Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:34,926 --> 00:02:40,796
Hide well.
Your hair might show.
2
00:02:40,932 --> 00:02:47,201
Hide well.
Your hair might show.
3
00:02:49,140 --> 00:02:51,301
Pull yourselves together
4
00:02:51,943 --> 00:02:57,006
Otherwise, the ghost
might get into your bodies.
5
00:02:57,749 --> 00:03:00,718
It needs a body to live in.
6
00:03:02,053 --> 00:03:04,817
Here we go.
7
00:04:16,728 --> 00:04:18,696
What happened?
8
00:04:19,331 --> 00:04:23,199
- The ghost is here
- Really?
9
00:04:26,338 --> 00:04:28,306
Can we see it?
10
00:04:28,440 --> 00:04:31,409
Not everybody can
11
00:04:31,543 --> 00:04:36,003
Even if you do
you can't probably tell
12
00:04:37,449 --> 00:04:39,508
But we can ask
13
00:04:39,985 --> 00:04:41,714
Ask what?
14
00:04:41,853 --> 00:04:44,014
Ask what'll be on the finals
15
00:04:44,456 --> 00:04:47,789
How will the ghost know that?
16
00:04:47,926 --> 00:04:49,985
Because it's the ghost!
17
00:04:50,128 --> 00:04:52,392
You're unbelievable!
18
00:04:52,530 --> 00:04:55,090
- It hurts!
- Where'd you come from?
19
00:04:59,537 --> 00:05:02,802
Why didn't you go
to the other world?
20
00:05:05,844 --> 00:05:07,709
Revenge?
21
00:05:10,548 --> 00:05:14,712
Where are you now?
22
00:05:30,335 --> 00:05:33,896
- You're such a joke!
-I was so scared
23
00:05:33,972 --> 00:05:36,839
We should've studied instead
24
00:05:36,908 --> 00:05:40,810
- That's right!
- God!
25
00:06:08,540 --> 00:06:10,508
What are you doing up?
26
00:06:11,943 --> 00:06:13,501
It's my sister Eun-seo
27
00:06:13,645 --> 00:06:17,308
- What's wrong with you?
- I can't believe you!
28
00:06:17,749 --> 00:06:19,182
Shut up!
29
00:06:21,753 --> 00:06:24,813
Eun-jung
you wanna be a witch?
30
00:06:25,457 --> 00:06:29,291
You should be studying
for the SAT
31
00:06:29,828 --> 00:06:32,296
You got into college illegally
for Christ sake
32
00:06:33,531 --> 00:06:36,591
- Ouch!
-Go to bed!
33
00:06:36,835 --> 00:06:39,497
- You too!
- Okay
34
00:06:40,939 --> 00:06:43,203
I'm so telling mom on you!
35
00:06:52,450 --> 00:06:56,216
- She's so bitchy
- No wonder she has no man
36
00:06:56,354 --> 00:06:59,619
Tell me about it
She has trouble sleeping lately
37
00:06:59,757 --> 00:07:02,885
I wish the ghost
took her away
38
00:07:05,597 --> 00:07:07,690
Wanna try it again?
39
00:07:09,634 --> 00:07:13,001
If we don't send it back
40
00:07:13,238 --> 00:07:14,705
It will eat you alive!
41
00:07:15,106 --> 00:07:16,698
Come here!
42
00:07:20,145 --> 00:07:22,306
I'm the virgin ghost!
43
00:10:12,950 --> 00:10:23,383
The Ghost
44
00:10:26,431 --> 00:10:27,898
Don't remember
45
00:10:28,232 --> 00:10:34,501
Take it to your grave
46
00:11:33,331 --> 00:11:34,389
Hey!
47
00:11:38,736 --> 00:11:41,000
You had your fun, didn't you?
48
00:11:41,339 --> 00:11:44,900
You looked so funny
struggling for life
49
00:11:45,042 --> 00:11:47,010
Knock it off, will you?
50
00:11:47,145 --> 00:11:50,706
I can't believe you can't swim
Didn't the army teach you?
51
00:11:50,848 --> 00:11:53,908
For 2 years in the army
I did nothing but cook
52
00:11:54,051 --> 00:11:57,111
There's no comparison
You swim more than study
53
00:11:57,255 --> 00:11:59,314
You like water that much?
54
00:12:05,930 --> 00:12:10,390
Anxiety of the present time that
dominates our society
55
00:12:10,535 --> 00:12:14,904
stems from the identity crisis
that we all suffer
56
00:12:15,540 --> 00:12:20,409
We live in the world that
changes so fast
57
00:12:20,545 --> 00:12:24,914
that we fear a great deal
for the unpredictable future
58
00:12:25,049 --> 00:12:29,816
which leads us to feel the loss
of our existence
59
00:12:29,954 --> 00:12:34,687
It's also related to
value issues
60
00:12:34,826 --> 00:12:38,091
We are no longer sure
what values count
61
00:12:38,229 --> 00:12:39,287
In other words
62
00:12:39,430 --> 00:12:45,494
We have lost ability to tell
which values are
63
00:12:46,137 --> 00:12:46,899
What?
64
00:12:47,038 --> 00:12:48,699
We don't know
what should be devaluated
65
00:12:48,840 --> 00:12:52,003
what should be held important
what should be ignored
66
00:12:52,143 --> 00:12:55,601
We lack conviction on this matter
67
00:12:58,349 --> 00:13:00,817
Employment of Graduates
68
00:13:10,228 --> 00:13:14,392
Getting a job is war
Pretty bad
69
00:13:17,335 --> 00:13:19,496
Look at me
when I talk to you
70
00:13:19,637 --> 00:13:23,300
You still have two years left
Why are you so worried?
71
00:13:23,441 --> 00:13:25,102
That's pathetic
72
00:13:25,543 --> 00:13:28,512
The good times are over
73
00:13:28,646 --> 00:13:31,706
I need more than a degree
to get a descent job
74
00:13:31,849 --> 00:13:35,717
That's because we have
four seasons
75
00:13:35,853 --> 00:13:38,617
We have to change clothes
every season
76
00:13:40,758 --> 00:13:43,488
Fed up with four seasons?
