Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:11,380
Translations by 天月光
2
00:00:11,380 --> 00:00:15,380
Translations by 天月光
(Copyright Notice)
3
00:00:18,940 --> 00:00:18,940
Translations by 天月光
Children must watch with permission of their guardians.
All scenes in this work are computer generated.
Children must watch with permission of their guardians.
All scenes in this work are computer generated.
Please do not imitate at home.
4
00:00:29,140 --> 00:00:32,100
T{*\c&H52CAFD&}h{*\c&H5DCEFD&}r{*\c&H68D1FD&}o{*\c&H73D5FD&}n{*\c&H7ED8FD&}e o{*\c&H86DBFB&}f {*\c&H69D2F9&}S{*\c&H5BCDF7&}e{*\c&H4CC8F6&}al\n—{*\c&H94DEFC&}T{*\c&H92DDFB&}h{*\c&H8FDCFA&}e {*\c&H8BD9F9&}D{*\c&H88D8F8&}r{*\c&H86D6F7&}a{*\c&H84D5F7&}g{*\c&H81D4F6&}o{*\c&H7FD2F5&}n {*\c&H7AD0F4&}t{*\c&H78CEF3&}a{*\c&H75CDF2&}k{*\c&H73CCF2&}e{*\c&H71CAF1&}s {*\c&H6CC8F0&}F{*\c&H6AC6EF&}l{*\c&H67C5EE&}i{*\c&H65C4ED&}g{*\c&H63C2ED&}h{*\c&H60C1EC&}t{*\c&H5EC0EB&}—\n
5
00:00:32,460 --> 00:00:35,180
♪ He was born with missions ♪
6
00:00:35,380 --> 00:00:38,020
♪ His soul burns like fire ♪
7
00:00:38,260 --> 00:00:41,260
♪ He is forged with firmness ♪
8
00:00:44,060 --> 00:00:46,780
♪ He expects a rainbow after the storm ♪
9
00:00:46,980 --> 00:00:49,740
♪ He awaits the dawn in the dark ♪
10
00:00:49,900 --> 00:00:54,140
♪ As the chosen one he always survives ♪
11
00:00:54,660 --> 00:00:57,340
♪ The sun and the moon change ♪
12
00:00:57,540 --> 00:01:00,220
♪ The stars spin in the palm print ♪
13
00:01:00,460 --> 00:01:05,660
♪ The wind is rising and the clouds are scudding ♪
14
00:01:06,980 --> 00:01:08,540
♪ The wounds are scabbed ♪
15
00:01:08,620 --> 00:01:09,860
♪ Into an armor ♪
16
00:01:09,900 --> 00:01:10,660
♪ He is stubborn by nature ♪
17
00:01:10,820 --> 00:01:11,420
♪ Of course he will ♪
18
00:01:11,540 --> 00:01:12,940
♪ Set off again for love ♪
19
00:01:13,500 --> 00:01:18,020
♪ Sing with pride and courage ♪
20
00:01:18,100 --> 00:01:20,180
♪ Every Day ♪
21
00:01:20,300 --> 00:01:23,340
♪ He is trying to be invincible ♪
22
00:01:23,900 --> 00:01:26,060
♪ Every Night ♪
23
00:01:26,100 --> 00:01:29,460
♪ Tiredness makes him doubt whether it's worth it ♪
24
00:01:30,140 --> 00:01:32,660
♪ There are tears and laughter ♪
25
00:01:33,100 --> 00:01:35,740
♪ Chase the sun, the moon and stars ♪
26
00:01:35,860 --> 00:01:41,900
♪ Listen to the thunder in silence ♪
27
00:01:49,940 --> 00:01:51,460
The quinquennial Demon Hunt Squad Trial
28
00:01:52,140 --> 00:01:53,930
is the most important event in the entire alliance.
29
00:01:54,100 --> 00:01:54,940
Previously
30
00:01:54,940 --> 00:01:56,570
Previously
Young talents from the 6 Holy Temples
31
00:01:56,900 --> 00:01:57,930
Previously
will gather.
32
00:01:57,930 --> 00:01:59,500
Previously
33
00:01:59,500 --> 00:02:00,250
Previously
My Shield!
34
00:02:00,250 --> 00:02:00,780
Previously
35
00:02:00,780 --> 00:02:02,050
Previously
Without 1,000 mana,
36
00:02:02,260 --> 00:02:03,570
Previously
how could he break my shield?
