Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:52,831 --> 00:02:54,375
Leo...
2
00:02:56,627 --> 00:02:58,003
Leo...
3
00:03:02,549 --> 00:03:03,967
Leo...
4
00:03:04,301 --> 00:03:05,885
Are you sleeping?
5
00:03:06,552 --> 00:03:08,054
No.
6
00:03:08,304 --> 00:03:11,057
-If you want we can call it off.
-No, let's go.
7
00:03:11,099 --> 00:03:13,726
-But you're sleeping.
-I'm awake already.
8
00:03:14,018 --> 00:03:15,019
-Sure?
-Sure.
9
00:03:15,061 --> 00:03:16,938
We said we'd go out,
let's go.
10
00:03:16,979 --> 00:03:19,524
But I don't want to go out
just because we said we'd go out.
11
00:03:19,732 --> 00:03:22,276
No, we're going out
because I want to. Let's go.
12
00:03:22,443 --> 00:03:24,361
Ok.
I still need five more minutes.
13
00:03:24,444 --> 00:03:26,947
Ok, tell Flor and Mati
we'll be late.
14
00:03:27,155 --> 00:03:29,658
-This one or this one?
-I like both.
15
00:03:35,539 --> 00:03:37,040
Hi, Flor.
16
00:03:37,541 --> 00:03:39,626
Listen, Leo went to get the car
17
00:03:39,751 --> 00:03:42,128
but we're twenty minutes late.
18
00:03:42,586 --> 00:03:46,048
No... But, what happened?
19
00:03:49,677 --> 00:03:51,303
Yes, yes, tell me.
20
00:04:02,647 --> 00:04:04,399
Are you sure
you don't want me to come?
21
00:04:07,444 --> 00:04:11,489
Ok... yes...
but let me know if you need anything.
22
00:04:12,282 --> 00:04:13,575
What happened?
23
00:04:14,075 --> 00:04:16,785
Ok, kisses. Bye.
24
00:04:19,371 --> 00:04:21,290
-You won't believe it.
-Somebody died.
25
00:04:21,373 --> 00:04:23,208
Tell me it's Flor's grandma,
who is 90.
26
00:04:23,333 --> 00:04:25,169
-No, no, no.
-Oh, shit, who died?
27
00:04:25,252 --> 00:04:27,671
No, nobody died.
They broke up.
28
00:04:27,838 --> 00:04:29,840
-I don't get it.
-They broke up.
29
00:04:29,923 --> 00:04:32,551
-Flor and Mati?
-Yes.
30
00:04:32,718 --> 00:04:33,926
Impossible.
I talked to Mati yesterday.
31
00:04:34,010 --> 00:04:35,970
-He didn't say anything.
-They broke up today.
32
00:04:36,637 --> 00:04:39,140
No, it's not possible, they're going
on holidays in two weeks.
33
00:04:41,267 --> 00:04:43,144
They'll be back together in three days.
34
00:04:43,227 --> 00:04:44,979
They love their kids, they love
each other... It can't be true.
35
00:04:45,063 --> 00:04:47,648
-It seems he already rented a place.
-What do you mean he rented a place?
36
00:04:48,316 --> 00:04:49,484
Yes...
37
00:04:51,110 --> 00:04:53,779
-Incredible... We didn't see it
coming, did we? -No.
38
00:04:53,987 --> 00:04:54,988
-No?
-No.
39
00:04:55,072 --> 00:04:56,490
-No.
-No.
40
00:04:56,948 --> 00:04:59,659
-Call Matías.
-Ah, yes...
41
00:05:09,835 --> 00:05:11,253
Hi Mati.
42
00:05:12,046 --> 00:05:14,173
Yes, what happened?
Paola talked to Flor.
43
00:05:14,840 --> 00:05:17,218
I said what happened?
Paola talked to Flor.
44
00:05:20,846 --> 00:05:22,390
Ok. Are you ok?
45
00:05:24,016 --> 00:05:26,060
Ok, ok, I'll call you later.
46
00:05:27,769 --> 00:05:29,646
He asked me to call him later.
47
00:05:33,066 --> 00:05:35,610
-But what did he tell you?
-He asked me to call him later.
48
00:05:35,777 --> 00:05:38,196
But when you stopped talking
and he talked to you, what did he say?
49
00:05:38,363 --> 00:05:40,365
That's when he asked me
to call him later.
50
00:05:45,536 --> 00:05:47,079
So what do we do?
51
00:05:47,246 --> 00:05:49,832
-We go out anyway?
-Yes, yes, we're going out anyway.
52
00:05:51,583 --> 00:05:54,878
Ok, go get the car.
I need five minutes.
53
00:07:23,379 --> 00:07:25,798
Hi, you've reached
Matías' cell phone.
54
00:07:25,964 --> 00:07:27,591
Matías isn't here.
Don't leave a message
55
00:07:27,674 --> 00:07:29,843
because he'll never listen to it.
Bye...
56
00:07:34,847 --> 00:07:36,432
-Neighbor...
-Neighbor...
57
00:07:40,937 --> 00:07:43,231
-Trouble with the CD?
-A little.
58
00:07:43,606 --> 00:07:45,233
You know I was thinking of you?
59
00:07:45,316 --> 00:07:46,984
Because I want to study
script writing.
60
00:07:47,068 --> 00:07:48,568
Ah, that's great.
61
00:07:48,777 --> 00:07:52,322
You think it's great? Cool,
because if not I wouldn't start.
62
00:07:53,407 --> 00:07:55,283
Can you suggest a school?
63
00:07:55,367 --> 00:07:57,536
There's a bunch of places
where you can study these days.
64
00:07:57,619 --> 00:08:01,206
I suggest that you watch films,
that you read...
65
00:08:01,415 --> 00:08:03,667
That you live your own experience.
66
00:08:04,584 --> 00:08:06,127
That's deep.
67
00:08:06,293 --> 00:08:07,712
Are you going out today?
68
00:08:07,837 --> 00:08:10,423
-Yes.
-Yes? Today is more of a day for...
69
00:08:11,924 --> 00:08:14,343
A couch, a blanket...
70
00:08:14,552 --> 00:08:17,012
Yes, it's more for a couch,
a blanket...
71
00:08:17,096 --> 00:08:19,140
Do you have any show to recommend?
72
00:08:19,432 --> 00:08:20,725
Yes.
73
00:08:21,809 --> 00:08:23,685
Oh... The suggestion.
74
00:08:24,894 --> 00:08:26,771
-Seinfeld, I like Seinfeld.
-Seinfeld...
75
00:08:26,855 --> 00:08:27,897
Seinfeld, yes.
76
00:08:27,939 --> 00:08:30,316
But Seinfeld is very old!
77
00:08:31,818 --> 00:08:33,737
-Ok, see you.
-Ok.
78
00:08:33,820 --> 00:08:35,780
-Have a good one.
-Bye.
79
00:08:37,365 --> 00:08:39,242
Seinfeld...
80
00:08:40,993 --> 00:08:44,830
Live your own experience... yes.
81
00:08:45,998 --> 00:08:48,500
Why didn't I suggest Bonanza?
82
00:08:51,837 --> 00:08:52,880
Love...
83
00:08:53,380 --> 00:08:56,175
-I'm waiting!
-Yes. I'm going. I'm on my way.
84
00:09:07,352 --> 00:09:09,354
-It's shocking, isn't it?
-What is?
85
00:09:09,437 --> 00:09:11,981
-We haven't had a date in so long.
-Ah, yes, long time.
86
00:09:12,023 --> 00:09:14,108
It's unbelievable,
without Flor and Mati.
87
00:09:14,484 --> 00:09:16,027
And no kids.
88
00:09:16,902 --> 00:09:18,320
Call my mom
to see how the kids are doing.
89
00:09:18,528 --> 00:09:21,114
-You call her.
-No, you call her, I'm driving.
90
00:09:21,490 --> 00:09:24,659
Ok, give me your phone.
She's among your frequent contacts.
91
00:09:34,126 --> 00:09:35,503
No answer.
92
00:09:36,295 --> 00:09:37,671
She's with the kids.
93
00:09:38,214 --> 00:09:39,882
She must be busy,
call her home.
94
00:09:43,427 --> 00:09:45,346
It's strange that she doesn't pick up.
95
00:09:46,055 --> 00:09:49,058
-What should we do?
-Nothing, easy, she'll call.
96
00:09:52,977 --> 00:09:54,688
I'm worried that your mom
doesn't pick up.
97
00:09:54,729 --> 00:09:56,481
She's always carrying her phone around.
What is it now?
98
00:09:56,523 --> 00:09:59,234
Well, but she's with the kids now.
She's probably putting them to bed.
99
00:09:59,651 --> 00:10:01,027
At this time, Leo?
100
00:10:01,111 --> 00:10:03,446
Well, she's probably feeding them,
I don't know...
101
00:10:03,530 --> 00:10:05,782
The kids eat by themselves
when you put the plate in the table.
102
00:10:05,824 --> 00:10:07,492
-She's probably bathing them.
-I did it.
103
00:10:07,534 --> 00:10:09,493
They were bathed this afternoon.
104
00:10:09,660 --> 00:10:11,870
Ok, you know what? It's a tragedy.
There's probably something wrong.
105
00:10:11,954 --> 00:10:14,373
They're probably dying right now.
Let's go to my mom's.
106
00:10:14,456 --> 00:10:17,126
-No Leo, don't!
-Yes, let's go to my mom's.
107
00:10:17,167 --> 00:10:20,713
Your mom doesn't pick up the phone
and you get mad at me.
108
00:10:20,754 --> 00:10:22,548
I know how this works.
We get to my mom's,
109
00:10:22,840 --> 00:10:25,134
the kids wake up, the kids see us,
they start crying, and we can't..
110
00:10:25,217 --> 00:10:27,885
I know nothing's wrong.
It's not necessary Leo, c'mon, don't...
111
00:10:27,969 --> 00:10:30,096
That's why, let's go over there
Yes, let's go, c'mon, let's go.
