All language subtitles for Alchemy.Of.The.Spirit.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,432 --> 00:00:05,182 (projector whirs and clicks) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:13,819 --> 00:00:16,236 (dark music) 5 00:00:35,520 --> 00:00:38,187 (rain splashes) 6 00:01:21,088 --> 00:01:26,088 (brooding piano music) (rain splashes) 7 00:01:47,637 --> 00:01:51,304 (sinister orchestral music) 8 00:02:20,629 --> 00:02:23,879 (brooding piano music) 9 00:03:19,837 --> 00:03:23,170 (muffled rain splashes) 10 00:04:05,095 --> 00:04:08,234 (birds chirp) 11 00:04:08,234 --> 00:04:10,984 (toilet flushes) 12 00:04:13,375 --> 00:04:15,875 (birds chirp) 13 00:04:30,117 --> 00:04:33,284 (muffled birds chirp) 14 00:04:36,938 --> 00:04:39,938 (suspenseful music) 15 00:05:17,804 --> 00:05:20,721 (dark tones swell) 16 00:05:26,804 --> 00:05:29,304 (Oliver sobs) 17 00:06:08,975 --> 00:06:12,142 (muffled birds chirp) 18 00:06:26,276 --> 00:06:29,904 I'm so sorry. I don't know what to do. 19 00:06:29,904 --> 00:06:32,404 (Oliver sobs) 20 00:06:37,904 --> 00:06:40,987 (rotary dial clicks) 21 00:06:43,347 --> 00:06:46,347 (suspenseful music) 22 00:06:53,826 --> 00:06:56,409 (phone clacks) 23 00:07:05,086 --> 00:07:08,503 (Oliver breathes deeply) 24 00:07:10,683 --> 00:07:13,183 (Oliver sobs) 25 00:07:15,647 --> 00:07:20,647 (birds chirp) (bleak music) 26 00:08:02,676 --> 00:08:05,093 (dark music) 27 00:08:26,625 --> 00:08:30,125 (high-pitched tone rings) 28 00:08:37,294 --> 00:08:40,544 (dark music continues) 29 00:08:47,865 --> 00:08:50,615 (toilet flushes) 30 00:08:54,201 --> 00:08:55,449 (water splashes) 31 00:08:55,449 --> 00:08:57,949 (phone rings) 32 00:08:59,582 --> 00:09:02,082 (phone rings) 33 00:09:03,739 --> 00:09:07,826 (phone rings) (dark music swells) 34 00:09:07,826 --> 00:09:10,326 (phone rings) 35 00:09:11,960 --> 00:09:15,127 (distant phone rings) 36 00:09:16,522 --> 00:09:21,522 (crickets chirp) (dark music) 37 00:09:25,580 --> 00:09:29,163 (ominous whispering tones) 38 00:09:32,162 --> 00:09:37,162 (creaking and cracking) (ominous whispering tones) 39 00:09:38,800 --> 00:09:41,383 (pills rattle) 40 00:09:46,088 --> 00:09:48,671 (pills rattle) 41 00:09:53,098 --> 00:09:55,681 (pills rattle) 42 00:10:01,178 --> 00:10:03,977 (Oliver sighs) 43 00:10:03,977 --> 00:10:04,810 So then... 44 00:10:10,905 --> 00:10:11,988 I don't know. 45 00:10:18,235 --> 00:10:20,402 I don't want you to choke. 46 00:10:27,839 --> 00:10:30,672 (Oliver sniffles) 47 00:10:32,599 --> 00:10:37,599 (muffled owl hoots) (dark music continues) 48 00:10:53,299 --> 00:10:55,049 Your hand is so cold. 49 00:11:03,930 --> 00:11:06,758 (Oliver sighs) 50 00:11:06,758 --> 00:11:08,254 (sinister music) 51 00:11:08,254 --> 00:11:11,004 (branches crack) 52 00:11:12,866 --> 00:11:15,616 (branches crack) 53 00:11:26,936 --> 00:11:30,519 (sinister music continues) 54 00:11:37,968 --> 00:11:42,117 (high-pitched pulsating tones) 55 00:11:42,117 --> 00:11:44,867 (branches crack) 56 00:11:48,808 --> 00:11:51,225 (dark music) 57 00:11:56,168 --> 00:11:59,335 (ominous tones swell) 58 00:12:03,069 --> 00:12:05,569 (eerie music) 59 00:12:16,098 --> 00:12:18,598 (door creaks) 60 00:12:32,608 --> 00:12:35,941 (eerie music continues) 61 00:12:42,366 --> 00:12:45,366 (bleak piano music) 62 00:12:59,498 --> 00:13:02,915 (Oliver breathes deeply) 63 00:13:10,827 --> 00:13:14,244 (Oliver breathes deeply) 64 00:13:24,867 --> 00:13:27,950 (organ chord drones) 65 00:13:32,797 --> 00:13:35,380 (sack rustles) 66 00:13:37,393 --> 00:13:39,976 (sack rustles) 67 00:13:42,350 --> 00:13:44,767 (sack thuds) 68 00:13:51,342 --> 00:13:53,759 (dark music) 69 00:13:54,833 --> 00:13:57,416 (Oliver pants) 70 00:14:02,432 --> 00:14:05,015 (Oliver sighs) 71 00:14:06,021 --> 00:14:08,604 (Oliver sighs) 72 00:14:10,120 --> 00:14:13,573 (distant siren wails) 73 00:14:13,573 --> 00:14:16,156 (Oliver sighs) 74 00:14:18,972 --> 00:14:23,972 (distant siren wails) (Oliver breathes heavily) 75 00:14:59,930 --> 00:15:02,513 (sack rustles) 76 00:15:05,139 --> 00:15:08,056 (contents clatter) 77 00:15:23,598 --> 00:15:26,848 (dark music continues) 78 00:15:30,716 --> 00:15:33,883 (distant phone rings) 79 00:15:34,756 --> 00:15:37,923 (distant phone rings) 80 00:15:38,857 --> 00:15:42,024 (distant phone rings) 81 00:15:43,049 --> 00:15:45,549 (phone rings) 82 00:15:47,089 --> 00:15:49,589 (phone rings) 83 00:15:51,209 --> 00:15:53,709 (phone rings) 84 00:15:55,319 --> 00:15:56,820 (machine clicks) 85 00:15:56,820 --> 00:15:58,170 [Sam] Oliver. 86 00:15:58,170 --> 00:16:00,870 Evelyn, it's Sam Cooke. 87 00:16:00,870 --> 00:16:03,770 Just wanted to see if you guys needed some eggs this week. 88 00:16:04,740 --> 00:16:06,763 If you do, give me a call. I'll stop by. 89 00:16:07,796 --> 00:16:08,629 Thanks. 90 00:16:09,484 --> 00:16:11,415 (phone bleeps) 91 00:16:11,415 --> 00:16:15,082 (dramatic orchestral music) 92 00:17:42,354 --> 00:17:46,854 (dramatic orchestral music continues) 93 00:19:00,864 --> 00:19:05,364 (dramatic orchestral music continues) 94 00:19:53,024 --> 00:19:57,524 (dramatic orchestral music continues) 95 00:20:24,084 --> 00:20:26,584 (phone rings) 96 00:20:32,345 --> 00:20:34,845 (phone rings) 97 00:20:40,564 --> 00:20:43,064 (phone rings) 98 00:20:48,833 --> 00:20:51,333 (phone rings) 99 00:20:52,292 --> 00:20:53,500 (phone clacks) 100 00:20:53,500 --> 00:20:54,480 Hello? 101 00:20:54,480 --> 00:20:55,530 [Alex] Ollie? 