37
00:02:03,860 --> 00:02:05,060
Previously
My innate mana
38
00:02:05,500 --> 00:02:06,210
Previously
is 97.
39
00:02:06,340 --> 00:02:09,530
Previously
Are you planning to wear this tattered armor for the trial today?
40
00:02:09,980 --> 00:02:11,770
Previously
Look at the present I prepared for you.
41
00:02:11,770 --> 00:02:12,340
Previously
42
00:02:12,340 --> 00:02:13,450
Previously
Silver Light Armor.
43
00:02:13,540 --> 00:02:14,770
Previously
Enchanted with Light.
44
00:02:14,940 --> 00:02:16,690
Previously
Our store's treasure,
45
00:02:16,860 --> 00:02:18,250
Previously
The Radiant Shield.
46
00:02:18,250 --> 00:02:21,820
Previously
47
00:02:22,060 --> 00:02:25,100
Episode 18
48
00:02:30,380 --> 00:02:32,020
I'll forgive you trying to steal the limelight, before.
49
00:02:32,380 --> 00:02:34,180
Now you want to steal the shield too? You have no shame, huh?
50
00:02:34,540 --> 00:02:35,660
You have no shame!
51
00:02:35,820 --> 00:02:36,460
Lin Jialu!
52
00:02:36,980 --> 00:02:37,860
Don't spout nonsense!
53
00:02:38,060 --> 00:02:39,300
I saw this shield first.
54
00:02:39,420 --> 00:02:40,060
Let go!
55
00:02:41,380 --> 00:02:42,660
This whole shop belongs to me.
56
00:02:43,440 --> 00:02:43,440
{=2}Awesome Shop
57
00:02:43,440 --> 00:02:43,520
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
58
00:02:43,520 --> 00:02:43,560
And of course that includes this shield!
{=2}Awesome Shop
59
00:02:43,560 --> 00:02:44,300
And of course that includes this shield!
60
00:02:44,300 --> 00:02:43,600
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
61
00:02:43,600 --> 00:02:43,640
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
62
00:02:43,640 --> 00:02:43,680
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
63
00:02:43,680 --> 00:02:43,720
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
64
00:02:43,720 --> 00:02:43,760
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
65
00:02:43,760 --> 00:02:43,800
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
66
00:02:43,800 --> 00:02:43,840
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
67
00:02:43,840 --> 00:02:43,880
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
68
00:02:43,880 --> 00:02:43,920
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
69
00:02:43,920 --> 00:02:43,960
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
70
00:02:43,960 --> 00:02:44,000
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
71
00:02:44,000 --> 00:02:44,040
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
72
00:02:44,040 --> 00:02:44,080
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
73
00:02:44,080 --> 00:02:44,120
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
74
00:02:44,120 --> 00:02:44,160
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
75
00:02:44,160 --> 00:02:44,200
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
76
00:02:44,200 --> 00:02:44,240
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
77
00:02:44,240 --> 00:02:44,280
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
78
00:02:44,280 --> 00:02:44,320
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
79
00:02:44,320 --> 00:02:44,350
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
80
00:02:44,350 --> 00:02:44,400
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
81
00:02:44,400 --> 00:02:44,440
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
82
00:02:44,440 --> 00:02:44,480
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
83
00:02:44,480 --> 00:02:44,520
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
84
00:02:44,520 --> 00:02:44,560
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
85
00:02:44,560 --> 00:02:44,600
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
86
00:02:44,600 --> 00:02:44,640
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
87
00:02:44,640 --> 00:02:44,680
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
88
00:02:44,680 --> 00:02:44,720
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
89
00:02:44,720 --> 00:02:44,760
{=2}Awesome Shop
{=3}---Lin Jialu Branch
90
00:02:45,380 --> 00:02:46,620
It's not like your family paid for it.
91
00:03:00,020 --> 00:03:01,740
Please, ladies,
92
00:03:02,740 --> 00:03:05,460
try not to damage our store's prized possession.
93
00:03:05,740 --> 00:03:06,740
It belongs to my family.
94
00:03:06,740 --> 00:03:08,380
Even if it was broken, I wouldn't give it to you!
95
00:03:08,380 --> 00:03:09,580
Do you want to fight again?
96
00:03:12,340 --> 00:03:12,840
Let's go!
97
00:03:14,060 --> 00:03:15,180
I'm not afraid of you.
98
00:03:15,820 --> 00:03:16,940
I dare you to say that again!
99
00:03:17,700 --> 00:03:18,300
You heard me, come on!