112
00:10:30,179 --> 00:10:32,807
-Pick it up!
-You pick it up, I'm driving.
113
00:10:34,183 --> 00:10:36,728
-Hello.
-Leo, were you calling?
114
00:10:36,811 --> 00:10:38,730
Yeah mom, we wanted to know
how the kids are doing.
115
00:10:38,813 --> 00:10:42,066
No, I couldn't pick up
because they were making a mess.
116
00:10:42,150 --> 00:10:46,570
Nico's with the iPad,
Arielito is falling asleep.
117
00:10:46,820 --> 00:10:49,031
He ate, he shitted and he threw up.
118
00:10:49,614 --> 00:10:52,451
But he's ok, he's ok,
take it easy, he's ok.
119
00:10:52,534 --> 00:10:55,412
Don't tell Paola he threw up,
don't be an asshole.
120
00:10:55,495 --> 00:10:59,458
-You know she's kind of phobic.
-Ok mom... Big kiss.
121
00:10:59,541 --> 00:11:02,334
Say hi to Flor and Mati.
122
00:11:03,127 --> 00:11:06,380
-Ok, I will. Kisses.
-Bye, bye.
123
00:11:06,464 --> 00:11:10,509
It's not my mom's fault.
It's the hands free.
124
00:11:10,801 --> 00:11:12,553
Back to the original path!
125
00:11:12,595 --> 00:11:16,140
Do you think I can be affected by
your mom's comments by now?
126
00:11:16,223 --> 00:11:19,018
When we started dating I'd make
a big fuzz, but now...
127
00:11:19,101 --> 00:11:20,643
But when we started dating
there was no hands free.
128
00:11:20,727 --> 00:11:23,772
No, nor cell phones,
nor text messages,
129
00:11:23,897 --> 00:11:26,399
-No chat, no email...
-You used to have a beeper...
130
00:11:26,524 --> 00:11:28,276
-God, remember?
-Yes!
131
00:11:28,443 --> 00:11:30,862
Oh, the radio caller...
I can't remember the code anymore.
132
00:11:30,987 --> 00:11:32,655
-2306.
-Hell yes!
133
00:11:32,739 --> 00:11:35,408
Yes, 2306...
I'd always text you.
134
00:11:35,492 --> 00:11:37,077
-I used to call you, I remember...
-Who do you want to leave a message to?
135
00:11:37,118 --> 00:11:39,244
-Paola.
-What do you want to say?
136
00:11:39,370 --> 00:11:42,414
There's war tonight.
Asshole...
137
00:11:44,750 --> 00:11:46,543
If text messaging had existed
in those days
138
00:11:46,710 --> 00:11:48,420
-I would've made you mine
in two minutes. -What?
139
00:11:49,129 --> 00:11:50,923
-I would've made you mine
in two minutes. -No, Leo!
140
00:11:51,090 --> 00:11:52,549
What do you mean no?
What're you doing?
141
00:11:53,008 --> 00:11:55,052
-Oh, very pretty!
-I'm driving.
142
00:11:57,553 --> 00:11:58,513
-In two minutes.
-No.
143
00:11:58,554 --> 00:12:00,390
-Yes, two minutes.
-Never.
144
00:12:00,640 --> 00:12:02,517
If you see a pharmacy stop, please.
145
00:12:02,684 --> 00:12:04,894
-What for?
-Because my period is late.
146
00:12:05,895 --> 00:12:07,105
Your period is late every month.
147
00:12:07,230 --> 00:12:08,815
I think it's true this time.
148
00:12:08,981 --> 00:12:11,484
Every month you say
"I think it's true this time."
149
00:12:12,527 --> 00:12:14,861
What do you mean?
That I'm crazy and I make things up?
150
00:12:14,945 --> 00:12:16,405
-No, no...
-Ah...
151
00:12:17,072 --> 00:12:19,074
I don't know when
you could've got pregnant.
152
00:12:23,912 --> 00:12:25,288
What do you want me to do?
153
00:12:26,081 --> 00:12:27,666
What do you feel like doing?
154
00:12:28,417 --> 00:12:30,502
-Everything.
-Everything?
155
00:12:33,212 --> 00:12:34,672
The "peronista".
156
00:12:34,964 --> 00:12:36,632
-Again?
-Yes...
157
00:12:36,882 --> 00:12:38,384
I love it.
158
00:12:44,432 --> 00:12:46,058
Again...
159
00:12:47,059 --> 00:12:49,185
Here we are reunited...
160
00:12:49,561 --> 00:12:52,605
in this historic bed...
161
00:12:54,441 --> 00:12:56,609
-Mom, I don't like it!
-What is it that you don't like?
162
00:12:56,693 --> 00:12:59,112
Nico sleeping with his light off.
163
00:12:59,571 --> 00:13:02,907
-I can't sleep if I turn it off.
-Go to your room right now.
164
00:13:19,673 --> 00:13:21,550
The kids stayed just fine.
165
00:13:21,717 --> 00:13:22,968
-Really?
-Aha.
166
00:13:23,052 --> 00:13:24,677
Good!
167
00:13:25,470 --> 00:13:27,513
-How did you feel?
-Super good.
168
00:13:30,016 --> 00:13:31,684
-Super good?
-Super good.
169
00:13:31,768 --> 00:13:33,728
-Good...
-Yeah... and you?
170
00:13:34,270 --> 00:13:37,231
How long since we've had breakfast
alone in this kitchen?
171
00:13:37,273 --> 00:13:39,692
-A lot.
-Yeah, right?
172
00:13:42,736 --> 00:13:45,280
Breakfast is the most important
meal of the day.
173
00:13:48,825 --> 00:13:50,285
-Are you expecting someone?
-No.
174
00:13:50,369 --> 00:13:53,330
Good, I'd be jealous.
175
00:14:00,586 --> 00:14:02,546
-Are you sure?
-No, I'm not expecting anyone...
176
00:14:02,630 --> 00:14:04,298
-Oh, good...
-Don't answer.
177
00:14:13,599 --> 00:14:16,143
It's ok. Hello!
178
00:14:17,310 --> 00:14:18,853
Let me see, just a sec.
179
00:14:19,312 --> 00:14:20,647
Did you call the plumber?
180
00:14:21,690 --> 00:14:24,526
Oh! Yes! Pass it on...
181
00:14:27,737 --> 00:14:29,072
Hi...
182
00:14:29,239 --> 00:14:32,158
Can you come in twenty, please?
183
00:14:33,785 --> 00:14:35,995
Ok, we're coming.
184
00:14:39,164 --> 00:14:42,001
What is it, love?
What is it?
185
00:14:42,876 --> 00:14:44,128
It's so late.
186
00:14:46,380 --> 00:14:49,258
A couple at the consulting room today,
I don't know...
187
00:14:49,717 --> 00:14:51,802
They both started crying...
188
00:14:52,176 --> 00:14:54,387
I didn't know what to do.
I felt I wasn't up to it.
189
00:14:54,470 --> 00:14:58,349
Ok, take it easy,
these things happen.
190
00:14:59,684 --> 00:15:02,895
Relax... Easy...
191
00:15:03,438 --> 00:15:05,273
It's so late.
Why not go to sleep?
192
00:15:06,649 --> 00:15:08,609
-Ok.
-No, no, no, no, no...
193
00:15:08,693 --> 00:15:10,152
I won't be able to sleep.
194
00:15:10,944 --> 00:15:14,156
-You've got to work tomorrow.
-I know.
195
00:15:16,116 --> 00:15:18,452
What are you doing, Leo? Get out!
196
00:15:18,744 --> 00:15:20,871
I'm telling you I'm feeling bad
and you want to fuck me!
197
00:15:20,954 --> 00:15:24,458
The idea is for both of us to fuck.
It takes five minutes.
198
00:15:28,669 --> 00:15:29,962
What is it?
199
00:15:30,212 --> 00:15:32,673
The gas.
Easy, there's plenty.
200
00:15:37,845 --> 00:15:40,431
-I just talked to Flor.
-And?
201
00:15:41,098 --> 00:15:43,059
And yes, they broke up.
202
00:15:44,685 --> 00:15:46,644
He left the house.
203
00:15:46,811 --> 00:15:49,731
-But who made the decision?
-She said it was mutual, I don't know.
204
00:15:49,814 --> 00:15:51,441
We couldn't talk much
because the kids were there.
205
00:15:51,524 --> 00:15:53,485
That's a lie, it's never mutual.
206
00:15:56,029 --> 00:15:57,864
Florencia never said anything to you?
207
00:15:59,074 --> 00:16:01,409
No.
Well, not exactly.
208
00:16:01,493 --> 00:16:03,577
What do you mean "not exactly"?
Did she or didn't she say anything?
209
00:16:04,036 --> 00:16:07,915
She talked about the passing of time,
the burnout, the routine...
210
00:16:07,998 --> 00:16:10,417
-It's strange...
-What is strange?
211
00:16:10,584 --> 00:16:12,419
That there isn't any special reason.
212
00:16:12,461 --> 00:16:16,507
But I'm telling you: the passing
of time, the burnout, the routine...
213
00:16:16,965 --> 00:16:18,884
-Could you speak to Matías?
-No.
214
00:16:19,134 --> 00:16:21,344
-Does Matías have another woman?
-I don't know. No.
215
00:16:21,636 --> 00:16:23,763
-"I don't know" or no?
-God, no, Paola, he doesn't...
216
00:16:23,846 --> 00:16:25,014
Pick it up, it's your mom.
217
00:16:25,098 --> 00:16:27,308
-Hi.
-Nico woke up.
218
00:16:27,475 --> 00:16:29,977
He had fallen asleep
lying on the I-Pad.
219
00:16:30,061 --> 00:16:33,272
He suddenly wakes up, starts
crying, says he had a nightmare.
220
00:16:33,981 --> 00:16:37,485
He was crying so loud, he was yelling.
Anyway, he woke Arielito up.
