Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:36,440 --> 00:00:40,000
...full sum and total of the F.B.I.
and the police department's efforts here.
2
00:00:40,120 --> 00:00:43,520
As has been outlined before,
a couple ofhundred...
3
00:00:43,600 --> 00:00:47,240
M- Mafia and organized crime members
and associates have been indicted...
4
00:00:47,320 --> 00:00:49,480
in the last year to two years.
5
00:00:49,560 --> 00:00:53,480
So that the attack is at the top level,
the middle level and the lower level.
6
00:00:53,560 --> 00:00:57,960
And we are doing everything that
we can to identify, indict and convict...
7
00:00:58,040 --> 00:01:01,720
the capos, the soldiers and
the associates of the Mafia as well.
8
00:01:12,920 --> 00:01:17,200
Look, I gotta clip a guy.
All I'm carrying is a. 22.
9
00:01:19,280 --> 00:01:21,200
Of course I know
it's not worth a shit.
10
00:01:21,280 --> 00:01:23,680
What the fuck do you think
I'm calling you for?
11
00:01:23,760 --> 00:01:27,680
Go fuck yourself!.
12
00:01:30,520 --> 00:01:33,320
- Hey, Tony.
- Hey.
13
00:01:33,400 --> 00:01:35,520
Your, uh, your papa here?
14
00:01:35,600 --> 00:01:41,120
Uh, yeah. He's upstairs, but he's sleepin'.
I'm makin' a banana daiquiri. You want one?
15
00:01:41,200 --> 00:01:44,400
Asshole.
16
00:02:33,160 --> 00:02:36,040
My God! Cousin, what are you-
17
00:02:39,840 --> 00:02:43,040
What are you doin', Coz. I love you.
18
00:02:47,000 --> 00:02:49,240
Coz, why are you doing this?
19
00:02:57,280 --> 00:02:59,200
Pop!
20
00:03:01,280 --> 00:03:03,200
Pop?
21
00:03:06,280 --> 00:03:08,400
Papa! Pop!
22
00:03:08,480 --> 00:03:11,480
Pop!
23
00:03:15,120 --> 00:03:17,680
You're not being
very helpful,Jackie.
24
00:03:17,760 --> 00:03:19,800
I'm gonna have to let
your parole officer know.
25
00:03:22,200 --> 00:03:24,240
Come on,Jackie.
We're not morons.
26
00:03:24,360 --> 00:03:27,120
You had your eyes shut the whole time?
You fuckin' expect us to believe that?
27
00:03:27,155 --> 00:03:29,080
I'm sorry, miss.
28
00:03:29,200 --> 00:03:32,000
My eyes were shut the whole time.
29
00:03:32,080 --> 00:03:35,360
I never saw nothin'.
30
00:03:35,440 --> 00:03:39,540
- Miss?
- My eyes were shut the whole time.
31
00:03:39,575 --> 00:03:43,640
Yeah. All right, Manny.
Let's get out of here.
32
00:03:43,720 --> 00:03:47,720
Hey. Someone sneaks in and pops you,
don't come complainin'to us.
33
00:03:47,800 --> 00:03:51,360
If somebody pops me,
I won't go complainin' to nobody.
34
00:04:10,680 --> 00:04:13,400
Hey, Pop.
You sure you're doin' the right thing?
35
00:04:13,480 --> 00:04:18,320
- I mean, I feel like killing this motherfucker myself.
- Hey, watch your language.
36
00:04:18,400 --> 00:04:21,120
- And you don't rat out the people that love you.
- Love you?
37
00:04:21,200 --> 00:04:24,120
He's your cousin. He puts four fuckin'
bullets in you, and he loves you?
38
00:04:24,155 --> 00:04:26,720
Yeah, he loves me. I love him.
39
00:04:26,800 --> 00:04:31,160
He's family. He's just a junkie.
He doesn't know what he's doing.
40
00:04:31,280 --> 00:04:35,440
Live and let live. Speaking of which,
how many times I gotta tell you?
41
00:04:35,560 --> 00:04:39,480
If you see me shot 20 times, if you
come in the room I got my head cut off...
42
00:04:39,600 --> 00:04:43,160
- you don't call the cops.
- I know, Pop.
43
00:04:43,195 --> 00:04:47,040
- Who do you call?
- I call Saul.
44
00:04:47,120 --> 00:04:49,920
That's right.
Come here.
45
00:04:50,000 --> 00:04:52,240
My fuckin' hand.
This fuckin' cousin of mine.
46
00:04:52,320 --> 00:04:54,240
I swear to God,
I feel like killin' him.
47
00:04:56,680 --> 00:04:59,120
- Can they do that?
- Do what?
48
00:04:59,200 --> 00:05:02,120
- Go to my parole officer and get my bail revoked.
- Hell, no.
49
00:05:02,200 --> 00:05:04,520
You didn't shoot nobody.
Somebody shot you.
50
00:05:04,640 --> 00:05:08,920
- That trial ever gonna happen? It's been a year already.
- They got no case.
51
00:05:09,040 --> 00:05:10,960
That's why they
charge you under RICO.
52
00:05:11,040 --> 00:05:13,760
Whenever the government has no case,
they charge you under RICO.
53
00:05:13,840 --> 00:05:16,280
Aw, fuck them.
54
00:05:19,720 --> 00:05:22,280
We gonna order some room service?
55
00:05:24,960 --> 00:05:27,080
- Mm-hmm.
- Oh, this looks great.
56
00:05:27,160 --> 00:05:29,080
- Muchas gracias.
- Gracias.
57
00:05:29,160 --> 00:05:31,080
- Good evening.
- Stay where you are. Nice and easy, gentlemen.
58
00:05:31,160 --> 00:05:33,160
You have the right to remain silent.
Anything you say...
59
00:05:33,240 --> 00:05:35,240
can and will be held against you
in a court of law.
60
00:05:35,320 --> 00:05:37,360
Do you understand that right?
61
00:05:37,480 --> 00:05:39,400
You have the right to an attorney.
62
00:05:39,480 --> 00:05:43,240
If you can't afford one, the court will
appoint you one. Do you understand that right?
63
00:05:43,320 --> 00:05:47,680
Mr. DiNorscio. Mr. DiNorscio!
64
00:05:47,760 --> 00:05:49,680
Mr. Rizzo, would you
wake your client up?
65
00:05:54,800 --> 00:05:57,080
Twenty-two to 30 years...
66
00:05:57,160 --> 00:06:00,240
for possession, sale and
distribution of narcotics.
67
00:06:00,320 --> 00:06:04,800
And believe me, I'll try to see to it
that you do the full 30 years.
68
00:06:14,960 --> 00:06:16,965
Let's go,Jackie.
69
00:06:17,000 --> 00:06:21,040
Jesus, Sylvester.
A little privacy, please.
70
00:06:21,120 --> 00:06:25,080
- Come on,Jackie Dee. You're going downtown.
- For what?
71
00:06:25,160 --> 00:06:27,480
Damned if I know, but I'm sure as hell
I'm not standing here...
72
00:06:27,560 --> 00:06:30,160
smelling your shit
while I argue with you.
73
00:06:31,880 --> 00:06:34,680
- Let's go.
- Coming.
74
00:06:38,480 --> 00:06:42,080
Sylvester, how long
we known each other?
75
00:06:42,160 --> 00:06:44,600
On and off, uh, maybe eight years.
76
00:06:44,720 --> 00:06:47,160
I'm a good guy, right?
77
00:06:47,280 --> 00:06:49,200
Right.
78
00:06:50,200 --> 00:06:53,320
- Everybody loves me.
- Right.
79
00:06:53,400 --> 00:06:57,400
So why are you standing here bustin' my balls?
You can't let me finish takin' a crap?
80
00:06:57,480 --> 00:07:02,280
You know, you're so full of it, you could
sit on that toilet forever. Let's go.
81
00:07:05,080 --> 00:07:07,360
So where you guys taking me anyway?
82
00:07:07,440 --> 00:07:10,200
Federal building.
83
00:07:10,280 --> 00:07:13,000
For what?
84
00:07:13,080 --> 00:07:15,880
I have no idea.
85
00:07:15,960 --> 00:07:18,600
Hey, could you do me a favor,
roll down the window?
86
00:07:18,720 --> 00:07:20,800
It's too cold.
87
00:07:24,280 --> 00:07:26,800
Geez.
88
00:07:31,720 --> 00:07:33,640
Thanks, fellas.
89
00:07:44,640 --> 00:07:49,840
Wow, you guys expecting the
U.S. Attorney for the Southern District?
90
00:07:49,920 --> 00:07:52,320
Giuliani said to start without him.
91
00:07:53,920 --> 00:07:55,840
Okay.
92
00:08:00,880 --> 00:08:04,120
- You got any ketchup?
- Oh, sorry. Just A-1 sauce.
93
00:08:04,200 --> 00:08:07,080
A-1 sauce? A steak
should have ketchup.
94
00:08:08,720 --> 00:08:11,520
- Please.
- All right.
95
00:08:16,120 --> 00:08:18,320
- Ah, shrimp cocktail.
- Mm-hmm.
96
00:08:18,400 --> 00:08:21,400
- A little wine?
- Oh, yeah, yeah.
97
00:08:24,120 --> 00:08:26,920
So, car ride okay?
98
00:08:27,000 --> 00:08:28,920
The car ride?
99
00:08:29,000 --> 00:08:31,800
Oh, yeah, the fresh air felt good.
100
00:08:31,880 --> 00:08:35,560
- The guys was real nice. They lowered the window for me.
- Mm.
101
00:08:35,640 --> 00:08:37,560
Well, I hope you
breathed nice and deep.
102
00:08:37,640 --> 00:08:40,720
It could be your last
fresh air for 30 years.
103
00:08:40,800 --> 00:08:44,000
Yeah, that judge shoved it right up my ass.
Can you believe that?
104
00:08:44,080 --> 00:08:46,280
Doesn't have to be.
105
00:08:48,800 --> 00:08:50,720
What doesn't have to be?
106
00:08:53,040 --> 00:08:55,240
Thirty years.
107
00:08:59,080 --> 00:09:02,360
- Got any more wine?
- Sure.
108
00:09:04,400 --> 00:09:06,920
By the way, do you want
your lawyer here?
109
00:09:08,920 --> 00:09:10,960
My lawyer?
110
00:09:11,040 --> 00:09:14,520
I just got sentenced to 30 years
for a pissant dope deal...
111
00:09:14,600 --> 00:09:16,680
'cause of that cocksucker.
112
00:09:18,840 --> 00:09:20,760
So what do youse want?
113
00:09:22,200 --> 00:09:24,520
You know what this is,Jackie?
114
00:09:27,120 --> 00:09:29,040
Manhattan phone book?
115
00:09:32,280 --> 00:09:34,400
Last year, you got indicted.
116
00:09:34,520 --> 00:09:36,880
Fourteen counts.
117
00:09:36,960 --> 00:09:42,840
"Gambling, racketeering,
narcotics distribution, conspiracy-"
118
00:09:42,920 --> 00:09:45,120
That RICO thing?
That's a year old.
119
00:09:45,200 --> 00:09:47,720
Counselor,
I completely forgot about it.
120
00:09:47,800 --> 00:09:49,920
I mean, it's been so long.
121
00:09:50,000 --> 00:09:54,920
And... everybody knows that those
RICO things are bullshit anyway, so-
122
00:09:55,000 --> 00:09:57,360
Yeah, well, this one isn't bullshit.
123
00:09:57,440 --> 00:10:02,680
It's notjust you. Your boss,
your underboss, and 17 of your goombahs.
124
00:10:02,760 --> 00:10:07,920
Twenty of you on 76 counts.
We're not fucking around,Jackie.
125
00:10:08,040 --> 00:10:11,320
Mm-hmm.
So what do you need me for?
126
00:10:11,400 --> 00:10:14,720
You're all going down.
You are all going down.
127
00:10:14,755 --> 00:10:18,040
The whole NewJersey
Lucchese crew. We got it all.
128
00:10:18,120 --> 00:10:20,480
Tapes, surveillance videos...
129
00:10:20,560 --> 00:10:23,000
so many witnesses,
they're crawling out of the file cabinets.
130
00:10:23,080 --> 00:10:27,160
Your cousin, your own fuckin' cousin,
Tony Compagna...
131
00:10:27,240 --> 00:10:29,160
he's our star.
132
00:10:33,800 --> 00:10:36,000
- My cousin Tony?
- Your fuckin'- A.
133
00:10:36,080 --> 00:10:39,040
The trial starts next week.
And these pals of yours...
134
00:10:39,120 --> 00:10:42,040
they're gonna be jumpin' over each
others' bodies just to make a deal.
135
00:10:42,120 --> 00:10:47,560
So we get your testimony,you get time
lopped off this sentence. That simple.
136
00:10:50,600 --> 00:10:53,880
You mean, I rat on my friends?
137
00:10:55,520 --> 00:10:59,240
- You have no friends.
- What'd you say?
138
00:10:59,320 --> 00:11:01,440
I have no friends?
139
00:11:01,520 --> 00:11:04,040
Those guys love me, man. I love them.
140
00:11:04,120 --> 00:11:06,040
- They love you?
- Mm-hmm.
141
00:11:06,120 --> 00:11:08,800
For Christ's sakes,
you left the Bruno family.
142
00:11:08,880 --> 00:11:10,800
Lots of guys get
whacked for doing less.
143
00:11:10,920 --> 00:11:14,360
And what's worse,
you switched over to the Luccheses.
144
00:11:14,480 --> 00:11:19,120
Trust me when I tell you they don't like
each other. The Brunos want you dead.
145
00:11:19,200 --> 00:11:23,640
By the way, how did you get
from Brunos to Luccheses?
146
00:11:23,720 --> 00:11:26,040
I took a cab.
147
00:11:26,120 --> 00:11:28,880
You took a cab?
148
00:11:34,040 --> 00:11:39,200
Now listen to me, you guinea cocksucker.
Don't fuck with me.
149
00:11:39,280 --> 00:11:42,880
We're taking down the whole
fuckin' family, do you understand?
150
00:11:42,960 --> 00:11:45,045
This trial's gonna
take at least a year.
151
00:11:45,080 --> 00:11:49,600
76 counts, 20 defendants,
I don't know how many defense lawyers...
152
00:11:49,720 --> 00:11:51,640
at least four prosecutors...
153
00:11:51,720 --> 00:11:54,040
eight alternates on the jury
in case you fucks...
154
00:11:54,120 --> 00:11:56,240
try to reach one of them
to get a mistrial.
155
00:11:56,320 --> 00:12:00,280
This is the biggest thing
I'll ever have in my life.
156
00:12:01,320 --> 00:12:03,920
Never lost a case.
157
00:12:04,000 --> 00:12:06,320
And I sure as shit
won't start with this one.
158
00:12:06,400 --> 00:12:10,880
I'm gonna watch all of you taking it
up the ass for the rest of your lives.
159
00:12:10,960 --> 00:12:13,560
And that's the only kind oflove
you pricks are gonna get.
160
00:12:15,640 --> 00:12:17,560
So what's your answer?
161
00:12:19,680 --> 00:12:22,160
Fuck you.
162
00:12:28,160 --> 00:12:30,600
Get this piece of shit out of here.
163
00:12:40,760 --> 00:12:44,280
- Mr. Kierney.
- Yeah?
164
00:12:45,840 --> 00:12:47,760
You got a brother?
165
00:12:49,040 --> 00:12:51,040
Yeah.
166
00:12:52,680 --> 00:12:57,005
Well, fuck him too.
167
00:12:57,040 --> 00:12:59,080
You set up that meeting, didn't you?
168
00:12:59,200 --> 00:13:02,360
Well, if somebody's gonna make a deal,
Jackie, I want it to be you.
169
00:13:02,440 --> 00:13:04,960
Aw, fanculo, you motherfucker.
170
00:13:05,040 --> 00:13:09,240
That's why they did the dope trial, so they
could use it to squeeze me on this one.
171
00:13:09,320 --> 00:13:11,520
You should know that.!
172
00:13:11,600 --> 00:13:13,840
I've been in prison half my life.
173
00:13:13,920 --> 00:13:16,560
- You think I'm gonna start making deals now?
- Listen,Jackie.
174
00:13:16,640 --> 00:13:20,040
My job is to give you the best legal
advice I can. That's what you pay me for.
175
00:13:20,120 --> 00:13:22,560
I paid you 250,000
for my last trial...
176
00:13:22,640 --> 00:13:24,760
and I'm sitting here
holding my dick.
177
00:13:24,880 --> 00:13:27,160
How much you wanna
charge me for this one?
178
00:13:27,240 --> 00:13:31,560
- Look at all the work we've put in on this thing.
- How much you wanna charge me?
179
00:13:31,640 --> 00:13:35,240
- Ah, 60,000, give or take a few.
- 60,000?
180
00:13:35,320 --> 00:13:38,160
Take your fuckin' briefcase,
and get the fuck out of my cell.
181
00:13:38,240 --> 00:13:41,760
Sylvester, get this piece
of shit out of my cell.!
182
00:13:43,120 --> 00:13:46,620
Jackie, pack up.
You're movin' out.
183
00:13:46,655 --> 00:13:50,120
- Movin' out?
- Another cell block.
184
00:13:50,200 --> 00:13:52,120
Is it bigger?
185
00:14:01,960 --> 00:14:04,760
Oh, my God. Sylvester, listen.
186
00:14:04,840 --> 00:14:08,960
My chair, I gotta have my chair.
I can't sleep without my chair.
187
00:14:09,040 --> 00:14:12,240
- I'll talk to the guy.
- No, Sylvester. You don't understand.
188
00:14:12,320 --> 00:14:15,120
I can't sleep without my chair.
I got a bad back. You see, when-
189
00:14:17,560 --> 00:14:20,500
- What the hell are you still doing here?
- Aw, come on,Jackie.
190
00:14:20,535 --> 00:14:23,440
- You owe me $60,000 for all the work I did so far.
- Oh, Rizzo.
191
00:14:23,520 --> 00:14:27,080
Send me a bill. I'll wipe my ass with it.
Would that be okay?
192
00:14:27,160 --> 00:14:29,080
- Oh, God.
- Get him the fuck out of here.
193
00:14:40,320 --> 00:14:42,880
- He's all yours.
- Thanks,Jesse.
194
00:14:51,560 --> 00:14:54,120
All the way to the end.
195
00:15:11,720 --> 00:15:14,080
You wanna give me a hand?
196
00:15:54,280 --> 00:15:56,280
Mr. Calabrese.!
197
00:15:56,360 --> 00:15:58,440
Mr. Calabrese has no comment
at the present time.
198
00:15:58,520 --> 00:16:00,440
Mr. Calabrese,
is the third time a charm?
199
00:16:00,520 --> 00:16:03,920
Justice will prevail, and my client
will be exonerated. Thank you very much.
200
00:16:04,000 --> 00:16:06,800
Mr. Calabrese, you think
you're a three-time loser?
201
00:16:37,400 --> 00:16:39,320
Oh, look at you.
You dressed up.
202
00:16:39,400 --> 00:16:42,000
- Hey, good to see you.
- How you been, huh?
203
00:16:42,080 --> 00:16:44,000
- Good luck, bro.
- Nice chatting with you.
204
00:16:45,760 --> 00:16:47,840
- Okay.
- Hey,Jackie.
205
00:16:47,960 --> 00:16:49,880
- How are you?
- How you doing? Good?
206
00:16:49,960 --> 00:16:53,320
- Yeah, good to see you.
- All right, all right. Don't be too obvious.
207
00:16:53,440 --> 00:16:55,360
- They let you in here?
- Good haircut.
208
00:16:55,440 --> 00:16:57,480
- Thank you.
- You're gonna look beautiful on TV.