100
00:03:19,220 --> 00:03:20,060
You!
101
00:03:21,900 --> 00:03:25,180
So many people witnessed the last time you fought in front of the store,
102
00:03:26,180 --> 00:03:27,540
Didn't your fathers say,
103
00:03:27,540 --> 00:03:28,580
if you fought again
104
00:03:28,660 --> 00:03:29,160
you'll—
105
00:03:29,180 --> 00:03:30,460
you'll be grounded...
106
00:03:30,500 --> 00:03:31,380
Grounded?
107
00:03:34,900 --> 00:03:36,100
You love to steal everything
108
00:03:36,380 --> 00:03:37,900
just like before.
109
00:03:38,340 --> 00:03:40,540
You have no shame!
110
00:03:40,900 --> 00:03:41,540
All right!
111
00:03:41,940 --> 00:03:43,260
I don't care about being grounded!
112
00:03:43,580 --> 00:03:44,460
Whoever wins
113
00:03:44,580 --> 00:03:45,500
gets this shield.
114
00:03:46,020 --> 00:03:47,540
Let's do it, I'm not scared.
115
00:03:47,540 --> 00:03:48,140
Xin.
116
00:03:48,820 --> 00:03:49,580
Let me do it for you.
117
00:03:50,860 --> 00:03:52,340
What's the deal with you two?
118
00:03:52,340 --> 00:03:53,420
He's my brother!
119
00:03:53,540 --> 00:03:54,700
Can you stop being dumb?
120
00:03:58,380 --> 00:03:59,940
He's got a pretty face.
121
00:04:00,940 --> 00:04:01,440
Haochen.
122
00:04:01,940 --> 00:04:02,780
Just leave this to me.
123
00:04:03,100 --> 00:04:03,980
Although she's tactless,
124
00:04:04,300 --> 00:04:07,340
she is a strong magician whose cultivation is above yours.
125
00:04:08,940 --> 00:04:10,460
I've never had a chance to fight a magician.
126
00:04:10,980 --> 00:04:12,580
This is a good opportunity to test my skills.
127
00:04:14,460 --> 00:04:15,220
Hey cutie...
128
00:04:15,620 --> 00:04:16,460
You want to fight with me?
129
00:04:17,500 --> 00:04:20,500
Then Xin'er is guaranteed to lose.
130
00:04:21,460 --> 00:04:22,260
Lin Jialu.
131
00:04:22,700 --> 00:04:23,580
That's going to be you.
132
00:04:23,900 --> 00:04:25,220
Don't throw a tantrum if you lose.
133
00:04:25,660 --> 00:04:26,420
Me? Lose?
134
00:04:28,740 --> 00:04:30,820
Against him, I won't even need my staff.
135
00:04:31,740 --> 00:04:32,260
Let's go.
136
00:04:43,820 --> 00:04:45,340
Isn't that Lin Jialu?
137
00:04:45,500 --> 00:04:46,420
Is she fighting again?
138
00:04:46,860 --> 00:04:47,620
Let's get out of here!
139
00:04:47,820 --> 00:04:50,020
Everyone in the vicinity were frozen like a popsicle, last time.
140
00:04:51,020 --> 00:04:51,660
Jialu.
141
00:04:52,140 --> 00:04:52,940
I'm ready!
142
00:04:56,900 --> 00:04:59,380
He's too innocent.
143
00:04:59,660 --> 00:05:02,940
She's the famous and talented female magician of Haoyue City.
144
00:05:03,060 --> 00:05:03,900
And he's challenging her?
145
00:05:09,500 --> 00:05:10,420
Let's begin.
146
00:05:11,900 --> 00:05:12,700
Young man,
147
00:05:12,860 --> 00:05:13,900
just give up
148
00:05:14,060 --> 00:05:15,300
and surrender.
149
00:05:16,900 --> 00:05:19,140
I wonder how strong Haochen is now.
150
00:05:24,260 --> 00:05:25,740
Winter is coming.
151
00:05:25,980 --> 00:05:27,100
Its long-awaited arrival.
152
00:05:27,900 --> 00:05:28,780
Ice Ball.
153
00:05:29,140 --> 00:05:29,640
Freeze!
154
00:05:32,700 --> 00:05:33,500
So naive!
155
00:05:41,180 --> 00:05:41,700
Haochen!
156
00:05:44,140 --> 00:05:45,380
So this is a magician?
157
00:05:45,780 --> 00:05:47,340
Her control of the battlefield is crazy!