221
00:16:37,777 --> 00:16:39,653
Now they're both crying.
222
00:16:42,322 --> 00:16:46,201
They just fell asleep. If it'd been
before, I would've told you.
223
00:16:46,785 --> 00:16:48,745
-Ok.
-Go, go...
224
00:16:48,870 --> 00:16:50,664
-I can take care of them.
-Ok.
225
00:16:50,789 --> 00:16:53,458
Do you know how long it's been
since I don't go out at night?
226
00:16:53,542 --> 00:16:55,626
I think since dad died.
227
00:16:55,835 --> 00:16:59,588
I'd always say:
"Let's go out, let's enjoy..."
228
00:16:59,880 --> 00:17:01,882
-Anyway, that's it.
-That's it.
229
00:17:01,966 --> 00:17:03,092
Now enjoy your grandkids, mom.
230
00:17:03,175 --> 00:17:05,928
-Did you hear about that thing
in the USA? -No.
231
00:17:06,012 --> 00:17:09,015
The tornado in Atlanta.
Who knows how many dead people.
232
00:17:09,181 --> 00:17:10,641
-Tremendous.
-Tremendous.
233
00:17:10,725 --> 00:17:12,935
It's the climate disaster,
that's why I worry.
234
00:17:12,977 --> 00:17:15,562
Because of you, so young,
and the kids.
235
00:17:15,645 --> 00:17:17,439
You've always been worried, mom.
236
00:17:17,647 --> 00:17:18,940
-Go...
-Ok.
237
00:17:19,274 --> 00:17:20,984
Go, go...
238
00:17:21,109 --> 00:17:24,779
One, one thirty the most,
please pick them up.
239
00:17:25,071 --> 00:17:26,573
-One thirty we're here.
-Not later.
240
00:17:26,656 --> 00:17:29,451
-No, no...
-Say hi to Flor and Mati.
241
00:17:29,534 --> 00:17:31,076
-Bye, mom.
-Bye, bye.
242
00:17:37,291 --> 00:17:40,085
Explain me what does your mom
have to do tomorrow morning.
243
00:17:40,169 --> 00:17:41,795
I don't know, some kind of course.
244
00:17:41,879 --> 00:17:43,339
A course on what?
245
00:17:44,757 --> 00:17:46,967
How did they tell the kids
they were breaking up?
246
00:17:47,134 --> 00:17:48,801
-Eh?
-Flor and Mati.
247
00:17:49,093 --> 00:17:50,553
Flor probably told them.
248
00:17:50,636 --> 00:17:52,597
How do you know?
I think they both told them.
249
00:17:53,181 --> 00:17:56,100
No, Matías doesn't connect that much.
250
00:17:56,601 --> 00:17:57,769
He isn't that committed.
251
00:17:57,852 --> 00:18:00,563
She's the one with the kids
in the day-to-day.
252
00:18:00,688 --> 00:18:01,939
I know because Flor told me.
253
00:18:02,523 --> 00:18:04,484
Fine, that's what
Florencia'd tell you.
254
00:18:04,525 --> 00:18:06,234
And what did Matías tell you?
255
00:18:06,318 --> 00:18:07,527
I know he is a present father,
256
00:18:07,611 --> 00:18:09,321
he's there for them,
takes care of them.
257
00:18:09,404 --> 00:18:12,532
-But what did he tell you?
-What did he tell me about what?
258
00:18:12,699 --> 00:18:14,493
Does he connect with the kids?
259
00:18:14,868 --> 00:18:18,538
We don't use the word
"connect", but he's very present.
260
00:18:18,705 --> 00:18:21,583
Every day he wakes up at 7
to take the kids to school.
261
00:18:21,958 --> 00:18:23,876
A taxi does the same thing, Leo.
262
00:18:23,959 --> 00:18:25,878
Ok, but he's not a taxi.
He is their father.
263
00:18:26,253 --> 00:18:28,381
Don't be like that.
264
00:18:29,423 --> 00:18:30,716
Good evening.
265
00:18:31,217 --> 00:18:33,678
I didn't see you when you parked
but I watched it anyway.
266
00:18:33,969 --> 00:18:36,389
-Ok, thanks.
-50 pesos.
267
00:18:36,681 --> 00:18:39,225
-No, but I left it five minutes.
-That's what we're charging, dude.
268
00:18:39,308 --> 00:18:40,351
Everybody wants to park
around here.
269
00:18:40,434 --> 00:18:43,103
Sure, but it's not ok to be charged
for parking in the street.
270
00:18:43,478 --> 00:18:46,314
You know what?
There's a lot of stealing around here.
271
00:18:46,815 --> 00:18:49,067
You can get a broken window,
so we...
272
00:18:49,150 --> 00:18:52,028
We watch the car for you,
it's 50 pesos, ok?
273
00:18:52,278 --> 00:18:54,823
Private parking?
They wear you out.
274
00:18:54,864 --> 00:18:56,533
Sure. That's why I don't use
private parking.
275
00:18:56,658 --> 00:18:58,368
I leave it in the street for free.
276
00:18:59,284 --> 00:19:00,536
For free?
277
00:19:01,662 --> 00:19:03,455
Whatever, do as you wish.
278
00:19:04,999 --> 00:19:06,208
Ok, I'll give you what I can.
279
00:19:06,291 --> 00:19:08,585
What do you mean?
It's 50 pesos.
280
00:19:08,794 --> 00:19:11,839
Ok, that's what I can,
50 pesos.
281
00:19:12,047 --> 00:19:14,633
I think it's logical. 50 pesos.
You watched my car.
282
00:19:14,800 --> 00:19:16,593
-It's a bargain.
-Great.
283
00:19:16,719 --> 00:19:18,094
-Ok...
-Thanks, dude.
284
00:19:18,177 --> 00:19:19,429
-See you.
-See you.
285
00:19:19,512 --> 00:19:21,139
Ok, may I?
Ok, thanks.
286
00:19:22,098 --> 00:19:23,141
Bye, blondie.
287
00:19:23,266 --> 00:19:25,143
You've got to stand tall
with these guys, if not...
288
00:19:25,226 --> 00:19:26,811
they walk you over.
289
00:19:30,523 --> 00:19:33,151
-The gas.
-Easy, easy, we're ok.
290
00:19:43,869 --> 00:19:45,579
I don't like that you don't
defend yourself, Leo.
291
00:19:45,620 --> 00:19:46,872
What does it have to do with defense?
292
00:19:46,955 --> 00:19:48,957
They steal your money in your face
and you don't say anything.
293
00:19:48,999 --> 00:19:50,042
What do you want me to do?
Do you want me to say:
294
00:19:50,083 --> 00:19:53,169
"No, son of a bitch, I won't give you
nothing, let's have a fight?"
295
00:19:53,252 --> 00:19:55,046
Do as you wish, Leo.
It's your money.
296
00:19:55,129 --> 00:19:58,466
If I didn't give him the money,
you'd say I have no social sensibility.
297
00:19:58,507 --> 00:20:01,344
It's amazing, you always react
in opposition to what I do.
298
00:20:01,635 --> 00:20:03,721
Besides, don't say "it's your money".
It's "our" money.
299
00:20:03,888 --> 00:20:08,267
Look, that "reaction in opposition"
theory is quite silly.
300
00:20:08,643 --> 00:20:11,686
It's not the money, it's that you let
these gangsters grab your balls.
301
00:20:11,770 --> 00:20:14,606
These gangsters?
These gangsters?
302
00:20:14,773 --> 00:20:16,816
You mean I could've defeated
the mob and I never even tried?
303
00:20:16,900 --> 00:20:20,320
That I could've dissembled the mob
and I couldn't handle it? With the mob?
304
00:20:21,821 --> 00:20:23,281
I couldn't handle the mob...
You're right.
305
00:20:23,323 --> 00:20:26,201
They'll ask for 500 pesos
and you'll give them 500.
306
00:20:26,284 --> 00:20:27,576
You're right.
307
00:21:10,742 --> 00:21:13,704
One night going out.
It's a mess to organize a date.
308
00:21:13,996 --> 00:21:16,581
-Let's not fight.
-Ok, let's not fight.
309
00:21:17,666 --> 00:21:20,668
But turn Sinatra off.
Leo, please.
310
00:21:20,751 --> 00:21:22,461
-Why?
-Because you play cool...
311
00:21:22,545 --> 00:21:25,214
-Play something modern.
-But I like Sinatra.
312
00:21:25,881 --> 00:21:28,759
We all like Sinatra,
but nobody listens to him.
313
00:21:28,926 --> 00:21:30,594
-I do, I listen to him.
-When do you listen to him?
314
00:21:30,678 --> 00:21:33,180
C'mon, we listen to the kids' music
all the time, Leo.
315
00:21:33,264 --> 00:21:35,308
No, when I go in the car alone
I listen to Sinatra.
316
00:21:35,391 --> 00:21:38,435
-I don't believe you...
-Don't believe me.
317
00:21:39,936 --> 00:21:42,272
Let's not listen to CDs anymore,
I told you.
318
00:21:42,856 --> 00:21:45,567
The CD jumps, gets scratched,
you have those little things now...
319
00:21:45,692 --> 00:21:48,069
that play thousands of songs...
Oh, stop!
320
00:21:48,445 --> 00:21:49,779
What happened?
321
00:21:49,988 --> 00:21:51,156
A pharmacy.
322
00:21:51,573 --> 00:21:54,034
If somebody's coming from the
back we'd die. Slow down!
323
00:21:54,701 --> 00:21:56,076
I'll be right back.
324
00:22:23,561 --> 00:22:25,146
I don't get it.
You book, they make you wait.
325
00:22:25,688 --> 00:22:27,357
Don't be anxious.
326
00:22:27,440 --> 00:22:29,901
Sure, I don't have to stand tall here,
this is not the mob.
327
00:22:29,984 --> 00:22:31,610
Do you see any car keeper?
328
00:22:31,860 --> 00:22:33,695
The car keeper is in the streets,
it's the mob.