77
00:13:44,729 --> 00:13:46,697
Is that why you're leaving?
78
00:13:46,831 --> 00:13:51,291
Not really
It's the spirit of challenge
79
00:13:51,435 --> 00:13:54,996
For the betterment of life!
80
00:13:59,544 --> 00:14:01,205
See you!
81
00:14:02,847 --> 00:14:05,714
- Where are you going?
- To find my umbrella!
82
00:14:26,237 --> 00:14:29,206
Does swimming help?
83
00:14:29,340 --> 00:14:32,503
Yes, it's so soothing
84
00:14:32,743 --> 00:14:34,711
Like my mother's arms
85
00:14:36,647 --> 00:14:40,413
Is she still the same?
86
00:14:43,254 --> 00:14:47,520
I'm sorry this is the last time
I eat cookies with you
87
00:14:47,625 --> 00:14:49,286
Not relieved?
88
00:14:49,427 --> 00:14:52,590
I know I stained your career
89
00:14:53,030 --> 00:14:56,898
That just broke my heart
90
00:14:58,035 --> 00:15:02,995
Your brain waves are normal
but the heart could relapse
91
00:15:03,140 --> 00:15:05,802
Don't forget to take
your medicine
92
00:15:08,746 --> 00:15:12,910
Don't be harsh on yourself
As time goes by
93
00:15:13,351 --> 00:15:17,117
your memory might
come back
94
00:15:17,355 --> 00:15:19,414
It's okay
95
00:15:19,557 --> 00:15:23,891
I'll consider it an umbrella
I forgot on the bus
96
00:15:49,553 --> 00:15:51,020
Leave it open
97
00:15:51,656 --> 00:15:54,284
For your late father
98
00:16:27,058 --> 00:16:32,189
You forgot, didn't you?
99
00:16:35,533 --> 00:16:37,592
I'm sorry, Mom
100
00:16:41,639 --> 00:16:45,405
You think of me as one?
101
00:16:48,245 --> 00:16:51,612
In this big house
I'm always alone
102
00:16:51,749 --> 00:16:54,411
waiting for you all day long
103
00:16:54,552 --> 00:16:57,020
And you're leaving me?
104
00:16:57,555 --> 00:16:59,420
What for?
105
00:16:59,557 --> 00:17:03,584
Why do you wanna go abroad?
106
00:17:08,432 --> 00:17:10,992
I can't believe this
107
00:17:11,836 --> 00:17:15,363
Your father and I struggled
to make a living
108
00:17:15,940 --> 00:17:19,103
We're well off now, so what?
109
00:17:19,243 --> 00:17:21,404
Your dad is gone
110
00:17:22,046 --> 00:17:27,416
And you're leaving me too
111
00:17:27,852 --> 00:17:32,414
Yeah! it's my fault
112
00:17:33,023 --> 00:17:35,821
It's all my fault
113
00:17:37,828 --> 00:17:39,693
Please understand me
114
00:17:40,531 --> 00:17:42,999
The decision didn't come easy
115
00:17:43,134 --> 00:17:47,901
Then why are you leaving?
116
00:17:51,442 --> 00:17:53,910
Everything is unfamiliar here
117
00:17:54,612 --> 00:17:56,375
I thought
118
00:17:56,847 --> 00:17:59,008
I might as well start all over
somewhere else
119
00:17:59,150 --> 00:18:02,210
What about me?
120
00:18:02,353 --> 00:18:05,811
You couldn't care less?
Is that it?
121
00:18:05,956 --> 00:18:10,017
-Mom
- Why bother calling me that?
122
00:18:13,130 --> 00:18:17,897
I'm begging you not to leave
and you're turning a deaf ear
123
00:18:18,035 --> 00:18:20,595
I can't believe
you're my daughter!
124
00:18:28,646 --> 00:18:31,615
I got accepted
125
00:18:40,057 --> 00:18:45,495
I've spent so much time
trying to find my memory
126
00:18:46,530 --> 00:18:51,490
I just don't wanna waste
any more time
127
00:18:54,939 --> 00:19:00,206
I hope you start living
for yourself
128
00:19:51,428 --> 00:19:58,095
Hide well
Your hair might show
129
00:19:58,235 --> 00:20:04,504
Hide well
Your hair might show
130
00:20:04,642 --> 00:20:10,512
Hide well
Your hair might show
131
00:20:43,547 --> 00:20:46,414
What are you doing in there?
132
00:20:46,550 --> 00:20:49,815
We're playing hide and seek
Close the door!
133
00:20:51,956 --> 00:20:53,218
Okay
134
00:20:59,430 --> 00:21:03,298
I have to change for school
135
00:21:03,634 --> 00:21:05,397
Come on out, will you?
136
00:21:16,747 --> 00:21:19,614
I'm telling you
She was in the locker!
137
00:21:19,750 --> 00:21:22,116
What, she was a ghost?
138
00:21:22,252 --> 00:21:24,516
Come on
there are no ghosts
139
00:21:24,655 --> 00:21:27,317
If not, what was she?
140
00:21:27,458 --> 00:21:29,585
You must've been hungry
141
00:21:29,727 --> 00:21:31,695
This will help you
142
00:21:32,029 --> 00:21:33,792
I'm serious!
143
00:21:33,931 --> 00:21:38,197
I Know you like fooling me
but you're taking it too far
144
00:21:43,941 --> 00:21:45,408
You Know her?
145
00:22:06,230 --> 00:22:08,994
You lived in a perfect world
146
00:22:09,433 --> 00:22:12,095
One that your father created
147
00:22:13,237 --> 00:22:15,705
He passed away
148
00:22:16,040 --> 00:22:19,498
and you needed someone
to take his place
149
00:22:21,445 --> 00:22:25,404
Someone you could hate
150
00:22:51,241 --> 00:22:55,803
So you were there
when the accident happened?
