00:07:09,037 --> 00:07:10,821 Female adult and male teen. 158 00:07:12,040 --> 00:07:13,084 They're tied up. 159 00:07:13,394 --> 00:07:15,265 They were executed. 160 00:07:16,871 --> 00:07:18,481 Check out the portrait. 161 00:07:18,525 --> 00:07:19,743 20-David, listen up. 162 00:07:19,787 --> 00:07:21,266 Possible female juvenile unaccounted for. 163 00:07:21,310 --> 00:07:23,399 I repeat, there may be a child on the premises. 164 00:07:35,233 --> 00:07:36,804 Bathroom clear. 165 00:07:36,847 --> 00:07:38,936 Tan. 166 00:07:49,686 --> 00:07:50,992 If there's anyone hiding in here, 167 00:07:51,035 --> 00:07:52,515 you can come out now, you're safe. 168 00:07:52,559 --> 00:07:54,299 We're policemen. 169 00:07:57,346 --> 00:07:58,956 Hey. 170 00:07:59,000 --> 00:08:00,741 Hey, it's all right, it's all right. 171 00:08:03,004 --> 00:08:05,354 Come on out. We're not gonna hurt you. 172 00:08:09,650 --> 00:08:11,186 Hey, I'm Tan. 173 00:08:11,229 --> 00:08:13,536 This is my friend Hondo. We're here to help. 174 00:08:13,775 --> 00:08:15,407 You think you can come out? 175 00:08:15,983 --> 00:08:17,932 You can trust us, I promise. 176 00:08:25,896 --> 00:08:27,637 20-Squad, we have the girl. 177 00:08:27,681 --> 00:08:30,466 She appears to be physically unharmed. 178 00:08:35,297 --> 00:08:37,560 - What's the poor girl's name? - Caitlin. 179 00:08:37,604 --> 00:08:38,822 Once Tan got her outside, 180 00:08:38,866 --> 00:08:40,258 she broke down crying for her dog. 181 00:08:40,302 --> 00:08:41,521 We couldn't find it anywhere. 182 00:08:41,564 --> 00:08:42,870 Must've escaped in the chaos. 183 00:08:42,913 --> 00:08:44,480 On top of everything else. What a nightmare. 184 00:08:44,524 --> 00:08:46,482 - Where's Caitlin now? - The social worker. 185 00:08:46,526 --> 00:08:48,901 They're bringing her here while her grandma flies out from New York. 186 00:08:48,925 --> 00:08:50,399 All right, let's see that we get her set up 187 00:08:50,442 --> 00:08:52,575 and make it as comfortable as possible. 188 00:08:54,067 --> 00:08:56,231 Were we able to salvage anything 189 00:08:56,274 --> 00:08:57,462 from the Weaver home security system? 190 00:08:57,505 --> 00:08:59,713 Just this, right before the killers cut the power. 191 00:09:00,317 --> 00:09:02,179 Looks like a damn hit squad. 192 00:09:02,222 --> 00:09:04,021 Wipe out a family in cold blood. 193 00:09:04,065 --> 00:09:05,588 Man, it's hard to understand why. 194 00:09:05,632 --> 00:09:06,981 They ransacked the house, 195 00:09:07,024 --> 00:09:08,504 left behind valuables in an open safe. 196 00:09:08,548 --> 00:09:10,979 They're after something specific, we just don't know what. 197 00:09:11,023 --> 00:09:12,247 Hey, maybe we do. 198 00:09:12,290 --> 00:09:13,596 Get this. 199 00:09:14,067 --> 00:09:15,816 The killers searched Weaver's computer 200 00:09:15,859 --> 00:09:17,992 for any files they could find tied to these statues. 201 00:09:18,404 --> 00:09:20,276 - What the hell am I looking at? - These are three of 202 00:09:20,319 --> 00:09:22,191 the most valuable porcelain statues in the world. 203 00:09:22,234 --> 00:09:24,006 Part of an ancient Chinese zodiac set. 204 00:09:24,049 --> 00:09:25,365 600 years old, 205 00:09:25,389 --> 00:09:27,086 once owned by an emperor in the Ming Dynasty. 206 00:09:27,130 --> 00:09:28,827 So how valuable we talking? 207 00:09:28,871 --> 00:09:30,394 Between $30 and $35 million. 208 00:09:30,437 --> 00:09:31,395 Each. 209 00:09:31,438 --> 00:09:32,614 For those things? 210 00:09:33,108 --> 00:09:34,137 Money like that, 211 00:09:34,180 --> 00:09:35,965 I'd get each one of them their own security detail. 212 00:09:36,008 --> 00:09:37,749 They wouldn't just be sitting at home for the taking. 213 00:09:37,793 --> 00:09:39,490 Well, that's the thing. They were never in the house 214 00:09:39,534 --> 00:09:40,883 to begin with. 215 00:09:40,926 --> 00:09:42,319 Detectives scoured Weaver's business email, 216 00:09:42,362 --> 00:09:44,147 and the hedge fund he ran was insolvent. 217 00:09:44,190 --> 00:09:47,019 Last month, he quietly sold these pieces off to raise capital. 218 00:09:47,063 --> 00:09:48,543 So, this family, they died for nothing. 219 00:09:48,586 --> 00:09:50,022 Yeah. 220 00:09:50,066 --> 00:09:51,807 Do we know who Weaver sold the statues to? 221 00:09:51,850 --> 00:09:53,896 It was all done under the radar, no PR. 222 00:09:53,939 --> 00:09:55,593 Some antiquities dealer named Eli Gibbs 223 00:09:55,637 --> 00:09:56,986 brokered the private sales. 224 00:09:57,029 --> 00:09:58,683 "Sales" as there's more than one? 225 00:09:58,727 --> 00:09:59,771 There's a good chance that these pieces are 226 00:09:59,815 --> 00:10:01,294 in three separate locations. 227 00:10:01,338 --> 00:10:02,948 Which means, the new owners, whoever they are, 228 00:10:02,992 --> 00:10:04,733 - they're in danger. - And so is anyone in its vicinity. 229 00:10:04,776 --> 00:10:06,125 Pick up this broker, Eli Gibbs. 230 00:10:06,169 --> 00:10:08,345 Bring him in. We need to talk to him. 231 00:10:09,825 --> 00:10:11,740 Detective Rios. 232 00:10:11,783 --> 00:10:13,219 You see my text? 233 00:10:14,481 --> 00:10:15,657 That's the same label that we saw 234 00:10:15,700 --> 00:10:16,614 in the stash house last month. 235 00:10:16,658 --> 00:10:17,746 Mm-hmm. 236 00:10:17,789 --> 00:10:19,443 That means Saint already has 237 00:10:19,486 --> 00:10:20,792 - a new pill mill up and running. - I called the hospital 238 00:10:20,836 --> 00:10:21,967 when I got your message. 239 00:10:22,011 --> 00:10:23,876 Becca Irwin's tox screen came back positive 240 00:10:23,920 --> 00:10:25,971 - for A.N.I. - What's A.N.I.? 241 00:10:26,015 --> 00:10:27,451 All Night Insanity, 242 00:10:27,494 --> 00:10:29,540 a new stimulant big on local campuses. 