102 00:20:55,530 --> 00:20:58,440 Ollie, my love. I have news for you. 103 00:20:58,440 --> 00:21:01,500 Great news. Tremendous news. 104 00:21:01,500 --> 00:21:05,670 Now, I know that we have a contract to finish a painting, 105 00:21:05,670 --> 00:21:08,910 but right now, I want you to just put that on hold. 106 00:21:08,910 --> 00:21:11,580 Just absolutely forget about it. 107 00:21:11,580 --> 00:21:14,010 The Sonnenberg 108 00:21:14,010 --> 00:21:18,150 wants you to create an installation 109 00:21:18,150 --> 00:21:21,330 for the lobby of their new wing! 110 00:21:21,330 --> 00:21:24,840 They want something simple, yet radical, 111 00:21:24,840 --> 00:21:29,520 and 100% Oliver Black. 112 00:21:29,520 --> 00:21:33,813 And Ollie, they're going to pay you through the roof! 113 00:21:35,160 --> 00:21:36,720 I'm listening. Yeah. 114 00:21:36,720 --> 00:21:38,880 [Alex] They're dedicating their new wing 115 00:21:38,880 --> 00:21:43,860 to the personal works of all the great American artists! 116 00:21:43,860 --> 00:21:47,430 They want an installation and they want it fast. 117 00:21:47,430 --> 00:21:49,830 Oh, honey, I hate to put pressure on you, 118 00:21:49,830 --> 00:21:53,340 but it's the goddamn Sonnenberg! 119 00:21:53,340 --> 00:21:55,950 We can't afford to pass this up! 120 00:21:55,950 --> 00:21:58,890 Now, honey, I know, I know this is short notice, 121 00:21:58,890 --> 00:22:01,803 but do you have any ideas? 122 00:22:02,767 --> 00:22:03,663 I have an idea. 123 00:22:06,270 --> 00:22:08,884 - [Alex] That's why you're my favorite client. 124 00:22:08,884 --> 00:22:10,542 (eerie whispering tones) 125 00:22:10,542 --> 00:22:15,542 Favorite. Favorite artist. 126 00:22:16,116 --> 00:22:19,738 Ollie? 127 00:22:21,008 --> 00:22:22,817 (eerie whispering tones) 128 00:22:22,817 --> 00:22:24,468 Ollie, are you there? 129 00:22:24,468 --> 00:22:26,529 Yeah. 130 00:22:26,529 --> 00:22:29,900 (clears throat) I'm just, I'm just thinking, 'cause yeah... 131 00:22:31,920 --> 00:22:33,390 I should go get to work. 132 00:22:33,390 --> 00:22:35,340 [Alex] Fantastic. 133 00:22:35,340 --> 00:22:36,183 How's Evelyn? 134 00:22:37,800 --> 00:22:40,470 She's great. She's resting. 135 00:22:40,470 --> 00:22:41,770 [Alex] Give her my love. 136 00:22:45,190 --> 00:22:46,023 I will. 137 00:22:47,339 --> 00:22:48,318 (phone clacks) 138 00:22:48,318 --> 00:22:51,735 (melancholy piano music) 139 00:23:23,891 --> 00:23:27,288 (dark whispering tones swell) 140 00:23:27,288 --> 00:23:31,538 (melancholy piano music continues) 141 00:23:34,559 --> 00:23:38,939 (dark whispering tones swell) 142 00:23:38,939 --> 00:23:42,707 (melancholy piano music continues) 143 00:23:42,707 --> 00:23:45,337 (dark whispering tones swell) 144 00:23:45,337 --> 00:23:49,127 (melancholy piano music continues) 145 00:23:49,127 --> 00:23:52,017 (dark whispering tones swell) 146 00:23:52,017 --> 00:23:56,267 (melancholy piano music continues) 147 00:24:12,657 --> 00:24:15,367 (dark whispering tones swell) 148 00:24:15,367 --> 00:24:19,577 (melancholy piano music continues) 149 00:24:19,577 --> 00:24:23,958 (dark whispering tones swell) 150 00:24:23,958 --> 00:24:28,208 (melancholy piano music continues) 151 00:25:20,168 --> 00:25:21,335 I'm in here. 152 00:25:30,669 --> 00:25:31,502 It's... 153 00:25:33,506 --> 00:25:34,589 It's so dark. 154 00:25:37,217 --> 00:25:42,217 (indistinct whispering) (dark string music) 155 00:25:44,207 --> 00:25:45,207 Look for me. 156 00:25:54,930 --> 00:25:57,763 Another bird flew into the window. 157 00:26:00,400 --> 00:26:01,983 So, I left it open. 158 00:26:05,109 --> 00:26:05,942 Evelyn? 159 00:26:08,552 --> 00:26:09,802 It's so cold. 160 00:26:12,002 --> 00:26:14,752 Ollie, can you hand me a blanket? 161 00:26:16,474 --> 00:26:18,557 My arms don't wanna move. 162 00:26:22,114 --> 00:26:25,203 The desire to see the world and not be in the world. 163 00:26:27,090 --> 00:26:28,683 So many tiny bodies. 164 00:26:31,950 --> 00:26:32,800 It's like a fire. 165 00:26:37,740 --> 00:26:38,573 Music. 166 00:26:47,763 --> 00:26:52,061 (distorted abrasive tones swell) 167 00:26:52,061 --> 00:26:54,894 ("Clair de lune") 168 00:27:12,510 --> 00:27:14,962 That's better. Don't you think? 169 00:27:14,962 --> 00:27:16,879 - [Oliver] Mm-hm. Yeah. 170 00:27:19,029 --> 00:27:20,679 Is the window still open, then? 171 00:27:22,390 --> 00:27:24,047 No. It's closed. 172 00:27:25,709 --> 00:27:27,626 Is it winter already? 173 00:27:28,590 --> 00:27:30,273 How long did I sleep? 174 00:27:36,630 --> 00:27:37,760 I fell asleep... 175 00:27:39,990 --> 00:27:42,240 I feel like I was in the middle of something. 176 00:27:44,430 --> 00:27:45,263 Ollie. 177 00:27:46,560 --> 00:27:49,030 I'm still cold. The music isn't helping. 178 00:27:50,764 --> 00:27:53,681 (melancholy music) 179 00:28:14,883 --> 00:28:18,466 (melancholy chamber music) 180 00:29:26,362 --> 00:29:30,779 (melancholy chamber music continues) 181 00:30:02,343 --> 00:30:06,760 (melancholy chamber music continues) 182 00:31:23,516 --> 00:31:27,933 (melancholy chamber music continues) 183 00:32:48,413 --> 00:32:52,830 (melancholy chamber music continues) 184 00:33:19,704 --> 00:33:21,037 So, did you... 185 00:33:22,346 --> 00:33:24,303 Did you see him? 186 00:33:25,655 --> 00:33:28,623 Who? 187 00:33:29,970 --> 00:33:31,353 Jesus? Buddha? 188 00:33:32,880 --> 00:33:33,713 The white light? 189 00:33:36,990 --> 00:33:37,823 No. 190 00:33:40,620 --> 00:33:42,890 It's hard to describe, really. It's... 191 00:33:44,943 --> 00:33:46,563 It's more a feeling. 192 00:33:48,214 --> 00:33:49,950 (warm droning tones) 193 00:33:49,950 --> 00:33:53,130 Like a warm light. 194 00:33:53,130 --> 00:33:54,723 Liquid oneness. 195 00:33:56,250 --> 00:34:00,253 The senses are heightened and the field of awareness is, 196 00:34:01,230 --> 00:34:02,343 is endless. 197 00:34:05,250 --> 00:34:08,230 You feel no sense of your 198 00:34:09,660 --> 00:34:10,893 physical body. 199 00:34:12,780 --> 00:34:15,303 And yet, you feel everything. 