158
00:05:48,500 --> 00:05:49,460
You aren't even in my league.
159
00:05:49,980 --> 00:05:51,260
That was only my first move.
160
00:06:01,420 --> 00:06:02,420
Ice Dagger!
161
00:06:03,020 --> 00:06:03,860
Transform!
162
00:06:16,940 --> 00:06:18,060
Pure White Blade!
163
00:06:38,140 --> 00:06:40,180
I can't keep dodging! I must close the gap!
164
00:07:15,180 --> 00:07:16,100
Light Slash Sword!
165
00:07:16,860 --> 00:07:17,900
Now we're getting somewhere.
166
00:07:18,300 --> 00:07:18,980
Boy,
167
00:07:19,220 --> 00:07:20,460
feast your eyes on this.
168
00:07:21,020 --> 00:07:21,980
Frost Storm!
169
00:07:32,780 --> 00:07:34,420
Fighting a mage is so different!
170
00:07:35,020 --> 00:07:36,020
It's so hard to get close!
171
00:07:37,740 --> 00:07:38,500
Watch carefully.
172
00:07:38,900 --> 00:07:40,220
My next move will be my last.
173
00:07:41,380 --> 00:07:42,540
Ice Prison!
174
00:07:46,620 --> 00:07:47,860
She's trying to trap me with pillars.
175
00:07:49,340 --> 00:07:49,840
Not good.
176
00:07:49,940 --> 00:07:51,100
A magician's strategy is to wear
177
00:07:51,380 --> 00:07:52,460
down the enemy with distance,
178
00:07:52,820 --> 00:07:53,820
then using their final blow.
179
00:07:55,620 --> 00:07:57,220
Since the moment she used Ice Dagger,
180
00:07:57,820 --> 00:07:59,500
Haochen has been using his mana.
181
00:08:00,140 --> 00:08:01,180
He needs to end the battle soon.
182
00:08:09,180 --> 00:08:11,020
These ice pillars seem to appear randomly
183
00:08:11,540 --> 00:08:13,380
but by using the difference in height between them,
184
00:08:13,820 --> 00:08:15,100
I can avoid the onslaught.
185
00:08:16,500 --> 00:08:17,740
Let's try another all-out attack.
186
00:08:18,220 --> 00:08:19,180
I'll break her defenses.
187
00:08:20,180 --> 00:08:21,140
Light Slash Sword!
188
00:08:22,140 --> 00:08:22,780
Oh no.
189
00:08:22,940 --> 00:08:23,540
He got impatient.
190
00:08:23,620 --> 00:08:24,140
What a fool.
191
00:08:24,340 --> 00:08:25,260
You've fallen for my trap.
192
00:08:28,060 --> 00:08:28,940
Frost Fury:
193
00:08:29,780 --> 00:08:30,860
Defensive Ice Ring.
194
00:08:36,340 --> 00:08:37,300
I've caught you!
195
00:08:37,380 --> 00:08:38,100
Idiot.
196
00:08:38,500 --> 00:08:41,100
The worst thing to do against a magician is to jump into the air.
197
00:08:42,100 --> 00:08:44,620
Let me see your miserable face.
198
00:08:49,100 --> 00:08:49,620
Where is he?
199
00:09:02,340 --> 00:09:02,900
Jialu.
200
00:09:03,180 --> 00:09:03,680
Sorry,
201
00:09:04,700 --> 00:09:07,580
but you shouldn't let your guard down until the end.
202
00:09:07,980 --> 00:09:08,500
That can't be!
203
00:09:08,900 --> 00:09:09,900
How did you avoid my attack?
204
00:09:10,500 --> 00:09:11,380
Even Li Xin
205
00:09:11,700 --> 00:09:13,580
couldn't avoid my Defensive Ice Ring.
206
00:09:13,940 --> 00:09:15,340
What do you mean I can't?
207
00:09:15,780 --> 00:09:17,420
That just shows your ignorance.
208
00:09:19,020 --> 00:09:20,580
In that instance,
209
00:09:20,820 --> 00:09:24,060
Haochen used Absolute Defense to avoid your Defensive Ice Ring.
210
00:09:27,300 --> 00:09:30,100
You couldn't possibly know about these advanced skills.
211
00:09:31,540 --> 00:09:32,420
Miss Lin.
212
00:09:32,820 --> 00:09:33,380
Then,
213
00:09:33,500 --> 00:09:35,020
I'll hand over this shield
214
00:09:35,260 --> 00:09:36,740
to the young man.