243 00:10:29,584 --> 00:10:31,586 Seen more students OD in the past ten days 244 00:10:31,629 --> 00:10:33,544 than the two months prior. 245 00:10:33,588 --> 00:10:35,633 Yeah, lab thinks it's cut with an oven cleaner. 246 00:10:35,677 --> 00:10:38,244 Can cause irreversible damage to the nervous system. 247 00:10:38,288 --> 00:10:40,072 We have no idea where it's being manufactured. 248 00:10:40,116 --> 00:10:41,421 Well, whoever's making this stuff, 249 00:10:41,465 --> 00:10:42,466 you know the road leads back to Saint. 250 00:10:42,509 --> 00:10:43,772 Yeah, and you know 251 00:10:43,815 --> 00:10:45,556 until we have hard proof Saint's involved, 252 00:10:45,600 --> 00:10:46,775 there's nothing we can do. 253 00:10:46,818 --> 00:10:48,124 We've been putting the hurt on him, 254 00:10:48,167 --> 00:10:49,386 hitting his stash houses. 255 00:10:49,429 --> 00:10:50,855 He's desperate for cash. 256 00:10:50,899 --> 00:10:52,737 We got to make a move on him now, while he's vulnerable. 257 00:10:52,781 --> 00:10:54,469 And just what kind of move do you have in mind? 258 00:10:54,513 --> 00:10:55,653 If Saint thought 259 00:10:55,697 --> 00:10:56,959 the cops were closing in, putting together a case, 260 00:10:57,002 --> 00:10:58,830 he might try to offload product fast, 261 00:10:58,874 --> 00:11:00,658 take risks that he normally wouldn't take. 262 00:11:00,702 --> 00:11:02,529 I think it's time someone pay Saint a visit. 263 00:11:02,573 --> 00:11:05,402 My boss'd have my head if I got within 30 yards of that guy. 264 00:11:05,445 --> 00:11:07,404 Well, it's a good thing I don't answer to your boss. 265 00:11:09,145 --> 00:11:10,407 Good luck. 266 00:11:10,450 --> 00:11:11,626 Maybe something will shake loose. 267 00:11:16,674 --> 00:11:18,025 Hi. 268 00:11:19,233 --> 00:11:20,983 Has she said anything more about the dog? 269 00:11:21,026 --> 00:11:23,855 No. She hasn't spoken since we left the house. 270 00:11:23,899 --> 00:11:26,379 All I managed to pick up is that the dog's name is Sammie 271 00:11:26,423 --> 00:11:28,017 and she just got it recently. 272 00:11:28,060 --> 00:11:30,166 Am I okay to talk to her yet? 273 00:11:30,209 --> 00:11:32,211 Just try to stick to simple questions. 274 00:11:37,652 --> 00:11:39,044 Hi, Caitlin. 275 00:11:39,088 --> 00:11:41,351 Do you remember me from the house? I'm Tan. 276 00:11:41,394 --> 00:11:43,733 I'd like to know more about your dog, Sammie. 277 00:11:44,615 --> 00:11:47,009 Can you tell me what color Sammie is? 278 00:11:49,054 --> 00:11:50,360 Is it all right if we share 279 00:11:50,403 --> 00:11:52,275 some of your artwork with him, sweetie? 280 00:11:58,020 --> 00:12:00,326 I know it's not much to go on. 281 00:12:01,284 --> 00:12:03,192 It's somewhere to start. 282 00:12:06,419 --> 00:12:07,769 Look here. 283 00:12:07,812 --> 00:12:10,119 You want knight to queen's bishop two. 284 00:12:10,162 --> 00:12:11,642 You see? 285 00:12:11,686 --> 00:12:14,427 But you were about to do that anyway, weren't you? 286 00:12:18,083 --> 00:12:19,781 Excuse me. 287 00:12:25,656 --> 00:12:27,832 It's been a while, Sergeant. 288 00:12:27,876 --> 00:12:29,486 Doesn't really feel like it. 289 00:12:29,529 --> 00:12:30,748 Maybe 'cause I hear your name around the office. 290 00:12:30,792 --> 00:12:32,445 You drop by for a lesson? 291 00:12:32,747 --> 00:12:34,488 I'm good. 292 00:12:34,513 --> 00:12:36,428 Well, there's still time. 293 00:12:38,277 --> 00:12:40,608 I'm curious, Saint. 294 00:12:41,384 --> 00:12:43,821 You know any pill mills around here cashing in 295 00:12:43,979 --> 00:12:46,024 while kids from South L.A. are landing 296 00:12:46,068 --> 00:12:48,025 in a hospital or morgue? 297 00:12:48,303 --> 00:12:50,435 You think you can rattle me by coming here? 298 00:12:50,986 --> 00:12:53,205 I don't embarrass so easily. 299 00:12:53,249 --> 00:12:54,337 That's not what this is. 300 00:12:54,380 --> 00:12:55,555 What is it then? 301 00:12:55,599 --> 00:12:57,862 I'm here because a young woman I know is in the ICU from a drug 302 00:12:57,906 --> 00:12:59,908 that your operations are responsible for. 303 00:12:59,951 --> 00:13:02,693 You must have me confused with someone. 304 00:13:02,737 --> 00:13:04,782 I'm sorry to hear about your friend, Sergeant. 305 00:13:04,826 --> 00:13:06,305 But where I come from, 306 00:13:06,349 --> 00:13:08,351 people are responsible 307 00:13:08,394 --> 00:13:10,048 for what they put in their own bodies. 308 00:13:10,092 --> 00:13:11,789 Even young women. 309 00:13:11,833 --> 00:13:13,660 Consider it a fair warming. 310 00:13:13,704 --> 00:13:14,923 Clean up your act, or you're gonna see me 311 00:13:14,966 --> 00:13:16,858 in ways that you don't want to. 312 00:13:19,421 --> 00:13:21,125 Deacon and Street are on their way back 313 00:13:21,190 --> 00:13:22,713 from the antiquities dealer's place. 314 00:13:22,757 --> 00:13:24,280 They found it turned upside down, 315 00:13:24,323 --> 00:13:26,369 - no sign of Eli Gibbs. - You think he skipped town? 316 00:13:26,412 --> 00:13:28,675 Not sure. A neighbor saw him leave in a hurry, 317 00:13:28,719 --> 00:13:31,069 said five men showed up a few minutes later. 318 00:13:31,113 --> 00:13:32,984 Gibbs may have escaped with his life. 319 00:13:33,028 --> 00:13:34,420 He must've heard of the Weaver family 320 00:13:34,464 --> 00:13:36,031 and assumed he'd be next. 321 00:13:36,074 --> 00:13:38,234 Well, you got to figure even high-end brokers only deal 322 00:13:38,278 --> 00:13:40,122 in so many $30-million statues. 323 00:13:40,165 --> 00:13:42,646 What did the killers manage to get out of his place? 324 00:13:42,689 --> 00:13:44,082 A desktop, two hard drives, 325 00:13:44,126 --> 00:13:45,823 and they emptied his filing cabinets. 