209
00:16:57,560 --> 00:17:00,880
- Carlo, how you doing?
- My man.
210
00:17:00,960 --> 00:17:03,120
Hey, Nick. Good to see you.
211
00:17:03,200 --> 00:17:06,200
What's good about it?
212
00:17:13,680 --> 00:17:16,880
Jackie? I'm Ben Klandis.
213
00:17:16,960 --> 00:17:21,200
- I'm handling Carlo Mascarpone's defense.
- How you doing?
214
00:17:21,280 --> 00:17:25,080
Listen, is it true you're
gonna defend yourself?
215
00:17:25,160 --> 00:17:29,400
What do I need with a lawyer?
So he can get me another 30 years?
216
00:17:29,480 --> 00:17:34,040
- Last trial, I had apnea. You know what apnea is?
- Yeah, I know what apnea-
217
00:17:34,075 --> 00:17:38,600
It's like a sleeping sickness. It's like
I slept through the whole fuckin' trial.
218
00:17:38,680 --> 00:17:42,200
I wake up, the judge
is sentencing me to 30 years.
219
00:17:42,280 --> 00:17:44,440
The hammer comes down.
220
00:17:44,520 --> 00:17:47,720
Bang! It felt like
it landed on my dick.
221
00:17:47,800 --> 00:17:49,840
Nah, this time,
I take care of me myself.
222
00:17:49,920 --> 00:17:53,880
Well, that's the problem.
It's not just you.
223
00:17:53,960 --> 00:17:57,080
They get one of you for spitting on
the sidewalk, and all of you can go down.
224
00:17:57,115 --> 00:18:01,080
R- I-C-O. The "C" in RICO,
it stands for conspiracy.
225
00:18:01,160 --> 00:18:04,080
Conspiracy isn't hard to prove.
Two of you in the same room...
226
00:18:04,160 --> 00:18:07,680
- that's conspiracy.
- I'm not gonna hurt nobody.
227
00:18:07,760 --> 00:18:10,760
You're gonna have to go up against your
cousin, Tony Compagna. Ready for that?
228
00:18:10,840 --> 00:18:13,760
That fucker's the reason
we're all here. He turned.
229
00:18:16,080 --> 00:18:18,880
But you know what?
I'm gonna turn him back.
230
00:18:18,960 --> 00:18:21,960
He's a junkie. Deep down inside
he loves me. He's mine.
231
00:18:22,040 --> 00:18:26,000
Well, let me just, uh, get somebody to sit
with you so you don't make any legal errors.
232
00:18:26,080 --> 00:18:28,000
It's a goddamn jungle in here.
233
00:18:28,120 --> 00:18:31,520
Let me tell you something.
234
00:18:31,600 --> 00:18:34,320
When they fucked with me...
235
00:18:34,400 --> 00:18:36,320
they woke a sleeping giant.
236
00:18:36,400 --> 00:18:38,800
I'll handle it.
237
00:18:38,880 --> 00:18:41,000
All rise.
238
00:18:44,800 --> 00:18:47,840
The honorable
Sidney Finestein presiding.
239
00:18:52,920 --> 00:18:54,920
Be seated.
240
00:19:01,640 --> 00:19:05,000
Members of the jury, by law,
you have to be able to see the witness box.
241
00:19:05,080 --> 00:19:08,040
- Can you all see the witness box?
- Yes, Your Honor.
242
00:19:09,400 --> 00:19:11,320
Defendants, defense attorneys...
243
00:19:11,400 --> 00:19:15,080
you may have to shift in your seats
a little to see the witnesses.
244
00:19:15,160 --> 00:19:19,000
Sorry, it's the best we can do.
We've never had so many defendants before.
245
00:19:21,960 --> 00:19:23,880
Counselor.
246
00:19:23,960 --> 00:19:26,160
Ladies and gentlemen.
247
00:19:29,120 --> 00:19:32,680
"We own New Jersey!"
248
00:19:33,760 --> 00:19:35,680
This is the boast of a mob family...
249
00:19:35,760 --> 00:19:40,000
that controlled an endless
list of criminal activities.
250
00:19:42,120 --> 00:19:45,000
The term "conspiracy" in Latin...
251
00:19:45,080 --> 00:19:48,520
means to breathe together.
252
00:19:48,600 --> 00:19:53,280
And these defendants breathed
a life of crime together.
253
00:19:54,600 --> 00:19:57,000
Our evidence will show
that Carlo Mascarpone...
254
00:19:57,080 --> 00:20:01,720
was the underboss of the NewJersey
faction of the Lucchese crime family.
255
00:20:01,800 --> 00:20:04,680
The Luccheses,
one of the Five Families...
256
00:20:04,800 --> 00:20:08,720
as vicious and dangerous
a crew as any in the nation.
257
00:20:08,840 --> 00:20:12,600
Gino Mascarpone. Gino ran
the day-to-day gambling...
258
00:20:12,680 --> 00:20:16,640
loan-sharking and extortion
activities for his boss, Nick Calabrese.
259
00:20:16,720 --> 00:20:19,480
Danny Roma,
family soldier and enforcer.
260
00:20:19,560 --> 00:20:22,480
Alessandro Tedeschi,
loan-sharking and gambling.
261
00:20:22,560 --> 00:20:24,760
Tino Bellochio,
numbers and gambling.
262
00:20:24,840 --> 00:20:29,440
Dominic Crespi, gambling and numbers.
Jackie DiNorscio, cocaine distribution.
263
00:20:31,040 --> 00:20:35,560
You'll get to know the rest
as we drag them up to the witness box.
264
00:20:35,640 --> 00:20:39,600
Liars, sociopaths, murderers.
265
00:20:39,720 --> 00:20:41,965
- This guy thinks he's Eliot Ness.
- He's good.
266
00:20:42,000 --> 00:20:45,040
Finally,you will hear
from Tony Compagna...
267
00:20:45,160 --> 00:20:47,320
Jackie DiNorscio's own cousin.
268
00:20:47,400 --> 00:20:51,800
It was Mr. Compagna that started
the ball rolling in this investigation.
269
00:20:51,880 --> 00:20:53,800
A man, who fearing for his life...
270
00:20:53,880 --> 00:20:58,760
agreed to cooperate and tell all he knew
about the inner workings of this mob...
271
00:20:58,840 --> 00:21:01,760
this group of leeches
that suck money...
272
00:21:01,840 --> 00:21:05,320
out of every enterprise,
legitimate or illegitimate...
273
00:21:05,400 --> 00:21:08,280
to support their
extravagant lifestyles.
274
00:21:10,160 --> 00:21:11,965
Now, we will be asking you...
275
00:21:12,000 --> 00:21:16,360
to examine an awesome
amount of evidence.
276
00:21:16,440 --> 00:21:19,160
And I am sorry about that.
277
00:21:20,000 --> 00:21:23,000
But the severity of these crimes...
278
00:21:23,080 --> 00:21:26,080
against the people of this community...
279
00:21:26,160 --> 00:21:30,080
in fact, all America...
280
00:21:30,160 --> 00:21:35,160
make it necessary
for you to do just that.
281
00:21:37,520 --> 00:21:39,920
Thank you.
282
00:21:40,000 --> 00:21:43,600
We will now hear opening statements
from defense counsels.
283
00:21:43,680 --> 00:21:48,560
Mr. Cellano represents,
uh, defendant Dominic Crespi.
284
00:21:48,640 --> 00:21:51,000
...the government's tapes,
you will conclude...
285
00:21:51,120 --> 00:21:55,080
that my client is not guilty
of anything more than-
286
00:21:55,200 --> 00:21:57,480
Since when is it a crime
to wear fancy clothes...
287
00:21:57,560 --> 00:22:00,160
and an expensive diamond pinky ring
and drive a Cadillac?
288
00:22:00,240 --> 00:22:03,560
If you arrested everyone who ever made
a friendly wager on a sporting event...
289
00:22:03,640 --> 00:22:07,040
you'd have to lock up half of
the people in this courtroom.
290
00:22:07,120 --> 00:22:11,120
- You're up soon. You ready?
- And all of this in 40 years of driving.
291
00:22:11,155 --> 00:22:14,200
I got nothing written down.
292
00:22:14,280 --> 00:22:16,280
Well, what are you gonna say then?
293
00:22:18,080 --> 00:22:20,680
How the fuck do I know?
This whole case is a joke, right?
294
00:22:20,800 --> 00:22:24,640
Mr. Klandis is representing
defendant Carlo Mascarpone.
295
00:23:04,120 --> 00:23:06,560
Right in front of you,
ladies and gentlemen...
296
00:23:06,640 --> 00:23:10,360
is this Latin motto,
whose translation is.;
297
00:23:10,440 --> 00:23:15,880
"Let justice be done,
though the heavens may fall. "
298
00:23:18,160 --> 00:23:23,560
I have the fate
of Carlo Mascarpone in my hands.
299
00:23:23,640 --> 00:23:28,240
There he is sitting near
his brother Gino.
300
00:23:28,360 --> 00:23:31,480
They didn'tjoin the Lucchese family,
because they already had one...
301
00:23:31,600 --> 00:23:35,360
the family created
by Mr. and Mrs. Mascarpone.
302
00:23:35,440 --> 00:23:38,840
It's called biology.
303
00:23:38,920 --> 00:23:43,720
You'll hear a lot about
my client's flamboyant lifestyle.
304
00:23:43,800 --> 00:23:47,000
His wife, Rosalynd,
sits in this courtroom...
305
00:23:47,080 --> 00:23:50,600
married 17 years, four children.
306
00:23:50,680 --> 00:23:53,840
That's a lifestyle.
307
00:23:53,920 --> 00:23:58,840
He goes to St. Lucy's church.
His wife teaches C.C.D.
308
00:23:58,960 --> 00:24:02,045
That's a lifestyle.
309
00:24:02,080 --> 00:24:05,760
Many of these defendants are related,
some are friends or neighbors...
310
00:24:05,795 --> 00:24:09,440
that have known each other since
playing Little League baseball together.
311
00:24:09,520 --> 00:24:11,440
That's a lifestyle.
312
00:24:11,520 --> 00:24:15,560
They are a family.
313
00:24:15,640 --> 00:24:18,200
Not the kind of family
the government talks about.
314
00:24:18,280 --> 00:24:22,080
They would twist it.
They would make it evil.
315
00:24:22,160 --> 00:24:24,840
But all we're asking for,
ladies and gentlemen...
316
00:24:24,920 --> 00:24:30,120
is to let justice be done,
though the heavens may fall.
317
00:24:31,920 --> 00:24:34,040
Thank you.
318
00:24:37,640 --> 00:24:41,160
Okay.
Let's see who's next.
319
00:24:42,080 --> 00:24:45,480
Mr. DiNorscio.
Mr. DiNorscio.
320
00:24:45,560 --> 00:24:48,440
Isn't your attorney here?
321
00:24:48,520 --> 00:24:52,560
Well, Your Honor,
I think I'm-I'm better off-
322
00:24:53,640 --> 00:24:55,560
Say that again.
323
00:24:55,640 --> 00:25:00,080
Uh, I- I wanna go pro se.
I'm gonna be my own lawyer.
324
00:25:02,080 --> 00:25:04,040
Do you know what "pro se" means?
325
00:25:04,120 --> 00:25:07,480
- Sort of.
- What do you mean, "sort of"?
326
00:25:07,600 --> 00:25:13,200
Uh, if you defend yourself, it's called
"pro se. " I'm gonna defend myself.
327
00:25:13,280 --> 00:25:16,480
Mr. DiNorscio, in a case of this
magnitude, I don't think it's advisable.
328
00:25:16,560 --> 00:25:19,360
My Sixth Amendment right.
329
00:25:19,440 --> 00:25:22,480
I mean, I got the right to defend myself.
Am I correct,Judge?
330
00:25:22,515 --> 00:25:25,520
Yes. Yeah, you're correct.
Have you had any legal experience?
331
00:25:26,600 --> 00:25:29,840
Uh, well, sort of.
332
00:25:29,920 --> 00:25:32,000
What do you mean, "sort of"?
333
00:25:34,080 --> 00:25:36,560
I've been in prison half my life.
334
00:25:40,960 --> 00:25:44,320
Sometimes I think
I had too much legal experience.
335
00:25:44,440 --> 00:25:47,000
Mr. DiNorscio,
have you heard the saying...
336
00:25:47,120 --> 00:25:51,080
that a man who represents himself
has a fool for a client?
337
00:25:51,160 --> 00:25:54,280
Now I have. Is it true,Judge?
338
00:25:54,360 --> 00:25:57,000
Sometimes it is.
339
00:25:58,120 --> 00:26:00,040
So that means sometimes it ain't, right?
340
00:26:02,840 --> 00:26:04,840
Okay.
341
00:26:04,920 --> 00:26:07,560
- Thank you,Judge.
- But I don't think it's advisable. It's up to you.
342
00:26:07,640 --> 00:26:11,040
Uh, Mr. DiNorscio, you're on.
343
00:26:27,680 --> 00:26:30,800
Hi, I'm Jackie DiNorscio.
344
00:26:32,160 --> 00:26:35,240
Uh, I'm defending myself
in this case.
345
00:26:36,960 --> 00:26:38,880
You'll have to excuse me,
I'm a little nervous.
346
00:26:38,960 --> 00:26:42,160
You see, I'm no lawyer.
347
00:26:42,240 --> 00:26:45,720
I only have a sixth-grade education.
348
00:26:45,840 --> 00:26:50,880
And, uh, I'm not sophisticated in the law
like some of these other persons here.
349
00:26:53,320 --> 00:26:55,560
But what I tell you
will come from the heart.
350
00:26:57,720 --> 00:27:00,200
Four months ago...
351
00:27:00,280 --> 00:27:04,640
we started to pick jurors for this trial.
352
00:27:04,720 --> 00:27:07,000
And I wanna say right now...
353
00:27:07,080 --> 00:27:11,320
that I'm satisfied
with everybody on the jury.
354
00:27:11,400 --> 00:27:14,200
And I wanna thank Mr. Klandis...
355
00:27:14,280 --> 00:27:17,160
for translating that Latin slogan
in front of the judge.
356
00:27:17,195 --> 00:27:19,360
I thought it meant "No smoking. "
357
00:27:19,480 --> 00:27:21,760
I was literally about to light up.
358
00:27:24,400 --> 00:27:27,240
Like I said, uh...
359
00:27:27,320 --> 00:27:30,480
I'm no lawyer...
360
00:27:30,560 --> 00:27:35,760
uh, so I don't know where they
came up with this RICO law thing.
361
00:27:35,840 --> 00:27:41,040
Should probably ask Mr. Kierney. I guess
if you're Italian,you should be in prison.
362
00:27:43,160 --> 00:27:45,960
I've read the RICO Act, and
I can tell you it's more appropriate...
363
00:27:46,040 --> 00:27:51,640
for some of those guys over in Washington
than it is for me or any of my fellas here.
364
00:27:55,480 --> 00:27:59,000
- Are you through, Mr. DiNorscio?
- Uh, no,Judge.
365
00:28:08,920 --> 00:28:11,760
How do I look, good?
366
00:28:13,040 --> 00:28:15,640
You see this hat?
367
00:28:15,720 --> 00:28:20,640
I'm wearing this hat
to make me look like a gangster.
368
00:28:22,000 --> 00:28:25,200
'Cause that's what
that table wants me to be...
369
00:28:25,320 --> 00:28:28,040
a gangster.
370
00:28:28,160 --> 00:28:32,520
But I'm not a gangster,
ladies and gentlemen.
371
00:28:32,640 --> 00:28:35,560
I'm a gagster.
This ain't even my hat.
372
00:28:39,240 --> 00:28:41,040
Thank you, Mr. Washington.
373
00:28:42,120 --> 00:28:44,480
Now, I'm sure Mr. Kierney...
374
00:28:44,560 --> 00:28:48,120
will tell you I've been
in jail half my life, most of my life.
375
00:28:55,160 --> 00:28:58,320
It's true.
376
00:28:58,440 --> 00:29:02,000
I'd rather go to jail
for a thousand years...
377
00:29:02,120 --> 00:29:04,080
than to ever rat
on any of my friends.
378
00:29:06,560 --> 00:29:10,160
Do you know that this government...
379
00:29:10,240 --> 00:29:12,600
this government offered me a deal...
380
00:29:12,680 --> 00:29:15,040
to join their list of witnesses...
381
00:29:15,120 --> 00:29:17,200
- and lie about these men here?
- Objection.
382
00:29:17,280 --> 00:29:19,320
Sustained. Mr. DiNorscio.
383
00:29:19,400 --> 00:29:22,640
- What?
- You will confine the opening statement-
384
00:29:22,720 --> 00:29:25,680
- But I-
- to the evidence to be presented.
385
00:29:27,480 --> 00:29:30,560
Thank you,Judge.
I got it. Okay.
386
00:29:32,920 --> 00:29:36,000
Ladies and gentlemen...
387
00:29:36,120 --> 00:29:40,040
the evidence will show that they
wanted me to lie about my friends.
388
00:29:40,120 --> 00:29:43,080
- Objection. - Overruled. -
And I just could never do that.
389
00:29:43,160 --> 00:29:45,840
I grew up with these guys.
How long I known you guys?
390
00:29:45,920 --> 00:29:47,840
I've known them since
we were little babies.
391
00:29:47,920 --> 00:29:51,880
I love these guys.
They're all I got.
392
00:29:51,915 --> 00:29:55,840
But now all the prosecutor's got...
393
00:29:55,920 --> 00:30:00,200
is a nutcase, two junkies
and a bank robber.
394
00:30:00,280 --> 00:30:03,680
- Objection.
- Sustained. Mr. DiNorscio.
395
00:30:03,760 --> 00:30:06,760
I got this,Judge.
396
00:30:06,840 --> 00:30:10,320
They talk about us being extravagant.
You hear him before?
397
00:30:10,440 --> 00:30:13,960
"To support their
extravagant lifestyles. "
398
00:30:14,040 --> 00:30:16,160
Do I look extravagant?
399
00:30:16,240 --> 00:30:19,880
One day, my wife asked me for $20
to buy a rump roast from the butcher.
400
00:30:19,960 --> 00:30:22,760
I told her, "$20 for a rump roast?"
401
00:30:22,840 --> 00:30:26,440
Of which I took her to the kitchen
where we got a full-length mirror.
402
00:30:26,520 --> 00:30:30,720
I pull out a $20 bill out of my pocket.
I hold it up to the mirror.
403
00:30:30,800 --> 00:30:34,760
I say, "Sweetheart, you see
that $20 bill in the mirror?
404
00:30:34,840 --> 00:30:37,120
That one belongs to you.
This one belongs to me. "
405
00:30:37,200 --> 00:30:39,600
And I'm out of there. It's over.
406
00:30:39,720 --> 00:30:42,640
The next day, ladies and gentlemen,
I come home...
407
00:30:42,720 --> 00:30:47,440
and I see roasted meats from
one end of the table to the other.
408
00:30:47,520 --> 00:30:51,400
And I asked her, I said, "Honey,
where'd all the meat come from?"
409
00:30:51,480 --> 00:30:53,680
So she took me back over
to the full-length mirror.
410
00:30:53,760 --> 00:30:58,600
She lifts up her dress,
ladies and gentlemen.
411
00:30:58,680 --> 00:31:00,600
She points to the mirror
and she says...
412
00:31:00,680 --> 00:31:03,080
"The one in the mirror
is yours, honey.
413
00:31:03,160 --> 00:31:05,080
This one belongs to the butcher. "
414
00:31:07,880 --> 00:31:11,600
I mean, extravagant? Do I look extravagant?
415
00:31:11,680 --> 00:31:14,680
- Mr. DiNorscio.
- I woulda wore a better suit.
416
00:31:14,800 --> 00:31:16,680
Mr. DiNorscio.!