200 00:34:17,850 --> 00:34:19,563 Hear everything. 201 00:34:20,430 --> 00:34:22,680 It's infinite 202 00:34:22,680 --> 00:34:23,793 and nothing. 203 00:34:27,060 --> 00:34:29,073 But then, you allow it. 204 00:34:31,470 --> 00:34:35,373 There's no more thinking, and it's beautiful. 205 00:34:42,120 --> 00:34:42,953 You're free. 206 00:34:52,706 --> 00:34:53,550 (ethereal tones swell) 207 00:34:53,550 --> 00:34:54,500 What's happening? 208 00:34:56,153 --> 00:34:58,020 What? Hello? 209 00:34:58,020 --> 00:34:59,190 They're telling me- 210 00:34:59,190 --> 00:35:00,203 [Oliver] What's happening? 211 00:35:02,172 --> 00:35:04,789 - I'm with them now. - Who's "them"? 212 00:35:04,789 --> 00:35:05,737 [Evelyn] The recent arrivals. 213 00:35:05,737 --> 00:35:08,730 Someone's telling me something. They're saying... 214 00:35:08,730 --> 00:35:11,373 They're telling me that we have five days. 215 00:35:14,130 --> 00:35:17,680 Whatever this is, we have five days and then 216 00:35:19,530 --> 00:35:21,600 you go away from me. 217 00:35:21,600 --> 00:35:22,433 Be gone. 218 00:35:23,610 --> 00:35:24,663 Who's telling you? 219 00:35:26,771 --> 00:35:29,280 (indistinct voices) 220 00:35:29,280 --> 00:35:30,113 The guides. 221 00:35:31,320 --> 00:35:32,537 It's just the guides. 222 00:35:34,019 --> 00:35:34,852 Guides. 223 00:35:38,580 --> 00:35:40,743 They say we'll be reunited, 224 00:35:41,820 --> 00:35:43,073 in the next phase. 225 00:35:44,547 --> 00:35:47,046 [Oliver] Next phase of what? 226 00:35:47,046 --> 00:35:48,946 Next phase. 227 00:35:48,946 --> 00:35:49,779 Evolution. 228 00:35:52,359 --> 00:35:55,776 (intense abrasive tones) 229 00:35:56,679 --> 00:35:59,096 (dark music) 230 00:36:32,589 --> 00:36:35,922 (indistinct whispering) 231 00:36:39,877 --> 00:36:42,294 (sack thuds) 232 00:36:44,669 --> 00:36:45,656 (sack thuds) 233 00:36:45,656 --> 00:36:48,823 (distant phone rings) 234 00:36:49,807 --> 00:36:52,307 (phone rings) 235 00:36:53,957 --> 00:36:56,457 (phone rings) 236 00:36:58,066 --> 00:37:00,566 (phone rings) 237 00:37:02,196 --> 00:37:04,255 (phone rings) 238 00:37:04,255 --> 00:37:05,485 ("Clair de lune") 239 00:37:05,485 --> 00:37:07,433 It's like trying to describe a color 240 00:37:07,433 --> 00:37:11,043 you've never seen before, in another language. 241 00:37:16,530 --> 00:37:17,943 Maybe color isn't it. 242 00:37:22,398 --> 00:37:25,140 No. Maybe it's like music. 243 00:37:25,140 --> 00:37:28,683 Because we can hear it coming from this machine, 244 00:37:30,420 --> 00:37:33,753 but we can't see it, or feel it. 245 00:37:36,690 --> 00:37:38,505 And yet, it's... 246 00:37:38,505 --> 00:37:40,230 It's everywhere. 247 00:37:40,230 --> 00:37:44,073 The sound wave is invisible, but it's everywhere. 248 00:37:45,540 --> 00:37:46,593 It's here. 249 00:37:49,320 --> 00:37:51,780 And it's here. We're moving through it. 250 00:37:51,780 --> 00:37:53,730 That's what it's like. It's like music. 251 00:37:54,990 --> 00:37:56,133 It's everywhere. 252 00:37:57,960 --> 00:37:59,715 It's so beautiful. 253 00:37:59,715 --> 00:38:03,632 - [Oliver] Well, I wanna see it, too. You know? 254 00:38:10,024 --> 00:38:11,870 (Oliver sighs) 255 00:38:11,870 --> 00:38:14,870 (eerie tones swell) 256 00:38:27,620 --> 00:38:30,870 You really wanna know what it's like? 257 00:38:31,969 --> 00:38:36,750 (Oliver sighs) (eerie music) 258 00:38:36,750 --> 00:38:38,250 Then come with me. 259 00:38:40,840 --> 00:38:41,673 Now? 260 00:38:44,440 --> 00:38:45,273 Now. 261 00:38:51,809 --> 00:38:55,226 (melancholy piano music) 262 00:39:00,041 --> 00:39:02,541 (birds chirp) 263 00:39:04,270 --> 00:39:07,020 (bicycle clicks) 264 00:39:14,459 --> 00:39:15,292 And now... 265 00:39:16,183 --> 00:39:19,290 How many times have we driven by here, 266 00:39:19,290 --> 00:39:22,173 without really seeing what we're looking at? 267 00:39:23,606 --> 00:39:26,433 Or feeling the texture in the air around us? 268 00:39:28,290 --> 00:39:29,463 This structure. 269 00:39:30,570 --> 00:39:31,503 That lake. 270 00:39:33,480 --> 00:39:35,043 This turn in the road. 271 00:39:36,990 --> 00:39:40,350 Because you already know all of this, 272 00:39:40,350 --> 00:39:42,783 you probably haven't seen any of it. 273 00:39:43,830 --> 00:39:46,593 You've just gone right on by, missing it. 274 00:39:47,640 --> 00:39:49,590 Seeing what you thought you saw before, 275 00:39:51,090 --> 00:39:53,553 and missing out on all the beauty. 276 00:39:57,854 --> 00:40:00,240 And if you're on a different path, 277 00:40:00,240 --> 00:40:02,133 a road you've never been down, 278 00:40:03,360 --> 00:40:05,167 you don't know what's ahead of you. 279 00:40:06,035 --> 00:40:08,670 You have no idea what's coming up, 280 00:40:08,670 --> 00:40:10,890 what's about to happen. 281 00:40:10,890 --> 00:40:14,103 And that forces you to become very attentive, 282 00:40:15,030 --> 00:40:16,293 and very present. 283 00:40:17,910 --> 00:40:21,600 And it's in that moment of not knowing, Ollie, 284 00:40:21,600 --> 00:40:23,103 inside the unknown, 285 00:40:24,090 --> 00:40:25,950 you're alive. 286 00:40:25,950 --> 00:40:27,393 Really alive. 287 00:40:29,190 --> 00:40:31,273 It's the most beautiful place to be. 288 00:40:37,280 --> 00:40:39,697 (dark music) 289 00:41:08,563 --> 00:41:10,140 Sorry to interrupt. 290 00:41:10,140 --> 00:41:12,973 ("Clair de lune") 291 00:41:48,450 --> 00:41:50,250 We always struggled dancing, didn't we? 292 00:41:50,250 --> 00:41:54,353 - Well that's because you always wanted to leave. (chuckles) 293 00:41:55,963 --> 00:41:58,813 - I can read your intentions with a lot more clarity now. 294 00:41:59,866 --> 00:42:00,699 Mm! 295 00:42:02,935 --> 00:42:05,185 Does that mean that you're willing to follow? 