326 00:13:45,867 --> 00:13:47,520 Won't be long before they figure out who has the statues 327 00:13:47,564 --> 00:13:48,826 and start hitting them one by one. 328 00:13:48,870 --> 00:13:50,436 Any idea where Gibbs might've gone? 329 00:13:50,480 --> 00:13:52,308 No, but we may not be completely out of luck. 330 00:13:52,351 --> 00:13:53,788 An art appraiser who works with Gibbs 331 00:13:53,831 --> 00:13:55,441 called his landline while we were there. 332 00:13:55,485 --> 00:13:57,356 She started to leave a message, so I picked up. 333 00:13:57,400 --> 00:13:59,837 She's agreed to come talk to us. Should be here any minute. 334 00:13:59,881 --> 00:14:02,840 Spoke to Detective Barlow in art theft. Listen to this. 335 00:14:02,884 --> 00:14:05,321 Two statues from the very same zodiac set 336 00:14:05,364 --> 00:14:08,063 were stolen three days ago from a gallery in London. 337 00:14:08,106 --> 00:14:09,281 Must be the same crew. 338 00:14:09,325 --> 00:14:10,630 So, what's the theory? 339 00:14:10,674 --> 00:14:11,893 Foreign collector's making a move? 340 00:14:11,936 --> 00:14:13,633 Yeah, it's Barlow's best guess. 341 00:14:13,677 --> 00:14:15,722 She said Chinese oligarchs have been known 342 00:14:15,766 --> 00:14:19,161 to repatriate lost cultural pieces by any means necessary. 343 00:14:19,204 --> 00:14:21,554 Well, if these are the same guys, they traveled here fast. 344 00:14:21,598 --> 00:14:23,818 I want passenger manifests for every flight 345 00:14:23,861 --> 00:14:25,254 from London in the past three days. 346 00:14:25,297 --> 00:14:26,603 Airlines, charters. 347 00:14:26,646 --> 00:14:27,952 Anything you can find. 348 00:14:27,996 --> 00:14:29,127 It's her. 349 00:14:29,171 --> 00:14:30,215 This is Sergeant Kay. 350 00:14:30,259 --> 00:14:31,782 Sergeant, this is Jane Lucas. 351 00:14:31,826 --> 00:14:33,740 Yeah, I'm coming to meet you. You out front? 352 00:14:33,784 --> 00:14:35,232 Uh, n-no. 353 00:14:35,276 --> 00:14:37,483 I had second thoughts about coming down there. I'm sorry. 354 00:14:37,527 --> 00:14:39,007 After what happened to that family, 355 00:14:39,050 --> 00:14:41,270 I don't want to be involved in any of this. 356 00:14:41,313 --> 00:14:42,662 - Yeah. - Like I said, 357 00:14:42,706 --> 00:14:44,099 I don't work in-house for Mr. Gibbs. 358 00:14:44,142 --> 00:14:45,535 He only calls me in to appraise a piece 359 00:14:45,578 --> 00:14:47,301 if it's of a particularly high quality. 360 00:14:47,344 --> 00:14:48,581 No, I understand. 361 00:14:48,625 --> 00:14:50,105 But that's why I wanted to talk to you. 362 00:14:50,148 --> 00:14:51,367 We're looking for the statues 363 00:14:51,410 --> 00:14:52,759 that Rick Weaver put up for sale. 364 00:14:52,803 --> 00:14:53,935 Do you know who Gibbs sold them to? 365 00:14:53,978 --> 00:14:55,675 Not their names. 366 00:14:55,719 --> 00:14:57,895 No, he... I think he mentioned one of them was a doctor, 367 00:14:57,939 --> 00:14:59,854 but they were both private sales. 368 00:14:59,897 --> 00:15:01,943 Wat. Wait, wait. "Both"? 369 00:15:01,986 --> 00:15:03,988 There were two sales? But there are three statues. 370 00:15:04,032 --> 00:15:05,519 If two were sold, where's the third? 371 00:15:05,562 --> 00:15:07,904 I don't know. I would imagine it's still sitting 372 00:15:07,948 --> 00:15:09,901 in the safe deposit box at Mr. Gibbs's bank. 373 00:15:09,945 --> 00:15:11,735 Do you have idea where he kept that key? 374 00:15:30,972 --> 00:15:33,322 Silent alarm tripped at 13:15 hours 375 00:15:33,365 --> 00:15:34,932 when four gunmen entered the bank. 376 00:15:34,976 --> 00:15:35,977 Unis got the perimeter cleared. 377 00:15:36,020 --> 00:15:37,500 We have visual on the suspects? 378 00:15:37,543 --> 00:15:39,589 Description matches the crew from the Weaver home. 379 00:15:39,632 --> 00:15:42,244 - Any shots fired inside? - Not yet, but judging by their MO... 380 00:15:42,287 --> 00:15:44,899 Luca, we got to get there before they escape. 381 00:15:44,942 --> 00:15:46,108 'kay, doing my best. 382 00:15:46,741 --> 00:15:48,163 Street, what're you, taking your first steps? 383 00:15:50,395 --> 00:15:52,354 Here. I got it. I'm good. 384 00:16:01,176 --> 00:16:02,525 Please don't shoot! 385 00:16:02,568 --> 00:16:04,048 - I'm a teller. - How many suspects inside? 386 00:16:04,092 --> 00:16:06,181 - There were four. - Turn around. Turn around. 387 00:16:06,224 --> 00:16:08,459 Hands behind your back. 388 00:16:08,503 --> 00:16:10,707 Put your hands behind your back! 389 00:16:11,795 --> 00:16:13,275 Whoa, whoa, woah. Hey, hey, whoa. 390 00:16:13,318 --> 00:16:14,363 Whoa, whoa. Whoa, whoa. 391 00:16:14,406 --> 00:16:16,626 Take it, take it easy. 392 00:16:18,497 --> 00:16:19,672 Easy. Easy. 393 00:16:28,716 --> 00:16:29,760 Put down your weapon! 394 00:16:30,858 --> 00:16:32,555 Let the officer go! 395 00:16:32,598 --> 00:16:34,644 We can end this without anyone getting hurt. 396 00:16:36,863 --> 00:16:37,995 Go, go, go, go, go! 397 00:16:40,563 --> 00:16:42,173 Street, you're with me. 398 00:17:00,235 --> 00:17:02,498 22-David, suspects are heading down the alley. 399 00:17:10,158 --> 00:17:11,376 LAPD! Everybody down! 400 00:17:18,383 --> 00:17:20,298 Are you okay? 401 00:17:23,998 --> 00:17:25,521 Give it up. 402 00:17:26,652 --> 00:17:28,437 26-David. Runner in custody. 403 00:17:44,714 --> 00:17:47,064 22-David, we lost them. 404 00:17:49,381 --> 00:17:51,122 Any hits on the BOLO we put out? 405 00:17:51,147 --> 00:17:52,583 Getaway van's still MIA. 406 00:17:54,115 --> 00:17:55,594 Things got a little tense earlier 407 00:17:55,638 --> 00:17:56,769 between you and Street. 408 00:17:56,813 --> 00:17:58,293 Just that kind of day, I guess. 409 00:18:00,338 --> 00:18:01,774 Look, 410 00:18:01,818 --> 00:18:03,211 I don't know how to say this... 411 00:18:03,608 --> 00:18:04,995 Just say it. 412 00:18:05,039 --> 00:18:07,345 I know about you and Street. That you guys have... 413 00:18:07,389 --> 00:18:09,739 Well, you had a situation. 