417
00:31:18,080 --> 00:31:20,480
Hey, all right. Everybody,
please quiet down.
418
00:31:20,600 --> 00:31:24,200
Please, you'll all
get a ch-chance to talk.
419
00:31:24,280 --> 00:31:26,920
Max, how do you think it went?
420
00:31:27,000 --> 00:31:31,000
Well, I haven't had a chance to talk
to Nick yet, but all in all, not a bad day.
421
00:31:31,080 --> 00:31:33,280
Ben, I thought you were terrific.
422
00:31:33,360 --> 00:31:37,280
Chris, Frank, Henry,
all of you, good work.
423
00:31:37,360 --> 00:31:40,800
Then that fuckin' lunatic gets up there,
and I don't know what to think anymore.
424
00:31:40,880 --> 00:31:45,000
- I don't know if it's good or bad.
- Bad. All bad.
425
00:31:45,080 --> 00:31:47,240
We got a major
RICO trial going on here...
426
00:31:47,360 --> 00:31:50,080
and all of a sudden we gotta
contend with fuckin' Shecky Green.
427
00:31:52,000 --> 00:31:54,440
Ben, the guy's
a time bomb out there.
428
00:31:54,560 --> 00:31:58,680
You know the cliche, "Never ask a question
you don't know the answer to"?
429
00:31:58,760 --> 00:32:01,720
He's gonna ask a question,
or he's gonna say something...
430
00:32:01,800 --> 00:32:05,120
or something is gonna pop out of that
shit-hole of a mouth that he's got...
431
00:32:05,155 --> 00:32:07,040
and we're gonna get hurt.
432
00:32:07,120 --> 00:32:10,080
Well, see, you know,
I'm not sure I agree.
433
00:32:11,160 --> 00:32:13,680
I was stealing looks at the jury.
434
00:32:13,760 --> 00:32:16,520
They were with him.
They were laughing with him.
435
00:32:16,600 --> 00:32:19,040
So let me throw that other
cliche out at you.
436
00:32:19,160 --> 00:32:21,760
"A laughing jury
is never a hanging jury. "
437
00:32:21,880 --> 00:32:23,800
Let's sleep on this...
438
00:32:23,880 --> 00:32:26,280
wait it out a couple of days,
see how it develops.
439
00:32:26,400 --> 00:32:28,960
I can always rein him in later.
440
00:32:29,080 --> 00:32:31,920
Nobody can take him seriously.
He's a clown up there.
441
00:32:32,000 --> 00:32:34,400
- Jokes about his wife's twat. Are you kidding me?
- I agree.
442
00:32:34,480 --> 00:32:38,360
I- In a week, they'll see him and
the rest of them for the morons they are.
443
00:32:38,440 --> 00:32:40,360
I don't want 'em to see
those guys as morons.
444
00:32:40,440 --> 00:32:45,760
I want that jury to see pimps, liars,
racketeers, arsonists and murderers.
445
00:32:45,840 --> 00:32:47,760
It's an old saying,
but I believe it.
446
00:32:47,840 --> 00:32:50,080
"A laughing jury
ain't a hanging jury. "
447
00:32:50,160 --> 00:32:52,120
- And he had 'em laughing.
- I don't agree at all, Sean.
448
00:32:52,200 --> 00:32:56,840
Laughing at him can indicate
disrespect as well.
449
00:32:56,960 --> 00:33:00,240
I don't know if you noticed, but a couple of
the women in the jury looked deeply offended.
450
00:33:00,320 --> 00:33:02,520
- He'll step over the line. You'll see.
- It's an act.
451
00:33:02,600 --> 00:33:06,000
No, it's not an act. That's what makes him
dangerous. He's like some '60s pop tune.
452
00:33:06,080 --> 00:33:08,400
"All you need is love. " Fuck.
453
00:33:08,480 --> 00:33:11,080
Like some Deepak Chopra
with a pinky ring.
454
00:33:11,160 --> 00:33:14,440
See you, Nick.
See you guys.
455
00:33:16,560 --> 00:33:18,600
Good night, Nicky.
456
00:33:19,920 --> 00:33:21,840
Counselor.
457
00:33:33,680 --> 00:33:35,600
You're dead wrong, counselor.
458
00:33:35,680 --> 00:33:37,600
You'll never rein him in.
459
00:33:37,680 --> 00:33:40,720
He's fuckin' crazy.
I've known him a long time.
460
00:33:40,800 --> 00:33:43,800
He's out for number one. He'll have
that jury laughin', and he'll get off.
461
00:33:43,880 --> 00:33:46,120
And we'll be standin' there
with our dicks in our hand.
462
00:33:46,155 --> 00:33:48,440
- Nick, see-
- Now, now, listen to me.
463
00:33:48,520 --> 00:33:50,720
This is my fuckin' life on the line.
464
00:33:50,800 --> 00:33:54,280
I gotta be sure. It looks
to me like he's hurting us.
465
00:33:54,360 --> 00:33:57,480
- I'm separating him from the case.
- It's-It's not up to you.
466
00:33:57,560 --> 00:34:01,620
- You wanna bet?
- Don't get stupid on me, Nick.
467
00:34:01,655 --> 00:34:05,680
I'm a lot of things.
Stupid ain't one of them.
468
00:34:08,960 --> 00:34:11,080
Have a good day, counselor.
469
00:34:17,320 --> 00:34:20,200
Hey, Mickey. Aw.
470
00:34:22,840 --> 00:34:25,160
You hungry?
471
00:34:26,560 --> 00:34:28,640
Huh?
472
00:34:28,720 --> 00:34:31,120
Thank you, Your Honor.
473
00:34:40,200 --> 00:34:43,680
Mr. Juarez, is this
the agreement that you signed?
474
00:34:43,760 --> 00:34:45,680
- Yes, sir.
- Now, Mr. Juarez...
475
00:34:45,760 --> 00:34:50,560
you're here as a witness as part of a plea-bargain
agreement with the government, correct?
476
00:34:50,640 --> 00:34:55,000
Yes, sir. I got busted.
And I was facing 40 years, so I flipped.
477
00:34:55,080 --> 00:34:57,000
Regarding your narcotics sales...
478
00:34:57,080 --> 00:35:02,080
you split the proceeds from those
transactions with Mr. DiNorscio.
479
00:35:02,160 --> 00:35:06,280
- That's right.
- And how was Nick Calabrese involved?
480
00:35:06,400 --> 00:35:10,560
I heard-
I heard he always got his cut.
481
00:35:10,680 --> 00:35:13,000
- Objection. Hearsay.
- Sustained.
482
00:35:13,080 --> 00:35:16,005
Just your personal
experience, Mr. Juarez.
483
00:35:16,040 --> 00:35:20,800
- Did you ever meet Mr. Calabrese in person?
- Once.
484
00:35:20,880 --> 00:35:25,760
I was at a birthday party forJackie's
daughter, and he was there.
485
00:35:25,840 --> 00:35:27,760
Jackie told me who Nick really was.
486
00:35:27,840 --> 00:35:30,600
Why would Mr. DiNorscio confide in you?
487
00:35:30,680 --> 00:35:34,240
Jackie and me,
we used to party together a lot.
488
00:35:34,320 --> 00:35:37,240
We were doing coke.
We'd get high and...
489
00:35:37,320 --> 00:35:41,600
when we had broads,
Jackie liked to nail 'em two at a time.
490
00:35:46,720 --> 00:35:48,640
Thank you, Mr. Juarez.
491
00:35:48,720 --> 00:35:51,560
- Mr. DiNorscio.
- You know, not for nothing,Judge...
492
00:35:51,640 --> 00:35:55,160
but I thought this was the RICO Act,
not the Puerto Rico Act.
493
00:35:57,760 --> 00:36:00,280
How you doing, pal?
494
00:36:01,840 --> 00:36:05,040
Now, Octavio, let's be honest here.
495
00:36:05,120 --> 00:36:10,040
- You and me, we did a lot of jobs together, right?
- Right.
496
00:36:10,120 --> 00:36:12,240
You remember that one with Diego?
497
00:36:12,320 --> 00:36:15,965
I sure do.
498
00:36:16,000 --> 00:36:19,480
- Mind tellin' us about it?
- No you-you tell them.
499
00:36:19,560 --> 00:36:22,160
- Tell the jury.
- No, you tell them.
500
00:36:22,240 --> 00:36:26,440
I can't tell, Octavio.
I got my lawyer hat on.
501
00:36:26,520 --> 00:36:29,960
Besides, if I tell it,
they're gonna think I'm bragging.
502
00:36:30,040 --> 00:36:33,840
Well, you walk in...
503
00:36:33,920 --> 00:36:36,440
and when their coke was on the table
next to our money...
504
00:36:36,520 --> 00:36:39,320
- you pull a gun.
- And then what?
505
00:36:39,400 --> 00:36:43,920
Diego says, "You only got
six shots in that thing...
506
00:36:44,000 --> 00:36:46,760
- and there is seven of us. "
- And?
507
00:36:46,880 --> 00:36:49,000
I'll never forget it.
508
00:36:49,120 --> 00:36:52,240
You said, "How about
if I shoot the six of you...
509
00:36:52,320 --> 00:36:54,680
and strangle
the seventh motherfucker?"
510
00:36:57,240 --> 00:37:01,160
- And we walk out, right?
- With the money and the coke.
511
00:37:01,240 --> 00:37:06,120
Now, Octavio, have you ever-
I don't think anyone has-
512
00:37:06,200 --> 00:37:11,520
- have you ever heard me try to deny me using cocaine?
- No way.
513
00:37:11,600 --> 00:37:15,520
No, of course not.
I wouldn't deny using cocaine ever.
514
00:37:15,600 --> 00:37:17,600
I loved it.
In fact, did you bring any?
515
00:37:19,720 --> 00:37:22,280
What did he say?
I didn't hear the punch line.
516
00:37:27,680 --> 00:37:30,920
The main point was to tie
Calabrese toJackie. We got that.
517
00:37:31,000 --> 00:37:32,920
And, Peter,
call Manhattan Correctional.
518
00:37:33,000 --> 00:37:36,680
- Fuckin'Jackie's got himself set up like he was at a hotel.
- Okay.
519
00:37:36,760 --> 00:37:39,800
- Tell 'em I don't want him too comfortable.
- Got it.
520
00:37:41,000 --> 00:37:43,360
Hey,Jackie.
How was court today, man?
521
00:37:43,440 --> 00:37:46,800
- I killed 'em again.
- Good.
522
00:37:46,880 --> 00:37:52,160
- Jesse, where's my lounger?
- The word come down,Jackie. You live like everybody else.
523
00:37:52,195 --> 00:37:55,880
Yeah, but I can't- I can't sleep
layin' down. I gotta sleep half sitting.
524
00:37:56,000 --> 00:37:58,840
Tough tittie,Jackie Dee.
Them's the conditions which prevail.
525
00:37:58,920 --> 00:38:01,280
Hey,Jesse, you know my back!
526
00:38:01,360 --> 00:38:03,440
How the hell am I
supposed to sleep,Jess?
527
00:38:03,520 --> 00:38:06,600
Aw,you'll figure it out.
528
00:38:45,120 --> 00:38:49,040
Mr. Bellman, how did you
come to know Mr. DiNorscio?
529
00:38:49,120 --> 00:38:53,080
Uh, when I got paroled,
I had no job, no money, nothing.
530
00:38:53,160 --> 00:38:55,080
And a friend of mine
hooked me up with Jackie.
531
00:38:55,160 --> 00:38:57,080
I lived with him
in Florida for a while.
532
00:38:57,160 --> 00:38:59,320
And what was your
relationship with him?
533
00:38:59,440 --> 00:39:04,360
I was a gofer. I, uh, I drove him around,
picked up guns for him...
534
00:39:04,480 --> 00:39:09,840
and I gave rides to his friends, and, uh,
I brought messages back and forth...
535
00:39:09,920 --> 00:39:11,880
from him and some of
these defendants here.
536
00:39:11,960 --> 00:39:15,120
And did you ever see
any drug transactions take place?
537
00:39:15,155 --> 00:39:17,000
I was there when they were
cuttin' up the money.
538
00:39:17,080 --> 00:39:20,000
And to the best of your knowledge,
how was that money distributed?
539
00:39:20,080 --> 00:39:24,280
Uh, me and Jackie got a share.
540
00:39:25,560 --> 00:39:27,560
Jimmy theJew got his.
541
00:39:27,640 --> 00:39:30,000
I mean, uh,Jimmy Katz.
542
00:39:30,080 --> 00:39:35,000
And, uh, of course the boss,
Nick Calabrese, got the big cut.
543
00:39:35,120 --> 00:39:37,320
Did you witness this?
544
00:39:38,720 --> 00:39:42,040
Jackie and Jimmy, yes.
545
00:39:42,120 --> 00:39:44,280
- Not Nick.
- Move to strike as hearsay.
546
00:39:44,360 --> 00:39:47,760
Sustained.
Strike the reference to Mr. Calabrese.
547
00:39:47,840 --> 00:39:51,720
And when did your relationship
with Mr. DiNorscio end?
548
00:39:51,800 --> 00:39:55,920
Well, you see,Jackie started
gettin' nutty from all the coke.
549
00:39:56,000 --> 00:40:00,880
One Christmas, he wanted me
to get chickens to cook for a party.
550
00:40:00,960 --> 00:40:03,680
I got tired of runnin'
errands for him.
551
00:40:03,760 --> 00:40:07,400
When I didn't get the chickens,
he threw me out of the house.
552
00:40:07,520 --> 00:40:09,720
That's the last I saw of him.
553
00:40:09,840 --> 00:40:13,080
Thank you, Mr. Bellman.
Your witness.
554
00:40:19,760 --> 00:40:21,960
Now, tell the truth, Harry.
555
00:40:22,040 --> 00:40:24,320
Isn't the real reason
I threw you out of that house...
556
00:40:24,400 --> 00:40:27,400
'cause I refused sexual
advances from you to me?
557
00:40:27,480 --> 00:40:29,800
- What? Objection!
- Sustained.
558
00:40:29,880 --> 00:40:33,520
Now, Harry, isn't it true that the guys
in jail used to call you Mary?
559
00:40:33,600 --> 00:40:35,520
- Objection.
- No, that's not true!
560
00:40:35,600 --> 00:40:38,000
Sustained. Mr. DiNorscio.
561
00:40:38,080 --> 00:40:40,960
I warned you.
562
00:40:43,080 --> 00:40:47,120
Harry, when you got out of prison...
563
00:40:48,520 --> 00:40:51,440
isn't it true you didn't
have a dime to your name?
564
00:40:53,280 --> 00:40:57,880
Didn't I take you in?
Didn't I treat you good?
565
00:40:57,960 --> 00:41:02,240
- And this is how you pay me back, by rattin'?
- You treated me like dirt.
566
00:41:02,320 --> 00:41:07,440
You come here and you say that I committed
these crimes after I treated you like a brother.
567
00:41:08,800 --> 00:41:11,000
- Didn't I feed you?
- Yeah, I feed my dogs too.
568
00:41:14,640 --> 00:41:20,480
Look, Harry, how could this jury be sure you're
telling the truth about me breaking the law...
569
00:41:20,560 --> 00:41:23,160
when half the time you were
high from shootin' drugs?
570
00:41:23,240 --> 00:41:25,520
- Objection.
- That's a lie.
571
00:41:25,600 --> 00:41:30,080
Mr. DiNorscio. You have to prove
that statement before you try to use it.
572
00:41:30,160 --> 00:41:32,400
I will,Judge.
573
00:41:32,480 --> 00:41:35,040
Come on, Harry.
Roll up your sleeve.
574
00:41:35,120 --> 00:41:37,600
Show the needle marks to thejury.
575
00:41:37,680 --> 00:41:40,440
- Hey, stay away from me. Stay a-
- Come on, Harry.
576
00:41:40,520 --> 00:41:42,680
Stay away.
577
00:41:45,680 --> 00:41:48,040
That Christmas...
578
00:41:48,160 --> 00:41:52,280
wasn't the real reason
I threw you out of that house...
579
00:41:52,400 --> 00:41:55,520
'cause I woke up one morning and
caught you tryin' to give me a blow job?
580
00:41:55,600 --> 00:41:58,320
Mr. DiNorscio.!
581
00:41:58,400 --> 00:42:02,680
- Isn't that the truth, Harry?
- Come on,Jackie. Look at yourself. You kidding me?
582
00:42:02,760 --> 00:42:06,000
I'm not kidding you.
583
00:42:06,080 --> 00:42:09,680
I see the way you look at me.
I know what's on your mind.
584
00:42:16,880 --> 00:42:19,080
You wanna suck on this
instead for a while?
585
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
Mr. DiNorscio should be
held in contempt of court.
586
00:42:21,800 --> 00:42:25,240
Remove the jury!
587
00:42:25,360 --> 00:42:27,400
Lunch. Two hours.
588
00:42:33,120 --> 00:42:36,160
Jackie,Jackie. What a fuckin'job
you're doin; man.
589
00:42:36,240 --> 00:42:38,920
- You're wearing 'em out. Keep it up. Love you, baby.
- All right.
590
00:42:39,000 --> 00:42:42,000
Ben. Ben.
591
00:42:42,080 --> 00:42:44,280
Can you do me a favor?
592
00:42:44,360 --> 00:42:46,400
I don't think so.
593
00:42:46,480 --> 00:42:48,400
Why?
What the hell did I do?
594
00:42:48,480 --> 00:42:52,360
Two ladies on the jury were looking at you
as if they wouldn't pick you up with tongs.
595
00:42:52,440 --> 00:42:54,520
I can't let my client
be affected by your behavior.
596
00:42:54,640 --> 00:42:58,160
You damn well better control
yourself or you're on your own.
597
00:42:58,195 --> 00:43:00,880
Okay, okay, I got it.
598
00:43:00,960 --> 00:43:03,440
Can you help me out, Ben?
599
00:43:03,520 --> 00:43:05,560
What is it?
600
00:43:08,080 --> 00:43:10,320
I wanna have lunch with the fellas.
601
00:43:10,400 --> 00:43:14,120
Every day my marshals take me
down to the holding cell.
602
00:43:14,155 --> 00:43:16,000
Technically,
you're still a prisoner,Jackie.
603
00:43:16,080 --> 00:43:18,040
You think I don't know that?
604
00:43:18,120 --> 00:43:23,120
Ben, Ben. I asked them this morning
if I could have lunch with the fellas.
605
00:43:23,200 --> 00:43:26,560
I grew up with most of them.
By now they're family.
606
00:43:29,600 --> 00:43:32,520
If it's okay with your marshals,
it's okay with me.
607
00:43:36,960 --> 00:43:38,920
- Hey!
- Hey,Jackie.
608
00:43:39,000 --> 00:43:42,080
You guys save any for me? Huh?
609
00:43:42,160 --> 00:43:45,800
Hiya, Nick.
610
00:43:45,880 --> 00:43:49,120
What are you doing here?
You eat downstairs in the holding cell.
611
00:43:49,155 --> 00:43:52,520
No, my marshal said it was okay
if I ate with you guys.
612
00:43:52,600 --> 00:43:56,080
Nobody cleared it with me.
613
00:43:56,160 --> 00:43:59,200
- I didn't know it had to be cleared with you, Nick.
- Now you know.
614
00:44:01,600 --> 00:44:05,040
You know, Nick, I don't know why
you're giving me such a hard time.
615
00:44:05,160 --> 00:44:09,080
- I love these guys.
- Stop with the love shit,Jackie.
616
00:44:09,160 --> 00:44:12,200
You're so full of shit. What, because
we're from the same neighborhood?
617
00:44:12,280 --> 00:44:15,080
I didn't trust you when you was a kid.
I don't trust you now.