151
00:22:55,946 --> 00:22:58,414
That's not important
152
00:23:00,551 --> 00:23:05,921
Eun-seo said she had seen
something odd
153
00:23:07,624 --> 00:23:09,285
Now she's dead
154
00:23:09,860 --> 00:23:11,122
What?
155
00:23:13,330 --> 00:23:15,195
What about you?
156
00:23:15,732 --> 00:23:18,200
Seen anything bizarre?
157
00:23:19,636 --> 00:23:21,501
I don't Know
158
00:23:25,342 --> 00:23:27,606
If not, fine
159
00:23:34,251 --> 00:23:37,618
Why didn't you find me sooner?
160
00:23:37,754 --> 00:23:40,120
We go to the same school
161
00:23:40,924 --> 00:23:44,690
I saw you in my dream
162
00:23:47,931 --> 00:23:50,195
Not wearing makeup?
163
00:23:50,334 --> 00:23:52,894
You wouldn't leave the house
without it on
164
00:24:48,325 --> 00:24:51,886
- You're gonna get drunk
- You think I am?
165
00:24:54,131 --> 00:24:55,291
Not yet
166
00:25:02,839 --> 00:25:04,306
Strange, isn't it?
167
00:25:05,742 --> 00:25:10,406
I don't get along with anybody
at school
168
00:25:10,948 --> 00:25:13,314
But you're different
169
00:25:13,750 --> 00:25:16,617
As if I'd known you
for a long time
170
00:25:19,256 --> 00:25:22,987
You sure you didn't know me?
171
00:25:23,093 --> 00:25:26,688
I came back to school this year
Remember?
172
00:25:27,130 --> 00:25:30,293
Yeah, that's right
173
00:25:34,438 --> 00:25:36,406
Which is better?
174
00:25:38,342 --> 00:25:40,503
Living like now
175
00:25:40,844 --> 00:25:42,903
Or knowing the past
176
00:25:45,849 --> 00:25:48,113
Which do you think is better?
177
00:26:00,731 --> 00:26:02,790
- Later!
- Bye
178
00:26:09,239 --> 00:26:11,707
Can you help me
with the project?
179
00:26:11,842 --> 00:26:14,003
It's due tomorrow
Haven't finished it yet?
180
00:26:14,144 --> 00:26:16,704
No, please help me
181
00:26:17,247 --> 00:26:19,613
But I have a date
182
00:26:19,750 --> 00:26:23,481
- You do?
- Sorry, Maybe next time
183
00:28:21,972 --> 00:28:26,136
Having mixed feelings
about leaving?
184
00:28:27,344 --> 00:28:29,209
You've become sensitive
185
00:28:29,346 --> 00:28:32,509
Try not to think about it
186
00:28:42,426 --> 00:28:43,893
What's that?
187
00:28:45,128 --> 00:28:48,495
A present!
I thought it was cute
188
00:28:54,938 --> 00:28:58,704
Looks good on you
189
00:29:00,744 --> 00:29:03,406
Why are you
so nice to me?
190
00:29:07,951 --> 00:29:12,718
You're the only person
I can count on
191
00:29:13,156 --> 00:29:18,685
I just want us to remain
good friends
192
00:29:20,630 --> 00:29:24,589
Am I proposing here?
I bought it because it was cute
193
00:29:26,336 --> 00:29:31,000
I was gonna ask you
to treat me to a movie for it
194
00:29:31,107 --> 00:29:33,507
I guess it's off
195
00:29:34,444 --> 00:29:37,811
Okay, let's go tomorrow
196
00:29:39,950 --> 00:29:42,612
How about during break
in between classes?
197
00:29:42,752 --> 00:29:44,117
We get discounts
198
00:29:48,124 --> 00:29:50,592
Tomorrow it is!
Good night
199
00:30:32,335 --> 00:30:36,704
You shouldn't stay out too late
It can be dangerous
200
00:30:39,543 --> 00:30:42,307
Did you drink?
201
00:30:43,747 --> 00:30:45,908
There's something...
202
00:30:45,949 --> 00:30:48,213
Did You eat beforehand?
203
00:30:51,054 --> 00:30:54,785
- Yes
- Don't drink on an empty stomach
204
00:30:58,828 --> 00:31:00,591
What's this?
205
00:31:01,464 --> 00:31:03,932
A friend gave it to me
206
00:31:06,536 --> 00:31:08,697
You must be tired
Go to bed
207
00:31:31,728 --> 00:31:35,994
When'd you cook all these?
208
00:31:36,633 --> 00:31:41,195
I woke up early and
couldn't go back to bed
209
00:31:41,538 --> 00:31:44,507
I cooked them for you
Help yourself
210
00:31:46,943 --> 00:31:48,205
Fish soup
211
00:31:48,345 --> 00:31:52,611
Try some
Fish is good for your system
212
00:31:52,749 --> 00:31:54,410
Go ahead
213
00:32:18,842 --> 00:32:21,310
Gosh, I forgot!
214
00:32:21,444 --> 00:32:23,412
I tried it on
because it was so pretty
215
00:32:23,546 --> 00:32:25,605
It's okay
216
00:32:26,449 --> 00:32:29,111
You can have it
217
00:32:30,253 --> 00:32:33,416
- Can I?
- Sure
218
00:32:40,530 --> 00:32:42,998
Worried about me, aren't you?
219
00:32:44,534 --> 00:32:46,798
Looking back
220
00:32:47,537 --> 00:32:50,097
I was in the wrong
221
00:32:52,542 --> 00:32:56,706
I'll change now
222
00:32:58,248 --> 00:33:00,409
I mean it
223
00:33:01,051 --> 00:33:05,215
Stop worrying about me
and take care of yourself
224
00:33:05,388 --> 00:33:07,049
Okay?
225
00:33:11,728 --> 00:33:14,390
Here
226
00:33:24,140 --> 00:33:27,303
You should kick that habit
227
00:33:36,753 --> 00:33:39,221
You didn't like the necklace?