215
00:09:38,780 --> 00:09:40,300
Absolute Defense? What the heck is that?
216
00:09:40,660 --> 00:09:42,180
You only broke through my attack
217
00:09:42,300 --> 00:09:43,700
because I didn't use my staff.
218
00:09:45,460 --> 00:09:47,300
So? Haochen isn't wearing any armor either.
219
00:09:55,500 --> 00:09:56,340
That was so satisfying!
220
00:09:56,340 --> 00:09:56,840
Haochen.
221
00:09:56,860 --> 00:09:57,580
Miss Lin,
222
00:09:57,780 --> 00:09:58,700
are you really leaving?
223
00:09:59,020 --> 00:10:01,220
Then I'm going to give him the Radiant Shield.
224
00:10:01,740 --> 00:10:03,460
Don't blame me later!
225
00:10:06,980 --> 00:10:08,900
We used to be good friends.
226
00:10:09,620 --> 00:10:10,380
But then,
227
00:10:10,620 --> 00:10:12,140
we both fell for the same boy.
228
00:10:12,740 --> 00:10:14,140
One day, that boy suddenly disappeared.
229
00:10:15,140 --> 00:10:17,940
Then Lin Jialu accused me of stealing her man and called me despicable.
230
00:10:18,660 --> 00:10:20,340
After that, our friendship completely fell apart.
231
00:10:22,540 --> 00:10:24,860
Then this all started because of a misunderstanding?
232
00:10:24,860 --> 00:10:26,020
What misunderstanding?
233
00:10:26,340 --> 00:10:27,420
She's just petty!
234
00:10:28,300 --> 00:10:29,100
Enough about her!
235
00:10:29,620 --> 00:10:30,860
We're at the teleportation array.
236
00:10:34,940 --> 00:10:35,700
Lin Jialu!
237
00:10:36,100 --> 00:10:36,900
Why are you here?
238
00:10:37,260 --> 00:10:38,420
Ugh. Them again.
239
00:10:43,900 --> 00:10:44,580
Miss Xin'er.
240
00:10:45,060 --> 00:10:45,860
We've heard a lot about you.
241
00:10:46,780 --> 00:10:49,100
We're both here for the Demon Hunt Squad Trials.
242
00:10:50,420 --> 00:10:51,100
Warrior Temple
Chen Si
My name is Chen Si.
243
00:10:51,100 --> 00:10:51,660
Warrior Temple
Chen Si
244
00:10:51,660 --> 00:10:52,580
Warrior Temple
Chen Si
I'm a 4th Tier Shield Warrior.
245
00:10:53,740 --> 00:10:54,380
This is my younger brother,
246
00:10:54,860 --> 00:10:55,360
Warrior Temple
Chen Chen
Chen Chen.
247
00:10:55,360 --> 00:10:56,940
Warrior Temple
Chen Chen
248
00:10:56,980 --> 00:10:58,300
He's a 4th Tier Berserker.
249
00:11:00,780 --> 00:11:02,180
This is my junior, Long Haochen.
250
00:11:02,860 --> 00:11:04,500
He's like me a knight.
251
00:11:06,220 --> 00:11:07,980
Haochen looks quite young.
252
00:11:08,220 --> 00:11:09,260
Is he also here for the test?
253
00:11:10,540 --> 00:11:11,060
Yeah.
254
00:11:12,020 --> 00:11:13,180
Don't underestimate him.
255
00:11:13,380 --> 00:11:14,220
Just now...
256
00:11:14,260 --> 00:11:17,460
He defeated a talented magician.
257
00:11:18,380 --> 00:11:19,220
Damn it!
258
00:11:24,060 --> 00:11:27,500
Supervisor
Feng Yangmu
259
00:11:28,820 --> 00:11:29,780
Welcome Supervisor.
260
00:11:33,220 --> 00:11:34,180
I will be the one
261
00:11:34,220 --> 00:11:36,660
in charge of your test.
262
00:11:36,820 --> 00:11:40,420
For the upcoming test, the five of you will form temporary squad
263
00:11:41,380 --> 00:11:44,620
and enter the demon's territory and fight them.
264
00:11:44,620 --> 00:11:45,180
What?
265
00:11:45,460 --> 00:11:46,420
I have to team up with her?
266
00:11:47,700 --> 00:11:48,540
Is there a problem?
267
00:11:48,940 --> 00:11:51,100
Just quit if you don't want to go.