618
00:44:15,160 --> 00:44:17,560
What the fuck are you talkin' about?
You got no reason to say that.
619
00:44:17,640 --> 00:44:19,880
I got no reason?
I got no fuckin' reason?
620
00:44:19,960 --> 00:44:23,040
I see you up there
kissin' ass so you can walk.
621
00:44:23,120 --> 00:44:26,160
You'll suck cock to walk.
You're the faggot, not Bellman.
622
00:44:26,240 --> 00:44:29,240
Now, why don't you
get the fuck out of here?
623
00:44:30,440 --> 00:44:32,520
What, do I stutter?
624
00:44:53,720 --> 00:44:57,800
- Coffee, sir?
- Salami on ham.
625
00:45:37,680 --> 00:45:39,965
Agent Kerry...
626
00:45:40,000 --> 00:45:42,880
you conducted
many hours of surveillance...
627
00:45:43,000 --> 00:45:45,120
on each one of these defendants...
628
00:45:45,200 --> 00:45:49,280
- on trial here today, correct?
- I did.
629
00:45:49,360 --> 00:45:51,760
And did the F.B.I. conclude...
630
00:45:51,840 --> 00:45:55,920
that an organized crime family
existed in northern New Jersey...
631
00:45:56,000 --> 00:46:00,640
- under the leadership of Nick Calabrese?
- Yes, that is correct.
632
00:46:00,720 --> 00:46:03,280
And how did you determine
that Calabrese was the boss?
633
00:46:03,360 --> 00:46:07,160
Well, I was in a restaurant
in Bloomfield on...
634
00:46:07,240 --> 00:46:10,080
September 19 of last year.
635
00:46:10,160 --> 00:46:12,160
It had a reputation
as being a mob hangout.
636
00:46:12,195 --> 00:46:14,045
Why did it have that reputation?
637
00:46:14,080 --> 00:46:17,000
Because the food was good.
638
00:46:17,120 --> 00:46:19,000
No interruptions.
639
00:46:19,120 --> 00:46:22,000
Thank you, Your Honor.
Go on, sir.
640
00:46:22,080 --> 00:46:26,280
I was at the bar. Uh, you could see
a large, private dining room at the back.
641
00:46:26,360 --> 00:46:28,960
The doors were open, and two very...
642
00:46:29,040 --> 00:46:32,965
well, heavyset gentlemen
in tuxedoes stood by the door.
643
00:46:33,000 --> 00:46:35,640
In the dining room, you could see
a birthday party was going on.
644
00:46:35,720 --> 00:46:37,640
How did you know
it was a birthday party?
645
00:46:37,720 --> 00:46:42,000
They were all wearing paper hats and they had
those things that when you blow on them...
646
00:46:42,080 --> 00:46:44,960
they uncurl and go-
647
00:46:45,040 --> 00:46:46,800
- These were children?
- No, sir.
648
00:46:46,920 --> 00:46:48,880
No, sir.
These were grown men.
649
00:46:50,480 --> 00:46:52,400
- Go on.
- Well, at the head of a horseshoe table...
650
00:46:52,480 --> 00:46:55,720
sat, uh, Mr. Calabrese.
651
00:46:55,800 --> 00:47:00,720
And as I observed, all these Italian males
lined up to kiss his ring.
652
00:47:00,800 --> 00:47:03,400
It was obvious to me
that they were paying respects...
653
00:47:03,480 --> 00:47:06,000
to Mr. Calabrese as being the boss.
654
00:47:06,080 --> 00:47:10,000
It was like out of the movies.
There was no other conclusion.
655
00:47:12,160 --> 00:47:15,000
Thank you, Agent Kerry.
656
00:47:15,080 --> 00:47:18,080
- Mr. Klandis?
- No questions, Your Honor.
657
00:47:18,160 --> 00:47:21,600
Mr. Novardis?
658
00:47:21,720 --> 00:47:24,040
I have nothing for this witness,
Your Honor.
659
00:47:24,160 --> 00:47:27,800
- There are no further questions.
- I'd like to ask him something.
660
00:47:30,240 --> 00:47:32,800
- Mr. DiNorscio.
- Thank you, Your Honor.
661
00:47:38,000 --> 00:47:43,965
Mr. Kerry, I was wondering
about something.
662
00:47:44,000 --> 00:47:49,920
Could you tell all of us how you knew that
those men in that restaurant was Italian?
663
00:47:50,000 --> 00:47:52,320
Well, it- Uh.
664
00:47:52,400 --> 00:47:55,965
I- You know, I guess that-
665
00:47:56,000 --> 00:47:59,320
Hey, they all looked Italian to me.
666
00:47:59,400 --> 00:48:02,080
- Wow.
- You know...
667
00:48:02,160 --> 00:48:06,320
with the hand gestures and the back
slapping and the kissing and everything.
668
00:48:06,400 --> 00:48:09,640
Did they teach you that in F.B.I. school
that that's how Italians act?
669
00:48:09,720 --> 00:48:13,760
No. No, that's not part
of our training. No.
670
00:48:18,520 --> 00:48:21,040
- You speak Italian?
- No.
671
00:48:21,120 --> 00:48:23,120
No?
672
00:48:25,120 --> 00:48:28,080
Could you hear them
talking in Italian?
673
00:48:28,160 --> 00:48:29,840
No, I was too far away.
674
00:48:34,640 --> 00:48:38,240
See, I-I'm not understanding this.
675
00:48:38,320 --> 00:48:43,000
You're saying from the back slapping and
the kissing, you knew that they were Italian?
676
00:48:45,160 --> 00:48:48,320
- Well, it was an Italian restaurant.
- Did they all have black hair?
677
00:48:48,400 --> 00:48:52,240
Uh, yeah, yeah.
From what I can remember, yeah.
678
00:48:52,320 --> 00:48:57,000
Could they have been
Spanish, Greek,Jewish?
679
00:48:57,080 --> 00:48:59,880
Not with Nick Calabrese
at the head of the table, no.
680
00:49:01,080 --> 00:49:03,000
You saying Nick
only eats with Italians?
681
00:49:03,080 --> 00:49:05,600
No, I'm not saying that.
682
00:49:05,680 --> 00:49:10,200
What if I told you
I went into a restaurant...
683
00:49:10,280 --> 00:49:13,880
and there was nothing
but Irish guys there?
684
00:49:13,960 --> 00:49:18,680
And you says,
"How'd you know they were Irish?"
685
00:49:18,760 --> 00:49:22,920
And I says, "'Cause they were all drunk,
vomiting all over the floor. "
686
00:49:23,000 --> 00:49:24,920
Objection, Your Honor.
Badgering the witness.
687
00:49:25,000 --> 00:49:27,520
- Mr. DiNorscio.
- No, it's all right,Judge.
688
00:49:27,600 --> 00:49:31,520
Look, Mr. DiNorscio. If it walks
like a duck, looks like a duck...
689
00:49:31,600 --> 00:49:35,160
quacks like a duck,
chances are it's a duck.
690
00:49:35,280 --> 00:49:38,360
If it talks like an asshole,
looks likes an asshole...
691
00:49:38,480 --> 00:49:40,440
chances are it's an asshole.
692
00:49:40,520 --> 00:49:43,040
Objection. This behavior cannot be tolerated.
693
00:49:43,120 --> 00:49:46,960
Mr. DiNorscio, I am fining you
$5,000 for contempt of court.
694
00:49:47,040 --> 00:49:49,960
That's what I got, Your Honor.
I got contempt for this court.
695
00:49:50,040 --> 00:49:52,400
You should've stopped him before
with all the Italian shit.
696
00:49:52,480 --> 00:49:55,400
You are now fined 10,000.
697
00:49:57,080 --> 00:49:59,280
Wanna try for 15?
698
00:50:01,120 --> 00:50:04,440
If there are no further questions, I want
to warn the defendants right now...
699
00:50:04,520 --> 00:50:06,440
that if they keep up
this raucous behavior...
700
00:50:06,560 --> 00:50:10,040
they will be liable for contempt
charges with heavy fines.
701
00:50:10,120 --> 00:50:14,240
And you defense attorneys will be
liable to contempt as well...
702
00:50:14,320 --> 00:50:17,160
for not keeping
your clients under control.
703
00:50:18,880 --> 00:50:21,280
Sidebar, my chambers.
704
00:50:30,040 --> 00:50:33,000
Jackie. Jackie.
705
00:50:33,080 --> 00:50:36,965
Jerk-off, don't
say my name ever again.
706
00:50:37,000 --> 00:50:40,560
You say my name again,
I'll cut your fuckin' heart out.
707
00:50:40,640 --> 00:50:44,400
I've done it before.
I'd be thrilled to do it again.
708
00:50:51,800 --> 00:50:54,040
Jackie, what-
709
00:50:54,120 --> 00:50:56,720
what the fuck do you think
you're doing up there?
710
00:50:56,800 --> 00:50:59,200
What?
I speak my mind.
711
00:50:59,280 --> 00:51:03,000
You can kick his dog,
you can spit in his face...
712
00:51:03,080 --> 00:51:06,600
but the one thing a judge never wants
to hear is criticism about his court.
713
00:51:08,120 --> 00:51:11,800
Fuck him. He ain't the jury.
What the fuck could he do?
714
00:51:11,880 --> 00:51:16,960
Jackie, your ignorance is
second only to your arrogance.
715
00:51:21,840 --> 00:51:25,005
Mr. Klandis, how do you think
Mr. DiNorscio's behavior...
716
00:51:25,040 --> 00:51:28,400
is affecting the jury's relationship to
your client and the other defendants?
717
00:51:28,480 --> 00:51:31,000
- Your Honor-
- Don't say a word, Mr. DiNorscio.
718
00:51:31,080 --> 00:51:33,120
Not a word.
Mr. Klandis.
719
00:51:34,600 --> 00:51:37,680
He's clearly a disruptive force.
720
00:51:37,760 --> 00:51:42,680
- Mr. Kierney.
- He undermines the authority of your court.
721
00:51:42,760 --> 00:51:47,960
And if I may say so, you'd never permit
such behavior from a regular attorney.
722
00:51:49,240 --> 00:51:53,520
See any solution?
723
00:51:53,600 --> 00:51:57,200
If he were just the defendant, you could put him
in another room. They both watch it on TV.
724
00:51:57,280 --> 00:51:59,640
But he's his own lawyer.
725
00:51:59,720 --> 00:52:03,120
Unfortunately,
it seems to me there's no choice.
726
00:52:03,200 --> 00:52:07,440
He has to be severed
from this trial and tried separately.
727
00:52:07,520 --> 00:52:09,440
Mr. Klandis?
728
00:52:09,520 --> 00:52:14,840
It's extreme,
but I'm not against it.
729
00:52:14,920 --> 00:52:18,760
I have no idea what
the legal consequences would be.
730
00:52:20,600 --> 00:52:22,920
I'll put my clerk to work on it.
731
00:52:29,160 --> 00:52:31,480
All right, we ready for the jury?
732
00:52:31,560 --> 00:52:34,360
Judge.
733
00:52:34,440 --> 00:52:37,000
Yes, Mr. DiNorscio?
734
00:52:37,080 --> 00:52:39,160
Can I talk to you?
735
00:52:44,960 --> 00:52:49,360
I wanna apologize
for my action in court before.
736
00:52:49,440 --> 00:52:52,000
I want you to understand...
737
00:52:52,080 --> 00:52:57,040
whatever I said,
I meant no disrespect to you.
738
00:52:57,160 --> 00:53:01,400
I respect you more than any other judge
I ever faced, and I faced a lot of them.
739
00:53:05,000 --> 00:53:08,080
Okay, well, thank you,
Mr. DiNorscio.
740
00:53:16,800 --> 00:53:19,280
I was out of line before.
741
00:53:22,000 --> 00:53:25,520
I agree I should be held in contempt.
742
00:53:31,160 --> 00:53:35,160
All right. Bring in thejury.
743
00:53:35,280 --> 00:53:38,120
Jurors,jurors, will you please take
your seats as quickly as possible?
744
00:53:38,200 --> 00:53:40,120
What's going on? You all right?
745
00:53:40,200 --> 00:53:42,120
What's the matter?
746
00:53:42,200 --> 00:53:45,840
I need an opening. Break this up,
here. Come on. E.M.T.
747
00:53:45,920 --> 00:53:48,040
There you go.
There you go. Okay.
748
00:53:48,120 --> 00:53:51,120
I need some room.
749
00:53:51,200 --> 00:53:53,640
I need some room, guys.
Please, give me some room.
750
00:53:55,280 --> 00:53:57,880
Can you breathe?
751
00:53:57,960 --> 00:54:01,560
Watch his head.
Watch his head.
752
00:54:01,680 --> 00:54:05,560
- Bring him all the way up, all the way up.
- Is he in trouble?
753
00:54:05,640 --> 00:54:07,800
You're gonna be all right,
Tommy. Don't worry.
754
00:54:07,920 --> 00:54:09,880
The paramedics are gonna take care of you.
755
00:54:10,000 --> 00:54:11,600
Nappy, want me to call your mother?
756
00:54:11,680 --> 00:54:13,640
Nappy.
All right. Nappy.
757
00:54:26,760 --> 00:54:29,680
Okay.
758
00:54:29,760 --> 00:54:34,160
There, uh, won't be any test results
before Friday, maybe even Monday.
759
00:54:34,195 --> 00:54:36,000
So let's adjourn
until we get-
760
00:54:36,080 --> 00:54:38,000
Your Honor, this trial
is over 11 months old.
761
00:54:38,080 --> 00:54:40,560
We haven't even reached
the halfway mark in our presentation.
762
00:54:40,640 --> 00:54:44,320
Mr. Kierney, I'm not used
to being interrupted.
763
00:54:44,400 --> 00:54:48,040
You are the one who handed in
a witness list of more than 89 people...
764
00:54:48,120 --> 00:54:51,800
and you have already introduced
more than 450 exhibits...
765
00:54:51,880 --> 00:54:53,840
and I am told there are
hundreds more coming...
766
00:54:53,920 --> 00:54:57,520
so let us not complain
about a lengthy trial.
767
00:54:57,600 --> 00:55:03,000
A defendant is sick and he is gonna get
a fair shake in my courtroom, understood?
768
00:55:03,080 --> 00:55:05,800
The clerk will notify you about our next
meeting. Have a good night, gentlemen.
769
00:55:18,600 --> 00:55:21,400
Nappy Napoli.
How do you like that?
770
00:55:21,480 --> 00:55:26,080
- Boy, oh, boy, time is fleeting.
- Time is what?
771
00:55:26,160 --> 00:55:28,560
Fleeting.
Time is fleeting.
772
00:55:28,640 --> 00:55:32,760
What the hell does that mean,
"Time is fleeting"? What's fleeting?
773
00:55:32,840 --> 00:55:36,000
Fleeting. It's like fleeing.
Time is fleeing.
774
00:55:36,080 --> 00:55:39,120
But it's in the past tense,
so they say "fleeting. "
775
00:55:39,155 --> 00:55:41,640
You're full of shit.
776
00:55:41,760 --> 00:55:44,040
You're an ignorant slob.
777
00:55:45,120 --> 00:55:47,760
You look good.
778
00:55:47,880 --> 00:55:50,280
You got everything you need?
You're okay on money?
779
00:55:50,400 --> 00:55:52,720
Yeah. Stop worrying
about me, Pop. I'm fine.
780
00:55:54,040 --> 00:55:57,400
How's your brother doing?
781
00:55:57,480 --> 00:56:02,080
Good, I guess. I mean, you know,
I don't really see him too much.
782
00:56:02,160 --> 00:56:05,920
- I worry about him.
- You worry about everything.
783
00:56:06,000 --> 00:56:09,560
Only family.
That's all that matters.
784
00:56:09,640 --> 00:56:13,720
The rest of it's a fart in a hurricane.
785
00:56:13,840 --> 00:56:18,080
- How's your mama doing?
- She looks good. I see her all the time.
786
00:56:18,115 --> 00:56:21,040
- Yeah?
- Yeah.
787
00:56:21,160 --> 00:56:23,560
Say hello for me.
788
00:56:23,640 --> 00:56:27,440
I don't know, Pop. I mean, the last time
I did that she kind of gave me that look...
789
00:56:27,520 --> 00:56:29,440
like I should never say it again.
790
00:56:31,960 --> 00:56:34,360
She's tough.
Boy, is she tough.
791
00:56:34,440 --> 00:56:38,040
You know what the two best words
in the English language are?
792
00:56:39,880 --> 00:56:42,320
Things change.
793
00:56:43,480 --> 00:56:47,080
Okay. First, about Mr. DiNorscio.
794
00:56:47,200 --> 00:56:50,160
Because he's both
a defendant and an attorney...
795
00:56:50,280 --> 00:56:52,240
I think separating him out
at this point...
796
00:56:52,360 --> 00:56:55,200
will make an appeal by
the losing side almost inevitable.
797
00:56:55,280 --> 00:56:58,440
Anyone wanna go through this again?
798
00:56:59,840 --> 00:57:03,000
No.
So he stays.
799
00:57:03,080 --> 00:57:05,000
But I promise you this,
Mr. DiNorscio.
800
00:57:05,080 --> 00:57:08,280
If you are as disruptive
as you have been in the past...
801
00:57:08,360 --> 00:57:10,280
you are out like that.
802
00:57:10,360 --> 00:57:12,760
And to hell with what happens later.
803
00:57:12,840 --> 00:57:14,760
You got me?
804
00:57:14,840 --> 00:57:18,000
Second, trial resumes on Monday.
I've spoken with the doctors.
805
00:57:18,080 --> 00:57:21,400
They feel Mr. Napoli is fully capable of
understanding the proceedings around him.
806
00:57:21,520 --> 00:57:24,005
Your Honor, he can't even sit up.
807
00:57:24,040 --> 00:57:26,520
Arrange for his hospital bed to be
brought into the courtroom.
808
00:57:26,600 --> 00:57:28,600
Your Honor, he's under
heavy medication.
809
00:57:28,720 --> 00:57:30,640
The doctors are cutting it
way back this weekend.
810
00:57:30,720 --> 00:57:34,520
- He falls asleep when I talk to him.
- Make yourself more interesting.
811
00:57:34,600 --> 00:57:36,960
Now, look, goddamn it.
We're a year in.
812
00:57:37,040 --> 00:57:40,840
This trial is going forward.
Monday, 10:00 a. m.
813
00:57:44,880 --> 00:57:47,080
Hey, there's Tommy Napoli!
814
00:58:21,360 --> 00:58:24,240
- I'm glad to see youse guys.
- Look at these shoes.
815
00:58:27,200 --> 00:58:29,680
All rise.
816
00:58:29,760 --> 00:58:34,600
Nappy Napoli can't rise.
Is it all right if he stays layin' down?
817
00:58:34,680 --> 00:58:37,440
Mr. DiNorscio.
818
00:58:38,880 --> 00:58:41,320
Be seated.
819
00:58:42,720 --> 00:58:47,120
You can see their autos
parked here near the entrance.
820
00:58:47,200 --> 00:58:50,120
There are two Lincolns...
821
00:58:50,200 --> 00:58:54,240
and one, two, three Cadillacs...
822
00:58:54,320 --> 00:58:57,440
as well as other
vehicles parked nearby.
823
00:58:57,520 --> 00:59:02,120
We continued our surveillance
until Mr. Mascarpone and Mr. Roma...
824
00:59:02,155 --> 00:59:05,720
got in their cars and left...
825
00:59:05,840 --> 00:59:08,920
nine hours later at 4:00 a. m.
826
00:59:09,040 --> 00:59:13,040
Agent Petraki, when you arrested
my client, Carlo Mascarpone...
827
00:59:13,120 --> 00:59:15,040
- did he resist in any way?
- No.