296 00:42:06,775 --> 00:42:07,775 Let's see. 297 00:42:12,058 --> 00:42:15,116 (Oliver chuckles) 298 00:42:15,116 --> 00:42:18,116 (eerie tones swell) 299 00:42:23,140 --> 00:42:24,243 Sorry to interrupt. 300 00:42:28,036 --> 00:42:28,936 Are you all right? 301 00:42:36,863 --> 00:42:40,113 (brooding piano music) 302 00:42:42,300 --> 00:42:45,123 I want this painting to be my headstone. 303 00:42:46,904 --> 00:42:50,520 (chuckles) "Headstone". 304 00:42:50,520 --> 00:42:53,430 - Oh, it used to bother me so much, but now, 305 00:42:53,430 --> 00:42:56,655 I can see what you're going for and I love it. 306 00:42:56,655 --> 00:42:59,555 - [Oliver] I was just trying to get at the truth, I guess. 307 00:43:00,870 --> 00:43:05,493 - I love how much it shows how much I was holding inside. 308 00:43:11,040 --> 00:43:15,543 You know, it's not what we express that drives us crazy. 309 00:43:17,460 --> 00:43:19,607 It's what we keep buried inside. 310 00:43:23,348 --> 00:43:28,348 (gentle vocal and piano music in foreign language) 311 00:43:36,577 --> 00:43:39,244 (hammer clacks) 312 00:43:48,719 --> 00:43:51,469 (chisel scrapes) 313 00:44:19,934 --> 00:44:22,767 (music continues) 314 00:45:23,577 --> 00:45:26,327 (chisel scrapes) 315 00:45:38,208 --> 00:45:41,041 (music continues) 316 00:45:51,524 --> 00:45:54,774 (ominous tones rumble) 317 00:45:55,741 --> 00:45:58,741 (bleak piano music) 318 00:46:08,001 --> 00:46:10,751 (knocks on door) 319 00:46:13,201 --> 00:46:19,324 (knocks on door) 320 00:46:20,814 --> 00:46:22,636 (door opens) 321 00:46:22,636 --> 00:46:24,750 - [Oliver] Alex, what in God's name are you doing up here? 322 00:46:24,750 --> 00:46:26,370 You have not been answering your phone, 323 00:46:26,370 --> 00:46:28,383 so I just decided to come up! 324 00:46:30,210 --> 00:46:32,431 - Wait, wait. - No, no. 325 00:46:32,431 --> 00:46:35,160 (door closes) (Alex groans) 326 00:46:35,160 --> 00:46:36,840 Do these windows open? 327 00:46:36,840 --> 00:46:39,232 No, but it does break, so be careful. 328 00:46:39,232 --> 00:46:40,920 Oh, Ollie. 329 00:46:40,920 --> 00:46:43,713 Why haven't you been answering your phone? 330 00:46:44,940 --> 00:46:46,920 I'm sorry, Ollie, but, 331 00:46:46,920 --> 00:46:48,780 is there something that matter with your sewer? 332 00:46:48,780 --> 00:46:50,070 [Oliver] Yeah, I think there might be. 333 00:46:50,070 --> 00:46:51,720 I'll get it looked at. 334 00:46:51,720 --> 00:46:53,730 We can get you a studio in the city, 335 00:46:53,730 --> 00:46:55,200 if you need a clean place to work. 336 00:46:55,200 --> 00:46:56,850 I like working here. 337 00:46:56,850 --> 00:47:00,420 - Sweetie, I know. I know these things take time. 338 00:47:00,420 --> 00:47:02,730 But you've been ignoring me! 339 00:47:02,730 --> 00:47:04,350 Can I see the work? 340 00:47:04,350 --> 00:47:07,560 I promise you, as soon as it's ready, 341 00:47:07,560 --> 00:47:09,510 you will be the very first person to see it. 342 00:47:09,510 --> 00:47:11,670 That's all I wanted to know. 343 00:47:12,722 --> 00:47:15,720 (Alex sighs) 344 00:47:15,720 --> 00:47:18,750 You must answer the phone when I call you. 345 00:47:18,750 --> 00:47:20,160 You know what? 346 00:47:20,160 --> 00:47:22,920 Not only will I answer it, I'll pick it up, 347 00:47:22,920 --> 00:47:24,660 and I'll call you. 348 00:47:24,660 --> 00:47:25,950 - How's that? - I like that. 349 00:47:25,950 --> 00:47:27,700 - It'll be good. - Yes, thank you. 350 00:47:30,632 --> 00:47:33,132 (eerie music) 351 00:47:43,043 --> 00:47:46,376 (muffled rain splashes) 352 00:47:48,424 --> 00:47:52,017 (bleak piano music) 353 00:47:52,017 --> 00:47:54,567 - You know, she hasn't always been honest with you. 354 00:47:56,700 --> 00:48:00,150 [Oliver] About what? 355 00:48:00,150 --> 00:48:00,983 About money. 356 00:48:02,479 --> 00:48:03,896 And other things. 357 00:48:06,818 --> 00:48:09,029 [Oliver] What other things? 358 00:48:09,029 --> 00:48:13,080 (muffled thunder claps) 359 00:48:13,080 --> 00:48:13,913 Your work. 360 00:48:15,600 --> 00:48:18,699 She thinks you've lost it. 361 00:48:18,699 --> 00:48:19,949 That you're out of touch. 362 00:48:23,070 --> 00:48:24,423 She doesn't understand. 363 00:48:29,700 --> 00:48:31,750 [Oliver] How'd you find out about this? 364 00:48:32,640 --> 00:48:34,190 I can hear thoughts, somehow. 365 00:48:35,422 --> 00:48:38,147 The frequency's different when there's an obstacle in it. 366 00:48:38,147 --> 00:48:39,064 Like a lie. 367 00:48:42,456 --> 00:48:45,475 So... (clears throat) 368 00:48:45,475 --> 00:48:48,009 What, is this whole thing with the Sonnenbergs a lie? 369 00:48:48,009 --> 00:48:48,999 No. 370 00:48:48,999 --> 00:48:51,166 No, no. This one's honest. 371 00:48:54,487 --> 00:48:57,967 (bleak piano music continues) 372 00:48:57,967 --> 00:49:02,634 I'm being shown how to connect to different frequencies. 373 00:49:07,238 --> 00:49:09,247 [Oliver] So, can you read my mind? 374 00:49:09,247 --> 00:49:10,080 Yes. 375 00:49:12,176 --> 00:49:14,999 [Oliver] The tree has turned blue. 376 00:49:14,999 --> 00:49:19,999 - Why blue? (muffled thunder claps) 377 00:49:23,945 --> 00:49:28,945 (bleak piano music continues) (muffled rain splashes) 378 00:49:31,446 --> 00:49:35,113 (brooding orchestral music) 379 00:49:52,524 --> 00:49:55,607 (gentle piano music) 380 00:51:28,410 --> 00:51:31,743 (intense ominous music) 381 00:51:38,691 --> 00:51:41,941 (faint demonic snarls) 382 00:51:44,758 --> 00:51:46,228 Stop! 383 00:51:46,228 --> 00:51:47,333 Honey, wake up. 384 00:51:47,333 --> 00:51:50,000 (Oliver groans) 385 00:51:51,534 --> 00:51:54,867 (intense ominous tones) 386 00:51:55,870 --> 00:51:58,715 (brooding piano music) 387 00:51:58,715 --> 00:52:01,798 Did you see it? Did you watch that? 388 00:52:02,898 --> 00:52:03,731 Yes. 389 00:52:07,980 --> 00:52:10,245 Why do you care what Alex thinks? 