228
00:34:36,646 --> 00:34:39,206
Sorry
229
00:34:39,549 --> 00:34:41,107
What's wrong?
230
00:34:41,251 --> 00:34:42,513
You okay?
231
00:34:45,455 --> 00:34:47,582
- I really saw her!
- Saw what?
232
00:34:47,724 --> 00:34:51,091
The girl by the exit!
She sat in front of us
233
00:34:51,227 --> 00:34:53,889
She was dripping water
234
00:34:54,030 --> 00:34:56,191
Didn't you see her eyes?
235
00:34:56,332 --> 00:34:58,197
She glared at me
Didn't you see her?
236
00:34:58,334 --> 00:35:01,497
- If you did, you did
-I saw her!
237
00:35:01,638 --> 00:35:04,300
She reached out to grab me
238
00:35:04,440 --> 00:35:06,908
- You hit me on The shoulder
- Ji-won!
239
00:35:07,243 --> 00:35:09,302
Cut it out, okay?
240
00:35:11,648 --> 00:35:16,415
It's hard for me as it is now
So please!
241
00:35:22,192 --> 00:35:24,592
We're looking for
MIN Ji-won
242
00:35:29,833 --> 00:35:31,994
We're late for class
243
00:35:38,341 --> 00:35:40,206
Are you MIN Ji-won?
244
00:35:46,249 --> 00:35:48,217
You know OH Yu-jung, don't you?
245
00:35:48,351 --> 00:35:50,114
What's going on?
246
00:35:50,253 --> 00:35:52,517
Just asking a few questions
247
00:35:52,655 --> 00:35:55,385
Did she tell you she felt
her life threatened?
248
00:35:55,525 --> 00:35:57,186
Anything like that?
249
00:35:57,327 --> 00:36:01,388
What Is this?
Tell her what it's about first!
250
00:36:04,934 --> 00:36:09,701
She was found drowned
251
00:36:10,940 --> 00:36:15,206
KIM Eun- seo died with her
lungs filled with water, too
252
00:36:16,746 --> 00:36:21,206
They were your friends
from SangRim High, right?
253
00:36:44,340 --> 00:36:46,103
Don't remember
254
00:36:46,743 --> 00:36:48,711
Don't remember
255
00:36:49,646 --> 00:36:50,908
Ji-won!
256
00:37:36,726 --> 00:37:37,693
Are you okay?
257
00:37:43,833 --> 00:37:46,996
It happened in the darkroom
last night
258
00:37:47,537 --> 00:37:51,496
No injuries, but she's said
to look drowned
259
00:37:57,647 --> 00:38:00,616
It was a natural death
260
00:38:02,251 --> 00:38:05,812
I can't remember
but they were my friends
261
00:38:06,956 --> 00:38:09,186
I can't just ignore it
262
00:38:14,230 --> 00:38:17,791
- I can't believe she's here
- Tell me about it
263
00:38:23,139 --> 00:38:25,699
You got some nerve!
It's your fault!
264
00:38:25,842 --> 00:38:28,106
They died because of you!
265
00:38:28,244 --> 00:38:31,111
- Eun-jung, stop it
- You're to blame!
266
00:38:31,447 --> 00:38:33,039
Let go!
267
00:38:34,050 --> 00:38:37,315
- Eun-jung!
- Get out of here!
268
00:40:18,476 --> 00:40:20,638
Yearbook, SangRim Girls' High
269
00:40:28,853 --> 00:40:30,411
SHIN Mi-kyung
270
00:40:31,857 --> 00:40:34,518
Kilt Eun-seo
271
00:40:35,960 --> 00:40:38,521
OH Yu-jung
272
00:40:39,536 --> 00:40:41,902
MIN Ji-won
273
00:40:53,750 --> 00:40:54,978
KIM Eun-seo
Sungbuk Pyungchang 252-56
274
00:41:17,741 --> 00:41:21,108
What are you doing here?
275
00:41:22,245 --> 00:41:25,112
Stop pretending
you don't remember!
276
00:41:25,248 --> 00:41:28,376
You think
you'll be better off abroad?
277
00:41:28,918 --> 00:41:32,684
Let's see if that's the case
278
00:41:34,024 --> 00:41:35,685
Wait!
279
00:41:36,626 --> 00:41:39,288
What did I do?
280
00:41:43,166 --> 00:41:44,827
Please tell me
281
00:41:45,235 --> 00:41:47,328
About my past
282
00:42:02,719 --> 00:42:05,779
You stayed out of touch
after that trip
283
00:42:05,922 --> 00:42:09,085
And weird things started
happening recently
284
00:42:09,326 --> 00:42:11,692
What happened then?
285
00:42:11,828 --> 00:42:13,386
You were the leader
286
00:42:13,530 --> 00:42:16,795
You'd always pulled off things
287
00:42:19,436 --> 00:42:21,996
Eun-jung, right?
288
00:42:28,645 --> 00:42:31,409
I really don't
289
00:42:37,821 --> 00:42:41,086
Sorry about last night
290
00:42:42,325 --> 00:42:46,989
Mi-kyung is at the hospital
So I thought it was you
291
00:42:47,130 --> 00:42:49,598
Mi-kyung's at the hospital?
292
00:42:52,135 --> 00:42:55,104
Everybody seemed crazy
293
00:42:56,039 --> 00:42:58,701
As if they'd been haunted
294
00:42:59,642 --> 00:43:02,509
So I thought
you were the reason
295
00:43:03,346 --> 00:43:05,211
Not me
296
00:43:05,648 --> 00:43:08,378
I don't know anything
297
00:43:09,319 --> 00:43:11,787
Maybe it's my fault
298
00:43:13,223 --> 00:43:16,681
In fact, I hated my sister
299
00:43:18,128 --> 00:43:21,894
I even called out a ghost
to trick her
300
00:43:23,833 --> 00:43:28,293
She couldn't sleep at night
301
00:43:29,139 --> 00:43:31,107
But I didn't care
302
00:43:31,241 --> 00:43:34,904
That night my friends and I were
just having fun
303
00:43:48,024 --> 00:43:53,189
There are no ghosts
She died of a natural cause
304
00:45:30,226 --> 00:45:30,627
- What's the matter?