828
00:59:15,120 --> 00:59:18,120
I had a very pleasant conversation
with Mr. Mascarpone.
829
00:59:18,200 --> 00:59:20,120
And what did you talk about?
830
00:59:20,200 --> 00:59:23,720
We discussed political
philosophy and history.
831
00:59:23,800 --> 00:59:27,040
I found out that he was
a great admirer of Machiavelli.
832
00:59:27,120 --> 00:59:32,280
So you discussed Machiavelli. No discussions
of shakedowns, payoffs or rubouts, correct?
833
00:59:32,360 --> 00:59:36,640
That's correct. But since I once taught
a class in political philosophy...
834
00:59:36,760 --> 00:59:41,920
I thought it ironic that Carlo Mascarpone
was an admirer of Machiavelli...
835
00:59:42,000 --> 00:59:46,000
whose major theme was that
"power corrupts...
836
00:59:46,080 --> 00:59:50,000
and absolute power
corrupts absolutely. "
837
00:59:50,080 --> 00:59:54,680
I felt that perhaps Mr. Mascarpone
applied Machiavelli's ideas...
838
00:59:54,760 --> 00:59:57,920
to his own line of work
as a mob boss.
839
01:00:01,120 --> 01:00:05,320
Your Honor, my next line of questioning
could take some time.
840
01:00:05,400 --> 01:00:08,760
It's so close to lunch, would anybody
object if we took an hour now?
841
01:00:11,120 --> 01:00:13,400
Any objections?
842
01:00:13,480 --> 01:00:15,400
One hour.
843
01:00:16,560 --> 01:00:19,320
Do you see this book?
844
01:00:19,400 --> 01:00:22,440
It's called
Bartlett's Familiar Quotations.
845
01:00:22,520 --> 01:00:24,440
Do you know who Lord Acton was?
846
01:00:27,240 --> 01:00:30,240
- Lord Acton?
- A-C-T-O-N, Acton.
847
01:00:33,640 --> 01:00:35,560
- No, sir.
- Well, he was English.
848
01:00:35,640 --> 01:00:39,760
He lived from 1834 to 1902.
849
01:00:39,840 --> 01:00:42,000
That's 300 years after Machiavelli.
850
01:00:42,120 --> 01:00:45,120
And it's right here
on page 39, it says...
851
01:00:45,240 --> 01:00:49,040
"Lord Acton is the author
of the quote...
852
01:00:49,120 --> 01:00:53,440
'Power corrupts and absolute power
corrupts absolutely. "'
853
01:00:55,440 --> 01:00:58,480
Not Machiavelli.
854
01:00:58,560 --> 01:01:00,880
No further questions, Your Honor.
855
01:01:07,160 --> 01:01:09,000
Mr. DiNorscio?
856
01:01:18,040 --> 01:01:22,080
- Mr. Petraki, you was a college teacher?
- Yes.
857
01:01:22,160 --> 01:01:25,360
Now, in those courses
that you taught-
858
01:01:25,440 --> 01:01:28,000
In what was it, politics?
859
01:01:28,080 --> 01:01:31,320
- Machiavelli's a big deal, am I right?
- A very big deal.
860
01:01:31,400 --> 01:01:34,000
I mean, we're not talking about
a made guy in the Lucchese family.
861
01:01:34,080 --> 01:01:36,280
No, we are not.
862
01:01:38,440 --> 01:01:41,005
So, my question is...
863
01:01:41,040 --> 01:01:44,400
how could you make
a mistake like that?
864
01:01:44,480 --> 01:01:49,320
I mean, you're
this educated guy, right?
865
01:01:49,440 --> 01:01:53,080
And a lot of us, most of us,
didn't even get through high school...
866
01:01:53,115 --> 01:01:55,240
except maybe Carlo.
867
01:01:55,320 --> 01:01:58,360
So your testifying here can hurt us.
868
01:01:58,440 --> 01:02:01,120
- Do you see what I'm saying?
- It was just an honest mistake.
869
01:02:03,080 --> 01:02:05,440
What else was an honest mistake?
870
01:02:07,360 --> 01:02:09,920
You said earlier
that it was a Lincoln.
871
01:02:10,000 --> 01:02:12,280
You said they spent nine hours.
872
01:02:15,280 --> 01:02:19,120
Could that be a Caddy?
Could that be a Mercury?
873
01:02:19,200 --> 01:02:22,005
Could that be a Buick?
874
01:02:22,040 --> 01:02:26,640
You said they spent nine hours.
Maybe they spent three.
875
01:02:26,760 --> 01:02:30,200
Maybe you don't know what the hell
you're talking about, Mr. Petraki.
876
01:02:35,520 --> 01:02:38,000
I prepared him, Sean.
It's my fuckup. I feel like hell.
877
01:02:38,080 --> 01:02:41,965
Don't worry about it. We got Compagna
coming up. He's our clincher.
878
01:02:42,000 --> 01:02:45,080
Here's what happens when Jackie cross-examines
him. It's guinea versus guinea.
879
01:02:45,160 --> 01:02:48,920
In 30 seconds,Jackie Dee will be
screaming at him. I guarantee it.
880
01:02:49,000 --> 01:02:51,680
And I make my motion
to separate that fuck.
881
01:02:51,760 --> 01:02:54,200
Finestein has to grant it.
He's committed.
882
01:02:54,320 --> 01:02:56,560
- Ladies. Gentlemen.
- Is this a bad day-
883
01:03:07,280 --> 01:03:09,600
- Hiya, Pop.
- How you doing?
884
01:03:09,680 --> 01:03:13,960
Well, I'm doing okay.
How's Mom doin'?
885
01:03:15,280 --> 01:03:18,300
Oh, some days good,
some bad, you know.
886
01:03:18,335 --> 01:03:21,320
Not to worry, all right?
Not to worry.
887
01:03:21,400 --> 01:03:24,720
I mean...
888
01:03:24,800 --> 01:03:29,005
it's almost two years
since I've seen her, Pop.
889
01:03:29,040 --> 01:03:31,800
I mean, you think she's ever
gonna come visit me in court?
890
01:03:31,920 --> 01:03:34,400
I wouldn't count on it.
891
01:03:36,800 --> 01:03:39,720
Listen,Jackie.
892
01:03:39,800 --> 01:03:43,480
I'm sorry, you know.
I- I never wanted this for you.
893
01:03:44,920 --> 01:03:47,440
If it was good enough for you,
it was good enough for me.
894
01:03:51,040 --> 01:03:53,120
You're doing great.
895
01:03:53,200 --> 01:03:56,440
- Did you see me?
- Did I see you? Every day.
896
01:03:56,520 --> 01:03:59,120
- Did you see the people laughing?
- You're terrific.
897
01:03:59,200 --> 01:04:02,000
I really mean it. You know,
you could be a TV show.
898
01:04:02,120 --> 01:04:04,840
Three of the jurors
almost fell out of their chairs.
899
01:04:04,960 --> 01:04:07,045
I know it. I know.
You're fantastic.
900
01:04:07,080 --> 01:04:09,000
Mr. McQueen,
please state your occupation.
901
01:04:09,080 --> 01:04:12,120
- Undercover agent for the F.B.I.
- And your assignment?
902
01:04:12,155 --> 01:04:14,280
My job was to penetrate
the Mascarpone crew...
903
01:04:14,360 --> 01:04:16,280
under the alias name Carl Cassio...
904
01:04:16,360 --> 01:04:19,840
to determine the extent of organized crime
control of the New Jersey seaports.
905
01:04:19,920 --> 01:04:21,920
And how long were you undercover?
906
01:04:22,000 --> 01:04:24,200
For over two years,
I was accepted as one of the boys.
907
01:04:24,280 --> 01:04:28,920
And during those two years, what type
of criminal activities did you observe?
908
01:04:29,000 --> 01:04:31,400
I saw scams, heard discussions
about everything...
909
01:04:31,480 --> 01:04:35,000
from stolen cars, stolen bonds,
to bootlegged cigarettes.
910
01:04:35,120 --> 01:04:37,080
There were deals going on all the time.
911
01:04:37,200 --> 01:04:40,760
Hundreds of thousands
of dollars were involved.
912
01:04:40,880 --> 01:04:43,240
And how was Mr. Calabrese involved?
913
01:04:43,320 --> 01:04:46,080
We all knew a piece
of everything we got went to Nick.
914
01:04:46,160 --> 01:04:48,280
Your Honor, objection.! Objection.!
915
01:04:48,360 --> 01:04:51,200
My client is being pilloried-
no, crucified-
916
01:04:51,280 --> 01:04:53,720
by nothing but hearsay,
hearsay, hearsay-
917
01:04:53,800 --> 01:04:55,760
- If Mr. Novardis will stop repeating himself...
- hearsay, hearsay!
918
01:04:55,840 --> 01:04:57,760
- Oh, please.
- we'll get beyond hearsay.
919
01:04:57,840 --> 01:05:00,080
Go on, Mr. Kierney...
920
01:05:00,160 --> 01:05:02,720
but you better connect the dots,
or I'll strike the question and the answer.
921
01:05:02,800 --> 01:05:06,005
Mr. McQueen, how did you know...
922
01:05:06,040 --> 01:05:10,040
that Mr. Calabrese got a piece
of everything off the top?
923
01:05:10,160 --> 01:05:13,960
Jackie DiNorscio had introduced me
to his cousin, Tony Compagna.
924
01:05:14,080 --> 01:05:16,880
Compagna had real troubles-
cocaine, booze.
925
01:05:16,960 --> 01:05:19,680
Talked too much,
he earned too little.
926
01:05:19,760 --> 01:05:25,320
I was with him one day when he delivered
over $7,000 to Mr. Calabrese in a paper bag.
927
01:05:25,400 --> 01:05:28,960
And how did you know the amount?
928
01:05:29,040 --> 01:05:31,920
He asked me to count it for him,
'cause he said he was too stoned.
929
01:05:32,000 --> 01:05:34,080
And then what happened?
930
01:05:34,160 --> 01:05:36,880
We went to a restaurant called...
931
01:05:38,400 --> 01:05:40,320
The Hole in the Wall.
932
01:05:40,440 --> 01:05:44,840
Mr. Calabrese was there with the Mascarpone
brothers and somebody I didn't know.
933
01:05:44,920 --> 01:05:48,960
He went up to Mr. Calabrese and said,
"Here you are, boss, on account"...
934
01:05:49,080 --> 01:05:51,000
and left the bag on the table.
935
01:05:52,280 --> 01:05:54,880
- What happened then?
- Calabrese took the money...
936
01:05:54,960 --> 01:05:56,920
opened it, counted it.
937
01:05:57,000 --> 01:05:58,920
And then he said to Tony...
938
01:06:02,240 --> 01:06:05,840
"What the hell kind of bag is this?
The money's all greasy. "
939
01:06:05,920 --> 01:06:08,600
And Tony says, "I'm sorry.
I ordered some egg rolls.
940
01:06:08,680 --> 01:06:11,440
They was kinda greasy.
It was the only bag I got. "
941
01:06:11,520 --> 01:06:15,680
And Mr. Calabrese says,
"You cocksucker.
942
01:06:15,800 --> 01:06:19,280
"You give me greasy money again,
you'll owe me twice as much.
943
01:06:19,400 --> 01:06:21,965
Now get the fuck outta here. "
944
01:06:22,000 --> 01:06:26,160
And he starts to laugh.
And then everyone starts to laugh.
945
01:06:26,195 --> 01:06:28,800
Mr. Calabrese
blows the bag up, pops it.
946
01:06:28,880 --> 01:06:32,000
Tony makes believe he got shot,
slides under the table.
947
01:06:32,080 --> 01:06:35,280
So, by now, everyone's laughing
so hard, they're crying.
948
01:06:35,360 --> 01:06:38,280
But Mr. Calabrese
short-pocketed the money.
949
01:06:38,360 --> 01:06:42,560
Thank you.
Thank you, Mr. McQueen.
950
01:06:42,640 --> 01:06:44,880
Would you read that back, please?
951
01:06:47,680 --> 01:06:52,600
"He went up to Mr. Calabrese and he said,
'Here you are, boss, on account. "'
952
01:06:52,680 --> 01:06:55,600
On account.
Isn't it possible...
953
01:06:55,680 --> 01:06:58,640
that Mr. Compagna
owed Mr. Calabrese money...
954
01:06:58,720 --> 01:07:01,720
and was simply repaying him?
955
01:07:01,800 --> 01:07:05,800
- I have no idea.
- You didn't answer the question.
956
01:07:05,880 --> 01:07:09,120
Isn't it possible
that Mr. Compagna...
957
01:07:09,200 --> 01:07:13,400
owed Mr. Calabrese
that money, yes or no?
958
01:07:15,240 --> 01:07:18,040
Okay, yes.
959
01:07:18,120 --> 01:07:20,280
No further questions.
960
01:07:20,360 --> 01:07:24,040
You don't mind
if I call you Carl, do you?
961
01:07:24,160 --> 01:07:26,960
You always called me Carl.
No reason to stop now.
962
01:07:28,080 --> 01:07:30,560
Okay, Carl.
963
01:07:30,640 --> 01:07:34,080
- Do you carry your gun on you at all times?
- Yes.
964
01:07:34,160 --> 01:07:37,440
You're not gonna shoot me
if I ask you the wrong question, are you?
965
01:07:37,520 --> 01:07:41,040
I assure you,Jackie, the thought of
shooting you never crossed my mind.
966
01:07:41,120 --> 01:07:43,120
Well, that's good.
967
01:07:43,200 --> 01:07:45,440
Just keep your hands on the rail
where I can see them anyway.
968
01:07:45,520 --> 01:07:48,560
Your Honor, we're either in
a serious trial here, or we're not.
969
01:07:48,640 --> 01:07:52,360
Mr. DiNorscio must know the
consequences ofhis behavior by now.
970
01:07:52,440 --> 01:07:56,520
You get him good. This fuck-head is
turning it into a fuckin' vaudeville story.
971
01:07:56,640 --> 01:08:00,160
- Calm down, Nick.
- Mr. DiNorscio, proceed.
972
01:08:03,600 --> 01:08:05,520
Now, you knew my father, right?
973
01:08:05,600 --> 01:08:09,880
Met him six years ago. He threatened me
at the New Brunswick courthouse.
974
01:08:11,200 --> 01:08:15,880
- Pop, would you stand up?
- He's a liar!
975
01:08:15,960 --> 01:08:18,680
A goddamn liar!
976
01:08:18,760 --> 01:08:21,400
No remarks from the spectators.
977
01:08:24,720 --> 01:08:28,480
Now, you remember when you went to visit
my pop in Lewisburg Penitentiary?
978
01:08:28,600 --> 01:08:30,520
Very well.
979
01:08:30,600 --> 01:08:33,040
- My brother Ralph went with you, right?
- Correct.
980
01:08:35,800 --> 01:08:38,800
Now, you was going up
to bring up some liquor?
981
01:08:38,880 --> 01:08:42,720
- You were gonna sneak it in?
- Right.
982
01:08:42,800 --> 01:08:45,800
Now, you knew my brother
was a boozer, right?
983
01:08:45,880 --> 01:08:48,960
- Yes. Everyone knew.
- Carl...
984
01:08:49,040 --> 01:08:52,200
you took my brother to see my father.
985
01:08:52,280 --> 01:08:54,600
You knew he was a drunk when you left...
986
01:08:54,680 --> 01:08:57,120
and you still went and bought him
more liquor, right?
987
01:08:57,200 --> 01:09:00,360
It was his idea we go get
some liquor for your father.
988
01:09:00,440 --> 01:09:04,440
We stopped, bought some.
He picked up some for himself.
989
01:09:04,560 --> 01:09:07,880
I had no intentions of ever abusing
your brother's problem.
990
01:09:07,960 --> 01:09:09,840
But you're an F.B.I. agent.
991
01:09:09,920 --> 01:09:13,640
You're an F.B.I. agent smuggling
liquor into a federal pen!
992
01:09:13,720 --> 01:09:15,680
Your brother's
the one insisted we go.
993
01:09:15,760 --> 01:09:18,080
He was an alcoholic!
994
01:09:21,520 --> 01:09:24,080
My father lives in a four-room
apartment with my mother...
995
01:09:24,160 --> 01:09:27,360
four blocks from the cemetery
where my brother was buried.
996
01:09:29,080 --> 01:09:31,200
And you helped kill him, Carl.
997
01:09:34,520 --> 01:09:37,400
I don't believe I played any part
in your brother's death.
998
01:09:37,480 --> 01:09:39,400
I think maybe
you should look at yourself.
999
01:09:51,840 --> 01:09:53,760
Is the sun ever gonna come out?
1000
01:09:53,840 --> 01:09:57,080
It'll burn off, sweetheart.
Don't you worry.
1001
01:10:01,960 --> 01:10:04,640
Fuckin'- Fuckin'Jackie got his ass
handed to him yesterday.
1002
01:10:04,720 --> 01:10:07,740
Oh, first fuckin' time
I found myself rootin' for a fed.
1003
01:10:07,775 --> 01:10:10,760
That fuckin' douche bag's
gonna leave us hangin'. Trust me.
1004
01:10:10,880 --> 01:10:14,440
- I think you're wrong, Nick.
- Who the fuck are you to think I'm wrong?
1005
01:10:14,560 --> 01:10:16,960
I can think you're wrong, Nick.
It's a free country.
1006
01:10:17,040 --> 01:10:18,960
Hey, shit for brains,
if it's so fuckin' free...
1007
01:10:19,040 --> 01:10:22,080
how come we're over a year in the trial, and
they're still holding our bail money, huh?
1008
01:10:22,160 --> 01:10:27,240
You're such a fuckin'smart guy,
answer me that. Look at this-gin.
1009
01:10:27,320 --> 01:10:30,120
Hey, Bellini, how come you got
that nickname "Artist"?
1010
01:10:30,200 --> 01:10:34,000
- Tell him, Carlo.
- You never heard of the painter Bellini?
1011
01:10:34,080 --> 01:10:37,160
He was a great Italian painter,
16th century from Venezia.
1012
01:10:37,240 --> 01:10:39,160
Oh, yeah, how do you know
all that shit, Carlo?
1013
01:10:39,240 --> 01:10:42,720
What do you think, I wanna be
ignorant all my life like you?
1014
01:10:42,840 --> 01:10:44,760
I'm interested
in the great Italians.
1015
01:10:44,840 --> 01:10:47,440
- He was Italian?
- Oh, fuck you, ignoramus.
1016
01:10:47,560 --> 01:10:49,880
- He was a fag.
- Get the fuck outta here.
1017
01:10:49,960 --> 01:10:51,880
Nah, nah. He was a fag,
am I right, Carlo?
1018
01:10:51,960 --> 01:10:53,600
You're right, Nick.
How'd you know?
1019
01:10:53,680 --> 01:10:55,965
My great-grandfather fucked him.
1020
01:10:56,000 --> 01:10:58,965
You're somethin'else, Nick.
1021
01:10:59,000 --> 01:11:03,120
So, Mr. Kraus, when did you become
a cooperating witness for the F.B.I.?
1022
01:11:03,200 --> 01:11:05,200
I got arrested for drugs.
1023
01:11:05,280 --> 01:11:09,920
The feds go talk to my lawyer,
and he comes to me and he says, "Charley"-
1024
01:11:10,000 --> 01:11:15,005
What's going on back there?
1025
01:11:15,040 --> 01:11:17,960
I'm sorry, Your Honor. Mr. Napoli
seems to have rolled off his bed.
1026
01:11:18,080 --> 01:11:20,080
Is he all right? Mr. Napoli?
1027
01:11:20,200 --> 01:11:23,520
Mr. Napoli, are you all right?
1028
01:11:23,600 --> 01:11:26,400
Okay. I'm okay, Your Honor.