390 00:52:10,245 --> 00:52:11,722 (Oliver sighs) 391 00:52:11,722 --> 00:52:13,823 - [Oliver] I thought you could read my mind? 392 00:52:15,860 --> 00:52:18,180 Not when there's obstacles. 393 00:52:18,180 --> 00:52:21,763 - Well, there's always obstacles aren't there. 394 00:52:23,970 --> 00:52:27,753 Not all of my own making always, either, right? 395 00:52:30,655 --> 00:52:32,455 Are you saying it's my fault? 396 00:52:32,455 --> 00:52:35,383 (Oliver breathes deeply) 397 00:52:35,383 --> 00:52:37,240 I take responsibility for my own 398 00:52:40,097 --> 00:52:43,983 self-indulgence and self-sabotage. 399 00:52:49,860 --> 00:52:51,457 What are you so afraid of? 400 00:52:56,596 --> 00:52:58,337 Oh, I don't know. 401 00:52:58,337 --> 00:52:59,170 It's... 402 00:53:03,465 --> 00:53:06,598 (sighs) It's all underwater. 403 00:53:06,598 --> 00:53:07,431 Murky. 404 00:53:09,257 --> 00:53:11,433 Wanted to say something important. 405 00:53:13,830 --> 00:53:15,603 I wanted to get at some truth. 406 00:53:18,726 --> 00:53:19,559 Wanted to 407 00:53:20,790 --> 00:53:24,090 see something nobody had seen before, 408 00:53:24,090 --> 00:53:28,860 or find a way to say it that nobody had ever found before, 409 00:53:28,860 --> 00:53:32,433 and maybe help other people see, in a new way. 410 00:53:34,020 --> 00:53:37,920 Burying all the layers. This idea that I'll uncover them. 411 00:53:37,920 --> 00:53:39,753 I just don't know that it's working. 412 00:53:42,660 --> 00:53:45,420 Thought it'd be easier to hide, but it's not easy. 413 00:53:47,853 --> 00:53:50,170 And I'm sorry I led you to this 414 00:53:51,360 --> 00:53:54,060 rotten old building, 415 00:53:54,060 --> 00:53:56,210 thinking I was gonna bring it back to life. 416 00:53:57,600 --> 00:53:59,200 I hope it's not what killed you. 417 00:54:04,860 --> 00:54:06,803 I think there's something else. 418 00:54:08,125 --> 00:54:11,245 I don't know what happened. 419 00:54:11,245 --> 00:54:12,662 I lost the light. 420 00:54:14,725 --> 00:54:19,642 We should've had kids. I don't know what the fuck happened. 421 00:54:20,953 --> 00:54:23,410 I think now is your chance 422 00:54:25,380 --> 00:54:27,843 to bring something into the light. 423 00:54:30,420 --> 00:54:33,033 To be brave enough to bring it into the light. 424 00:54:34,058 --> 00:54:37,470 (Oliver sighs) 425 00:54:37,470 --> 00:54:39,840 And not care what Alex thinks about it, 426 00:54:39,840 --> 00:54:41,280 or anybody thinks about it. 427 00:54:41,280 --> 00:54:42,153 Just show it. 428 00:54:46,738 --> 00:54:47,821 You know... 429 00:54:50,820 --> 00:54:52,607 What's that old thing about, 430 00:54:53,467 --> 00:54:55,110 "Bring forth what is within you, 431 00:54:55,110 --> 00:54:57,423 and what you bring forth will save you. 432 00:54:59,070 --> 00:55:01,020 Fail to bring forth what is within you 433 00:55:01,020 --> 00:55:03,810 and what you failed to bring forth will destroy you." 434 00:55:03,810 --> 00:55:05,463 And I know it's true. 435 00:55:06,747 --> 00:55:08,853 And I guess it's still worth it. 436 00:55:10,213 --> 00:55:11,046 Yes. 437 00:55:16,993 --> 00:55:19,076 It's definitely worth it. 438 00:55:20,520 --> 00:55:23,853 You have so much left to show, and do. 439 00:55:25,029 --> 00:55:25,862 And be. 440 00:55:31,888 --> 00:55:35,105 (Oliver sighs) 441 00:55:35,105 --> 00:55:38,438 (Oliver inhales deeply) 442 00:55:39,486 --> 00:55:43,569 (brooding piano music continues) 443 00:56:02,325 --> 00:56:05,575 (bleak ethereal music) 444 00:56:12,176 --> 00:56:14,426 ("Nimrod") 445 00:57:06,823 --> 00:57:10,303 I always pick up a feather when I see it 446 00:57:10,303 --> 00:57:14,468 'cause a feather is a message from the spirit world. 447 00:57:14,468 --> 00:57:18,017 It means the spirits are with you, 448 00:57:18,017 --> 00:57:21,267 depending on the feather that you find, 449 00:57:22,817 --> 00:57:25,317 or the feather that finds you. 450 00:57:29,217 --> 00:57:32,800 So, whenever you see a feather, you'll know 451 00:57:36,033 --> 00:57:37,533 that I'm near you. 452 00:57:46,746 --> 00:57:49,829 ("Nimrod" continues) 453 00:58:23,381 --> 00:58:27,233 (distorted phone rings) 454 00:58:27,233 --> 00:58:30,400 (distant phone rings) 455 00:58:31,345 --> 00:58:33,845 (phone rings) 456 00:58:35,465 --> 00:58:38,632 (distant phone rings) 457 00:58:39,816 --> 00:58:42,983 (distant phone rings) 458 00:58:44,207 --> 00:58:47,374 (distant phone rings) 459 00:59:04,577 --> 00:59:08,244 (brooding orchestral music) 460 00:59:19,825 --> 00:59:22,637 (cash register dings) 461 00:59:22,637 --> 00:59:26,470 (eerie crackling tones swell) 462 00:59:27,646 --> 00:59:30,479 ("Clair de lune") 463 00:59:34,755 --> 00:59:36,480 Remember that awful hobby I picked up, 464 00:59:36,480 --> 00:59:38,130 painting the Ukrainian Easter eggs? 465 00:59:38,130 --> 00:59:40,849 [Oliver] Oh, yeah. You were into that. 466 00:59:40,849 --> 00:59:42,947 (both chuckle) 467 00:59:42,947 --> 00:59:45,063 It was so tedious. 468 00:59:46,170 --> 00:59:48,960 Hours and hours, just painting and repainting, 469 00:59:48,960 --> 00:59:50,643 the same surface. 470 00:59:52,732 --> 00:59:55,223 I kind of obsessed on it. 471 00:59:55,223 --> 00:59:59,793 I think I was just so tense, trying to make it beautiful. 472 01:00:00,930 --> 01:00:04,086 I ended up shattering it into a thousand pieces. 473 01:00:04,086 --> 01:00:05,937 - Isn't that how they make 'em stronger, sometimes? 474 01:00:05,937 --> 01:00:08,100 Didn't they do that on purpose? 475 01:00:08,100 --> 01:00:10,380 - [Evelyn] What, break them, and put 'em back together? 