414 00:18:11,001 --> 00:18:12,394 Exactly what did he say? 415 00:18:12,437 --> 00:18:14,135 Nothing, I figured it out on my own. 416 00:18:14,178 --> 00:18:16,528 Before things took a weird turn, 417 00:18:16,572 --> 00:18:17,790 you were coming over to the house a lot, 418 00:18:17,834 --> 00:18:19,270 like, all the time. 419 00:18:19,314 --> 00:18:20,837 You guys had all these inside jokes. 420 00:18:20,880 --> 00:18:24,145 And Street's dimples were more, like, dimply 421 00:18:24,188 --> 00:18:25,885 when you were around. 422 00:18:25,929 --> 00:18:27,974 You're seeing something that isn't there. 423 00:18:28,018 --> 00:18:30,977 Come on. I know you, and I know Street. 424 00:18:31,021 --> 00:18:33,023 You two together, it works. 425 00:18:33,067 --> 00:18:34,459 Okay, you know what? We're done here. 426 00:18:34,503 --> 00:18:36,809 Yeah, never let them get too close, right, Chris? 427 00:18:38,550 --> 00:18:40,248 Meaning? 428 00:18:41,292 --> 00:18:43,425 When I see someone I care about royally screwing up, 429 00:18:43,468 --> 00:18:45,122 I got to say something. 430 00:18:45,166 --> 00:18:46,732 When you guys were on the same squad, 431 00:18:46,776 --> 00:18:48,256 I get why it didn't work. 432 00:18:48,299 --> 00:18:50,124 But now you're leaving. 433 00:18:50,168 --> 00:18:52,129 And instead of going all in, 434 00:18:52,173 --> 00:18:53,391 you're letting the best thing that ever happened to you 435 00:18:53,435 --> 00:18:54,697 slip away because you're too... 436 00:18:54,740 --> 00:18:56,177 Stubborn? 437 00:18:56,220 --> 00:18:57,486 Yeah, I heard that before. 438 00:18:57,529 --> 00:18:59,571 No, you're not stubborn. You're scared. 439 00:19:00,823 --> 00:19:02,514 Chris, you keep everyone at a distance 440 00:19:02,558 --> 00:19:04,924 like it's an insurance policy on not getting hurt. 441 00:19:04,968 --> 00:19:06,404 But you can't go through life like that 442 00:19:06,448 --> 00:19:08,189 and expect to ever really live. 443 00:19:08,775 --> 00:19:10,713 What you and Street have... 444 00:19:11,567 --> 00:19:14,238 the risk of getting hurt, 445 00:19:14,282 --> 00:19:16,240 that is nothing compared 446 00:19:16,284 --> 00:19:18,900 to the pain of never experiencing it. 447 00:19:22,812 --> 00:19:24,901 I"m gonna say this with love, Luca. 448 00:19:26,337 --> 00:19:28,252 Keep your nose out of my business, okay? 449 00:19:33,475 --> 00:19:35,999 Hey. How's Becca holding up? 450 00:19:36,042 --> 00:19:38,175 In a damn coma, that's how. 451 00:19:38,219 --> 00:19:39,742 No telling when she's gonna wake up. 452 00:19:39,785 --> 00:19:41,222 Could be hours, could be days. 453 00:19:41,265 --> 00:19:43,180 Any word on Saint? 454 00:19:43,224 --> 00:19:44,616 I went by to see him. 455 00:19:44,660 --> 00:19:46,108 You went by to see him? 456 00:19:46,531 --> 00:19:48,185 And that visit didn't end with his ass 457 00:19:48,229 --> 00:19:49,578 in the back seat of your cruiser? 458 00:19:49,621 --> 00:19:51,014 No, Leroy, it didn't. 459 00:19:51,057 --> 00:19:53,152 I can't just go "street justice" on people I don't like. 460 00:19:53,196 --> 00:19:55,192 Yeah, well, you tell that to the 21-year-old girl 461 00:19:55,236 --> 00:19:56,411 breathing through tubes, 462 00:19:56,454 --> 00:19:58,108 - fighting for her life. - Leroy. 463 00:19:58,152 --> 00:19:59,718 I hear you, man. I do. 464 00:19:59,762 --> 00:20:02,199 But right now, we ain't got nothing to pin on Saint. 465 00:20:02,243 --> 00:20:04,201 He knows we're watching him, so there's a strong chance 466 00:20:04,245 --> 00:20:05,724 he's gonna move product fast. 467 00:20:05,768 --> 00:20:07,248 We wait until he makes that move, 468 00:20:07,291 --> 00:20:08,640 and then hopefully we catch him in a mistake. 469 00:20:08,684 --> 00:20:10,294 Not good or fast enough. 470 00:20:10,338 --> 00:20:11,469 Well, that ain't your call to make. 471 00:20:11,513 --> 00:20:12,992 No. 472 00:20:13,036 --> 00:20:14,733 Then again, 473 00:20:15,125 --> 00:20:18,955 see, I don't work within the confines of a badge. 474 00:20:19,692 --> 00:20:22,263 See, I talked to some old contacts, 475 00:20:22,306 --> 00:20:24,178 like I'm looking to get back in the game. 476 00:20:24,221 --> 00:20:27,268 Eventually, that led me to Saint's number one dealer. 477 00:20:27,311 --> 00:20:28,747 Cat named Damone. 478 00:20:29,275 --> 00:20:30,923 I get in good with him, 479 00:20:30,967 --> 00:20:32,316 we get Saint. 480 00:20:32,360 --> 00:20:33,709 We're meeting today. 481 00:20:33,752 --> 00:20:35,101 Like hell you are. 482 00:20:35,145 --> 00:20:36,102 That would mean that you interfering 483 00:20:36,146 --> 00:20:37,103 in a police investigation. 484 00:20:37,147 --> 00:20:38,540 What investigation? 485 00:20:38,583 --> 00:20:40,716 Police ain't doing a damn thing, so I am. 486 00:20:41,150 --> 00:20:44,110 Look, your association with me does not give you immunity. 487 00:20:44,154 --> 00:20:46,548 You're gonna get yourself caught up all over again 488 00:20:46,591 --> 00:20:48,071 and find yourself back in a six-by-eight box. 489 00:20:48,114 --> 00:20:49,681 Then get me the immunity. 490 00:20:49,725 --> 00:20:52,554 Make me a CI or something on this, man, come on. 491 00:20:53,816 --> 00:20:54,860 Yeah. 492 00:20:55,861 --> 00:20:57,341 Yeah. 493 00:20:57,385 --> 00:20:59,865 Almost forgot about your little trust issues. 494 00:21:01,215 --> 00:21:05,654 I'm going to that meeting with or without you. 495 00:21:05,697 --> 00:21:08,657 Least I could do for someone who was like a brother to me. 496 00:21:12,313 --> 00:21:14,140 Still no hits on the BOLO, 497 00:21:14,184 --> 00:21:15,925 and our suspect hasn't uttered a word. 498 00:21:15,968 --> 00:21:17,361 Tell me you got something. 499 00:21:17,405 --> 00:21:18,667 You were right. Suspects flew into L.A. 500 00:21:18,710 --> 00:21:20,059 from the U.K. three days ago. 501 00:21:20,103 --> 00:21:21,713 Just got ahold of the manifest 502 00:21:21,757 --> 00:21:23,324 and ID'd five of our thieves. 