1029
01:11:27,880 --> 01:11:31,120
- What happened?
- I fell asleep.
1030
01:11:31,155 --> 01:11:33,120
I must have rolled off.
1031
01:11:35,120 --> 01:11:37,440
Can we get Mr. Napoli some coffee?
1032
01:11:37,520 --> 01:11:41,120
And can we put up
the side rails on his bed?
1033
01:11:45,120 --> 01:11:47,040
Yeah, Mr. DiNorscio?
1034
01:11:47,120 --> 01:11:49,960
May I have a sidebar, Your Honor?
1035
01:11:53,320 --> 01:11:55,240
- My marshals-
- Hey, hey, wait for me,Jackie.
1036
01:11:59,160 --> 01:12:03,240
My marshals have been giving me
a hard time for weeks now.
1037
01:12:03,320 --> 01:12:07,280
Everybody gets to eat what they want,
and not me. I gotta eat what they bring me.
1038
01:12:07,360 --> 01:12:11,480
I ordered, uh, creamy peanut butter,
and they brought me chunky.
1039
01:12:13,960 --> 01:12:17,320
Please, Mr. DiNorscio,
this isn't my department.
1040
01:12:17,400 --> 01:12:19,320
Take it up at M.C.C.
1041
01:12:20,720 --> 01:12:23,200
Lunch. Hour and a half.
1042
01:12:23,320 --> 01:12:27,480
He's facing life, and all that stupid
bastard can think about is lunch.
1043
01:12:27,600 --> 01:12:29,520
Yeah, lunch on this, counselor.
1044
01:12:29,600 --> 01:12:31,520
Tell me,Jackie, which is easier...
1045
01:12:31,600 --> 01:12:35,320
jerkin' off in your cot
or sittin' up in your chair?
1046
01:12:35,400 --> 01:12:37,760
I like to rub around in my chair.
1047
01:12:37,840 --> 01:12:41,000
Yeah, I figured. That's why I had it removed.
1048
01:12:43,080 --> 01:12:45,280
- You mother-
- Jackie, what are you doing?
1049
01:12:45,360 --> 01:12:48,520
You cocksucker,
you took my fuckin' chair?
1050
01:12:48,600 --> 01:12:50,840
- I'll fuckin' kill you! He took my chair!
- What are you doing?
1051
01:12:50,920 --> 01:12:53,240
- You're gonna ruin everything.
- That's how come I can't sleep at night.
1052
01:12:53,320 --> 01:12:56,800
Okay? You swing at him in this courthouse,
Judge Finestein will throw you out.
1053
01:12:56,920 --> 01:12:59,320
- This case is over for you!
- Can he do that?
1054
01:12:59,440 --> 01:13:02,960
The only way we're gonna find out is
after he's done it. You wanna risk that?
1055
01:13:03,040 --> 01:13:05,440
I'm telling you something, Klandis.
1056
01:13:05,560 --> 01:13:08,440
He says another thing to me, I swear
to God, I'm gonna fuckin' crack him.
1057
01:13:08,520 --> 01:13:11,005
Jackie, come on now.
1058
01:13:11,040 --> 01:13:13,920
You gotta get a hold of yourself.
You're gonna be the only person...
1059
01:13:14,000 --> 01:13:16,560
who is disbarred without being a lawyer
in the first place, come on.
1060
01:13:18,720 --> 01:13:23,280
- Did-You're funny.
- Let's go get some lunch.
1061
01:13:23,360 --> 01:13:25,720
You like peanut butter?
1062
01:13:25,800 --> 01:13:28,200
- What, are you starting again?
- No, I mean creamy or chunky.
1063
01:13:28,320 --> 01:13:30,520
- Some people like chunky.
- All right. Come on. Yes.
1064
01:13:32,080 --> 01:13:34,000
How come you're
losing weight and I'm gaining?
1065
01:13:34,120 --> 01:13:38,240
We're working the same case, same hours.
We eat the same lousy food.
1066
01:13:38,320 --> 01:13:41,160
Yours goes right through you,
and mine gets stored on my ass.
1067
01:13:41,240 --> 01:13:45,480
- You nearly got him, Sean.
- That's not good enough. Gotta take him out.
1068
01:13:45,560 --> 01:13:48,360
You know what I heard
one of the lady jurors say today?
1069
01:13:48,440 --> 01:13:50,440
She said he was cute.
1070
01:13:53,080 --> 01:13:55,160
Cute?
1071
01:13:55,240 --> 01:13:58,160
What the fuck
is wrong with these people?
1072
01:14:00,640 --> 01:14:04,800
Does she have any idea how much
money these bastards cost her?
1073
01:14:04,920 --> 01:14:08,400
If a hammer and a nail are used
on her house, her daughter's apartment...
1074
01:14:08,520 --> 01:14:12,280
every fuckin' thing is costing her more
because of these cute guys.
1075
01:14:12,360 --> 01:14:15,480
She sees a truck carrying concrete,
she's paying for it.
1076
01:14:15,560 --> 01:14:18,440
Garbage being picked up
at a restaurant, she's paying for it.
1077
01:14:18,520 --> 01:14:21,400
She buys perfume from France,
gloves from Italy...
1078
01:14:21,480 --> 01:14:24,960
she's paying more because
it came off a fuckin' boat!
1079
01:14:25,040 --> 01:14:30,000
Not to mention, that they fuckin'
kill people from time to time!
1080
01:14:40,920 --> 01:14:44,440
He's nervous.
Compagna's coming up.
1081
01:14:44,520 --> 01:14:47,080
And was it in November,
Agent Brandon...
1082
01:14:47,160 --> 01:14:51,200
- that your team planted bugs in that establishment?
- Yes.
1083
01:14:51,280 --> 01:14:55,400
Play the tape, please.
1084
01:14:55,480 --> 01:14:58,640
- Sometimes you guys amuse me.
- Uh, Mr. Kierney, hold on.
1085
01:15:02,040 --> 01:15:06,920
The, uh, court will take a temporary recess.
1086
01:15:07,000 --> 01:15:10,680
Mr. DiNorscio, I'd like
to see you in my chambers.
1087
01:15:27,160 --> 01:15:30,200
Yeah, come in.
1088
01:15:35,920 --> 01:15:37,840
Hey,Jackie.
1089
01:15:39,120 --> 01:15:41,160
- You hungry?
- No, I'm fine.
1090
01:15:41,280 --> 01:15:44,920
Come. Sit, please.
1091
01:15:45,040 --> 01:15:47,760
You're sure?
I could order out something.
1092
01:15:49,640 --> 01:15:51,560
I'm okay,Judge.
1093
01:15:51,640 --> 01:15:54,800
How about a, uh- a drink?
1094
01:15:54,880 --> 01:15:56,800
No,Judge.
1095
01:16:21,160 --> 01:16:23,120
Jackie, your, uh-
1096
01:16:23,155 --> 01:16:25,760
your mother.
1097
01:16:26,840 --> 01:16:29,280
My mother?
What about my mother,Judge?
1098
01:16:32,000 --> 01:16:34,120
Jackie, I've just been informed
that your mother passed away early this-
1099
01:16:34,200 --> 01:16:36,560
- Oh!
- I'm sor-
1100
01:16:40,640 --> 01:16:44,160
- Jackie, I'm so sorry,Jackie.
- No, no, no, please,Judge.
1101
01:16:55,120 --> 01:16:57,160
Jackie, is there anything I can do?
1102
01:16:57,280 --> 01:16:59,400
Mm-mmm.
1103
01:17:06,640 --> 01:17:08,880
I'd like to go to the funeral.
1104
01:17:14,040 --> 01:17:18,440
I can't. I-Jackie, I can't do that.
1105
01:17:18,520 --> 01:17:21,720
I- I don't have the power to release you
to attend the funeral.
1106
01:17:30,360 --> 01:17:34,480
Look,Jackie, you're the prisoner
of another jurisdiction.
1107
01:17:34,560 --> 01:17:36,760
They have to authorize it.
1108
01:17:40,040 --> 01:17:43,160
I'll tell you what. I'll callJudge Diamond.
I'll see what I can do.
1109
01:17:51,640 --> 01:17:53,560
It's too late.
1110
01:17:58,160 --> 01:18:00,200
Jackie, you got a visitor.
1111
01:18:09,880 --> 01:18:12,240
Yo, shut your traps and keep walking.
1112
01:18:14,800 --> 01:18:17,040
Where we going?
1113
01:18:25,440 --> 01:18:27,560
No smokin' here, ma'am.
1114
01:18:34,800 --> 01:18:36,720
Hiya, Bella.
1115
01:18:38,520 --> 01:18:40,440
Hiya.
1116
01:18:42,080 --> 01:18:45,920
I'm sorry,Jackie, but I heard...
about your mama.
1117
01:18:48,160 --> 01:18:50,200
Who'd you hear from?
1118
01:18:50,280 --> 01:18:53,240
Your sister called.
1119
01:18:53,320 --> 01:18:56,320
The funeral's on Friday.
She wants me to come.
1120
01:18:57,800 --> 01:19:01,080
Your mother and I,
we liked each other.
1121
01:19:01,200 --> 01:19:03,120
Yeah.
1122
01:19:06,040 --> 01:19:08,960
Well, uh, you want me to bring you
something? Your blue suit?
1123
01:19:10,480 --> 01:19:12,400
They're not gonna let me go.
1124
01:19:14,480 --> 01:19:18,760
They, uh- Thejudge said that
he couldn't let me out for the day.
1125
01:19:20,160 --> 01:19:22,080
Well, how can they do that?
She's your mother.
1126
01:19:23,160 --> 01:19:25,080
That's what I said.
1127
01:19:27,120 --> 01:19:30,160
You got a pencil or a pen or something?
I wanna stab somebody.
1128
01:19:30,240 --> 01:19:32,680
So help me God if I did,
I'd give it to you...
1129
01:19:32,760 --> 01:19:36,400
- but they strip-searched me before I came in here.
- They what?
1130
01:19:36,520 --> 01:19:39,720
- They strip-searched you?
- Yeah. Don't- It was a-
1131
01:19:39,840 --> 01:19:41,965
- Those sons a- No!
- It was a woman. Yes, a woman guard.
1132
01:19:42,000 --> 01:19:45,160
That's it. A woman guard did it.
At least I think it was a woman.
1133
01:19:45,195 --> 01:19:47,800
She had long hair and a big ass.
1134
01:19:52,960 --> 01:19:54,880
Christ, Bella, what I put you through.
1135
01:19:54,960 --> 01:19:57,400
Your my wife, for Christ's sake.
1136
01:19:57,480 --> 01:20:00,040
Was your wife.
1137
01:20:00,120 --> 01:20:02,520
Oh, that's right. I forgot.
Is there anyone I haven't fucked over?
1138
01:20:02,600 --> 01:20:05,480
Not that I know of.
1139
01:20:08,080 --> 01:20:10,680
I can't believe you came to see me.
1140
01:20:12,400 --> 01:20:14,840
Why, after all I've done to you?
1141
01:20:17,680 --> 01:20:20,280
You did a lot of bad things.
1142
01:20:20,360 --> 01:20:22,480
But you did some good things too.
1143
01:20:23,720 --> 01:20:25,640
Like what?
1144
01:20:29,920 --> 01:20:32,160
You were good in the sack.
1145
01:20:34,680 --> 01:20:37,600
So were you.
1146
01:20:37,680 --> 01:20:42,120
Yeah? So why did you need
all those fuckin' whores for?
1147
01:20:44,800 --> 01:20:46,720
Come on.
You're gonna start now, Bella?
1148
01:20:46,800 --> 01:20:50,080
What, I wasn't enough?
Did I ever turn you down?
1149
01:20:50,160 --> 01:20:54,320
Did I ever not give you what you wanted?
Even if it made me feel shitty afterwards.
1150
01:20:54,400 --> 01:20:58,280
- Bella, I'm a man. That's what men are supposed-
- Fuck you!
1151
01:20:58,360 --> 01:21:01,960
That's what the DiNorscio men do.
1152
01:21:02,040 --> 01:21:04,640
I bet you couldn't even get it up if it was
just the two of us missionary style.
1153
01:21:04,720 --> 01:21:07,965
More, more, more. More broads,
more coke, more money.
1154
01:21:08,000 --> 01:21:12,080
More! Well, now you got more days in jail
than the rest of your fuckin' life...
1155
01:21:12,160 --> 01:21:14,600
and you can't even get one of them back
to bury your fuckin' mother.
1156
01:21:28,160 --> 01:21:30,600
No matter what I was doing,
I always loved you, Bella.
1157
01:21:30,680 --> 01:21:33,840
Yeah, well, it's too bad
your fuckin' cock didn't know it.
1158
01:21:35,280 --> 01:21:37,760
- Well, it sort of has a life of its own.
- Oh!
1159
01:21:39,080 --> 01:21:41,200
Come on, Bella.
What the fuck we fightin' about?
1160
01:21:41,280 --> 01:21:43,440
We're fightin' about fuckin'.
1161
01:21:48,000 --> 01:21:50,120
Time is fleeting, Bella.
1162
01:21:52,560 --> 01:21:54,480
Who knows?
Maybe I'm next in line.
1163
01:21:54,560 --> 01:21:56,480
Not you.
1164
01:21:56,560 --> 01:22:02,160
God left you a long time ago,
and the devil is scared of you.
1165
01:22:02,195 --> 01:22:04,160
He should be.
1166
01:22:07,120 --> 01:22:09,280
But you was never scared of me.
1167
01:22:13,520 --> 01:22:15,760
No, I never was.
1168
01:22:17,480 --> 01:22:21,160
That's why I liked you,
even when we was kids.
1169
01:22:21,240 --> 01:22:24,080
- There was nothing that ever scared you.
- Nothin'.
1170
01:22:27,000 --> 01:22:29,000
Oh, my God.
1171
01:22:35,320 --> 01:22:37,880
Time's up.
1172
01:22:42,760 --> 01:22:46,240
- What, were you watchin'?
- Let's go.
1173
01:22:46,320 --> 01:22:48,760
- All right, give me-
- Jackie,Jackie.
1174
01:22:52,760 --> 01:22:55,280
- I got it. Let's go.
- Come on.
1175
01:22:55,400 --> 01:22:59,200
Easy,Jackie.
1176
01:22:59,280 --> 01:23:03,080
- Move your ass.
- I got him. Come on,Jackie.
1177
01:23:03,160 --> 01:23:05,080
Keep it nice.
1178
01:23:07,640 --> 01:23:09,840
You want me to come back
and finish the job, lady?
1179
01:23:27,320 --> 01:23:30,560
So, why this meeting, Sean?
1180
01:23:30,680 --> 01:23:34,960
Your Honor, Ben...
1181
01:23:35,040 --> 01:23:38,580
obviously after 19 months,
I feel we've made a good case.
1182
01:23:38,615 --> 01:23:42,120
And after Compagna testifies
next week, I think we're home.
1183
01:23:42,155 --> 01:23:45,080
Despite that, I wanna offer a deal.
1184
01:23:45,160 --> 01:23:47,560
Not because I think
we're weak, I don't.
1185
01:23:47,640 --> 01:23:49,800
But we never know
what a jury will do.
1186
01:23:49,880 --> 01:23:52,400
My heart and soul are in this case.
1187
01:23:52,480 --> 01:23:54,520
I don't wanna risk
one of these guys walkin;
1188
01:23:54,600 --> 01:23:58,480
I'd rather offer less of a sentence now
than risk any of them walking.
1189
01:23:58,560 --> 01:24:00,280
I'm- I'm listening.
1190
01:24:00,360 --> 01:24:03,040
Okay, all your guys plead guilty.
1191
01:24:03,160 --> 01:24:06,200
Twenty for Nick and the Mascarpone
brothers. They're the ones I really want.
1192
01:24:06,320 --> 01:24:09,240
Seven and a half to 10 for
everybody else, except forJackie.
1193
01:24:09,320 --> 01:24:13,040
For him, five to run concurrent
with his present sentence.
1194
01:24:13,120 --> 01:24:16,320
And a contract for a new
late-night show at ABC.
1195
01:24:16,400 --> 01:24:19,720
That's as funny
as the rest of your offer.
1196
01:24:19,800 --> 01:24:22,960
- Ben, are you laughing at him or with him?
- How do you mean?
1197
01:24:23,040 --> 01:24:25,760
If you're laughing at him,
you're turning him down.
1198
01:24:25,840 --> 01:24:27,760
If you're laughing with him,
you're negotiating.
1199
01:24:27,840 --> 01:24:30,320
Let me talk to the guys.
1200
01:24:30,400 --> 01:24:32,965
So, that's their proposition.
1201
01:24:33,000 --> 01:24:35,680
- That's good news you're bringing, Ben.
- How do you mean?
1202
01:24:35,800 --> 01:24:38,840
Well, you don't get an offer if they think
they made their case. It's as simple as that.
1203
01:24:38,960 --> 01:24:42,240
That's usually the way it works,
but we got a big question mark here.
1204
01:24:42,320 --> 01:24:45,280
Your fucking cousin,Jackie,
how is he gonna testify?
1205
01:24:45,360 --> 01:24:47,720
Is he gonna cry?
Is he gonna break their hearts?
1206
01:24:47,800 --> 01:24:50,920
It doesn't matter how he'll testify.
I'll destroy him.
1207
01:24:50,955 --> 01:24:54,040
Like you destroyed McQueen?
Come on,Jackie, everybody.
1208
01:24:54,120 --> 01:24:57,080
Please, leave your egos out of this.
1209
01:24:57,160 --> 01:24:59,560
It's a serious offer.
Go ahead, Frank.
1210
01:24:59,640 --> 01:25:04,240
There are 20 lawyers in this room
with what, over 300 years of experience?
1211
01:25:04,320 --> 01:25:06,800
Can one of you say
he hasn't been stunned?
1212
01:25:06,880 --> 01:25:10,880
Stunned?
Hell, knocked cockeyed with surprise...
1213
01:25:11,000 --> 01:25:13,160
at a verdict by a jury, raise your hand.
1214
01:25:13,195 --> 01:25:15,000
How would you vote, Frank?
1215
01:25:15,080 --> 01:25:17,600
My client is a sick guy
falling out ofbed at his own trial.
1216
01:25:17,680 --> 01:25:21,760
Seven and a half to 10. Out in four ifhe
doesn't get out sooner for medical reasons.
1217
01:25:21,840 --> 01:25:25,160
- I can't see how we can turn it down.
- Now, hold on, Frank.
1218
01:25:25,240 --> 01:25:29,160
My client, Ben's client,
they're facing three times that.
1219
01:25:29,195 --> 01:25:32,560
Granted. It's tougher,
but let's be honest.
1220
01:25:32,640 --> 01:25:34,600
They're facing life if they go down.
1221
01:25:34,680 --> 01:25:37,240
Okay, everybody, we'll sleep on it.
1222
01:25:37,320 --> 01:25:41,040
We'll meet here tomorrow at 8.;00 a. m.,
and the defendants will vote.
1223
01:25:41,120 --> 01:25:43,680
Let me just say one thing.
1224
01:25:43,760 --> 01:25:46,760
I think we all need to be
unanimous on this.
1225
01:25:46,880 --> 01:25:51,040
If some take it, it practically
screams the other guys are guilty.
1226
01:25:51,120 --> 01:25:54,400
- So, united, okay?
- Agreed.
1227
01:25:57,960 --> 01:25:59,960
Can I say something?
1228
01:26:10,360 --> 01:26:14,640
For me, it's easy. I still got
a long time on my old sentence.
1229
01:26:16,400 --> 01:26:19,040
God knows I love you guys.
I wouldn't do nothin' to hurt youse.
1230
01:26:19,160 --> 01:26:22,080
Stop with the love shit,Jackie.
Just say your piece.