476 01:00:10,380 --> 01:00:12,870 [Oliver] It's true in nature. 477 01:00:12,870 --> 01:00:15,693 Cells have to break apart in order to keep growing. 478 01:00:16,950 --> 01:00:17,823 Muscles. 479 01:00:18,690 --> 01:00:20,280 Humans. 480 01:00:20,280 --> 01:00:23,133 Maybe we had to get broken apart to be made stronger. 481 01:00:24,630 --> 01:00:25,800 [Evelyn] I think, in the end, 482 01:00:25,800 --> 01:00:27,727 I was just more interested in the egg. 483 01:00:36,619 --> 01:00:41,619 (muffled thunder claps) (eerie ethereal music) 484 01:00:52,127 --> 01:00:55,460 (indistinct whispering) 485 01:01:04,857 --> 01:01:09,089 (whispering tones swell) 486 01:01:09,089 --> 01:01:12,422 (indistinct whispering) 487 01:01:23,926 --> 01:01:28,009 (eerie ethereal music continues) 488 01:01:33,165 --> 01:01:37,387 (indistinct whispering swells) 489 01:01:37,387 --> 01:01:42,387 (gentle piano and vocal music in foreign language) 490 01:02:31,188 --> 01:02:34,188 (faint eerie tones) 491 01:02:53,089 --> 01:02:53,922 Ollie. 492 01:02:55,560 --> 01:02:56,603 Why did I die? 493 01:03:01,892 --> 01:03:05,725 (faint indistinct whispering) 494 01:03:14,441 --> 01:03:16,292 Why won't you tell me? 495 01:03:16,292 --> 01:03:18,930 (electricity crackles and thumps) 496 01:03:18,930 --> 01:03:21,930 (strong wind blows) 497 01:03:30,369 --> 01:03:33,286 (indistinct voice) 498 01:03:55,265 --> 01:03:57,848 (Oliver sighs) 499 01:04:15,124 --> 01:04:18,541 (melancholy piano music) 500 01:04:25,494 --> 01:04:27,994 (birds chirp) 501 01:04:32,910 --> 01:04:33,743 I wonder. 502 01:04:36,120 --> 01:04:38,103 Can you hear the sound of that color? 503 01:04:54,780 --> 01:04:56,970 Oliver, the mind can't tell the difference 504 01:04:56,970 --> 01:04:59,493 between what is real and what is imagined. 505 01:05:02,508 --> 01:05:06,217 The mind can't tell the difference between what is real 506 01:05:06,217 --> 01:05:07,967 and what is imagined. 507 01:05:11,234 --> 01:05:14,995 The mind can't tell the difference between what is real 508 01:05:14,995 --> 01:05:16,745 and what is imagined. 509 01:05:19,510 --> 01:05:22,343 This is the truth of the Universe. 510 01:05:27,401 --> 01:05:32,401 (dark tones rumble) (piano music continues) 511 01:05:36,860 --> 01:05:37,693 Oliver? 512 01:05:39,780 --> 01:05:42,690 (knocks on door) 513 01:05:42,690 --> 01:05:43,523 Oliver! 514 01:05:44,880 --> 01:05:45,713 Evelyn? 515 01:05:46,926 --> 01:05:49,258 (faint eerie tones) 516 01:05:49,258 --> 01:05:51,866 (door creaks) 517 01:05:51,866 --> 01:05:54,240 (suspenseful music) 518 01:05:54,240 --> 01:05:55,173 Oliver! 519 01:05:56,910 --> 01:05:57,743 Evelyn? 520 01:05:58,650 --> 01:06:00,093 It's Sam Cooke! 521 01:06:01,830 --> 01:06:03,333 I brought you some eggs! 522 01:06:10,117 --> 01:06:12,534 (flies buzz) 523 01:06:17,272 --> 01:06:18,322 (flies buzz) 524 01:06:18,322 --> 01:06:19,155 Oliver? 525 01:06:24,249 --> 01:06:25,082 Evelyn? 526 01:06:26,199 --> 01:06:31,032 (Sam groans) (flies buzz) 527 01:06:32,811 --> 01:06:35,228 (Sam grunts) 528 01:06:37,984 --> 01:06:40,694 (Sam screams) (intense music) 529 01:06:40,694 --> 01:06:45,694 (Sam screams) (flesh squelches) 530 01:06:46,558 --> 01:06:49,808 (ominous tones rumble) 531 01:06:50,791 --> 01:06:53,791 (bleak piano music) 532 01:07:07,914 --> 01:07:11,581 (brooding orchestral music) 533 01:07:27,932 --> 01:07:31,515 (women laugh hysterically) 534 01:07:40,282 --> 01:07:43,782 (distorted tones crackle) 535 01:07:48,202 --> 01:07:51,702 (distorted tones crackle) 536 01:07:59,888 --> 01:08:01,578 (distorted tones crackle) 537 01:08:01,578 --> 01:08:06,578 (screeching tones ring) (truck horn blares) 538 01:08:13,756 --> 01:08:18,256 (distorted tones crackle and screech) 539 01:08:22,312 --> 01:08:25,062 (dark tones hum) 540 01:08:27,513 --> 01:08:30,696 (door clacks) 541 01:08:30,696 --> 01:08:33,196 (coins clink) 542 01:08:34,185 --> 01:08:38,129 (coins rattle and clink) 543 01:08:38,129 --> 01:08:41,506 (cash register clacks) 544 01:08:41,506 --> 01:08:43,923 (dark music) 545 01:08:46,102 --> 01:08:49,602 (distorted tones crackle) 546 01:08:53,128 --> 01:08:55,628 (coins clink) 547 01:09:00,799 --> 01:09:04,049 (dark music continues) 548 01:09:07,479 --> 01:09:09,812 (crow caws) 549 01:09:22,250 --> 01:09:25,583 (tones hum and screech) 550 01:09:31,767 --> 01:09:34,850 (somber piano music) 551 01:09:52,572 --> 01:09:55,072 (tense music) 552 01:10:01,725 --> 01:10:05,225 (distorted tones screech) 553 01:10:09,727 --> 01:10:14,727 (birds chirp) (water swashes) 554 01:10:23,425 --> 01:10:25,842 (sack thuds) 555 01:10:27,825 --> 01:10:30,242 (sack thuds) 556 01:10:36,055 --> 01:10:38,555 (door creaks) 557 01:10:41,778 --> 01:10:46,778 (gentle vocal and piano music in foreign language) 558 01:11:52,840 --> 01:11:55,673 ("Clair de lune") 559 01:12:14,227 --> 01:12:16,977 (knocks on door) 560 01:12:18,546 --> 01:12:19,417 (door squeaks) 561 01:12:19,417 --> 01:12:22,023 Hey, guys? You can come down this way. 562 01:12:22,920 --> 01:12:24,150 You don't have to go in the house. 563 01:12:24,150 --> 01:12:25,400 - Down that way? - Yeah. 564 01:12:35,320 --> 01:12:39,237 (suspenseful orchestral music) 565 01:12:46,591 --> 01:12:49,110 The hell were you thinking, sending plumbers over here? 566 01:12:49,110 --> 01:12:52,020 - It's a problem that needed to be fixed and I'm fixing it! 567 01:12:52,020 --> 01:12:53,970 - Well, next time give me a heads up, all right? 568 01:12:53,970 --> 01:12:55,560 It's my house. 569 01:12:55,560 --> 01:12:57,030 Christ. 570 01:12:57,030 --> 01:12:59,973 Oliver, I want to see the work. 571 01:13:02,827 --> 01:13:06,651 (suspenseful orchestral music) 572 01:13:06,651 --> 01:13:09,401 (knocks on tank) 573 01:13:14,811 --> 01:13:18,101 My God. 574 01:13:18,101 --> 01:13:19,410 What is it? 575 01:13:19,410 --> 01:13:21,330 The divine essence. 