329
00:22:33,779 --> 00:22:35,989
This is a hip restaurant,
it's ok if you have to wait.
330
00:22:36,073 --> 00:22:39,493
Oh, Leo... Mi Trotskyite dwarf...
331
00:22:40,369 --> 00:22:44,247
In Seinfeld there's an episode that
happens in the lobby of a restaurant.
332
00:22:44,373 --> 00:22:46,625
-You told me that 150 times.
-And you never watched it.
333
00:22:46,708 --> 00:22:48,085
And I don't think I will.
334
00:22:48,168 --> 00:22:50,419
Seinfeld is history, right?
It's been twenty years.
335
00:22:51,003 --> 00:22:53,422
I'm still studying Freud
and it's been many more years.
336
00:22:53,881 --> 00:22:56,342
-Welcome, good evening.
-How're you doing?
337
00:22:56,425 --> 00:22:58,469
We've got a booking
by the name of Florencia.
338
00:22:58,886 --> 00:23:01,222
-Florencia, party of four, right?
-Yes, but it's just two.
339
00:23:02,390 --> 00:23:04,141
It's says party of four here.
340
00:23:04,225 --> 00:23:05,768
But we ended up being
just two.
341
00:23:06,643 --> 00:23:08,311
Our friends broke up.
342
00:23:08,520 --> 00:23:10,981
The passing of time, the burnout,
the routine...
343
00:23:12,399 --> 00:23:13,775
Ok, you'll have to wait
a little
344
00:23:14,275 --> 00:23:16,569
because we prepared
a table for four.
345
00:23:16,945 --> 00:23:18,989
-And why don't you split it?
-Not possible.
346
00:23:19,364 --> 00:23:21,032
Excuse me, please.
347
00:23:23,451 --> 00:23:26,578
Call Florencia and tell her
it's her fault we had to wait.
348
00:23:26,870 --> 00:23:28,914
How do you know it's her fault?
349
00:23:28,956 --> 00:23:30,749
-It was mutual.
-It's never mutual.
350
00:23:31,125 --> 00:23:32,960
Why don't you call Matías now?
351
00:23:33,043 --> 00:23:35,963
I already tried.
But reception was bad.
352
00:23:36,922 --> 00:23:39,049
-But where is he?
-I don't know, reception was bad.
353
00:23:39,133 --> 00:23:41,593
-Come on in, please.
-Ah...
354
00:24:02,988 --> 00:24:05,324
You'll get the menus right away.
Excuse me.
355
00:24:05,449 --> 00:24:06,616
Thanks.
356
00:24:06,783 --> 00:24:10,370
You make me book,
you make me wait,
357
00:24:10,454 --> 00:24:12,372
you sit me at a table,
you don't give me a menu...
358
00:24:12,456 --> 00:24:15,208
-I don't understand this restaurant.
-What do we do with the cell phones?
359
00:24:15,459 --> 00:24:17,251
Let's leave one on for the kids.
360
00:24:18,919 --> 00:24:22,340
What, can't I see your cell phone?
361
00:24:22,423 --> 00:24:23,799
-Take a look if you wish.
-What are you afraid of?
362
00:24:23,883 --> 00:24:25,134
Nothing.
363
00:24:25,718 --> 00:24:29,388
Let's see if you picked up some
young girl in two minutes...
364
00:24:31,265 --> 00:24:33,684
-You have so few messages.
-I have only one.
365
00:24:33,893 --> 00:24:36,561
Nobody writes to you?
You don't write to anyone?
366
00:24:37,771 --> 00:24:39,898
-Do you delete them?
-Yes, I'm so stressed.
367
00:24:39,981 --> 00:24:43,151
I write, I delete, I write, I delete,
I keep deleting messages.
368
00:24:46,196 --> 00:24:47,781
Shall I bring the wine list?
369
00:24:47,989 --> 00:24:49,157
-No, thanks.
-Yes.
370
00:24:49,240 --> 00:24:51,117
-Yes, c'mon.
-No, I've got to drive.
371
00:24:51,201 --> 00:24:54,411
-One glass, Leo, yes, one glass.
-One glass.
372
00:24:55,079 --> 00:24:56,789
No, so what?
Should I toast by myself?
373
00:24:58,040 --> 00:25:00,417
-Wine list.
-Thanks.
374
00:25:01,710 --> 00:25:03,879
I don't like to argue
in front of the waiters.
375
00:25:04,046 --> 00:25:06,048
-It's not an argument.
-Besides, they should bring all at once.
376
00:25:06,131 --> 00:25:07,633
The menu, the wine list,
such a mess.
377
00:25:07,716 --> 00:25:10,218
Ah, yes, a big mess, right?
378
00:25:10,510 --> 00:25:11,928
Are you taking your test?
379
00:25:12,720 --> 00:25:15,139
-In a bit.
-You were in such a hurry...
380
00:25:15,348 --> 00:25:17,475
I don't feel like peeing.
381
00:25:18,059 --> 00:25:19,978
-Here you go.
-Thanks..
382
00:25:20,144 --> 00:25:23,356
-Two bottles of water, please?
-Your waiter will be here in a minute.
383
00:25:27,360 --> 00:25:30,404
You can't drink wine.
What if you're pregnant?
384
00:25:30,862 --> 00:25:33,281
Well, it'll be the last glass of wine
in a long time.
385
00:25:33,365 --> 00:25:34,741
No, I don't like it, really.
386
00:25:36,910 --> 00:25:38,745
Ok, I'll do it now.
387
00:25:39,538 --> 00:25:40,998
Good luck.
388
00:25:49,588 --> 00:25:50,840
Excuse me.
389
00:25:54,427 --> 00:25:57,430
Good evening.
Can I ask for something to drink?
390
00:25:57,513 --> 00:25:58,931
I'm not your waiter.
391
00:25:59,015 --> 00:26:02,810
I will ask you to move.
This table is booked.
392
00:26:02,892 --> 00:26:06,146
-But they told me to sit here.
-But you have to sit over there.
393
00:26:07,731 --> 00:26:10,483
-You moved, what happened?
-I liked this table better.
394
00:26:11,359 --> 00:26:14,487
-So?
-I didn't feel like it, I told you.
395
00:26:15,697 --> 00:26:17,615
-You know what?
-No.
396
00:26:17,782 --> 00:26:19,617
-I don't like this place.
-But...
397
00:26:19,701 --> 00:26:22,745
The toilet is terrible.
They treat you badly.
398
00:26:23,287 --> 00:26:25,456
The menu, it's all fish,
I don't like it.
399
00:26:25,539 --> 00:26:28,334
That's your friend. She books at a fish
restaurant knowing that you're allergic.
400
00:26:28,626 --> 00:26:30,169
It's the last straw of selfishness.
401
00:26:30,419 --> 00:26:31,670
Let's go.
402
00:26:32,338 --> 00:26:34,423
-Where?
-To another restaurant.
403
00:26:34,673 --> 00:26:36,050
What do you mean, another restaurant?
404
00:26:36,717 --> 00:26:38,593
They kept us waiting at the door
for hours.
405
00:26:38,885 --> 00:26:41,387
Five people serving the table
but in the end none is serving you.
406
00:26:41,471 --> 00:26:44,265
-We don't like the menu, we're leaving.
-Leave it, we're already here.
407
00:26:44,432 --> 00:26:47,101
So because we're here we stay,
just because we're here?
408
00:26:47,602 --> 00:26:49,020
You get a cockroach in the plate
409
00:26:49,103 --> 00:26:51,230
and you stay because
we're already here...
410
00:26:51,314 --> 00:26:54,651
Ok, keep it down, keep it down.
Don't exaggerate.
411
00:26:54,942 --> 00:26:57,778
We don't like it? We're leaving.
Full stop. C'est fini.
412
00:26:57,944 --> 00:27:00,614
Arrivederci, hasta la vista...
413
00:27:00,697 --> 00:27:02,699
Au revoir, good bye... Ciao.
414
00:27:03,158 --> 00:27:06,328
It'd be a Lacanian thing.
The session is abruptly over.
415
00:27:06,995 --> 00:27:08,747
Yes, exactly.
416
00:27:08,830 --> 00:27:10,082
Are you ok with it?
417
00:27:10,248 --> 00:27:11,458
Yes.
418
00:27:12,209 --> 00:27:13,460
I don't think so.
419
00:27:14,835 --> 00:27:17,880
-What, Leo?
-I don't think we should leave.
420
00:27:17,922 --> 00:27:20,257
We don't like it.
We don't like what they sell.
421
00:27:20,383 --> 00:27:22,927
I don't like it? I leave.
It's short.
422
00:27:23,010 --> 00:27:25,554
I go shopping for a dress,
I try it on, it doesn't fit me.
423
00:27:25,638 --> 00:27:28,766
What? Do I have to take it?
424
00:27:30,017 --> 00:27:31,476
-Answer me!
-No, no, no...
425
00:27:31,518 --> 00:27:33,269
-No!
-No.
426
00:27:33,561 --> 00:27:35,647
-I leave it and I leave.
-Yes, but it's not the same.
427
00:27:35,689 --> 00:27:37,732
Right, not to you, because
you wanted a grey car
428
00:27:37,774 --> 00:27:40,652
and when you went to get it
it was a red one and you kept it.
429
00:27:40,735 --> 00:27:42,654
-I had to wait a month for the
other car. - It's the same thing.
430
00:27:42,737 --> 00:27:45,365
Good evening. My name is Kevin.
What would you like to order?
431
00:27:50,411 --> 00:27:52,913
We don't even know
what we're eating or drinking.
432
00:27:53,872 --> 00:27:57,042
Ok. I'll come back in a bit,
or you call me.
433
00:28:00,296 --> 00:28:02,589
You made me wait,
now I make you wait, Kevin.
434
00:28:03,173 --> 00:28:04,591
Genius.
435
00:28:06,427 --> 00:28:07,593
-We're leaving.
-Where to?