268
00:11:51,820 --> 00:11:52,540
There's no problem.
269
00:11:54,940 --> 00:11:56,020
For this preliminary assessment,
270
00:11:56,540 --> 00:11:58,940
you must eliminate 100 demon soldiers
271
00:11:59,260 --> 00:12:01,860
to be eligible for the Demon Hunt Squad Trials.
272
00:12:02,540 --> 00:12:04,220
Since you will be teaming up,
273
00:12:04,380 --> 00:12:06,700
you will need to select a squad leader.
274
00:12:07,860 --> 00:12:09,340
Since I have the highest cultivation,
275
00:12:09,660 --> 00:12:11,020
I think I should be the squad leader.
276
00:12:12,260 --> 00:12:12,860
I disagree.
277
00:12:13,460 --> 00:12:14,500
I nominate Haochen for leader.
278
00:12:15,260 --> 00:12:17,100
He is the only guardian knight here.
279
00:12:17,460 --> 00:12:18,140
Him?
280
00:12:18,500 --> 00:12:20,420
He hasn't even seen a real demon.
281
00:12:20,740 --> 00:12:22,780
Do you really think he's capable of handling it?
282
00:12:22,820 --> 00:12:25,100
Do you accept the nomination to run for squad leader?
283
00:12:27,220 --> 00:12:28,500
Jialu is a magician.
284
00:12:28,900 --> 00:12:31,860
She will stay in the rear during battle and can easily observe the entire battlefield.
285
00:12:32,980 --> 00:12:34,300
She's definitely a better candidate.
286
00:12:37,060 --> 00:12:37,560
Xin.
287
00:12:37,980 --> 00:12:39,580
Jialu would be a better squad leader.
288
00:12:39,660 --> 00:12:41,420
I'll give you credit for having some self-awareness.
289
00:12:44,660 --> 00:12:45,820
Any other objections?
290
00:12:47,180 --> 00:12:49,340
We, both, agree that Miss Lin should be the squad leader.
291
00:12:54,420 --> 00:12:55,740
Here is the leader's token.
292
00:12:56,300 --> 00:12:57,940
It symbolizes your role as the leader.
293
00:13:01,740 --> 00:13:02,420
Everyone come here.
294
00:13:03,180 --> 00:13:04,460
We will depart immediately.
295
00:13:18,660 --> 00:13:20,020
It will be just a few demons.
296
00:13:20,660 --> 00:13:24,060
We will easily ace the test with my leadership.
297
00:13:31,020 --> 00:13:31,900
Against demons,
298
00:13:32,420 --> 00:13:33,500
it's never that simple.
299
00:13:45,860 --> 00:13:48,700
Demons Northwest Region
Burning Bones Land
300
00:13:49,900 --> 00:13:51,300
Remember the location of this array.
301
00:13:51,940 --> 00:13:53,260
You will need to return here
302
00:13:53,580 --> 00:13:56,580
to teleport back after you finish your task.
303
00:13:57,260 --> 00:13:57,900
If not,
304
00:13:58,100 --> 00:13:59,580
you will fail the test.
305
00:14:00,860 --> 00:14:01,660
Is this
306
00:14:02,580 --> 00:14:04,060
the territory of the demons?
307
00:14:04,900 --> 00:14:05,400
What's wrong?
308
00:14:05,660 --> 00:14:06,380
Are you scared?
309
00:14:07,900 --> 00:14:09,140
You little brat.
310
00:14:10,700 --> 00:14:12,620
I will never...
311
00:14:15,140 --> 00:14:16,700
In this place, there are demons
312
00:14:17,260 --> 00:14:20,220
as well as the corpses of those who failed the test.
313
00:14:20,220 --> 00:14:23,300
I hope you won't become one of them.
314
00:14:29,660 --> 00:14:30,540
Children,
315
00:14:30,700 --> 00:14:31,340
Where did he go?
316
00:14:31,340 --> 00:14:32,740
the test has begun!
317
00:14:32,820 --> 00:14:34,140
They have already
318
00:14:34,940 --> 00:14:36,100
arrived.
319
00:14:37,020 --> 00:14:37,820
They?
320
00:14:38,420 --> 00:14:39,620
Was he talking about demons?
321
00:14:40,620 --> 00:14:41,740
But I don't see a single one.
322
00:14:51,060 --> 00:14:52,020
Guardian Blessing!
323
00:14:56,020 --> 00:14:56,740
Don't panic.