576 01:13:21,330 --> 01:13:24,840 Accompanied by gods from above. 577 01:13:24,840 --> 01:13:26,883 Beasts from below. 578 01:13:28,380 --> 01:13:30,753 The extra-dimensional emissary. 579 01:13:32,040 --> 01:13:34,533 The earthbound primitivist. 580 01:13:36,090 --> 01:13:38,033 It's all aspects of Evelyn. 581 01:13:38,033 --> 01:13:39,243 - Evelyn? - Mm. 582 01:13:40,920 --> 01:13:42,093 Has she seen it? 583 01:13:43,620 --> 01:13:45,780 What does she think of it? 584 01:13:45,780 --> 01:13:47,043 I haven't asked. 585 01:13:50,310 --> 01:13:52,080 It's not finished. 586 01:13:52,080 --> 01:13:53,580 That's what "a work in progress" means. 587 01:13:53,580 --> 01:13:54,690 I said it was a work in progress. 588 01:13:54,690 --> 01:13:58,140 You understand that the wax becomes bronze, right? 589 01:13:58,140 --> 01:13:59,520 And that the feather won't be there on the day- 590 01:13:59,520 --> 01:14:02,220 Well, let me know when it will be ready 591 01:14:02,220 --> 01:14:03,783 for the Sonnenberg to pick up. 592 01:14:07,080 --> 01:14:08,913 Buy Evelyn something nice. 593 01:14:13,050 --> 01:14:14,163 Thank you, Alex. 594 01:14:15,360 --> 01:14:16,260 I'll help you out. 595 01:14:17,643 --> 01:14:20,340 (plumber grunts) (suspenseful music) 596 01:14:20,340 --> 01:14:23,193 So, we snaked the main water line, 597 01:14:24,240 --> 01:14:28,983 and somehow, (sighs) something has backed up your system, 598 01:14:29,820 --> 01:14:31,831 and it won't drain. 599 01:14:31,831 --> 01:14:35,280 So, we're gonna have to flush everything. 600 01:14:35,280 --> 01:14:36,289 Every drain in the house. 601 01:14:36,289 --> 01:14:38,880 Starting with the ones on the top floor, 'cause I... 602 01:14:38,880 --> 01:14:41,400 - Um, no. Actually, we don't use one on the top floor. 603 01:14:41,400 --> 01:14:44,283 Just the one off the kitchen. 604 01:14:45,420 --> 01:14:47,760 Get to it this way, though. I'll show you. 605 01:14:47,760 --> 01:14:49,588 All right. Get this. 606 01:14:49,588 --> 01:14:50,505 Yeah, yeah. 607 01:14:52,350 --> 01:14:57,350 (sludge squelches) (eerie music) 608 01:14:58,630 --> 01:15:02,520 Yeah, it looks whatever's affecting the drain down here 609 01:15:02,520 --> 01:15:04,320 is coming from the pipes upstairs. 610 01:15:04,320 --> 01:15:06,870 You think I can take a look at that second floor bathroom? 611 01:15:06,870 --> 01:15:10,010 - Like I said, we don't use it. It's turned off, so... 612 01:15:11,040 --> 01:15:13,830 - Look, I know it's tough having guys work in your house, 613 01:15:13,830 --> 01:15:15,923 but if you just let me take a look, 614 01:15:15,923 --> 01:15:17,880 I think I can fix it, get outta your hair. 615 01:15:17,880 --> 01:15:20,853 Yeah, no, I appreciate it because I know I have to pay, 616 01:15:21,930 --> 01:15:23,820 each time you come but it'd be better, 617 01:15:23,820 --> 01:15:25,050 I'd make more sense to do it that way, 618 01:15:25,050 --> 01:15:26,880 but this is not a good time. 619 01:15:26,880 --> 01:15:29,905 - Look, I don't wanna... (drain gurgles) 620 01:15:29,905 --> 01:15:32,905 (suspenseful music) 621 01:15:46,154 --> 01:15:48,975 (dark music) 622 01:15:48,975 --> 01:15:51,475 Whatever you put in that tub 623 01:15:52,890 --> 01:15:53,733 was the culprit. 624 01:15:55,470 --> 01:15:57,450 I cleaned up for ya. Scraped it all out. 625 01:15:57,450 --> 01:15:59,910 Put some drain cleaner down her. 626 01:15:59,910 --> 01:16:02,730 I wouldn't flush it for an hour or two. 627 01:16:02,730 --> 01:16:05,250 Tomorrow morning, probably be best. 628 01:16:05,250 --> 01:16:06,200 All righty, then. 629 01:16:07,500 --> 01:16:09,060 Thank you. 630 01:16:09,060 --> 01:16:09,960 Have a good day. 631 01:16:11,958 --> 01:16:14,875 (footsteps recede) 632 01:16:19,524 --> 01:16:22,107 (Oliver sighs) 633 01:16:32,806 --> 01:16:36,223 (melancholy piano music) 634 01:16:51,636 --> 01:16:54,136 (birds chirp) 635 01:17:35,602 --> 01:17:38,274 (indistinct whispering) 636 01:17:38,274 --> 01:17:41,607 (intense ominous tones) 637 01:18:03,375 --> 01:18:05,542 Oh, my God. You're back. 638 01:18:06,510 --> 01:18:08,710 - We can't ever do anything like that again. 639 01:18:10,560 --> 01:18:12,543 But it, it worked. 640 01:18:14,415 --> 01:18:15,248 I almost- 641 01:18:15,248 --> 01:18:16,563 They won't let it happen. 642 01:18:17,640 --> 01:18:19,880 They said it shouldn't happen. 643 01:18:22,350 --> 01:18:23,943 Why? What if I want to go? 644 01:18:24,780 --> 01:18:25,863 It's not your time. 645 01:18:27,510 --> 01:18:29,913 Who gets to decide that, if not me? 646 01:18:31,680 --> 01:18:34,290 If I want to be with you more than I want to stay here. 647 01:18:34,290 --> 01:18:36,633 I know, baby, but not yet. 648 01:18:38,386 --> 01:18:39,663 You're not finished. 649 01:18:40,738 --> 01:18:43,353 This is all dead to me now. 650 01:18:44,207 --> 01:18:46,280 I want to move on with you. 651 01:18:46,280 --> 01:18:48,943 I know, but I have to go alone. 652 01:18:51,156 --> 01:18:53,160 Please don't. There's nothing to negotiate. 653 01:18:53,160 --> 01:18:55,160 Don't think there's anything you can do. 654 01:18:58,935 --> 01:19:01,935 (suspenseful music) 655 01:19:02,910 --> 01:19:05,164 Then why did you come back? 656 01:19:05,164 --> 01:19:06,714 Why didn't you just stay there? 657 01:19:10,042 --> 01:19:12,459 I came back to say goodbye. 658 01:19:13,415 --> 01:19:14,248 No! 659 01:19:16,100 --> 01:19:18,630 I need you, here. 660 01:19:18,630 --> 01:19:21,125 I have you in everywhere. 661 01:19:21,125 --> 01:19:22,702 In in my work. It's- 662 01:19:22,702 --> 01:19:24,763 Oliver. 