- Never mind
305
00:45:30,627 --> 00:45:32,185
- What's the matter?
- Never mind
306
00:45:32,328 --> 00:45:33,989
How could I not care?
307
00:45:34,130 --> 00:45:35,791
Is it your friends?
308
00:45:36,132 --> 00:45:38,293
I thought you were leaving
so you could forget
309
00:45:38,434 --> 00:45:41,198
Do yourself a favor
and forget about it
310
00:45:45,241 --> 00:45:49,109
Forget about it?
What's that supposed to mean?
311
00:45:52,448 --> 00:45:56,680
You're hiding something
aren't you?
312
00:45:57,520 --> 00:46:00,580
No, I am just saying
313
00:46:00,723 --> 00:46:02,486
Forget it!
314
00:46:02,725 --> 00:46:05,592
You wouldn't believe me anyway
315
00:46:13,937 --> 00:46:15,700
Who could do without water?
316
00:46:15,838 --> 00:46:19,103
But she neither drinks
nor touches it
317
00:46:19,242 --> 00:46:21,608
She's so afraid of a water demon
318
00:46:23,746 --> 00:46:25,611
You know she's asthmatic
don't you?
319
00:46:48,237 --> 00:46:51,798
It's me, Ji-won
320
00:46:53,343 --> 00:46:55,106
Recognize me?
321
00:47:00,149 --> 00:47:03,676
We're friends from high school
So were Yu-jung and Eun-seo
322
00:47:04,621 --> 00:47:06,680
Can you recognize me?
323
00:47:13,329 --> 00:47:17,493
You turn me off
You think we liked you?
324
00:47:19,135 --> 00:47:23,299
We took advantage of you
because you were rich
325
00:47:26,542 --> 00:47:28,601
She comes to me too
326
00:47:29,445 --> 00:47:32,005
Yu-jung and Eun-seo saw her
327
00:47:35,918 --> 00:47:38,887
Who is it that you see
in your dreams?
328
00:47:42,225 --> 00:47:46,594
Something's happening
You know what it is, don't you?
329
00:47:48,431 --> 00:47:51,889
Tell me, Mi-kyung
Who do you see at night?
330
00:47:52,035 --> 00:47:53,593
Su-in
331
00:47:54,237 --> 00:47:57,206
- Su-in?
- Su-in
332
00:47:58,241 --> 00:48:01,005
Su-in?
Who's that?
333
00:48:01,144 --> 00:48:03,510
It wasn't me
I didn't do it
334
00:48:03,646 --> 00:48:06,513
You didn't do what?
Who's Su-in?
335
00:48:06,649 --> 00:48:08,378
Su-in
336
00:48:12,221 --> 00:48:14,485
She's gonna kill us
337
00:48:25,134 --> 00:48:27,193
I didn't do it, It was you
338
00:48:27,336 --> 00:48:29,497
You did it!
339
00:48:35,845 --> 00:48:39,713
Who's next?
340
00:48:40,149 --> 00:48:42,174
Come on, stop it
341
00:48:42,318 --> 00:48:44,786
Why not? It's fun
342
00:48:44,921 --> 00:48:46,980
Who?
343
00:48:48,324 --> 00:48:49,791
Su-in!
344
00:48:53,229 --> 00:48:55,493
Are you sure?
345
00:48:58,835 --> 00:49:03,101
Wow, it's gonna be fun
346
00:49:04,140 --> 00:49:06,005
Ji-won?
347
00:49:44,747 --> 00:49:47,307
Dissociative amnesia
348
00:49:52,121 --> 00:49:56,581
Symptoms and side effects
349
00:50:03,332 --> 00:50:05,892
MIN Ji-won
350
00:50:24,420 --> 00:50:26,752
I'm sorry about earlier
351
00:50:27,723 --> 00:50:30,886
- I was just worried about you
- Tell me
352
00:50:31,828 --> 00:50:33,295
Who are you?
353
00:50:36,132 --> 00:50:38,498
What do you mean?
354
00:50:40,570 --> 00:50:42,629
I don't Know
355
00:50:43,472 --> 00:50:45,940
I don't Know who lam
356
00:50:49,378 --> 00:50:51,573
It's like playing hide and seek
357
00:50:52,114 --> 00:50:55,277
But I! don't Know who it is
358
00:50:57,520 --> 00:50:59,886
When I wanted to remember
359
00:51:00,857 --> 00:51:03,155
nothing happened
360
00:51:04,126 --> 00:51:05,889
Now
361
00:51:07,530 --> 00:51:09,589
I'm so scared
362
00:51:10,333 --> 00:51:12,893
Knowing my past
363
00:51:13,936 --> 00:51:15,426
It scares me
364
00:51:39,128 --> 00:51:41,961
It reminds me of old days
365
00:51:42,999 --> 00:51:47,060
You wanted this doll so badly
366
00:51:47,203 --> 00:51:49,671
Then again
367
00:51:49,805 --> 00:51:53,366
we couldn't even afford this
368
00:51:57,013 --> 00:51:58,674
What's wrong?
369
00:51:58,915 --> 00:52:00,280
What happened?
370
00:52:01,284 --> 00:52:03,343
Gosh, you're sweating
371
00:52:03,486 --> 00:52:05,147
Are you sick?
372
00:52:08,691 --> 00:52:11,251
You don't look good
373
00:52:11,394 --> 00:52:13,954
You don't sleep well, do you?
374
00:52:14,497 --> 00:52:17,159
It's not good for you
375
00:52:25,508 --> 00:52:27,976
Don't be sick
376
00:52:28,611 --> 00:52:31,580
If you're sick, I'm sick, too
377
00:52:57,206 --> 00:52:58,764
HAN Su-in
378
00:54:54,390 --> 00:55:00,351
Hide well
Your hair might show
379
00:55:00,496 --> 00:55:07,459
Hide well
Your hair might show
380
00:56:00,990 --> 00:56:01,012
Take the SAT for Eun-seo
381
00:56:03,792 --> 00:56:05,657
And I'll be your friend
382
00:56:21,810 --> 00:56:24,278
You're not good enough
to be my friend
383
00:56:24,513 --> 00:56:26,981
If you show up again
384
00:56:27,116 --> 00:56:29,448
1 will kill you!