436
00:28:07,677 --> 00:28:09,512
It doesn't matter,
we'll see that later.
437
00:28:09,762 --> 00:28:12,390
We've got to plan our way out now.
438
00:28:12,682 --> 00:28:14,809
We never dared to do
this kind of things.
439
00:28:14,892 --> 00:28:16,019
Because we feel guilty
440
00:28:16,144 --> 00:28:18,521
for something we didn't do.
441
00:28:18,604 --> 00:28:20,273
-Did you do anything wrong?
-No.
442
00:28:21,065 --> 00:28:24,110
And our parents did the same thing.
They went to a restaurant,
443
00:28:24,484 --> 00:28:26,445
they didn't like it
and they complained and complained,
444
00:28:26,611 --> 00:28:28,447
but kept going back.
445
00:28:28,572 --> 00:28:32,618
I can see myself repeating this story
sitting here, ten years from now.
446
00:28:33,285 --> 00:28:36,872
If we don't leave now,
our kids will never respect us.
447
00:28:36,955 --> 00:28:38,624
What should we do?
We go to the receptionist and say:
448
00:28:38,707 --> 00:28:40,375
"We are tax-paying citizens
449
00:28:40,417 --> 00:28:41,668
and we have the right to leave
when we want to."
450
00:28:41,752 --> 00:28:44,545
"We're leaving because we don't like
your rotten fish of the day
451
00:28:44,670 --> 00:28:47,506
-on fine fucking herbs."
-Yes. I go to the car
452
00:28:47,882 --> 00:28:49,133
and in two minutes
you go out and say:
453
00:28:49,216 --> 00:28:51,344
"My husband feels bad, he called me,
I don't know what's wrong..."
454
00:28:53,012 --> 00:28:55,389
Or a patient called me
feeling bad, because I'm a doctor.
455
00:28:55,431 --> 00:28:57,725
-We tell her I'm a doctor...
-You're a doctor...
456
00:28:57,808 --> 00:29:00,143
Or better, mom called to say the kids
were playing volleyball
457
00:29:00,185 --> 00:29:03,355
and one fell on top of the other...
No, let's not fuck with the kids' health.
458
00:29:19,203 --> 00:29:21,580
-Good evening.
-Nice to meet you, we'll come back.
459
00:29:24,416 --> 00:29:26,168
Hey! Hey!
460
00:29:27,044 --> 00:29:29,171
-Let's run away.
-No, let's go back and apologize.
461
00:29:29,964 --> 00:29:32,049
-Let's run!
-No, no, no, no...
462
00:29:32,132 --> 00:29:35,009
-I'm scared. What if you're pregnant?
-Everything scares you, Leo.
463
00:29:35,176 --> 00:29:37,011
Not everything. Just if you run
and you're pregnant.
464
00:29:37,178 --> 00:29:38,972
In the other pregnancies I ran
and nothing happened.
465
00:29:39,055 --> 00:29:40,306
Yes, but you were young...
466
00:29:44,936 --> 00:29:46,270
We were young.
467
00:29:46,562 --> 00:29:48,272
You forgot your phone.
468
00:29:48,439 --> 00:29:50,900
Ah yes, it's mine, thanks.
469
00:29:51,567 --> 00:29:53,068
-Thanks, Kevin.
-You're welcome.
470
00:29:53,151 --> 00:29:56,321
-Good, Kevin.
-You could've tipped him.
471
00:29:56,571 --> 00:29:58,740
I never understand
when you want me to tip them.
472
00:30:00,117 --> 00:30:01,702
Be careful, it's wet.
473
00:30:04,663 --> 00:30:06,123
Good evening.
Give me the ticket.
474
00:30:06,331 --> 00:30:07,457
-No, I don't have it.
-But, I--
475
00:30:07,541 --> 00:30:09,042
You told me you'd be long.
476
00:30:09,543 --> 00:30:11,210
But we ended up earlier.
477
00:30:11,294 --> 00:30:12,837
I parked the car downstairs.
478
00:30:20,594 --> 00:30:22,430
You make it hard for me, brother.
479
00:30:23,222 --> 00:30:24,974
Well, let me see the ticket,
let's see...
480
00:30:27,268 --> 00:30:30,270
-Don't let him fool you, Leo.
-Nobody fools me.
481
00:30:30,353 --> 00:30:33,398
-Leave him alone...
-Ok, but this is a parking.
482
00:30:33,648 --> 00:30:36,151
You've got the right
to get your car whenever you like.
483
00:30:36,318 --> 00:30:38,820
Ok, I will get it when I want.
He just got nervous.
484
00:30:38,903 --> 00:30:42,115
Get nervous you too!
Let him know you have your rights.
485
00:30:42,157 --> 00:30:45,492
Ok, stop it with the rights,
It's a parking lot.
486
00:30:45,743 --> 00:30:47,828
We're not talking about
union negotiations.
487
00:30:53,584 --> 00:30:56,086
-Oh, I've got it.
-See?
488
00:30:58,672 --> 00:31:01,008
-130 pesos.
-Excuse me?
489
00:31:01,759 --> 00:31:03,509
It was less than an hour, sir.
490
00:31:03,593 --> 00:31:05,678
Hour twenty.
Counts as two hours.
491
00:31:05,845 --> 00:31:06,929
I see...
492
00:31:07,013 --> 00:31:10,350
It means that to you,
one hour twenty equals two hours.
493
00:31:10,850 --> 00:31:12,185
Read the sign.
494
00:31:12,644 --> 00:31:16,814
The sign says 45 pesos an hour, sir.
495
00:31:16,981 --> 00:31:20,360
Friday and Saturday,
65 pesos an hour.
496
00:31:21,443 --> 00:31:24,321
Uh... 130. The phone.
497
00:31:24,905 --> 00:31:26,615
Hi, Flor. Yes, hi.
498
00:31:26,657 --> 00:31:28,742
Listen to me.
Charge me 90, c'mon.
499
00:31:28,825 --> 00:31:31,036
It's not the money, it's my wife,
I'm asking you, please.
500
00:31:31,286 --> 00:31:34,206
130 pesos. It's not me,
it's my boss.
501
00:31:34,289 --> 00:31:36,124
I'm begging you, please...
502
00:31:36,333 --> 00:31:38,501
130. If not, it's me who has to pay.
503
00:31:43,130 --> 00:31:44,548
Let's do something.
504
00:31:44,632 --> 00:31:47,969
I'll pay 130 but you
pretend in front of my wife.
505
00:31:51,973 --> 00:31:55,851
Listen. If you do it right
there's more for you.
506
00:31:56,643 --> 00:31:58,270
I'll give you 200.
507
00:31:58,436 --> 00:32:00,897
130 for the parking and 70 for you.
508
00:32:01,648 --> 00:32:04,150
And let me grab your neck.
Ok?
509
00:32:08,280 --> 00:32:11,491
130 for the parking,
70 for you.
510
00:32:14,368 --> 00:32:15,619
Ok.
511
00:32:16,912 --> 00:32:20,165
-Give me the 200 pesos.
-Here. Pretend.
512
00:32:22,501 --> 00:32:24,086
Watch for the slap on the face.
513
00:32:26,797 --> 00:32:28,841
You're not stealing my money!
514
00:32:30,134 --> 00:32:33,303
Pay those 40 bucks you owe me,
son of a bitch!
515
00:32:34,053 --> 00:32:36,306
Make that thief boss of yours pay you!
516
00:32:50,902 --> 00:32:53,405
-Let's go to Catalina.
-No. Not to Catalina.
517
00:32:53,488 --> 00:32:55,073
-But we're so close, c'mon.
-No.
518
00:32:55,157 --> 00:32:57,117
We've got to get the kids at 1.30.
519
00:32:57,200 --> 00:32:59,119
No, parking is a mess,
everybody goes there.
520
00:32:59,202 --> 00:33:01,955
Actors, producers, movie directors...
521
00:33:02,039 --> 00:33:03,624
-Tincho Martínez Bol goes there, no...
-Who?
522
00:33:04,082 --> 00:33:05,834
-Tincho Martínez Bol.
-A publicist?
523
00:33:05,917 --> 00:33:09,587
"The" publicist. I already feel
like an asshole saying his name.
524
00:33:09,670 --> 00:33:11,839
Well, you say hi, that's it.
What do you care?
525
00:33:11,881 --> 00:33:14,091
-He's unbearable.
-You don't have to hang out with him.
526
00:33:14,175 --> 00:33:17,011
You've got to be with me, Leo.
One night.
527
00:33:17,094 --> 00:33:18,679
He's always saying:
"You've got to write for me."
528
00:33:18,721 --> 00:33:21,974
He always has projects,
ideas, travels, he's creative...
529
00:33:22,058 --> 00:33:24,976
-You'd love to have that kind of life...
-Oh, yes, I'd love it.
530
00:33:25,310 --> 00:33:28,063
Making a mayo commercial
and believing I'm Tarantino.
531
00:33:28,438 --> 00:33:30,315
It must be fun.
532
00:33:30,899 --> 00:33:33,068
There you go:
If I'd said it was fun,
533
00:33:33,360 --> 00:33:35,153
you'd say it's unbearable.
534
00:33:35,570 --> 00:33:38,573
Ok, you're right.
But let's go to Catalina.
535
00:33:38,657 --> 00:33:41,034
At this time we won't get a table
anywhere else.
536
00:33:41,117 --> 00:33:44,078
Ok, let's go, but don't ask me
to be nice, ok?
537
00:33:44,161 --> 00:33:45,788
We get there, we eat, and we leave.
538
00:33:46,455 --> 00:33:48,123
I thought Catalina was closer.
539
00:33:48,707 --> 00:33:50,000
I like the name "Catalina".
540
00:33:50,084 --> 00:33:52,419
If I had a girl
I'd name her Catalina.
541
00:33:53,587 --> 00:33:55,130
Do you like the name Catalina?
542
00:33:55,214 --> 00:33:56,590
Yes, I do.