663 01:19:24,763 --> 01:19:27,213 You've been so busy, but now you need to stop. 664 01:19:29,171 --> 01:19:31,863 You need to stop being so busy and just rest. 665 01:19:34,650 --> 01:19:36,583 Rest and let all the pain in. 666 01:19:40,887 --> 01:19:44,003 Let it in, so you can let it go. 667 01:19:47,281 --> 01:19:49,364 Then you can begin again. 668 01:19:51,628 --> 01:19:53,211 I love you, Oliver. 669 01:19:54,910 --> 01:19:58,217 That's all we are, you know, is love. 670 01:19:58,217 --> 01:20:02,717 - It's not so easy to feel that when you're all alone. 671 01:20:06,058 --> 01:20:09,308 Love is everywhere and in everything. 672 01:20:10,604 --> 01:20:15,104 Connect with that and then we will always be together. 673 01:20:18,443 --> 01:20:19,943 Connect with that. 674 01:20:27,577 --> 01:20:30,660 (dark chamber music) 675 01:20:45,457 --> 01:20:50,207 (dramatic organ music played in reverse) 676 01:20:56,305 --> 01:20:59,388 (sculpture shatters) 677 01:21:03,724 --> 01:21:06,807 (sculpture shatters) 678 01:21:09,210 --> 01:21:12,293 (sculpture shatters) 679 01:21:17,942 --> 01:21:19,130 (lock clacks) 680 01:21:19,130 --> 01:21:22,047 (door slides open) 681 01:21:26,432 --> 01:21:28,464 (lock clacks) 682 01:21:28,464 --> 01:21:30,964 (door creaks) 683 01:21:34,410 --> 01:21:39,410 - Eddie Sonnenberg, may I present, Oliver Black. 684 01:21:39,540 --> 01:21:41,368 [Eddie] It's nice to meet you. 685 01:21:41,368 --> 01:21:43,890 A pleasure to meet you. 686 01:21:43,890 --> 01:21:46,530 Actually, have we ever met? 687 01:21:46,530 --> 01:21:48,090 No. 688 01:21:48,090 --> 01:21:48,940 I know your work. 689 01:21:50,250 --> 01:21:52,050 Yeah, you just seem familiar. 690 01:21:52,050 --> 01:21:53,343 So, come on in. 691 01:21:54,990 --> 01:21:56,070 So, the Russians. 692 01:21:56,070 --> 01:22:00,210 These portraits represent a cross section a random sampling 693 01:22:00,210 --> 01:22:03,750 of those who were considered to be counter revolutionaries. 694 01:22:03,750 --> 01:22:06,570 So, Stalin had his secret police round them up, 695 01:22:06,570 --> 01:22:08,160 document them with photographs, 696 01:22:08,160 --> 01:22:11,160 and then taken out and shot in the head. 697 01:22:11,160 --> 01:22:13,080 So, they all know they're about to die, 698 01:22:13,080 --> 01:22:16,170 and they're in immediate sense of awareness 699 01:22:16,170 --> 01:22:17,760 of their own mortality. 700 01:22:17,760 --> 01:22:19,440 And so you get to see, in each face, 701 01:22:19,440 --> 01:22:23,756 that I was completely mesmerized when I was working, 702 01:22:23,756 --> 01:22:25,770 by the confluence of different emotional states. 703 01:22:25,770 --> 01:22:27,090 The fear and the anger. (Alex sighs) 704 01:22:27,090 --> 01:22:29,100 The regret and the... 705 01:22:29,100 --> 01:22:32,490 Well, everything going on in there. 706 01:22:32,490 --> 01:22:35,090 Because... (stutters) 707 01:22:35,090 --> 01:22:36,930 (Oliver sighs) 708 01:22:36,930 --> 01:22:38,400 So, I tried to... 709 01:22:38,400 --> 01:22:41,040 I sanded them down in between each pass 'cause I loved 710 01:22:41,040 --> 01:22:42,870 the idea of collaborating with the law of accidents. 711 01:22:42,870 --> 01:22:44,430 So every time I sand, I'm losing something 712 01:22:44,430 --> 01:22:46,050 that I put in there and then I put something back 713 01:22:46,050 --> 01:22:47,850 and I take it away and I put it back and I take it away. 714 01:22:47,850 --> 01:22:51,150 So, there'd be windows through which the audience, 715 01:22:51,150 --> 01:22:53,250 the viewer would feel that they were being haunted. 716 01:22:53,250 --> 01:22:56,223 - Oliver. Let's forget about the Russians, for now. 717 01:22:58,362 --> 01:22:59,310 Come on. 718 01:22:59,310 --> 01:23:01,233 I can't wait for you to see this. 719 01:23:01,233 --> 01:23:04,020 I've always felt that modern times 720 01:23:04,020 --> 01:23:06,480 are lacking in terms of the... 721 01:23:06,480 --> 01:23:07,530 What am I trying to say? 722 01:23:07,530 --> 01:23:10,830 I am sure the work I've been doing for all these years, 723 01:23:10,830 --> 01:23:12,810 of building up all the layers and burying them, 724 01:23:12,810 --> 01:23:14,850 in order to excavate back in order to reveal them, 725 01:23:14,850 --> 01:23:16,250 in order to try and... 726 01:23:17,882 --> 01:23:20,130 My version of signaling through the flames, 727 01:23:20,130 --> 01:23:24,720 in order to find that place where the spirit meets the bone 728 01:23:24,720 --> 01:23:26,580 in order to do the soul justice, 729 01:23:26,580 --> 01:23:31,240 it seems like a form of madness, but this is my attempt 730 01:23:32,760 --> 01:23:34,473 to do the soul justice. 731 01:23:35,907 --> 01:23:39,014 (Oliver chuckles) 732 01:23:39,014 --> 01:23:42,347 (Eddie breathes deeply) 733 01:23:43,440 --> 01:23:44,273 Oliver. 734 01:23:46,080 --> 01:23:47,091 It's perfect. 735 01:23:47,091 --> 01:23:48,255 (Alex gasps) 736 01:23:48,255 --> 01:23:49,920 (Alex laughs) 737 01:23:49,920 --> 01:23:51,480 I'm so glad you like it. 738 01:23:51,480 --> 01:23:55,500 I knew that you would, but I'm still really happy. 739 01:23:55,500 --> 01:23:57,690 Congratulations, Oliver. 740 01:23:57,690 --> 01:24:01,007 You have absolutely captured her spirit. 741 01:24:02,531 --> 01:24:03,531 Thank you. 742 01:24:05,349 --> 01:24:09,872 - Congratulations. ("Nimrod") 743 01:24:09,872 --> 01:24:13,205 (ominous tones crackle) 744 01:26:00,375 --> 01:26:03,458 ("Nimrod" continues) 745 01:27:47,626 --> 01:27:50,709 ("Nimrod" continues) 746 01:28:08,700 --> 01:28:10,260 [Evelyn] I wonder. 747 01:28:10,260 --> 01:28:12,173 Can you hear the sound of that color? 748 01:28:25,085 --> 01:28:28,418 (brooding organ music) 46697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.