503 00:21:23,367 --> 00:21:25,282 They're all ex-soldiers of the Bosnian Armed Forces. 504 00:21:25,326 --> 00:21:27,110 This guy is the head honcho, 505 00:21:27,153 --> 00:21:29,199 Maxim Baranov. He was a lieutenant 506 00:21:29,243 --> 00:21:32,071 with the army's Tactical Support Brigade in Sarajevo. 507 00:21:32,115 --> 00:21:34,291 He recruited four of his army buddies here, 508 00:21:34,335 --> 00:21:36,293 and they started hiring out services to bad actors. 509 00:21:36,337 --> 00:21:37,947 Yeah, let's get those IDs out to patrol. 510 00:21:37,990 --> 00:21:39,296 I want to put a collar on these guys 511 00:21:39,340 --> 00:21:40,906 - before they hurt anyone else. - Okay. 512 00:21:44,214 --> 00:21:46,347 How much longer till you stop icing me out? 513 00:21:47,522 --> 00:21:49,219 Uh, I don't know, how much longer 514 00:21:49,263 --> 00:21:51,221 till you're not working here anymore? 515 00:21:51,484 --> 00:21:53,398 I never meant to hurt you. 516 00:21:56,487 --> 00:21:58,707 You really must think I'm stupid. 517 00:21:58,750 --> 00:22:00,665 You never meant to hurt me? 518 00:22:00,709 --> 00:22:01,753 You did. 519 00:22:01,797 --> 00:22:03,233 And you know you did. 520 00:22:03,277 --> 00:22:05,442 - Street, that's not fair. - Just stop. 521 00:22:06,367 --> 00:22:08,717 You already made me feel like a fool. 522 00:22:08,760 --> 00:22:12,590 We don't need to keep doing it over and over again. 523 00:22:12,634 --> 00:22:13,591 Okay? 524 00:22:14,150 --> 00:22:16,202 I'm done talking about this. 525 00:22:18,804 --> 00:22:20,632 You want to use Leroy as a CI? 526 00:22:22,230 --> 00:22:24,341 - You really think this through? - Sir, 527 00:22:24,385 --> 00:22:26,387 if he can establish a strong relationship with Damone... 528 00:22:26,430 --> 00:22:27,910 which I believe he can... 529 00:22:27,953 --> 00:22:29,781 he'll make inroads into Saint's drug ring. 530 00:22:29,825 --> 00:22:31,914 And then, once we get enough evidence linking Damone to Saint, 531 00:22:31,957 --> 00:22:33,263 we flip him. 532 00:22:33,307 --> 00:22:34,438 Well, judging by the stash houses, 533 00:22:34,482 --> 00:22:36,092 Saint's extremely cautious. 534 00:22:36,135 --> 00:22:37,485 And let's not forget 535 00:22:37,528 --> 00:22:38,960 his spotless reputation in the community. 536 00:22:39,003 --> 00:22:41,053 It's a reputation based on lies. 537 00:22:41,097 --> 00:22:42,228 Sir, this might be our only chance to build 538 00:22:42,272 --> 00:22:43,447 a watertight case against Saint, 539 00:22:43,491 --> 00:22:45,014 with a key witness to boot. 540 00:22:45,057 --> 00:22:47,625 This isn't what SWAT's supposed to do. 541 00:22:47,669 --> 00:22:49,453 Our job's saving lives, Commander. 542 00:22:49,497 --> 00:22:51,325 And right now there's a young girl in the hospital 543 00:22:51,368 --> 00:22:52,674 fighting for hers because of Saint's drugs. 544 00:22:52,717 --> 00:22:54,284 And she won't be the last. 545 00:22:54,328 --> 00:22:55,807 Using Leroy as a CI is tricky 546 00:22:55,851 --> 00:22:57,461 given your history with him. 547 00:22:58,854 --> 00:23:00,421 You sure you can trust him to do the job 548 00:23:00,464 --> 00:23:01,726 that LAPD would expect him to do? 549 00:23:01,770 --> 00:23:02,901 Without any hard feelings, 550 00:23:02,945 --> 00:23:04,903 without any agenda of his own? 551 00:23:04,947 --> 00:23:06,252 He's our best option. 552 00:23:06,296 --> 00:23:09,042 And by "best," I mean our only option. 553 00:23:10,082 --> 00:23:11,345 Yes. 554 00:23:11,388 --> 00:23:13,216 I think Leroy's up for the job. 555 00:23:13,259 --> 00:23:14,826 Not what I asked. 556 00:23:14,870 --> 00:23:16,306 But I trust you, 557 00:23:16,350 --> 00:23:18,003 so I'll approve it. 558 00:23:19,222 --> 00:23:21,790 - Thank you, sir. - You're welcome. 559 00:23:23,395 --> 00:23:24,745 Caitlin. 560 00:23:26,055 --> 00:23:27,535 I'd like you to meet a good friend of mine. 561 00:23:27,578 --> 00:23:29,798 His name is Lobo. 562 00:23:31,800 --> 00:23:33,410 Lobo means "wolf." 563 00:23:33,454 --> 00:23:35,760 That's right. How'd you know that? 564 00:23:36,805 --> 00:23:39,808 My school teaches us English and Spanish. 565 00:23:41,287 --> 00:23:43,159 Do you like your school? 566 00:23:43,525 --> 00:23:46,467 They give us a lot of homework. 567 00:23:46,510 --> 00:23:48,817 Does your dog hang out with you when you do your homework? 568 00:23:49,483 --> 00:23:51,428 You mean Sammie? 569 00:23:52,909 --> 00:23:55,346 Is Sammie a girl dog or a boy dog? 570 00:23:56,128 --> 00:23:57,434 Girl. 571 00:23:59,523 --> 00:24:01,438 But she's not real. 572 00:24:01,482 --> 00:24:04,441 My brother won her for me at a fair. 573 00:24:04,733 --> 00:24:06,704 So Sammie's a stuffed animal. 574 00:24:06,748 --> 00:24:09,098 Yeah, my favorite one. 575 00:24:09,141 --> 00:24:10,447 That's why, 576 00:24:10,491 --> 00:24:14,495 when I heard those men in the house, 577 00:24:14,538 --> 00:24:16,192 I hid her. 578 00:24:17,193 --> 00:24:20,805 Tell me where she is, maybe I can go get her for you. 579 00:24:22,024 --> 00:24:23,286 Hey, Tan. 580 00:24:23,329 --> 00:24:24,505 Need you in here, buddy. 581 00:24:24,548 --> 00:24:26,028 Okay. See you later, Caitlin. 582 00:24:26,071 --> 00:24:27,246 Say bye, buddy. 583 00:24:27,290 --> 00:24:28,552 Come on, pup. 584 00:24:28,596 --> 00:24:30,075 Let's go, buddy. 585 00:24:30,119 --> 00:24:32,121 Okay, when Deac talked to the appraiser, 586 00:24:32,164 --> 00:24:33,601 she said one of the buyers was a doctor. 587 00:24:33,644 --> 00:24:35,037 So detectives did a deep dive 588 00:24:35,080 --> 00:24:36,604 into what was left of Gibbs's place. 589 00:24:36,647 --> 00:24:38,083 Here's one of the guys they flagged. 