543
00:33:56,966 --> 00:33:59,842
-Would you like to have a girl?
-Why not?
544
00:34:00,885 --> 00:34:02,845
He's got a list in his hand...
545
00:34:06,474 --> 00:34:07,433
Leo!
546
00:34:07,517 --> 00:34:08,768
-Hi.
-Hi.
547
00:34:12,397 --> 00:34:14,857
-Hi.
-Hi, what's up?
548
00:34:16,150 --> 00:34:17,359
Hey, hi.
549
00:34:18,777 --> 00:34:22,447
-I told you...
-It's ok, Leo, we're already here.
550
00:34:25,325 --> 00:34:27,953
-Hi.
-Hi, what's up?
551
00:34:28,036 --> 00:34:29,329
-How many?
-Two.
552
00:34:29,413 --> 00:34:32,124
-Perfect, I'll get you a table.
-Thanks.
553
00:34:33,542 --> 00:34:36,002
Why don't you go do the test?
554
00:34:36,168 --> 00:34:38,504
-Ah, yeah, ok.
-Ok.
555
00:34:38,671 --> 00:34:40,548
-Over there, right?
-Yes.
556
00:34:47,471 --> 00:34:48,389
Hi.
557
00:34:49,473 --> 00:34:50,766
Hi, how are you?
558
00:34:51,142 --> 00:34:52,767
-How are you?
-Good, and you?
559
00:34:52,976 --> 00:34:55,186
-Good. Hi.
-Is something wrong?
560
00:34:55,228 --> 00:34:56,896
-No, no.
-Ah...
561
00:34:57,772 --> 00:34:59,566
-All good?
-Yes, and you?
562
00:34:59,733 --> 00:35:01,735
-Good, all's good.
-Good, I'm glad.
563
00:35:04,237 --> 00:35:07,032
-Are you alone?
-No, I'm with a crowd over there.
564
00:35:07,115 --> 00:35:08,241
Ah, good.
565
00:35:09,242 --> 00:35:12,536
-Strange to see you here.
-Yeah, I rarely come.
566
00:35:12,995 --> 00:35:15,205
-Do you come often?
-No, I rarely come.
567
00:35:17,958 --> 00:35:19,251
-Well...
-Well...
568
00:35:19,960 --> 00:35:21,545
-See you.
-Good.
569
00:35:21,837 --> 00:35:24,006
-Ok. Bye.
-Bye.
570
00:35:28,509 --> 00:35:30,011
Excuse me.
571
00:35:41,689 --> 00:35:45,568
-Hi, how's it going?
-Well...
572
00:35:45,859 --> 00:35:48,445
-How are you? All good?
-Hi!
573
00:35:48,570 --> 00:35:52,282
What's up, Leo?
So long!
574
00:35:52,741 --> 00:35:55,911
-You never come here.
-Not often, it's true.
575
00:35:56,495 --> 00:35:58,914
-Love, he is Leo.
-Hi, how're you doing?
576
00:35:59,915 --> 00:36:01,124
How are you?
577
00:36:02,125 --> 00:36:04,835
-You've changed.
-All good?
578
00:36:05,711 --> 00:36:07,630
-Your things?
-Good, good.
579
00:36:07,713 --> 00:36:11,759
Ah, Paola, my wife, the gang.
The gang, Paola.
580
00:36:12,009 --> 00:36:14,929
-Hi.
-Hi. Paola is so pretty!
581
00:36:15,012 --> 00:36:16,931
-Hi Paola.
-How are you?
582
00:36:17,223 --> 00:36:19,183
-I'm Jani.
-Thanks a lot.
583
00:36:19,267 --> 00:36:22,936
-And your kids?
-I knew there was something missing.
584
00:36:24,104 --> 00:36:26,523
It's a common joke for people
who don't go out a lot.
585
00:36:29,651 --> 00:36:32,570
I've got your table.
Come with me.
586
00:36:33,154 --> 00:36:35,115
-So, all right.
-Yes, yes, all good.
587
00:36:35,657 --> 00:36:37,909
-Ok, good luck, thanks.
-Enjoy. - Yes.
588
00:36:37,993 --> 00:36:40,786
-Bye, take care.
-God, obnoxious. -Bye, Leo...
589
00:36:41,620 --> 00:36:43,497
You love it... Why do you pretend?
590
00:36:43,664 --> 00:36:46,625
-Did you do the test?
-You kept the bag.
591
00:36:49,420 --> 00:36:52,423
-I leave the menus.
-No, we'll just order.
592
00:36:52,673 --> 00:36:55,426
Two mineral waters,
one with bubbles, one without.
593
00:36:55,509 --> 00:36:56,884
-Two glasses of red wine...
-No.
594
00:36:56,926 --> 00:36:59,762
-From the kitchen, the fastest thing.
-One glass of red wine, please.
595
00:36:59,846 --> 00:37:02,724
-No, please... Take one glass.
-No, I have to drive.
596
00:37:02,807 --> 00:37:05,143
-Please, please.
-Seriously, I'm telling you.
597
00:37:05,727 --> 00:37:06,978
-Two glasses, c'mon.
-Ok, two.
598
00:37:07,145 --> 00:37:08,479
-Ok.
-Thanks.
599
00:37:13,234 --> 00:37:15,777
When I was in the parking lot
I talked to Flor.
600
00:37:15,861 --> 00:37:18,322
-Still separated?
-Yes, asshole. -Well...
601
00:37:18,530 --> 00:37:21,116
She was sadder
than on our previous talk.
602
00:37:21,199 --> 00:37:23,493
It's like she started seeing
the whole picture, slowly...
603
00:37:23,577 --> 00:37:24,995
She's already regretting it.
604
00:37:26,538 --> 00:37:29,708
She said they weren't well with Matías,
she didn't feel desired.
605
00:37:31,876 --> 00:37:34,712
I feel so sad,
so many years together...
606
00:37:35,171 --> 00:37:36,714
Same as us.
607
00:37:40,760 --> 00:37:42,053
It scares me.
608
00:37:43,679 --> 00:37:45,389
It won't happen to us.
609
00:37:45,473 --> 00:37:47,558
-How do you know?
-Because we love each other.
610
00:37:47,850 --> 00:37:49,559
They also loved each other,
but didn't feel desire.
611
00:37:49,643 --> 00:37:51,770
-Didn't they fuck?
-Yes, they fucked.
612
00:37:52,562 --> 00:37:54,272
But they didn't feel desire.
613
00:37:56,191 --> 00:37:57,776
Do you desire me?
614
00:37:59,527 --> 00:38:01,446
Yes, I do.
615
00:38:03,239 --> 00:38:04,783
But we never fuck.
616
00:38:06,785 --> 00:38:08,452
-Excuse me...
-Yes.
617
00:38:09,036 --> 00:38:10,371
Thanks.
618
00:38:17,294 --> 00:38:18,671
To us.
619
00:38:19,421 --> 00:38:22,299
-To tonight. -To having
something to talk about.
620
00:38:25,593 --> 00:38:28,304
-Did you cook it?
-No...
621
00:38:29,806 --> 00:38:31,432
-Thanks.
-What was that?
622
00:38:36,646 --> 00:38:38,773
I'm so hungry.
Look at these.
623
00:38:38,940 --> 00:38:40,692
Can you give me some?
624
00:38:42,943 --> 00:38:44,695
Is this the only thing
they're feeding us?
625
00:38:44,861 --> 00:38:46,697
Yes, but it's the same.
626
00:38:46,947 --> 00:38:48,407
Mine is cold.
627
00:38:48,740 --> 00:38:50,200
Did you cook the bottle too?
628
00:38:50,367 --> 00:38:53,203
-Leo, stop it.
-It was just a comment.
629
00:38:56,123 --> 00:38:57,916
Now a little filter.
630
00:39:00,710 --> 00:39:02,753
I believe I'm a present father.
631
00:39:02,920 --> 00:39:05,131
It's good that you feel that way.
632
00:39:05,381 --> 00:39:08,593
-It's good that I feel that way?
-Yes. It's good that you feel it.
633
00:39:08,676 --> 00:39:10,511
What, do you think
I'm not a present father?
634
00:39:10,886 --> 00:39:12,430
-It depends...
-Depends on what?
635
00:39:12,513 --> 00:39:14,640
Whose hands cover your eyes?
636
00:39:14,682 --> 00:39:15,850
-I don't know.
-Guess.
637
00:39:15,933 --> 00:39:17,435
I don't know.
638
00:39:18,393 --> 00:39:20,979
I don't know...
Tincho!
639
00:39:21,062 --> 00:39:25,233
-Tincho Martínez Bol!
-What a surprise! How are you?
640
00:39:25,525 --> 00:39:28,028
-How're you doing, Tincho?
-Hi, I'm Tincho Martínez Bol.
641
00:39:28,111 --> 00:39:29,529
-Yes, how are you?
-Good.
642
00:39:29,613 --> 00:39:32,282
-You must be Paola.
-Yes, I'm Paola.
643
00:39:32,449 --> 00:39:34,492
Thank goodness, if not...
644
00:39:34,868 --> 00:39:36,952
-Mariana.
-Yes, Mariana. Hi.
645
00:39:37,036 --> 00:39:39,496
-We should be spies.
-Yeah, right.
646
00:39:39,663 --> 00:39:41,165
-Come, sit down.
-Come here.
647
00:39:41,457 --> 00:39:44,710
You finally came to Catalina.
How much did I insist?
648
00:39:44,793 --> 00:39:46,712
A lot, I told Pao we should come.
649
00:39:46,795 --> 00:39:48,631
-Catalina is like his home.
-Yeah, well...
650
00:39:48,672 --> 00:39:51,216
I feel less noticed here.
651
00:39:51,383 --> 00:39:53,176
I don't feel I'm Tincho Martínez Bol.
652
00:39:53,259 --> 00:39:54,802
I feel like one in the crowd.
653
00:39:55,011 --> 00:39:57,347
Or yes?