385
00:56:29,585 --> 00:56:31,348
Got it?
386
00:56:38,994 --> 00:56:40,757
No way
387
00:56:40,896 --> 00:56:43,057
It's not true
388
00:56:43,799 --> 00:56:45,460
It can't be
389
00:57:49,498 --> 00:57:51,159
Look, Su-in
390
00:57:52,101 --> 00:57:54,569
You gotta do this for me
391
00:57:56,405 --> 00:57:57,963
No?
392
00:57:58,107 --> 00:57:59,369
No?
393
00:58:14,189 --> 00:58:16,953
So hard!
394
00:58:18,093 --> 00:58:21,153
You're such an artist
395
00:58:21,297 --> 00:58:26,257
But you're smart enough
to go to any college
396
00:58:26,402 --> 00:58:27,960
What do you wanna study?
397
00:58:28,103 --> 00:58:31,561
- Sociology
- Sociology?
398
00:58:31,707 --> 00:58:34,267
My dad would say no
if he were alive
399
00:58:34,410 --> 00:58:36,776
It doesn't really interest me
400
00:58:36,912 --> 00:58:38,777
Then why?
401
00:58:40,716 --> 00:58:42,741
I can't tell you
402
00:58:44,486 --> 00:58:47,649
What do you wanna be later?
403
00:58:48,590 --> 00:58:53,550
I wanna be you
404
00:58:55,798 --> 00:59:00,167
Without you, I could never
405
00:59:05,307 --> 00:59:06,865
When we were little
406
00:59:07,009 --> 00:59:10,968
we didn't have any friends
because we were too poor
407
00:59:11,113 --> 00:59:15,948
Now you're rich
and have many friends
408
00:59:16,085 --> 00:59:18,849
Thanks to you, I
409
00:59:18,987 --> 00:59:21,649
I didn't have friends?
410
00:59:21,790 --> 00:59:24,156
I'm not like you
411
00:59:24,393 --> 00:59:26,361
Listen carefully
412
00:59:26,495 --> 00:59:28,463
We're different
413
00:59:28,797 --> 00:59:31,459
I'm not who I was
414
00:59:31,700 --> 00:59:35,067
Don't even go there
415
00:59:35,204 --> 00:59:36,865
Understood?
416
00:59:41,510 --> 00:59:46,971
There isn't much
to offer you
417
00:59:51,687 --> 00:59:56,750
You're Su-in's friend
So make yourself at home
418
00:59:57,292 --> 00:59:59,852
- I will
-Good
419
00:59:59,995 --> 01:00:01,462
Here
420
01:00:06,602 --> 01:00:10,163
You look better in person
421
01:00:10,305 --> 01:00:13,365
As pretty as Su-in said
422
01:00:13,509 --> 01:00:18,173
She bragged about you a lot
You were her only friend
423
01:00:18,414 --> 01:00:22,748
She even liked you
more than me
424
01:00:22,985 --> 01:00:26,045
She wouldn't invite you over
425
01:00:27,156 --> 01:00:31,559
because she was ashamed
how poor we were
426
01:00:31,693 --> 01:00:35,151
I couldn't blame her
427
01:00:36,799 --> 01:00:40,166
I'm sorry I didn't come sooner
428
01:00:41,403 --> 01:00:45,669
Don't be silly
I thank you
429
01:00:45,808 --> 01:00:49,471
for being my girl's friend
430
01:00:52,214 --> 01:00:54,182
She's so bad
431
01:00:54,483 --> 01:00:57,350
Where's she now?
432
01:00:57,586 --> 01:01:01,044
I only wish to know
433
01:01:14,110 --> 01:01:18,274
The phone is switched off
434
01:01:29,493 --> 01:01:31,256
- We need To talk
- Let's go
435
01:01:31,394 --> 01:01:34,557
- It won't take long
-I have nothing to say
436
01:01:34,698 --> 01:01:38,156
I know it's hard
but this isn't like you
437
01:01:40,103 --> 01:01:42,571
What's like me?
438
01:01:43,006 --> 01:01:45,873
How much do you think
you know about me?
439
01:01:47,410 --> 01:01:50,379
MIN Ji-won, sophomore
sociology major
440
01:01:50,714 --> 01:01:52,773
That was me when I came to
441
01:01:53,517 --> 01:01:57,283
So I decided to live as her
and happily
442
01:01:57,420 --> 01:01:59,285
But
443
01:02:00,724 --> 01:02:04,854
I'm so lost now
444
01:02:16,806 --> 01:02:18,865
You said you didn't know
445
01:02:19,109 --> 01:02:23,978
Where'd you get this?
How could you?
446
01:02:24,114 --> 01:02:26,981
What did I do wrong?
447
01:02:27,117 --> 01:02:30,086
Why won't anybody tell me?
448
01:02:30,220 --> 01:02:32,085
Tell me, Tell me now!
449
01:02:32,222 --> 01:02:35,453
It's a good luck charm
you gave me when I enlisted
450
01:02:37,093 --> 01:02:40,256
You said you'd be in college
by the time I got discharged
451
01:02:40,397 --> 01:02:43,366
studying sociology like me
452
01:02:44,501 --> 01:02:50,269
But you didn't recognize me
when I came back
453
01:02:52,409 --> 01:02:54,468
I was relieved, though
454
01:02:54,611 --> 01:02:59,981
Because I never thought of you
as more than a friend
455
01:03:00,617 --> 01:03:02,778
You'd lost your memory
456
01:03:02,919 --> 01:03:06,980
but you looked brighter
than ever
457
01:03:07,724 --> 01:03:11,057
I even thought
it was a blessing in disguise
458
01:03:11,595 --> 01:03:14,063
I can't pretend any more
459
01:03:30,113 --> 01:03:35,574
You told me about your friends
but I never met them
460
01:03:38,622 --> 01:03:43,059
Don't take it too seriously
Must be a sheer coincidence
461
01:03:43,627 --> 01:03:45,322
No
462
01:03:46,196 --> 01:03:48,528
Two of them are dead
463
01:03:48,999 --> 01:03:51,661
And Mi-kyung is at the hospital
464
01:03:52,302 --> 01:03:55,465
Something's happening to me, too
465
01:03:56,906 --> 01:03:59,773
I might end up
466
01:04:08,918 --> 01:04:13,480
Was it four of you?