324
00:14:56,900 --> 00:14:58,100
They're only level-2 Rukh Demons.
325
00:14:58,380 --> 00:14:59,340
Prepare for battle.
326
00:15:44,780 --> 00:15:45,380
Demons!
327
00:15:49,260 --> 00:15:50,060
Let's settle the score.
328
00:15:53,180 --> 00:15:53,860
Take them down!
329
00:16:05,900 --> 00:16:06,400
Thanks, bro.
330
00:16:19,820 --> 00:16:21,100
This is too easy!
331
00:16:21,260 --> 00:16:22,740
Even Lin Jialu is better.
332
00:16:25,340 --> 00:16:25,980
Li Xin,
333
00:16:26,060 --> 00:16:28,180
killing a few demons isn't impressive.
334
00:16:29,180 --> 00:16:30,420
Jialu, watch out!
335
00:16:34,020 --> 00:16:34,820
Ice Cover!
336
00:16:37,300 --> 00:16:38,100
Trying to ambush me?
337
00:16:38,380 --> 00:16:39,060
Don't even think about it.
338
00:16:41,460 --> 00:16:42,220
Chen Si's
Death Count-13
339
00:16:42,220 --> 00:16:42,740
Chen Si's
Death Count-13
Chen Chen's
Death Count-13
340
00:16:42,740 --> 00:16:43,300
Chen Si's
Death Count-13
Chen Chen's
Death Count-13
Thirteen.
341
00:16:43,540 --> 00:16:44,040
Chen Si's
Death Count-13
Chen Chen's
Death Count-13
Brother
342
00:16:44,040 --> 00:16:44,740
Chen Si's
Death Count-13
Chen Chen's
Death Count-13
343
00:16:45,060 --> 00:16:46,140
I will defeat you this time!
344
00:16:50,860 --> 00:16:51,700
Heavenly Battle Array!
345
00:16:57,660 --> 00:16:58,740
Li Xin's
Death Count-20
Make it an even twenty.
346
00:16:58,740 --> 00:16:59,660
Li Xin's
Death Count-20
347
00:17:00,340 --> 00:17:03,020
Leader Lin, you can't even take a breather.
348
00:17:06,180 --> 00:17:07,220
Trying to escape?
349
00:17:08,180 --> 00:17:09,100
Ice Ball!
350
00:17:09,220 --> 00:17:09,780
Freeze!
351
00:17:17,940 --> 00:17:18,620
Today my staff feels a bit off.
352
00:17:18,620 --> 00:17:19,500
Today my staff feels a bit off.
Lin Jialu's
Death Count-20
353
00:17:19,500 --> 00:17:20,700
Lin Jialu's
Death Count-20
But I still killed one more than you.
354
00:17:24,180 --> 00:17:25,900
Haochen, keep it up!
355
00:17:27,220 --> 00:17:28,820
He's a Guardian Knight.
356
00:17:29,020 --> 00:17:30,940
He can kill 14, maybe 15 max.
357
00:17:31,980 --> 00:17:33,860
Haochen looks soft and gentle.
358
00:17:34,060 --> 00:17:36,180
But why is he so decisive on the battlefield?
359
00:17:41,340 --> 00:17:42,180
Long Haochen's
Death Count-25
Twenty-five.
360
00:17:42,180 --> 00:17:43,460
Long Haochen's
Death Count-25
361
00:17:43,900 --> 00:17:44,400
What?
362
00:17:44,900 --> 00:17:46,140
Well done, Haochen.
363
00:17:52,300 --> 00:17:52,980
There's five left.
364
00:17:53,340 --> 00:17:53,900
Let's go after them.
365
00:17:54,540 --> 00:17:55,040
Wait!
366
00:17:59,020 --> 00:18:00,900
The ones we just faced were only low-level demons.
367
00:18:01,540 --> 00:18:04,020
If we go further, we will be deep in demon territory.
368
00:18:04,780 --> 00:18:06,180
There may be even greater danger lurking.
369
00:18:07,300 --> 00:18:08,420
Let's take a break before continuing.
370
00:18:08,780 --> 00:18:10,060
We only need a few more to complete the task.
371
00:18:10,260 --> 00:18:11,780
We need to strike while the iron is hot.
372
00:18:12,180 --> 00:18:13,500
I want to end it quickly.
373
00:18:14,340 --> 00:18:14,940
I'm in charge.
374
00:18:15,020 --> 00:18:15,520
Listen to me.