590 00:24:38,127 --> 00:24:40,303 Alan Gordon, but he's not an MD. 591 00:24:40,346 --> 00:24:42,653 PhD. Professor at Hudson College right here in L.A. 592 00:24:42,697 --> 00:24:44,002 Check out his bio. 593 00:24:44,046 --> 00:24:45,526 A chair of the Art Department 594 00:24:45,569 --> 00:24:47,049 and leading expert on East Asian Art History. 595 00:24:47,092 --> 00:24:48,485 That can't be a coincidence. 596 00:24:48,529 --> 00:24:49,878 Yup, but how the hell 597 00:24:49,921 --> 00:24:51,227 could a college professor afford 598 00:24:51,270 --> 00:24:52,837 - a piece worth 35 mil? - He couldn't, 599 00:24:52,881 --> 00:24:54,056 but the school could. 600 00:24:54,099 --> 00:24:55,274 It looks like the Art Department has 601 00:24:55,318 --> 00:24:56,667 a multi-million-dollar endowment. 602 00:24:56,711 --> 00:24:58,582 Our getaway van busted through a security gate 603 00:24:58,626 --> 00:25:00,062 at Hudson College. 604 00:25:00,105 --> 00:25:01,455 20-Squad's up. 605 00:25:32,486 --> 00:25:34,096 LAPD! Don't move! 606 00:25:37,969 --> 00:25:40,494 - 30-David, in foot pursuit. - I got this one! 607 00:25:42,191 --> 00:25:43,322 Give me your hands! 608 00:25:49,720 --> 00:25:51,069 Whoa, uh, hey! 609 00:26:03,865 --> 00:26:05,858 Give me your hands! 610 00:26:06,911 --> 00:26:08,870 26-David, one suspect 611 00:26:08,913 --> 00:26:09,958 in custody. 612 00:26:11,612 --> 00:26:12,656 Hey! 613 00:26:20,925 --> 00:26:22,710 Don't move! 614 00:26:22,753 --> 00:26:24,189 Don't move. 615 00:26:24,233 --> 00:26:25,582 You're done. 616 00:26:25,626 --> 00:26:26,801 We got him. 617 00:26:28,677 --> 00:26:30,113 Street, you good? 618 00:26:32,589 --> 00:26:34,112 Am I seriously looking at 619 00:26:34,156 --> 00:26:36,071 $30 million worth of broken porcelain? 620 00:26:36,527 --> 00:26:38,094 Hope it's insured. 621 00:26:44,578 --> 00:26:46,014 You're not gonna believe this. 622 00:26:46,039 --> 00:26:47,519 That statue that broke? It was fake. 623 00:26:48,562 --> 00:26:49,998 I just spoke to Detective Barlow. 624 00:26:50,041 --> 00:26:51,739 Their forensics lab confirmed that there's no way 625 00:26:51,782 --> 00:26:53,741 those porcelain fragments are 600 years old. 626 00:26:53,784 --> 00:26:56,134 You think the statues Weaver had were ever real to begin with? 627 00:26:56,178 --> 00:26:57,832 That's a good question. Who knows? 628 00:26:57,875 --> 00:26:59,529 But the killers think so. 629 00:26:59,573 --> 00:27:01,009 What about you? 630 00:27:01,052 --> 00:27:02,358 Any luck tracking down that antiquities dealer? 631 00:27:02,401 --> 00:27:04,142 Nah, Gibbs went MIA, probably hiding. 632 00:27:04,186 --> 00:27:06,405 Gibbs' art appraiser, she's got some explaining to do. 633 00:27:06,449 --> 00:27:07,885 I just sent unis out to pick her up. 634 00:27:08,886 --> 00:27:09,931 Hey. 635 00:27:10,975 --> 00:27:14,588 I think Street's gonna be a little lost without you around. 636 00:27:15,806 --> 00:27:17,503 We're all gonna miss you, Chris. 637 00:27:26,077 --> 00:27:27,775 Whoo! Bullseye, baby! 638 00:27:28,863 --> 00:27:30,429 Trying to tell you, man. 639 00:27:30,473 --> 00:27:31,953 Whoo! 640 00:27:31,996 --> 00:27:34,172 Hey, you must be, uh, Damone. 641 00:27:34,216 --> 00:27:35,434 I haven't played this game in a minute, 642 00:27:35,478 --> 00:27:36,917 and I'm already killing it. 643 00:27:37,436 --> 00:27:38,742 You play? 644 00:27:41,092 --> 00:27:43,355 Uh, I've been out of the game for a minute 645 00:27:43,399 --> 00:27:45,053 and a lot's changed. 646 00:27:45,096 --> 00:27:48,012 But I know the basics of talking shop face-to-face, 647 00:27:48,056 --> 00:27:50,101 minus the corny-ass distractions. 648 00:27:50,145 --> 00:27:51,755 So, come on, young blood. 649 00:27:51,799 --> 00:27:54,715 Do us both a favor and stop wasting my time. 650 00:27:55,525 --> 00:27:57,152 All right, old man. 651 00:27:58,719 --> 00:28:00,372 Plead your case. 652 00:28:00,416 --> 00:28:02,418 Judging by your little power trip, 653 00:28:02,461 --> 00:28:04,376 I take it you checked me out, so you know 654 00:28:04,420 --> 00:28:07,075 that when I was in it, I was damn good at it. 655 00:28:07,118 --> 00:28:08,554 Yeah, till you got busted. 656 00:28:08,598 --> 00:28:10,078 Yeah, that's right. 657 00:28:10,121 --> 00:28:12,558 Because I kept my mouth shut. I did the time 658 00:28:12,602 --> 00:28:14,169 instead of selling out. 659 00:28:14,212 --> 00:28:16,358 But you want back in? That's it? 660 00:28:16,954 --> 00:28:19,043 Uh, what happened to that reentry life? 661 00:28:19,087 --> 00:28:20,697 You know, I tried it. 662 00:28:20,741 --> 00:28:24,353 But that second chance noise is just noise, homey. 663 00:28:24,396 --> 00:28:26,403 And I'm drowning. 664 00:28:26,446 --> 00:28:29,192 Do I want back in? Nah. 665 00:28:29,706 --> 00:28:31,665 But I got no other choice. 666 00:28:32,927 --> 00:28:34,942 Heard you had a mouth on you. 667 00:28:35,712 --> 00:28:37,148 Must get you in trouble 668 00:28:37,192 --> 00:28:39,890 with that hothead cop friend of yours. 669 00:28:39,934 --> 00:28:41,718 Hey, what's that fool's name again? 670 00:28:41,762 --> 00:28:43,241 Daniel Harrelson. 671 00:28:43,285 --> 00:28:47,028 Right... Harrelson. 672 00:28:47,071 --> 00:28:48,812 Didn't he play daddy to your kid 673 00:28:48,856 --> 00:28:50,553 when you was locked up? 674 00:28:51,956 --> 00:28:54,219 Yeah, he looked after my son for a minute... 675 00:28:55,025 --> 00:28:58,082 while he was turning his back on me at my parole hearing. 676 00:28:58,126 --> 00:29:01,999 The one shot I had at being reunited with my son 677 00:29:02,043 --> 00:29:04,306 and he robbed me of that. 678 00:29:04,349 --> 00:29:07,135 Daniel Harrelson thinks he's the Messiah. 