467
01:04:16,593 --> 01:04:21,155
Who took pictures then?
468
01:04:39,916 --> 01:04:42,180
Calm down and listen to me
This doesn't help
469
01:04:42,318 --> 01:04:44,980
I have to ask Mi-kyung
470
01:04:45,622 --> 01:04:47,283
It's too late
Ask her tomorrow
471
01:04:47,424 --> 01:04:49,949
No, I have to see her now
472
01:04:50,093 --> 01:04:52,357
She's the only one
who knows the truth
473
01:04:54,097 --> 01:04:57,658
Let me out!
Let me out of here!
474
01:04:58,902 --> 01:05:01,666
Let me out!
475
01:05:14,217 --> 01:05:16,378
Let go!
476
01:05:19,923 --> 01:05:22,551
Let go! Let go of me!
477
01:05:23,993 --> 01:05:25,255
No!
478
01:05:28,898 --> 01:05:30,263
Let me go!
479
01:05:37,207 --> 01:05:39,471
No, don't leave me alone
480
01:05:39,609 --> 01:05:41,474
She's here to kill me
481
01:05:41,611 --> 01:05:44,375
Let me go, Please!
482
01:05:46,116 --> 01:05:48,175
It wasn't me
483
01:05:48,318 --> 01:05:51,082
It was Eun-seo
She told us to keep it a secret
484
01:05:51,221 --> 01:05:54,349
It was Eun-seo!
485
01:06:54,517 --> 01:06:56,485
SHIN Mi-kyung, room 404
I need to see her
486
01:06:56,619 --> 01:06:57,483
What's it regarding?
487
01:06:57,620 --> 01:06:59,884
It's urgent
Please let me see her
488
01:08:06,422 --> 01:08:09,653
So you see the ghost?
489
01:08:11,494 --> 01:08:15,453
Is it here now?
490
01:08:37,720 --> 01:08:40,985
Crimes break out every
47 seconds
491
01:08:41,391 --> 01:08:44,758
Be grateful to be alive
by the end of the day
492
01:08:45,895 --> 01:08:49,763
She was in a nut house
for God's sake
493
01:08:50,099 --> 01:08:55,162
The case has been closed
Let it go, okay?
494
01:08:58,007 --> 01:09:00,373
I don't expect you to believe
495
01:09:00,743 --> 01:09:03,769
But I don't care
It's my own business
496
01:09:11,120 --> 01:09:13,088
What should we do?
497
01:09:21,597 --> 01:09:23,656
We should find her
498
01:09:25,001 --> 01:09:26,866
Su-in
499
01:09:27,303 --> 01:09:29,669
I'm sure she's there
500
01:09:29,806 --> 01:09:32,366
waiting for me
501
01:10:10,313 --> 01:10:13,077
How did we meet?
502
01:10:17,920 --> 01:10:24,348
When you were a junior
in high school
503
01:10:25,094 --> 01:10:30,361
I saw you crying in the rain
for your father had died
504
01:10:30,900 --> 01:10:35,860
I couldn't just walk by
so I bought you some warm soup
505
01:10:36,406 --> 01:10:43,471
Since then, you waited for me
every night in the alley
506
01:10:44,013 --> 01:10:48,575
Somehow you got my number
and kept calling
507
01:10:48,718 --> 01:10:51,186
I did?
508
01:10:52,121 --> 01:10:56,558
You asked me to buy you a necklace
once you got into college
509
01:10:58,094 --> 01:11:01,552
So that necklace?
510
01:11:02,398 --> 01:11:05,765
Yeah, that's right
511
01:11:07,503 --> 01:11:10,666
Why didn't you tell me so?
512
01:11:11,808 --> 01:11:14,675
Because it's not a good memory
for you
513
01:11:59,024 --> 01:12:01,458
- Come on
- Okay
514
01:12:07,800 --> 01:12:10,860
No way we're taking her
How'd she find out?
515
01:12:11,003 --> 01:12:14,268
She threatened to rat on me
if we don't take her
516
01:12:14,406 --> 01:12:17,068
It would be so awkward
517
01:12:17,810 --> 01:12:19,072
Let's take her
518
01:12:19,211 --> 01:12:22,578
We can use her to carry bags
and take pictures
519
01:12:31,423 --> 01:12:35,154
Don't tell your mom, okay?
520
01:12:37,296 --> 01:12:39,059
Come on!
521
01:12:50,910 --> 01:12:55,870
Yahoo! Yahoo!
522
01:13:01,520 --> 01:13:03,681
One, two, three!
523
01:13:03,822 --> 01:13:05,881
Hey!
524
01:13:06,725 --> 01:13:10,855
- Do It again
- The angle isn't right
525
01:13:17,203 --> 01:13:19,068
You can swim, can't you?
526
01:14:03,315 --> 01:14:04,782
Happy Birthday!
527
01:15:16,322 --> 01:15:18,290
Eun-seo, help me!
528
01:17:05,597 --> 01:17:06,859
Ji-won!
529
01:18:54,840 --> 01:18:56,364
It was my fault
530
01:18:56,909 --> 01:18:58,877
Because of me
531
01:19:03,615 --> 01:19:05,879
I'm sorry, Su-in
532
01:19:07,619 --> 01:19:09,587
I'm so sorry
533
01:19:42,821 --> 01:19:47,485
We need you to tell us
what you said before
534
01:19:58,804 --> 01:20:02,467
It's been almost a year
Why didn't the body decay?