1231
01:26:26,680 --> 01:26:29,965
When I got indicted on this-
1232
01:26:30,000 --> 01:26:32,680
Geez, what is it, Ben,
three years ago?-
1233
01:26:34,680 --> 01:26:37,640
they offered me a deal.
1234
01:26:37,720 --> 01:26:39,640
I said no, naturally.
1235
01:26:39,720 --> 01:26:44,080
Then, while I'm out on bail
on the RICO charge...
1236
01:26:44,160 --> 01:26:47,880
they pick me up again
on the dope charge...
1237
01:26:47,960 --> 01:26:49,920
the one I'm doing time on now.
1238
01:26:50,000 --> 01:26:53,000
Now, I'm not a jerk-off.
I know what the hell they're doing.
1239
01:26:53,120 --> 01:26:56,840
They're using the second case so they can
pressure me on the first, right?
1240
01:26:56,920 --> 01:26:59,760
So now I'm serving my 30.
1241
01:26:59,840 --> 01:27:02,360
This trial finally gets here...
1242
01:27:02,440 --> 01:27:05,080
and they offer me another deal.
1243
01:27:05,160 --> 01:27:07,400
This time they've got
shrimp cocktail.
1244
01:27:07,480 --> 01:27:10,160
They got steaks.
They got wines.
1245
01:27:11,960 --> 01:27:14,280
I tell Mr. Kierney
to go fuck yourself.
1246
01:27:18,320 --> 01:27:21,080
Now, most of you gumps
get to go home every night.
1247
01:27:22,080 --> 01:27:25,000
You got hot meals waitin' for you.
1248
01:27:25,120 --> 01:27:28,440
You got some warm pussy
waitin' for you.
1249
01:27:28,560 --> 01:27:30,480
That is, if your wife's out of town.
1250
01:27:35,520 --> 01:27:38,080
Not me.
1251
01:27:38,160 --> 01:27:42,600
I go back to the Manhattan
Correctional every day.
1252
01:27:42,680 --> 01:27:45,360
The meals ain't that great.
1253
01:27:45,440 --> 01:27:48,000
And my only pussy is my right hand.
1254
01:27:50,960 --> 01:27:54,040
And I'm still sayin'...
1255
01:27:54,120 --> 01:27:56,720
Jackie Dee don't rat.
1256
01:27:59,120 --> 01:28:01,600
Jackie Dee won't ever rat.
1257
01:28:01,680 --> 01:28:05,840
I was raised with a different kind of
loyalty. You know what I mean.
1258
01:28:09,840 --> 01:28:12,160
I vote no.
1259
01:28:25,000 --> 01:28:27,320
I vote no.
1260
01:28:27,400 --> 01:28:29,400
I also vote no.
1261
01:28:33,960 --> 01:28:37,400
- I also vote no.
- I vote no.
1262
01:28:40,840 --> 01:28:42,760
Putie. No.
1263
01:28:42,840 --> 01:28:45,880
- I vote no, gooms.
- I vote no,Jackie.
1264
01:28:47,160 --> 01:28:49,040
- I vote no.
- Me too, no.
1265
01:28:49,120 --> 01:28:51,400
- My vote is no.
- I have to agree with Jackie.
1266
01:28:51,480 --> 01:28:53,880
- Fuck 'em.
- Fuck 'em. I vote no.
1267
01:28:53,960 --> 01:28:57,880
- No.
- I vote no, Nick.
1268
01:29:01,120 --> 01:29:04,360
- No.
- Done. That's it.
1269
01:29:04,480 --> 01:29:07,440
- Done deal.
- It's agreed.
1270
01:29:07,520 --> 01:29:10,400
Yeah, done.
1271
01:29:10,480 --> 01:29:13,080
I, uh- I guess the answer is no.
1272
01:29:15,360 --> 01:29:19,640
Compagna's phone tapes
don't show any calls from Jackie.
1273
01:29:19,720 --> 01:29:25,640
And the prison phone log doesn't
show Jackie calling Compagna.
1274
01:29:25,720 --> 01:29:27,640
Sean, you're worrying needlessly.
1275
01:29:27,720 --> 01:29:30,240
You know why I've won
every case I've been on?
1276
01:29:30,320 --> 01:29:32,360
Because I worry needlessly.
1277
01:29:32,440 --> 01:29:35,600
What if those two guineas have
conspired to fuck us on Monday?
1278
01:29:35,680 --> 01:29:37,840
We can't risk it.
Do you understand?
1279
01:29:37,960 --> 01:29:39,880
Sean, we've checked everything.
1280
01:29:39,960 --> 01:29:42,800
What about his jail cell?
1281
01:29:42,880 --> 01:29:46,240
I want it stripped down. I want
every piece of paper that exists.
1282
01:29:46,360 --> 01:29:49,280
Turn that fuckin' place upside down.
1283
01:29:49,360 --> 01:29:52,120
If they've had contact,
I have to know it.
1284
01:29:52,155 --> 01:29:57,280
This-This is the whole ball game.
1285
01:30:12,600 --> 01:30:15,480
Take off the sweats.
Strip search.
1286
01:30:15,560 --> 01:30:17,800
What? Strip search?
1287
01:30:32,280 --> 01:30:35,960
- Get up. Help me here.
- Open 'em up.
1288
01:30:39,040 --> 01:30:42,080
Open 'em up.
1289
01:30:42,160 --> 01:30:44,120
- You want some of this?
- Here. I'll help you out.
1290
01:30:44,155 --> 01:30:46,880
Here it comes, big guy.
Ready? Here it comes.
1291
01:30:49,240 --> 01:30:54,120
Jesus,Jesse, he has to be in court on
Monday. I hope he can walk by then.
1292
01:30:54,200 --> 01:30:56,920
Look at his face.
What's the judge gonna say?
1293
01:30:57,000 --> 01:30:59,600
Jackie knows the rules. Right,Jackie?
What happened to you?
1294
01:31:01,080 --> 01:31:03,120
- I fell.
- See?
1295
01:31:14,240 --> 01:31:16,840
My apologies to the court.
1296
01:31:21,640 --> 01:31:23,800
I thought everybody
loved you,Jackie.
1297
01:31:23,880 --> 01:31:25,800
Mr. Kierney.
1298
01:31:25,880 --> 01:31:29,120
The prosecution calls
Anthony Compagna to the stand.
1299
01:31:49,080 --> 01:31:51,240
Do you solemnly
swear to tell the truth...
1300
01:31:51,360 --> 01:31:54,800
the whole truth, and nothing
but the truth, so help you God?
1301
01:31:54,880 --> 01:31:57,600
- I do.
- Mr. Compagna...
1302
01:31:57,680 --> 01:32:01,840
did there come a time when
you made contact with the F.B.I.?
1303
01:32:01,920 --> 01:32:03,965
- Yes.
- And at such time...
1304
01:32:04,000 --> 01:32:06,480
did you agree to become
a cooperating witness?
1305
01:32:06,560 --> 01:32:08,480
Yeah, I did.
1306
01:32:08,560 --> 01:32:11,080
- Why?
- Because I feared for my life.
1307
01:32:11,160 --> 01:32:13,720
And why did you fear for your life?
1308
01:32:13,800 --> 01:32:18,040
Uh, because I shot one of
the defendants,Jackie DiNorscio.
1309
01:32:18,120 --> 01:32:20,880
And what is your relationship
to Mr. DiNorscio?
1310
01:32:20,960 --> 01:32:24,480
Cousin.
We grew up together.
1311
01:32:24,600 --> 01:32:27,720
And what was it about the shooting
that made you fear for your life?
1312
01:32:27,840 --> 01:32:31,160
Well, 'cause I missed.
1313
01:32:31,240 --> 01:32:33,960
And are you familiar with
the defendants Gino Mascarpone...
1314
01:32:34,040 --> 01:32:36,040
- and Nick Calabrese?
- Yeah.
1315
01:32:36,120 --> 01:32:38,005
Yeah, it went like this.
1316
01:32:38,040 --> 01:32:40,960
I worked forJackie handling
the numbers and drugs.
1317
01:32:41,040 --> 01:32:44,080
And Jackie reported to Gino.
And Calabrese was boss of it all.
1318
01:32:44,160 --> 01:32:47,040
Are you familiar
with any of the other defendants?
1319
01:32:47,120 --> 01:32:51,120
Yeah. Every one of these guys
were in different rackets together.
1320
01:32:51,200 --> 01:32:53,680
- Objection! -
Objection! - Overruled.
1321
01:32:53,760 --> 01:32:57,240
Then, Mr. Compagna,
if you were involved in crimes...
1322
01:32:57,360 --> 01:33:00,320
with your cousin
and the other defendants...
1323
01:33:00,400 --> 01:33:03,320
why did you shootJackie DiNorscio?
1324
01:33:03,400 --> 01:33:07,920
Well, you see, I was in
the gem business with Jackie.
1325
01:33:08,000 --> 01:33:10,200
We used to get suckers
to invest in colored gemstones...
1326
01:33:10,280 --> 01:33:13,480
and when they went to sell them, they
found out they weren't worth all that much.
1327
01:33:13,560 --> 01:33:18,200
We was doin' good. Jackie was the closest
person in the world to me at that point.
1328
01:33:18,280 --> 01:33:22,160
- And what changed all that?
- Jackie started stealing from the company.
1329
01:33:22,195 --> 01:33:25,360
Little by little, the business went downhill.
Finally it went bust.
1330
01:33:25,440 --> 01:33:27,680
I was without a job.
Pretty soon out of money.
1331
01:33:27,760 --> 01:33:31,000
Uh,Jackie had other businesses going.
He could have got me work that way.
1332
01:33:31,120 --> 01:33:33,320
I turned to him for help.
He won't even help me.
1333
01:33:33,400 --> 01:33:35,560
He won't even talk to me.
1334
01:33:35,680 --> 01:33:38,880
So, one morning,
I headed forJackie's house.
1335
01:33:38,960 --> 01:33:41,400
I was mad atJackie.
I was- I was desperate.
1336
01:33:42,720 --> 01:33:46,040
Can you describe what happened next?
1337
01:33:46,120 --> 01:33:49,520
I went into his room-
I wasn't even thinking-
1338
01:33:49,600 --> 01:33:52,120
I ran into his room and I shot him.
1339
01:33:54,000 --> 01:33:56,020
I was scared. I ran out.
1340
01:33:56,055 --> 01:33:58,040
And then what happened?
1341
01:33:59,480 --> 01:34:03,640
Uh, I was picked up
by the cops a couple days later.
1342
01:34:03,760 --> 01:34:08,120
When they charged me with attempted murder,
that's when I knew Jackie was still alive.
1343
01:34:08,155 --> 01:34:10,760
- I was scared.
- And then what?
1344
01:34:10,840 --> 01:34:14,400
A detective comes in, and he says,
"Okay, you can go. "
1345
01:34:14,480 --> 01:34:18,200
Jackie just signed a statement says you
didn't got nothing to do with the shooting.
1346
01:34:18,280 --> 01:34:22,160
- So that's when I knew.
- Knew what, Mr. Compagna?
1347
01:34:22,240 --> 01:34:25,720
The boys didn't want me
in jail at all.
1348
01:34:25,800 --> 01:34:29,400
Jackie wanted me back out on the street
so they could deal with me in their own way.
1349
01:34:29,480 --> 01:34:34,480
So that's when I went to the F.B.I.
and agreed to cooperate.
1350
01:34:35,680 --> 01:34:38,400
Thank you, Mr. Compagna.
1351
01:34:39,680 --> 01:34:41,600
Your witness.
1352
01:34:41,680 --> 01:34:45,600
Mr. Compagna, isn't it true that
you had undergone psychiatric...
1353
01:34:45,680 --> 01:34:51,040
and electric shock treatment even before
agreeing to cooperate with the government?
1354
01:34:51,120 --> 01:34:53,320
Yeah, I had some treatment. So what?
1355
01:34:53,400 --> 01:34:55,880
And during this period that
you allege you observed these men...
1356
01:34:55,960 --> 01:34:58,600
involved in racketeering
and other crimes...
1357
01:34:58,680 --> 01:35:02,000
you were under the influence of heroin?
1358
01:35:03,760 --> 01:35:06,440
I took heroin sometimes.
1359
01:35:06,520 --> 01:35:08,480
And cocaine.
1360
01:35:09,520 --> 01:35:11,440
Yeah.
1361
01:35:11,520 --> 01:35:14,480
Marijuana?
Quaaludes?
1362
01:35:14,600 --> 01:35:18,040
- Sometimes.
- And methadone?
1363
01:35:21,640 --> 01:35:23,720
Shall I take your silence
as a yes answer?
1364
01:35:23,800 --> 01:35:27,360
I'll tell you what we'll do. I'll call them
off, and you tell me when I'm wrong.
1365
01:35:29,080 --> 01:35:33,260
Valium. Dilaudid.
Doriden. Darvocet.
1366
01:35:33,295 --> 01:35:37,440
Seconal. Percodan.
Percocet. Librium.
1367
01:35:37,520 --> 01:35:39,760
I was having a tough time
then, all right?
1368
01:35:43,280 --> 01:35:45,840
I took whatever I could
to make it through the day.
1369
01:35:47,800 --> 01:35:50,005
No further questions, Your Honor.
1370
01:35:50,040 --> 01:35:55,160
Mr. DiNorscio,you wanna tell me
what happened?
1371
01:35:55,240 --> 01:35:57,680
I fell.
1372
01:36:08,600 --> 01:36:12,180
Coz, could you repeat
what you told Mr. Kierney...
1373
01:36:12,215 --> 01:36:15,760
when he asked you
to describe our relationship?
1374
01:36:15,840 --> 01:36:18,080
I said you were the closest person
in the world to me.
1375
01:36:19,840 --> 01:36:21,920
Do you always shoot those
that are close to you?
1376
01:36:27,000 --> 01:36:32,040
Mr. Klandis asked you about
all those drugs you took.
1377
01:36:32,120 --> 01:36:34,120
And I wanna know,
are you on any now?
1378
01:36:34,200 --> 01:36:37,440
- No.
- The reason I'm asking...
1379
01:36:37,520 --> 01:36:40,400
is I wanna make sure that you're not blocking
anything out while your testifying.
1380
01:36:40,480 --> 01:36:44,240
No, I ain't, I ain't.
I told everything I know.
1381
01:36:45,760 --> 01:36:48,040
Then tell me something.
1382
01:36:48,120 --> 01:36:52,000
Why'd you say I stole
from our business?
1383
01:36:52,120 --> 01:36:54,000
'Cause it was obvious that you did.
1384
01:36:54,120 --> 01:36:57,880
You know that these prosecutors went
to everybody else at that company...
1385
01:36:57,960 --> 01:37:00,160
and you were the only one
that said that I stole?
1386
01:37:00,195 --> 01:37:04,560
Oh, I-I don't know about that.
1387
01:37:04,640 --> 01:37:07,080
You're blockin; Tony.
1388
01:37:07,160 --> 01:37:09,760
You testified that you were mad at me.
Why would you be mad at me?
1389
01:37:09,840 --> 01:37:13,040
You- 'Cause you-you would
give money to everybody else.
1390
01:37:13,120 --> 01:37:15,960
- What did I tell you?
- But not me. You gave money to your friends...
1391
01:37:16,040 --> 01:37:18,600
your broads, your dealers,
anybody, but not me.
1392
01:37:18,680 --> 01:37:21,880
Tony, what did I tell you?
1393
01:37:21,960 --> 01:37:24,000
I stopped giving you money
'cause you were using it...
1394
01:37:24,120 --> 01:37:26,040
- just to go out and buy more drugs, right?
- I-
1395
01:37:26,120 --> 01:37:29,080
Look at me, Tony.
1396
01:37:29,160 --> 01:37:31,360
Why aren't you lookin'at me, Tony?
1397
01:37:33,040 --> 01:37:36,840
Remember when we were kids?
Remember all our lives?
1398
01:37:36,920 --> 01:37:40,520
Whenever we lied to each other
we couldn't face each other.
1399
01:37:40,600 --> 01:37:44,240
That's when we knew we were lyin;
just like you're doin'now.
1400
01:37:44,320 --> 01:37:46,240
Objection.!
1401
01:37:46,320 --> 01:37:49,440
Questions. Just ask questions,
Mr. DiNorscio.
1402
01:37:51,800 --> 01:37:54,440
When your mother died, Tony...
1403
01:37:54,520 --> 01:37:57,280
do you know who paid for her funeral?
1404
01:37:57,400 --> 01:37:59,920
- The insurance.
- Mm-mmm.
1405
01:38:00,000 --> 01:38:02,560
I did.
1406
01:38:02,680 --> 01:38:05,080
Ask your sister.
She's sittin'right there.
1407
01:38:10,120 --> 01:38:12,720
If you did pay
for her funeral, thank you.
1408
01:38:12,800 --> 01:38:15,240
Tell me something.
1409
01:38:15,320 --> 01:38:17,760
After you shot me...
1410
01:38:17,840 --> 01:38:20,200
did I go runnin'to the cops?
1411
01:38:20,280 --> 01:38:23,000
No, I didn't.
1412
01:38:23,080 --> 01:38:25,560
Why'd you go run to the F.B.I.?
1413
01:38:27,560 --> 01:38:30,440
I told you, I feared for my life.
1414
01:38:30,560 --> 01:38:33,840
Now, Tony, isn't it true that once
you ran to the government...
1415
01:38:33,960 --> 01:38:35,880
you were able to get
all the drugs that you wanted?
1416
01:38:35,960 --> 01:38:38,200
- Objection.
- Overruled.
1417
01:38:40,000 --> 01:38:43,080
I needed- I needed treatment.
They were willing to help me.
1418
01:38:43,160 --> 01:38:46,080
Help you?
The government didn't help you.
1419
01:38:46,160 --> 01:38:50,360
The government gave you anything
you wanted as long as you helped them...
1420
01:38:52,120 --> 01:38:55,120
put men you've known
your whole life in jail.
1421
01:38:55,155 --> 01:38:57,920
Ain't that right?
1422
01:38:58,000 --> 01:38:59,920
Ain't it?
1423
01:39:00,000 --> 01:39:03,600
They said if I wanted protection
that I had to testify against everybody.
1424
01:39:07,720 --> 01:39:09,680
Remember that day that you shot me?
1425
01:39:12,120 --> 01:39:15,040
- There was someone else in that house, wasn't there?
- No.
1426
01:39:15,120 --> 01:39:17,040
You're blockin'again, Tony.
1427
01:39:23,880 --> 01:39:26,200
Wasn't my daughter in that house?
1428
01:39:26,280 --> 01:39:29,005
Not some stranger,
but your own blood?
1429
01:39:29,040 --> 01:39:32,720
So? You were the only one
I had anything against.
1430
01:39:47,120 --> 01:39:49,000
What did I say to you
when you shot me?
1431
01:39:52,800 --> 01:39:54,720
I don't remember.
1432
01:39:54,800 --> 01:39:58,800
- Tell 'em.
- I told you I don't remember.
1433
01:39:58,880 --> 01:40:01,280
You can't say it, can you?
1434
01:40:04,080 --> 01:40:06,240
You don't remember me saying,
"My God...
1435
01:40:07,600 --> 01:40:10,360
why are you doing this
to me, Coz? I love you"?
1436
01:40:13,600 --> 01:40:19,120
You remember that.
You just couldn't say it, could you?
1437
01:40:19,155 --> 01:40:22,000
Remember what you did
after I said I loved you?
1438
01:40:23,400 --> 01:40:26,080
You shot me three more times.
1439
01:40:28,240 --> 01:40:30,440
Tony, look at me.
1440
01:40:30,520 --> 01:40:32,720
Tony.
1441
01:40:37,960 --> 01:40:40,080
You hurt me bad.