679 00:29:07,178 --> 00:29:08,832 But he's really just a sellout 680 00:29:08,876 --> 00:29:12,444 who'd rather bleed blue than have our backs, so nah. 681 00:29:12,488 --> 00:29:14,567 He's no friend of mine. 682 00:29:15,186 --> 00:29:17,358 Hmm. 683 00:29:18,189 --> 00:29:19,775 Okay. 684 00:29:20,322 --> 00:29:23,281 Yeah, you passed the first part of the pop quiz. 685 00:29:25,283 --> 00:29:26,983 Here's the second part. 686 00:29:29,200 --> 00:29:30,549 You want back in? 687 00:29:31,637 --> 00:29:33,067 Try the product. 688 00:29:33,944 --> 00:29:35,729 You got to be joking, right? 689 00:29:35,772 --> 00:29:37,034 Just a little bump. 690 00:29:37,078 --> 00:29:39,297 Wouldn't want you dying on us or anything. 691 00:29:49,786 --> 00:29:51,266 LAPD! 692 00:29:52,789 --> 00:29:54,358 Drop the weapon! Drop it! 693 00:30:28,607 --> 00:30:29,695 Rios! 694 00:30:29,739 --> 00:30:31,525 He had you cold, Hondo. 695 00:30:34,048 --> 00:30:36,267 We needed him. 696 00:30:36,311 --> 00:30:38,182 Had no choice, man. 697 00:30:51,805 --> 00:30:54,198 Supposedly you're an expert, 698 00:30:54,242 --> 00:30:57,158 and yet you appraised three phony statues 699 00:30:57,201 --> 00:30:59,160 at $30 million apiece. 700 00:30:59,203 --> 00:31:00,683 Either you're lying, 701 00:31:00,726 --> 00:31:02,523 or you're terrible at your job. 702 00:31:02,566 --> 00:31:05,079 I don't know anything about any phony statues. 703 00:31:05,122 --> 00:31:07,037 The ones that I assessed were bona fide. 704 00:31:07,081 --> 00:31:09,257 - How much did it cost? - The statues? 705 00:31:09,300 --> 00:31:10,867 To buy your silence. 706 00:31:10,911 --> 00:31:13,174 That broker, Gibbs, is dead. 707 00:31:13,217 --> 00:31:15,872 What? Oh, my... 708 00:31:15,916 --> 00:31:17,787 Cops found your business associate tortured 709 00:31:17,831 --> 00:31:19,053 and unresponsive. 710 00:31:19,097 --> 00:31:21,182 He died on the way to the hospital a half hour ago. 711 00:31:21,225 --> 00:31:22,966 So, if Gibbs was tortured, it's likely he came clean, 712 00:31:23,010 --> 00:31:24,881 told the killers that the statues weren't genuine. 713 00:31:24,925 --> 00:31:28,667 And I'm guessing that your name came up in the conversation. 714 00:31:28,711 --> 00:31:31,150 Okay, now's the time to speak. Your life depends on it. 715 00:31:34,586 --> 00:31:35,900 Weaver... 716 00:31:36,937 --> 00:31:38,286 he was hard up. 717 00:31:38,329 --> 00:31:39,853 He had creditors breathing down his neck, 718 00:31:39,896 --> 00:31:41,775 looming foreclosure. 719 00:31:42,464 --> 00:31:45,567 So he hired me and Gibbs... 720 00:31:46,250 --> 00:31:48,949 to appraise and sell the fakes, and then... 721 00:31:48,992 --> 00:31:50,385 and then we'd all profit, and... 722 00:31:50,428 --> 00:31:51,865 He'd get to keep the originals. 723 00:31:57,609 --> 00:31:59,829 Where are the statues, Jane? 724 00:32:09,056 --> 00:32:10,483 There you are, Sammie. 725 00:32:26,334 --> 00:32:27,789 Hondo, you're not gonna believe this. 726 00:32:27,832 --> 00:32:29,538 Tan, get out of the house now. 727 00:32:29,581 --> 00:32:30,763 I just found the statues. 728 00:32:30,807 --> 00:32:32,079 Maxim knows the statues are there. 729 00:32:32,122 --> 00:32:34,777 We're still ten minutes away. You need to get out now. 730 00:32:56,059 --> 00:32:58,627 LAPD. Get on the ground. 731 00:32:58,670 --> 00:33:00,803 Nice and slow. Drop the gun. 732 00:33:43,237 --> 00:33:44,847 Chris, Street. Cover the one side. 733 00:33:48,068 --> 00:33:49,808 LAPD! 734 00:34:01,820 --> 00:34:03,275 Drop the weapon! 735 00:34:05,902 --> 00:34:07,536 Maxim's on the move. 736 00:34:07,561 --> 00:34:09,279 LAPD! Stop! 737 00:34:09,304 --> 00:34:11,292 - I'll take one side. Cover the three. - Roger. 738 00:34:18,828 --> 00:34:20,090 20-David, suspect down. 739 00:34:29,718 --> 00:34:31,608 Street, give me status. 740 00:34:33,010 --> 00:34:35,230 - Don't move! - He shot me. 741 00:34:35,900 --> 00:34:37,334 Don't move. 742 00:34:37,723 --> 00:34:39,249 Give me your hands behind your back. 743 00:34:39,293 --> 00:34:40,555 - I want a doctor. - Come on. 744 00:34:40,598 --> 00:34:41,817 Give it to me. 745 00:34:45,079 --> 00:34:46,863 Street! 746 00:34:47,214 --> 00:34:50,260 Street? Street! 747 00:35:04,921 --> 00:35:07,087 Son of a bitch took a couple potshots at me. 748 00:35:07,112 --> 00:35:08,227 Got me in the vest. 749 00:35:08,251 --> 00:35:09,341 You might've hit something on the way down, 750 00:35:09,366 --> 00:35:10,628 but you're okay. 751 00:35:10,672 --> 00:35:12,025 You're okay. 752 00:35:14,806 --> 00:35:16,460 She's right in here, Mrs. Weaver. 753 00:35:17,505 --> 00:35:20,160 Nana! GRANDMA: Caitlin. 754 00:35:22,684 --> 00:35:24,338 Everything's gonna be okay. 755 00:35:24,381 --> 00:35:25,948 I'm here. 756 00:35:25,991 --> 00:35:27,776 Let's get you home, sweetheart. 757 00:35:27,819 --> 00:35:29,647 Say goodbye to your friends. 758 00:35:29,691 --> 00:35:33,216 Are you taking Lobo back to his family now? 759 00:35:33,260 --> 00:35:35,218 You want to know something cool about Lobo? 760 00:35:35,608 --> 00:35:38,221 We rescued him when he was just a puppy. 761 00:35:38,265 --> 00:35:40,267 Found him all alone and scared. 762 00:35:40,310 --> 00:35:42,525 He was what they call a "lone wolf." 763 00:35:42,550 --> 00:35:44,683 But you don't call him Lone Lobo. 764 00:35:44,923 --> 00:35:47,709 Because he's not alone anymore. 765 00:35:47,752 --> 00:35:50,483 Not only is he one of the best police dogs, 766 00:35:51,234 --> 00:35:53,275 but he found a family in all of us. 767 00:35:53,300 --> 00:35:54,692 And now you, too. 768 00:35:56,069 --> 00:35:57,896 Thank you for finding Sammie. 769 00:35:58,067 --> 00:35:59,677 You're welcome. 770 00:35:59,721 --> 00:36:01,244 Bye, Lobo. 771 00:36:08,730 --> 00:36:09,861 Doing all right? 772 00:36:10,813 --> 00:36:12,206 How does one even begin to heal, 773 00:36:12,231 --> 00:36:13,885 let alone a child? 774 00:36:13,910 --> 00:36:15,521 Long road ahead. 