Yes, I'm Tincho Martínez Bol,
654
00:39:57,472 --> 00:39:59,807
but they treat me
like a regular human being.
655
00:39:59,974 --> 00:40:01,476
-Yeah, right.
-And you?
656
00:40:01,559 --> 00:40:02,560
-Good.
-Good.
657
00:40:02,644 --> 00:40:03,686
Your son, or daughter?
What do you have?
658
00:40:03,770 --> 00:40:05,813
Sons. Two sons.
659
00:40:05,897 --> 00:40:07,774
-Nico and Ariel.
-Have you been together for long?
660
00:40:07,857 --> 00:40:09,984
-Twelve years.
-Ah, you look great.
661
00:40:10,068 --> 00:40:12,194
We are great,
like the first day.
662
00:40:12,361 --> 00:40:15,822
She just asked me: "Do you desire me?"
I desire you a happy birthday!
663
00:40:16,907 --> 00:40:19,243
Leo Grinberg, I love you!
664
00:40:19,284 --> 00:40:20,702
Listen,
you've got to write for me.
665
00:40:20,786 --> 00:40:23,455
That joke has as many years
as our couple.
666
00:40:24,039 --> 00:40:28,001
I don't blame him. It's hard to renew
the jokes repertoire all the time,
667
00:40:28,834 --> 00:40:31,420
and to find a topic to talk about
after twelve years.
668
00:40:31,504 --> 00:40:33,881
That's why it's important
to have a social life.
669
00:40:33,965 --> 00:40:35,549
To come to places like Catalina.
670
00:40:35,633 --> 00:40:37,551
You meet people,
refresh your head...
671
00:40:37,635 --> 00:40:39,720
We don't go out by ourselves much.
672
00:40:40,388 --> 00:40:42,682
No, in fact tonight it wasn't meant
to be a date like this.
673
00:40:42,765 --> 00:40:45,476
-Why? -We were going out
with some life-long friends.
674
00:40:45,685 --> 00:40:47,602
Flor and Mati, but they split up.
675
00:40:47,769 --> 00:40:48,853
-Today.
-Yes.
676
00:40:48,937 --> 00:40:50,230
What happened?
677
00:40:50,397 --> 00:40:52,649
The passing of time,
the burnout, the routine...
678
00:40:52,732 --> 00:40:54,818
Well, it's kind of a fool's consolation
to think that way.
679
00:40:54,901 --> 00:40:57,862
Flor insisted,
she couldn't see any further...
680
00:40:57,904 --> 00:41:00,949
Passing of time, burnout,
routine, any couple has that.
681
00:41:01,032 --> 00:41:03,410
-You've got to know how to fight it.
-That's a big truth.
682
00:41:03,701 --> 00:41:07,204
That's why we have as a rule,
for a long time now,
683
00:41:07,246 --> 00:41:10,791
to go out and travel,
and it's not negotiable.
684
00:41:10,874 --> 00:41:13,168
Sometimes it's hard
to see who watches the kids.
685
00:41:13,210 --> 00:41:15,588
His mom watches them,
but she's alone.
686
00:41:16,088 --> 00:41:17,881
His dad died.
687
00:41:17,965 --> 00:41:19,508
My parents got separated,
688
00:41:19,883 --> 00:41:23,052
and at an old age they find
they have an active social life.
689
00:41:23,136 --> 00:41:24,596
And you don't have a maid?
690
00:41:24,637 --> 00:41:25,763
-Yes.
-No.
691
00:41:25,972 --> 00:41:28,474
-Yes, we do.
-No we don't.
692
00:41:28,558 --> 00:41:30,268
-What do you mean?
-Yes, but she doesn't sleep at home.
693
00:41:30,351 --> 00:41:32,270
But we have her Monday through Friday.
694
00:41:32,353 --> 00:41:34,230
-We don't have her on the weekends.
-What else do you want?
695
00:41:34,314 --> 00:41:36,399
Wait a minute...
You're kidding me.
696
00:41:36,941 --> 00:41:38,109
No.
697
00:41:41,612 --> 00:41:44,573
You make me laugh so hard
with that "no"!
698
00:41:44,823 --> 00:41:48,702
I can't say how much I envy you, Paola.
Living with this extraordinary person.
699
00:41:48,994 --> 00:41:51,622
Progressivism is going to kill you.
700
00:41:51,705 --> 00:41:53,665
No kidding... Live-in-maid...
701
00:41:53,916 --> 00:41:55,208
Not our style.
702
00:41:55,292 --> 00:41:58,586
What are you going to say...
that it's an enslaving work?
703
00:41:58,669 --> 00:42:01,672
Not enslaving, but living with us
can be unhealthy.
704
00:42:03,966 --> 00:42:05,843
Listen to me.
705
00:42:06,135 --> 00:42:09,722
Many people go to couple therapy
and get analyzed.
706
00:42:09,805 --> 00:42:11,140
They get analyzed, and analyzed,
and analyzed...
707
00:42:11,223 --> 00:42:13,017
until the end up splitting up.
708
00:42:13,100 --> 00:42:16,811
Spend that money in a live-in-maid,
and continue with your couple.
709
00:42:16,853 --> 00:42:18,647
The girl is thankful for the job.
710
00:42:18,939 --> 00:42:20,565
-She has food and housing.
-Obviously.
711
00:42:20,649 --> 00:42:23,443
Besides... a girl from Formosa.
712
00:42:23,526 --> 00:42:25,612
You take her to Punta del Este
and she'll be thankful for life.
713
00:42:25,862 --> 00:42:27,697
You know I was shooting a spot
714
00:42:27,864 --> 00:42:31,451
that said something like
a live-in-maid saved marriages.
715
00:42:31,534 --> 00:42:34,662
So I was filming the girl
without her noticing it.
716
00:42:34,745 --> 00:42:38,165
But well, no...
People here are not ready for this.
717
00:42:38,540 --> 00:42:41,210
Progressivism gets mad.
718
00:42:41,293 --> 00:42:44,421
I wanted to make a documentary,
see if I could send it to a festival.
719
00:42:44,505 --> 00:42:47,841
And when you want to be alone,
or be just family, what do you do?
720
00:42:48,217 --> 00:42:50,176
Don't question them, Pao.
It's the life they lead.
721
00:42:50,260 --> 00:42:53,304
I'm not questioning them,
I'm asking.
722
00:42:53,346 --> 00:42:57,016
No, no, it's ok. The girl has
her room, she's there.
723
00:42:57,100 --> 00:42:59,060
Like the Puccios.
724
00:43:00,603 --> 00:43:02,605
That one's new.
725
00:43:03,064 --> 00:43:06,067
Paola, seriously.
Live-in-maid, it's basic.
726
00:43:06,150 --> 00:43:08,902
-But look for an ugly one.
-She looked for an ugly one to marry.
727
00:43:10,362 --> 00:43:13,574
Seriously, I'll contact you
with an agency that sends great girls.
728
00:43:13,657 --> 00:43:16,618
Ok, but in the meantime
let's celebrate today.
729
00:43:16,702 --> 00:43:18,161
We've got to be there before 1.30
730
00:43:18,287 --> 00:43:20,956
getting the kids at Leo's mom's.
731
00:43:22,040 --> 00:43:24,626
She gets up really early tomorrow
and so do we.
732
00:43:24,710 --> 00:43:27,461
-Mom has a class.
-You see? It doesn't work.
733
00:43:27,545 --> 00:43:29,964
-Who of the two gets up tomorrow?
-Pao. -Leo.
734
00:43:30,047 --> 00:43:33,926
-I woke up today.
-Yes, so?
735
00:43:34,010 --> 00:43:36,554
-It's your turn tomorrow.
-Why?
736
00:43:36,596 --> 00:43:38,973
-That's how it is: one day each.
-Since when?
737
00:43:39,015 --> 00:43:41,017
-It shouldn't be like that.
-Ok, ok.
738
00:43:41,100 --> 00:43:44,185
You see? This doesn't happen
with a sleep in maid. It doesn't.
739
00:43:45,478 --> 00:43:47,856
-How do you do when you travel?
-We travel with the kids.
740
00:43:57,574 --> 00:43:58,950
Oh, baby!
741
00:44:01,368 --> 00:44:03,579
I'm getting a little depressed.
742
00:44:04,538 --> 00:44:07,082
-I'm going to the toilet to cry.
-I'm coming with you.
743
00:44:07,541 --> 00:44:09,335
I'll be right back.
744
00:44:13,881 --> 00:44:16,133
The agency sends you
pictures of the girls.
745
00:44:16,216 --> 00:44:17,635
If you don't like her, you change.
746
00:44:17,718 --> 00:44:19,802
-It's spectacular, it has a three-month
warranty. -Pao...
747
00:44:21,554 --> 00:44:23,181
Pablo!
748
00:44:23,765 --> 00:44:26,643
What's of your life? How are you?
What are you doing here?
749
00:44:26,935 --> 00:44:31,439
I came to dine with some friends.
Let me introduce you... what was it?
750
00:44:31,898 --> 00:44:34,776
-Mariana.
-Hi, how're you doing? How are you?
751
00:44:34,859 --> 00:44:37,527
-I thought you were in Barcelona.
-Well, here I am.
752
00:44:38,403 --> 00:44:40,906
Come, give me another hug.
How are you?
753
00:44:40,989 --> 00:44:42,699
You look so pretty!
754
00:44:44,076 --> 00:44:45,911
Her hair down also looked good.
755
00:44:47,287 --> 00:44:48,872
Are you staying in Buenos Aires?
756
00:44:48,914 --> 00:44:51,250
I'm only staying for a while.
I'm passing by.
757
00:44:51,500 --> 00:44:52,876
Why don't we meet with more time?
758
00:44:52,960 --> 00:44:57,046
-Ok, yes, let's meet.
-Excuse me, I'm going to the toilet.
759
00:45:03,928 --> 00:45:04,971
Look.
760
00:45:06,639 --> 00:45:09,767
Charito, 26, model.