535
01:20:02,808 --> 01:20:05,868
It's the arsenic in the water
536
01:20:06,111 --> 01:20:08,375
It prevents decay
537
01:20:08,513 --> 01:20:10,572
And fish can't live in it
538
01:20:10,716 --> 01:20:12,581
Detective
539
01:20:13,619 --> 01:20:16,588
Ji-won will be okay, right?
540
01:20:17,723 --> 01:20:22,057
Eun-seo didn't want it known
how she got into college
541
01:20:22,194 --> 01:20:26,062
And Ji-won is amnesic
542
01:20:26,298 --> 01:20:30,257
A further investigation is needed
but she should be okay
543
01:21:36,993 --> 01:21:40,451
Now you can leave
without the burden
544
01:21:42,098 --> 01:21:45,659
You want me to?
545
01:21:47,403 --> 01:21:48,870
No
546
01:21:49,405 --> 01:21:51,771
But that's what you want
547
01:21:55,711 --> 01:21:57,269
Take care
548
01:22:35,985 --> 01:22:37,145
Ji-won
549
01:22:41,891 --> 01:22:46,453
Where'd you go?
I've been waiting for you
550
01:22:52,602 --> 01:22:54,467
I'm sorry
551
01:22:55,304 --> 01:23:01,174
You're so concerned about me
and I've been too selfish
552
01:23:02,812 --> 01:23:06,873
I'm not leaving
I won't
553
01:23:07,416 --> 01:23:14,754
ll stay with you and make up
for what I put you through
554
01:23:17,493 --> 01:23:20,462
It's all over now
555
01:23:21,130 --> 01:23:23,690
We will live happily
556
01:23:27,803 --> 01:23:29,964
What's over?
557
01:23:30,373 --> 01:23:32,170
It's only begun
558
01:23:41,017 --> 01:23:43,042
Mom
559
01:23:43,953 --> 01:23:46,114
Mom?
560
01:23:56,299 --> 01:23:58,062
You
561
01:23:59,302 --> 01:24:02,965
You still think you're me?
562
01:24:07,810 --> 01:24:10,677
You realize who I am?
563
01:24:10,913 --> 01:24:14,178
Then you must know
who you are
564
01:24:15,384 --> 01:24:20,253
The fishy smell from you
it's so disgusting!
565
01:24:20,589 --> 01:24:24,047
I became your friend out of pity
and you had to play me!
566
01:24:26,095 --> 01:24:29,155
You like living as me?
567
01:24:29,298 --> 01:24:31,357
You think I'd let you forever?
568
01:24:32,601 --> 01:24:34,364
No
569
01:24:35,504 --> 01:24:37,062
No
570
01:24:37,506 --> 01:24:41,067
I tormented you every night
571
01:24:41,677 --> 01:24:43,770
so I could get my body back
572
01:24:43,913 --> 01:24:45,881
I know who I am
573
01:24:47,083 --> 01:24:48,345
I'm MIN Ji-won
574
01:24:48,484 --> 01:24:51,544
No, you are not me!
You're HAN Su-in!
575
01:24:51,687 --> 01:24:53,154
No!
576
01:24:53,389 --> 01:24:56,950
I'm not Su-in, I am...
577
01:24:57,893 --> 01:25:00,453
What do you wanna be later?
578
01:25:00,596 --> 01:25:04,054
I wanna be you
579
01:25:04,800 --> 01:25:08,167
You should kick that habit
580
01:25:11,907 --> 01:25:13,465
Not wearing makeup?
581
01:25:13,609 --> 01:25:18,171
- Who do you see in your dreams?
- I saw You in my dream
582
01:25:25,988 --> 01:25:28,821
Don't remember
Take it to your grave
583
01:25:28,958 --> 01:25:31,552
- What's this?
- A friend gave It to me
584
01:25:31,694 --> 01:25:34,254
You asked me to buy you a necklace
once you got into college
585
01:25:34,463 --> 01:25:36,556
Can I have it?
586
01:25:37,800 --> 01:25:42,169
Stop worrying about me
and take care of yourself
587
01:25:42,304 --> 01:25:44,363
Don't be sick
588
01:25:44,907 --> 01:25:48,070
If you're sick I'm sick, too
589
01:26:05,895 --> 01:26:09,353
You've never lived
upon your will
590
01:26:09,598 --> 01:26:12,761
You think you could be me
in my body?
591
01:26:13,402 --> 01:26:17,771
You're so pathetic
And I had to suffer for you!
592
01:26:21,410 --> 01:26:23,571
All the pain I've felt
593
01:26:23,913 --> 01:26:26,381
You should feel it, too
594
01:26:27,316 --> 01:26:28,943
Now
595
01:26:30,586 --> 01:26:33,646
I want my body back
596
01:29:14,016 --> 01:29:15,449
You're right
597
01:29:16,785 --> 01:29:20,243
I've never lived upon my will
598
01:29:21,190 --> 01:29:23,954
Even me being you
599
01:29:26,795 --> 01:29:29,355
Not any more
600
01:29:31,667 --> 01:29:33,328
You
601
01:29:34,803 --> 01:29:37,670
You were my only friend
602
01:29:46,115 --> 01:29:48,049
I'm sorry, Ji-won
603
01:30:48,210 --> 01:30:49,973
Hey, there
604
01:30:57,786 --> 01:31:01,347
Thank God I came back
605
01:31:03,392 --> 01:31:04,950
Mom?
606
01:31:06,795 --> 01:31:10,561
After your father died
she drank nonstop
607
01:31:10,699 --> 01:31:13,259
You two didn't quite get along
608
01:31:13,402 --> 01:31:15,370
But who could imagine
609
01:31:18,507 --> 01:31:21,772
I'll change now
610
01:31:28,384 --> 01:31:30,545
From now on
611
01:31:30,986 --> 01:31:33,250
I'll never leave you alone
40237
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.