775 00:36:15,546 --> 00:36:17,853 Yeah, it is, but... 776 00:36:17,878 --> 00:36:19,358 there are good people left in this world 777 00:36:19,383 --> 00:36:21,067 who will help her along the way. 778 00:36:22,004 --> 00:36:23,571 She's already met one. 779 00:36:26,973 --> 00:36:28,409 Maybe we moved too soon. 780 00:36:28,434 --> 00:36:29,696 You trusted your instincts. 781 00:36:29,721 --> 00:36:31,070 Look, this drug, A.N.I., 782 00:36:31,095 --> 00:36:32,291 it's a gamble. 783 00:36:32,316 --> 00:36:34,384 Who knows how Leroy would've reacted to it. 784 00:36:34,409 --> 00:36:35,442 Couldn't risk it. 785 00:36:35,476 --> 00:36:37,347 If only Damone hadn't tried to take that shot. 786 00:36:37,904 --> 00:36:39,731 We could've worked the immunity angle, something. 787 00:36:39,756 --> 00:36:40,844 Now we're back to square one. 788 00:36:40,869 --> 00:36:42,740 Well, that's not how I see it. 789 00:36:42,765 --> 00:36:45,029 We're chipping away at Saint, little by little. 790 00:36:45,054 --> 00:36:46,839 Sooner or later, we're gonna nail him. 791 00:36:47,974 --> 00:36:50,525 Look, do yourself a favor, 792 00:36:50,871 --> 00:36:53,396 go home, get some rest. 793 00:37:03,670 --> 00:37:06,325 That was the hospital. Becca woke up. 794 00:37:06,350 --> 00:37:07,916 - That's great news. - Yeah. 795 00:37:07,941 --> 00:37:09,317 How's her recovery looking? 796 00:37:09,342 --> 00:37:12,389 Hard, but, uh, I think she's gonna pull through. 797 00:37:12,630 --> 00:37:15,590 Look, you should've let me handle it back there. 798 00:37:15,615 --> 00:37:16,790 All right? I would've been fine. 799 00:37:16,815 --> 00:37:18,643 No, you don't know that, Leroy. 800 00:37:18,668 --> 00:37:21,062 And I wasn't about to risk my friend's life on a hunch. 801 00:37:22,423 --> 00:37:24,555 What you said to Damone... 802 00:37:24,580 --> 00:37:26,451 Yeah, I had to earn dude's trust, 803 00:37:26,476 --> 00:37:27,999 so I said what I had to. 804 00:37:28,288 --> 00:37:30,103 You really think I'm a sellout 805 00:37:30,128 --> 00:37:31,477 who doesn't have my community's back? 806 00:37:31,529 --> 00:37:32,504 I did, 807 00:37:32,529 --> 00:37:34,442 after you didn't vouch for me, 808 00:37:35,018 --> 00:37:37,411 especially since I knew that your word 809 00:37:37,436 --> 00:37:39,916 to the parole board would've made a difference. 810 00:37:41,762 --> 00:37:43,415 Wish you would've trusted me. 811 00:37:44,206 --> 00:37:46,164 I do now. 812 00:38:01,164 --> 00:38:02,775 Well, aren't you the pillar of the community? 813 00:38:02,999 --> 00:38:05,001 "We make a living by what we get, 814 00:38:05,026 --> 00:38:07,724 but we make a life by what we give." 815 00:38:07,749 --> 00:38:09,067 You know who said that? 816 00:38:09,092 --> 00:38:11,007 Forgot my book of quotes that criminal bastards live by. 817 00:38:11,722 --> 00:38:13,724 You are your father's son. 818 00:38:13,768 --> 00:38:15,358 I'm just gonna get right to it. 819 00:38:16,199 --> 00:38:17,766 Between your raided stash houses and your main boy, 820 00:38:17,791 --> 00:38:19,793 Damone, dead, you're on a sinking ship. 821 00:38:19,818 --> 00:38:21,211 I'm poking holes in your operation, 822 00:38:21,236 --> 00:38:22,733 and it will go under. 823 00:38:23,109 --> 00:38:26,416 It just occurred to me that I haven't said thank you. 824 00:38:26,694 --> 00:38:29,131 I had a... how do you say... 825 00:38:29,174 --> 00:38:30,858 a fly in the ointment? 826 00:38:31,519 --> 00:38:33,869 That fly was a common thief. 827 00:38:33,894 --> 00:38:37,681 Stealing from me, but you and your stubborn scruples... 828 00:38:38,009 --> 00:38:40,360 You swatted that fly. 829 00:38:40,403 --> 00:38:42,100 So, thank you. 830 00:38:43,882 --> 00:38:45,623 You're good. 831 00:38:45,648 --> 00:38:47,650 I'll give you that. 832 00:38:47,675 --> 00:38:50,192 But few things sadder than a desperate old man. 833 00:38:51,607 --> 00:38:53,827 I'll see you soon. 834 00:38:54,551 --> 00:38:55,726 Churchill. 835 00:38:57,949 --> 00:38:59,275 The quote. 836 00:39:00,249 --> 00:39:03,557 Don't be afraid to expand your mind, Hondo. 837 00:39:03,600 --> 00:39:07,169 Might collect some unexpected friends along the way. 838 00:39:26,627 --> 00:39:27,715 Hey. 839 00:39:27,740 --> 00:39:29,220 Cancel your date. 840 00:39:29,245 --> 00:39:31,160 What? Why? 841 00:39:32,091 --> 00:39:33,266 You were right. 842 00:39:33,291 --> 00:39:34,786 I've been playing with your emotions, 843 00:39:34,811 --> 00:39:36,581 but not because I think you're stupid, you're not. 844 00:39:36,606 --> 00:39:37,912 You're actually really smart, you're one of 845 00:39:37,937 --> 00:39:39,374 the smartest people I've ever met. 846 00:39:39,399 --> 00:39:41,488 Chris, slow down, you're not making any sense. 847 00:39:41,513 --> 00:39:42,601 Why are you here? 848 00:39:42,626 --> 00:39:44,317 Uh, I... 849 00:39:45,358 --> 00:39:47,403 I thought you died on me today. 850 00:39:47,428 --> 00:39:50,866 And-and-and that thought only lasted a few seconds, 851 00:39:50,891 --> 00:39:53,111 but I've been the stupid one. 852 00:39:53,136 --> 00:39:55,486 I've been terrified of losing myself 853 00:39:55,511 --> 00:40:00,212 to the person I'm terrified of losing. 854 00:40:00,322 --> 00:40:02,106 And I hurt you. 855 00:40:03,410 --> 00:40:06,282 And I wish I could take it back, but I can't. 856 00:40:07,892 --> 00:40:09,633 I'm so sorry. 857 00:40:09,658 --> 00:40:13,052 And I know me saying it like this, it's messy. 858 00:40:13,077 --> 00:40:14,905 But if... 859 00:40:14,930 --> 00:40:18,195 but if we can please try this again, 860 00:40:18,220 --> 00:40:20,440 I'd really like that, 861 00:40:20,465 --> 00:40:22,380 because, um... 862 00:40:24,507 --> 00:40:27,118 Because I love you. 863 00:40:29,207 --> 00:40:32,385 I cancelled my date an hour ago. 864 00:41:02,197 --> 00:41:03,372 I love you.61655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.