375
00:18:15,820 --> 00:18:16,320
Let's go after them!
376
00:18:23,020 --> 00:18:23,580
Let's go.
377
00:18:23,740 --> 00:18:24,240
Xin.
378
00:18:38,540 --> 00:18:39,940
Skeleton Cave
Burning Bones Land
Is this the skeleton of a demon?
379
00:18:39,940 --> 00:18:40,460
Skeleton Cave
Burning Bones Land
380
00:18:40,460 --> 00:18:41,540
Skeleton Cave
Burning Bones Land
Why is it so big?
381
00:18:41,540 --> 00:18:42,260
Skeleton Cave
Burning Bones Land
382
00:18:56,220 --> 00:18:57,860
You all are watching so attentively.
383
00:18:59,020 --> 00:19:02,900
I'm sure you have already grasped the QR code scanning process by heart.
384
00:19:15,100 --> 00:19:17,780
♪ Hurrying night train ♪
385
00:19:18,940 --> 00:19:22,100
♪ Flashed in the dark ♪
386
00:19:22,660 --> 00:19:25,420
♪ In your eyes ♪
387
00:19:26,260 --> 00:19:30,100
♪ Reflects gorgeous fireworks ♪
388
00:19:30,340 --> 00:19:33,020
♪ The wind blows lazily ♪
389
00:19:34,060 --> 00:19:37,660
♪ Inadvertently pushes you to me ♪
390
00:19:37,940 --> 00:19:40,740
♪ No need to dodge ♪
391
00:19:41,300 --> 00:19:44,980
♪ Show your heart ♪
392
00:19:45,540 --> 00:19:46,740
♪ Music is ♪
393
00:19:46,900 --> 00:19:48,420
♪ Suddenly off ♪
394
00:19:49,340 --> 00:19:53,060
♪ Leaning on you in the crowd ♪
395
00:19:53,060 --> 00:19:55,940
♪ My heart is beating fast ♪
396
00:19:57,140 --> 00:20:00,460
♪ My face is blushing ♪
397
00:20:00,820 --> 00:20:03,460
♪ Hug me tight ♪
398
00:20:04,420 --> 00:20:07,140
♪ Act more express less ♪
399
00:20:08,340 --> 00:20:10,580
♪ Don't fake it ♪
400
00:20:10,780 --> 00:20:14,220
♪ Treat me with your heart ♪
401
00:20:15,980 --> 00:20:18,620
♪ Hold my hand ♪
402
00:20:19,820 --> 00:20:22,500
♪ Let's go wherever you want ♪
403
00:20:23,740 --> 00:20:26,460
♪ Fireworks at that moment ♪
404
00:20:27,620 --> 00:20:30,980
♪ Treasured sparks of love ♪
405
00:20:43,180 --> 00:20:46,420
All rights reserved by Changsha Angel Culture Co., Ltd.
and
Shanghai Tencent Penguin Film Culture Communication Co., Ltd.
406
00:20:47,380 --> 00:20:48,180
Preview
I'm afraid
407
00:20:48,620 --> 00:20:49,620
Preview
we need to turn around now.
408
00:20:49,620 --> 00:20:50,300
Preview
409
00:20:50,300 --> 00:20:50,940
Preview
Split up and search.
410
00:20:50,940 --> 00:20:51,580
Preview
411
00:20:51,580 --> 00:20:52,740
Preview
Kill on sight!
412
00:20:53,020 --> 00:20:54,140
Preview
Invisible Dike Demons
413
00:20:54,620 --> 00:20:56,260
Preview
usually target the magician in squad.
414
00:20:56,500 --> 00:20:57,660
Preview
I'm afraid Lin Jialu has...
415
00:20:58,140 --> 00:21:00,420
Preview
We should have listened to Haochen and not come here.
416
00:21:00,420 --> 00:21:00,940
Preview
417
00:21:00,940 --> 00:21:01,660
Preview
Strange...
418
00:21:01,820 --> 00:21:03,060
Preview
Why is he only going after Haochen?
419
00:21:03,060 --> 00:21:05,220
Preview
420
00:21:05,220 --> 00:21:06,660
Preview
Flame Slash!
421
00:21:06,940 --> 00:21:07,860
Preview
Li'l Light! Flamey!
422
00:21:07,860 --> 00:21:10,180
Preview
423
00:21:10,180 --> 00:21:11,900
Preview
Are we going to die?
424
00:21:11,900 --> 00:21:12,860
Preview
29694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.