1442
01:40:40,160 --> 01:40:42,080
I thought I was gonna die.
1443
01:40:45,400 --> 01:40:48,000
I'm so- I'm sorry I shot you.
1444
01:40:52,040 --> 01:40:54,240
Are you sorry you shot me,
or are you sorry you didn't kill me?
1445
01:40:55,760 --> 01:40:57,680
Both.
1446
01:41:05,040 --> 01:41:06,960
Let me ask you
one more question, Tony.
1447
01:41:08,120 --> 01:41:12,040
Do you believe...
that I still love you?
1448
01:41:13,040 --> 01:41:15,160
No.
1449
01:41:18,760 --> 01:41:21,040
I can't get next to this guy,Judge.
1450
01:41:22,600 --> 01:41:25,160
I don't wanna
cross-examine him anymore.
1451
01:41:28,040 --> 01:41:30,160
I don't wanna talk to him.
1452
01:41:34,360 --> 01:41:36,520
Any redirect?
1453
01:41:39,080 --> 01:41:41,080
No, Your Honor.
1454
01:41:44,320 --> 01:41:48,840
Okay, if there are no further questions,
that's it for the day.
1455
01:41:53,600 --> 01:41:55,960
Twenty-one months.
1456
01:41:58,480 --> 01:42:02,200
Sometimes-
1457
01:42:02,280 --> 01:42:04,920
Sometimes I get up to pee
in the wee small hours...
1458
01:42:05,000 --> 01:42:08,920
and I can't get back to sleep.
1459
01:42:09,000 --> 01:42:12,560
That's never happened to me before.
1460
01:42:22,800 --> 01:42:26,120
Now we'll hear the closing arguments.
Mr. Kierney?
1461
01:42:35,640 --> 01:42:37,680
Ladies and gentlemen...
1462
01:42:37,760 --> 01:42:40,920
I wanna congratulate you on entering
the Guinness Book of World Records.
1463
01:42:41,000 --> 01:42:43,760
You're part of the longest criminal trial
in American history.
1464
01:42:46,240 --> 01:42:49,200
I'm not proud of that.
1465
01:42:49,280 --> 01:42:54,160
I know it's put enormous strain
on all concerned.
1466
01:42:54,195 --> 01:42:57,040
But from all these details...
1467
01:42:57,160 --> 01:43:01,000
a collective power emerges.
1468
01:43:01,120 --> 01:43:05,400
If you walk away with only one impression
from these 22 months...
1469
01:43:05,480 --> 01:43:07,400
let it be this:
1470
01:43:07,480 --> 01:43:12,160
The men you see before you have engaged
in all sorts of criminal activities...
1471
01:43:12,240 --> 01:43:14,760
for decades, decades!
1472
01:43:17,800 --> 01:43:20,160
With utter disregard for the law.
1473
01:43:21,800 --> 01:43:25,440
And they deserve to be punished
by society for these crimes.
1474
01:43:28,480 --> 01:43:32,800
Now the defense will try to distract you
from this undeniable fact...
1475
01:43:32,920 --> 01:43:37,080
by complaining that the prosecution
witnesses are junkies, crooks...
1476
01:43:37,160 --> 01:43:39,080
strong-arm guys and worse.
1477
01:43:39,160 --> 01:43:42,760
Well, maybe some of them are.
But these defendants...
1478
01:43:42,840 --> 01:43:45,580
if they know any honest citizens...
1479
01:43:45,615 --> 01:43:48,320
never have any dealings with them.
1480
01:43:54,000 --> 01:43:59,160
Now, we've had our share
of big personalities in this trial.
1481
01:43:59,240 --> 01:44:04,200
I ask you not to let personalities
play any part here.
1482
01:44:04,280 --> 01:44:07,005
But that you focus specifically...
1483
01:44:07,040 --> 01:44:11,920
on the overwhelming physical evidence
that has been presented.
1484
01:44:19,600 --> 01:44:22,200
I thank you for your time...
1485
01:44:22,280 --> 01:44:26,040
and I thank you for your patience...
1486
01:44:26,120 --> 01:44:30,840
in performing your duty
as law-abiding citizens.
1487
01:44:34,840 --> 01:44:36,760
Thank you.
1488
01:44:36,880 --> 01:44:40,640
Even to a point where his health broke
down, was there a direct connection?
1489
01:44:40,720 --> 01:44:42,640
How many of you could have
gone through with this trial-
1490
01:44:42,720 --> 01:44:46,080
How many times
was he named in this trial?
1491
01:44:46,160 --> 01:44:50,005
Twice. Twice
in a year and 10 months.
1492
01:44:50,040 --> 01:44:53,160
Has my client been in jail? Yes. But have
we reached a point under the RICO Act...
1493
01:44:53,240 --> 01:44:56,120
where we indict a man for past crimes
he's already done time for?
1494
01:44:56,200 --> 01:45:01,240
I representJimmy Katz. You've
heard him referred to as Jimmy theJew.
1495
01:45:01,320 --> 01:45:07,000
How come the government had one
defendant whose name did not end in a vowel?
1496
01:45:07,080 --> 01:45:10,520
- I'll tell you how come-
- Gino Mascarpone is being persecuted...
1497
01:45:10,640 --> 01:45:14,000
because his name ends in a vowel.
1498
01:45:14,120 --> 01:45:16,240
Mr. Klandis?
1499
01:45:34,360 --> 01:45:39,880
Ladies and gentlemen,
the prosecution took great pains...
1500
01:45:39,960 --> 01:45:42,720
to point out that my client
and his friends...
1501
01:45:42,800 --> 01:45:48,000
knew the sordid array of misfits
they used as witnesses.
1502
01:45:48,120 --> 01:45:51,360
They want you to believe
that these men spent their lives...
1503
01:45:51,440 --> 01:45:55,960
with the criminal element
you saw in this courtroom.
1504
01:45:58,240 --> 01:46:02,200
I wanna offer you a different part
of Carlo Mascarpone's life...
1505
01:46:02,280 --> 01:46:08,200
and I'm sure the lives
of these other defendants as well.
1506
01:46:08,280 --> 01:46:11,960
Wife, children...
1507
01:46:12,040 --> 01:46:13,965
his priest, his M.D.
1508
01:46:14,000 --> 01:46:18,960
The guy who pumps his gas
and inspects his car for him.
1509
01:46:19,080 --> 01:46:22,040
In other words,
the hundred-odd people...
1510
01:46:22,160 --> 01:46:25,720
whose lives he touches
every day, every week.
1511
01:46:25,840 --> 01:46:30,860
Leading a life very much like yours.
1512
01:46:30,895 --> 01:46:35,880
The government
brought you witnesses...
1513
01:46:35,960 --> 01:46:40,160
government informants, who,
because of the lives they have led...
1514
01:46:40,240 --> 01:46:45,320
have lost the ability to tell
the difference between truth and lies.
1515
01:46:45,400 --> 01:46:49,480
These highly-paid informants...
1516
01:46:49,560 --> 01:46:51,680
came to the government
in various ways...
1517
01:46:51,800 --> 01:46:55,320
but there is one constant.
1518
01:46:55,440 --> 01:46:58,280
They all came in handcuffs.
1519
01:47:02,320 --> 01:47:05,840
The government does not like
these defendants.
1520
01:47:05,920 --> 01:47:09,400
They don't like
the neighborhood they come from.
1521
01:47:09,480 --> 01:47:11,840
They don't like the way they talk.
1522
01:47:11,920 --> 01:47:15,640
They don't like
their tradition, their culture.
1523
01:47:15,720 --> 01:47:20,480
But we are a nation of laws, not men.
1524
01:47:22,080 --> 01:47:25,280
The purpose of the prosecutor,
much like the purpose of the grand jury...
1525
01:47:25,400 --> 01:47:27,360
is to search for truth.
1526
01:47:29,080 --> 01:47:33,120
But somehow in this case
that was lost.
1527
01:47:33,155 --> 01:47:37,160
The prosecutor
became the persecutor.
1528
01:47:38,760 --> 01:47:41,120
Win at any cost.
1529
01:47:46,400 --> 01:47:49,640
I thank you all for your time.
1530
01:47:49,720 --> 01:47:53,160
And now I pass
my client's fate into your hands.
1531
01:47:57,760 --> 01:47:59,960
Phone call,Jackie.
1532
01:48:11,560 --> 01:48:14,240
- Yeah?
- Uh,just...
1533
01:48:15,960 --> 01:48:18,360
- wonderin' how you're doin'?
- Oh, hiya, Ben.
1534
01:48:21,040 --> 01:48:24,000
Well, I'm- I'm kind of nervous.
1535
01:48:24,080 --> 01:48:30,160
I was, uh, putting down
some thoughts for tomorrow.
1536
01:48:30,195 --> 01:48:32,000
I don't wanna fuck up like I did.
1537
01:48:32,080 --> 01:48:35,880
Ah, I don't think you will,Jackie.
1538
01:48:36,000 --> 01:48:38,080
You was terrific this week, Ben.
1539
01:48:39,400 --> 01:48:41,920
Uh, if we don't make it,
it won't be your fault.
1540
01:48:42,000 --> 01:48:46,480
And you were terrific,
the whole trial,Jackie.
1541
01:48:47,600 --> 01:48:50,320
- Thank you.
- Thank you, Ben.
1542
01:48:51,760 --> 01:48:54,200
That means a lot to me
coming from you.
1543
01:48:55,760 --> 01:48:57,680
- All right.
- Okay.
1544
01:48:57,760 --> 01:49:00,400
- I'll see you tomorrow.
- Good night,Jackie.
1545
01:49:04,600 --> 01:49:07,040
Mr. DiNorscio?
1546
01:49:26,280 --> 01:49:32,120
"Ladies and gentlemen, I won't
take up too much more of your time.
1547
01:49:32,200 --> 01:49:37,160
"It's been a long trial, and I don't
want you to be away from your families...
1548
01:49:37,195 --> 01:49:39,320
"any longer than you have to.
1549
01:49:39,440 --> 01:49:43,360
"I realize I said a lot of things
in this courtroom...
1550
01:49:43,440 --> 01:49:47,600
"and I hope I didn't offend nobody.
1551
01:49:47,680 --> 01:49:52,840
But I just wanted to show you that
I'm not a gangster. I'm just a gagster. "
1552
01:50:00,240 --> 01:50:02,880
I'm not gonna read from this.
1553
01:50:02,960 --> 01:50:05,720
I promised you a long time ago...
1554
01:50:05,800 --> 01:50:08,160
I would speak from the heart.
1555
01:50:11,120 --> 01:50:15,320
Now, I know the government tried
piling up all this evidence in front of you.
1556
01:50:15,355 --> 01:50:19,520
They showed you photos, and you think
it's me and my friends meeting together...
1557
01:50:19,600 --> 01:50:23,000
it's probably some kind
of criminal conspiracy.
1558
01:50:42,240 --> 01:50:44,520
You see this picture?
1559
01:50:44,640 --> 01:50:47,600
You recognize
that one in the middle?
1560
01:50:47,720 --> 01:50:49,880
That's me.
1561
01:50:50,000 --> 01:50:52,920
The rest of the guys are some
of these men here as children.
1562
01:50:53,000 --> 01:50:57,640
This was, of course, way long before the
government ever knew whoJackie DiNorscio was...
1563
01:50:57,720 --> 01:51:01,760
who was standing on a corner
outside of an ice-cream parlor.
1564
01:51:01,840 --> 01:51:05,040
And you know what we were doing that day?
We were conspiring to buy ice cream.
1565
01:51:05,120 --> 01:51:10,920
If they had a RICO law back then,
they probably would have locked us up.
1566
01:51:12,120 --> 01:51:14,080
Now, I know it's-
1567
01:51:14,160 --> 01:51:17,120
it's tough to decide
who to believe in this case.
1568
01:51:18,760 --> 01:51:22,280
For 600 days,
you guys have been sittin' here.
1569
01:51:22,400 --> 01:51:26,965
They came in with tape after tape,
witness after witness.
1570
01:51:27,000 --> 01:51:32,560
And they were trying to fill your mind
with so much baloney...
1571
01:51:32,640 --> 01:51:36,360
that in the end you'd think,
"Oh, God, there's so much there.
1572
01:51:36,440 --> 01:51:39,040
There has to be something to it. "
1573
01:51:42,960 --> 01:51:46,120
Ladies and gentlemen...
1574
01:51:46,200 --> 01:51:50,600
if you believe anything...
1575
01:51:50,720 --> 01:51:55,040
that any of those witnesses has said...
1576
01:51:55,120 --> 01:51:58,080
or if you feel that
the prosecutor was right...
1577
01:52:01,440 --> 01:52:04,005
then I beg you...
1578
01:52:04,040 --> 01:52:08,480
please, don't take it out
on my friends here.
1579
01:52:08,560 --> 01:52:12,200
If you have to blame someone...
1580
01:52:12,280 --> 01:52:14,200
then find me guilty.
1581
01:52:15,680 --> 01:52:17,840
You heard me right.
1582
01:52:21,120 --> 01:52:26,840
Find me guilty, and let these men
go home to their families.
1583
01:52:29,440 --> 01:52:32,000
You see, I already lost mine.
1584
01:52:38,880 --> 01:52:42,800
And I don't want their kids to lose
their fathers 'cause of UncleJackie.
1585
01:52:48,160 --> 01:52:50,720
So, send me to jail.
1586
01:52:50,800 --> 01:52:53,400
I'm not guilty, but I'm used to it.
1587
01:53:01,040 --> 01:53:05,080
That's all. I have nothing more to say.
Thank you for your time and attention.
1588
01:53:16,320 --> 01:53:20,400
I don't doubt for a minute that you'll
use them well to reach a just verdict.
1589
01:53:22,080 --> 01:53:24,880
The jury will now retire.
1590
01:53:30,200 --> 01:53:32,480
Well, it's over finally.
1591
01:53:45,400 --> 01:53:49,160
- What do you think, Ben?
- It's gotta be at least four days of deliberation.
1592
01:53:49,195 --> 01:53:51,440
I agree.
Where will you be?
1593
01:53:51,520 --> 01:53:55,160
At the office or home.
I wanna get some sleep.
1594
01:53:55,195 --> 01:53:57,960
- But you won't be able to.
- I know.
1595
01:54:06,440 --> 01:54:08,600
Sean.
1596
01:54:11,120 --> 01:54:14,080
So what's your feeling about how long?
1597
01:54:14,160 --> 01:54:16,480
Twenty defendants, 76 charges...
1598
01:54:16,560 --> 01:54:19,280
we'll be lucky
if we're back here in a week.
1599
01:54:19,360 --> 01:54:22,880
I agree. I'm going home.
1600
01:54:29,720 --> 01:54:32,920
Let's go,Jackie Dee.
Jury's reached a verdict.
1601
01:54:39,040 --> 01:54:43,600
Hey, boss. Um, boss?
The jury's coming in.
1602
01:54:43,720 --> 01:54:47,200
- What?
- The jury's coming in.
1603
01:54:47,280 --> 01:54:50,080
They've only been out about 14 hours.
I don't believe it.
1604
01:54:50,160 --> 01:54:52,200
Let's move it, chief.
1605
01:54:55,000 --> 01:54:57,320
I can't believe they've
reached a verdict this fast.
1606
01:54:57,400 --> 01:55:00,200
- What does it mean, Ben?
- God only knows.
1607
01:55:00,280 --> 01:55:04,920
Coming in this fast,
good sign or bad sign?
1608
01:55:05,000 --> 01:55:06,920
God only knows.
1609
01:55:18,560 --> 01:55:21,040
Be careful now,Jeanie. All right?
Come here. Come on.
1610
01:55:21,120 --> 01:55:23,040
It's gonna be okay.
Don't worry about it.
1611
01:55:23,120 --> 01:55:25,440
Make sure you call
my mother every night, all right?
1612
01:55:25,520 --> 01:55:27,960
It'll be okay.
It's okay. It's okay.
1613
01:55:31,560 --> 01:55:35,160
You okay, Nick?
1614
01:55:38,160 --> 01:55:40,080
My nerves are shot.
1615
01:55:40,160 --> 01:55:43,480
If the fuckin' feds offered me
a deal right now, I'd take it.
1616
01:55:43,560 --> 01:55:49,000
Yo, come on, go ahead. Watch your back,
huh, please? God Almighty.
1617
01:55:52,120 --> 01:55:55,640
- I love you guys.
- I love you too. You're the best.
1618
01:55:55,720 --> 01:55:59,520
Rose. You tell the kids
UncleJackie said hello.
1619
01:55:59,600 --> 01:56:02,040
You were great in there.
1620
01:56:02,120 --> 01:56:04,040
- Hey, hey, hey.
- Jackie, I love you.
1621
01:56:04,120 --> 01:56:07,005
You were great in there, baby.
Thanks for everything.
1622
01:56:07,040 --> 01:56:09,520
- They treatin' you all right?
- Don't give her money in front of everybody.
1623
01:56:09,600 --> 01:56:12,720
- Joe, you know?
- You drive me crazy.
1624
01:56:15,200 --> 01:56:17,720
- Heya,Jackie.
- Hey, pal.
1625
01:56:20,560 --> 01:56:25,000
Heya, Nick.
I did the best I could.
1626
01:56:26,600 --> 01:56:28,520
You're a prick.
1627
01:56:28,600 --> 01:56:31,240
Ladies and gentlemen,
take your seats, please. Jury's coming in.
1628
01:56:35,080 --> 01:56:37,120
Heya.
1629
01:56:43,160 --> 01:56:46,160
Madame Forewoman,
have you reached a verdict?
1630
01:56:46,195 --> 01:56:47,680
We have.
1631
01:56:49,600 --> 01:56:53,040
Is your verdict as to all
the defendants, as to all counts...
1632
01:56:53,160 --> 01:56:58,160
- or is it a partial verdict?
- It's to all defendants and all counts.
1633
01:56:58,195 --> 01:57:00,000
What is your verdict?
1634
01:57:02,040 --> 01:57:05,160
We find all the defendants not guilty.
1635
01:57:09,680 --> 01:57:12,720
- Ben! Oh, Ben!
- We did it, baby!
1636
01:57:38,440 --> 01:57:41,440
Hey, the jury!
The jury!
1637
01:57:47,200 --> 01:57:50,960
Come on. Hey, come here.
Hey, come on, please.
1638
01:57:51,040 --> 01:57:53,200
Please.
1639
01:57:55,000 --> 01:57:58,280
This is unbelievable. Unbelievable.
1640
01:58:07,240 --> 01:58:11,200
Hey,Jackie. It's Jackie.
You did great. I love ya!
1641
01:58:11,280 --> 01:58:13,200
- You're the best!
- You're the best!
1642
01:58:13,280 --> 01:58:16,840
Thank you.
1643
01:58:20,960 --> 01:58:22,880
I love you guys.
1644
01:58:58,520 --> 01:59:00,520
Hey, guy, looks, it's Jackie!
1645
01:59:00,600 --> 01:59:03,720
- We did it!
- Way to go!
1646
01:59:05,400 --> 01:59:08,120
You saw that?
You saw that?
1647
01:59:13,000 --> 01:59:15,160
Huh?
You saw what we did?
1648
01:59:15,240 --> 01:59:19,080
You saw it!
We got 'em! You saw that?
1649
01:59:19,160 --> 01:59:23,520
We did it! We crushed 'em!
We got 'em! We got 'em!
1650
01:59:23,600 --> 01:59:27,000
Whack! You saw that?
1651
01:59:29,560 --> 01:59:32,080
We did it! I'm a lawyer!
1652
01:59:32,160 --> 01:59:34,840
Thank you.
1653
01:59:34,920 --> 01:59:38,040
Jackie.!Jackie.!
1654
01:59:48,360 --> 01:59:50,360
They love me.
138264
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.