761
00:45:09,976 --> 00:45:12,894
We made a campaign with her.
Only then I started fucking her,
762
00:45:12,978 --> 00:45:16,398
so nobody can say she blew me
to get the job.
763
00:45:20,151 --> 00:45:21,570
He's handsome!
764
00:45:23,029 --> 00:45:27,367
Yes, he's a mate
from Psychology school.
765
00:45:29,201 --> 00:45:31,662
He's married with kids.
766
00:45:32,955 --> 00:45:35,708
Perfect, equal terms.
767
00:45:36,083 --> 00:45:38,711
And you have her on the phone?
Don't you fear you can get caught?
768
00:45:39,211 --> 00:45:41,213
Mariana saw the pic,
she knows Charito.
769
00:45:41,297 --> 00:45:44,300
-But Mariana knows?
-I play with the cards on the table.
770
00:45:44,425 --> 00:45:47,218
You know what I told her? "She's a model
from a campaign we worked on."
771
00:45:47,260 --> 00:45:49,470
It'd be too obvious
that I was fucking her.
772
00:45:49,971 --> 00:45:51,180
Pass the picture.
773
00:45:51,681 --> 00:45:53,016
Pass it.
774
00:45:54,267 --> 00:45:56,436
It must be interesting
to be a psychologist.
775
00:45:56,519 --> 00:45:59,522
-Getting to know other people's lives.
-You never wanted to study?
776
00:46:00,231 --> 00:46:03,401
I thought about it, but then I met
Tincho Martínez Bol.
777
00:46:03,651 --> 00:46:05,861
He's a very important person.
778
00:46:08,655 --> 00:46:11,074
Do you know the Clinton's tale?
779
00:46:13,076 --> 00:46:15,454
The Clinton Clintons?
780
00:46:15,537 --> 00:46:19,833
Luli, 28, she entered as an intern,
now she's a copywriter.
781
00:46:19,917 --> 00:46:21,626
That's when I started fucking her.
782
00:46:21,751 --> 00:46:24,837
So nobody can say
she fucked me to get promoted.
783
00:46:25,713 --> 00:46:27,340
Luli's pretty, isn't she?
784
00:46:27,423 --> 00:46:31,719
-Yes. -Beautiful, good girl,
hard worker, I love her.
785
00:46:33,596 --> 00:46:36,015
They stop at a gas station.
786
00:46:36,390 --> 00:46:38,142
And the guy that serves them
787
00:46:38,726 --> 00:46:40,393
is Hillary's ex.
788
00:46:40,644 --> 00:46:42,854
This is basic for the couple.
789
00:46:43,230 --> 00:46:45,982
Well, I guess you have your flings.
790
00:46:46,274 --> 00:46:47,859
No, I'm good with Pao.
791
00:46:48,360 --> 00:46:51,446
-So?
-Besides, I don't think I'd tell you.
792
00:46:54,366 --> 00:46:56,909
How come you wouldn't tell me?
793
00:46:57,409 --> 00:46:59,453
Don't you suffer too much?
794
00:46:59,745 --> 00:47:02,456
Listen, Leo Grinberg.
We were born to die.
795
00:47:02,539 --> 00:47:04,333
When are you going to enjoy a little?
796
00:47:04,583 --> 00:47:06,543
Am I or am I not right?
797
00:47:07,127 --> 00:47:11,465
When they're leaving, Bill says:
798
00:47:11,715 --> 00:47:12,967
"If you had married him,
799
00:47:13,133 --> 00:47:16,386
now you'd be
a gas station clerk's wife"
800
00:47:16,469 --> 00:47:19,055
Hillary looks at him and says:
801
00:47:19,305 --> 00:47:21,099
"If I had married him,
802
00:47:21,558 --> 00:47:24,811
now he'd be
the President of the USA."
803
00:47:25,895 --> 00:47:27,146
It's great.
804
00:47:27,564 --> 00:47:29,148
Well, an award is an award.
805
00:47:29,524 --> 00:47:31,067
-Congrats.
-Yes...
806
00:47:31,234 --> 00:47:34,236
It depends on who gives it to you,
or what they give it to you for.
807
00:47:34,319 --> 00:47:36,530
Sometimes they just want
to tell you what to do
808
00:47:36,572 --> 00:47:39,157
and they award you. Please...
Are you working on something?
809
00:47:39,241 --> 00:47:41,493
-A movie script.
-Is it good?
810
00:47:41,577 --> 00:47:44,329
-A movie script.
-So much passion, Grinberg.
811
00:47:44,830 --> 00:47:46,164
Well, it's a job.
812
00:47:46,707 --> 00:47:48,375
I have no more energy
to be original.
813
00:47:48,542 --> 00:47:51,127
Original. Who said
you've got to be original?
814
00:47:51,419 --> 00:47:53,129
I haven't been able to leave,
I ran into half the world.
815
00:47:53,212 --> 00:47:55,214
-Bye.
-This is your chance.
816
00:47:55,506 --> 00:47:57,466
-Where are you seated?
-Over there.
817
00:47:57,842 --> 00:47:58,801
Wait...
818
00:47:58,885 --> 00:48:01,596
Being original is over rated.
819
00:48:01,637 --> 00:48:02,847
Listen to what I'm telling you.
820
00:48:02,930 --> 00:48:04,682
Nobody wants what they don't know.
821
00:48:04,765 --> 00:48:07,310
When I stopped wanting to be original
I started to be happier.
822
00:48:07,392 --> 00:48:09,644
And maybe you should start
to do the same.
823
00:48:09,811 --> 00:48:11,605
-I'd like to read it anyway.
-What?
824
00:48:11,688 --> 00:48:14,441
-His new script.
-Paola is a psychologist.
825
00:48:14,524 --> 00:48:17,402
-You're kidding me.
-No... Yes, I'm a psychologist.
826
00:48:17,485 --> 00:48:21,656
I started to work not long ago,
many years after I graduated,
827
00:48:21,698 --> 00:48:25,451
after raising the kids...
I do couple therapy.
828
00:48:27,036 --> 00:48:29,121
-It must be great.
-I don't doubt it.
829
00:48:29,204 --> 00:48:32,666
More or less... I got three separations
in the last few weeks.
830
00:48:32,708 --> 00:48:35,294
It's not your fault, Paola,
please...
831
00:48:35,836 --> 00:48:38,130
-A couple goes to therapy because
they are undergoing a crisis. -Sure.
832
00:48:38,214 --> 00:48:40,674
Because they want to split up
or one of them wants to.
833
00:48:40,758 --> 00:48:44,052
-Because it's never mutual.
-That's a pretty basic theory.
834
00:48:44,802 --> 00:48:47,222
If they go to therapy
it's because they have a problem.
835
00:48:47,597 --> 00:48:50,934
They realize they have a problem,
they can't stand being the way they are
836
00:48:51,184 --> 00:48:53,519
and they take the initiative
to change it.
837
00:48:53,561 --> 00:48:56,689
-Flor and Mati didn't go to therapy.
-Flor and Mati aren't separated.
838
00:48:56,731 --> 00:48:58,066
It's a weekend's caprice.
839
00:48:58,149 --> 00:49:00,359
-Florimate is a brand of "yerba mate".
-Monday they'll be together again.
840
00:49:00,400 --> 00:49:02,736
-The "yerbamate" of caprice.
-On the contrary. It's not like that.
841
00:49:03,320 --> 00:49:05,197
-It's not like they had a quarrel
and they're fixing it. - Hello...
842
00:49:05,280 --> 00:49:07,991
-Hi baby, how are you?
-If you throw the plate, you fix it.
843
00:49:08,075 --> 00:49:09,785
-No, I can't right now.
-But to sit at a table
844
00:49:09,826 --> 00:49:13,205
and discuss the separation,
from that, you don't come back.
845
00:49:13,288 --> 00:49:15,332
Flor and Mati sat at the table.
846
00:49:15,415 --> 00:49:18,292
They can sit back, make friends,
get back together, that's it.
847
00:49:18,459 --> 00:49:22,296
He left, he made his bag and left
the house, rented an apartment.
848
00:49:22,463 --> 00:49:24,090
Well, he goes back and that's it.
849
00:49:24,131 --> 00:49:26,259
-They separated. -Ok, just like that,
from one day to another.
850
00:49:26,342 --> 00:49:27,343
Ok, go to sleep now.
851
00:49:27,426 --> 00:49:29,887
Yes, people separate
from one day to another.
852
00:49:29,971 --> 00:49:32,139
Bye, I love you so much.
Bye, I said bye.
853
00:49:32,181 --> 00:49:35,476
A girl is the best. I tell you:
you become a father-father,
854
00:49:35,934 --> 00:49:39,688
-when you have a daughter.
-I have two sons and I feel a father.
855
00:49:39,729 --> 00:49:42,315
It's got nothing to do, a girl
is completely different.
856
00:49:42,399 --> 00:49:43,942
You know I had thought of a spot
857
00:49:44,317 --> 00:49:46,069
on a split screen,
a comparison.
858
00:49:46,152 --> 00:49:49,364
The son, the daughter. But people
here are not ready for that.
859
00:49:49,447 --> 00:49:52,534
And you, guys?
Are you looking for the girl?
860
00:49:52,576 --> 00:49:54,034
Where?
861
00:49:56,120 --> 00:49:57,788
Seriously, are you looking
for her or not?
862
00:49:58,163 --> 00:50:01,000
-Why not? -I had the last one
more or less at your age.
863
00:50:01,083 --> 00:50:02,459
-You still have time.
-I don't know.
864
00:50:03,002 --> 00:50:05,337
It's the last 100 meters.
If you doubt, you lose.
865
00:50:11,009 --> 00:50:12,969
I didn't tell you about Paola's lover.
866
00:50:13,344 --> 00:50:15,763
-Oops!
-He's a mate from college.
867
00:50:15,930 --> 00:50:17,765
He went to live to Barcelona
many years ago.
868
00:50:17,807 --> 00:50:19,142
Oh, Barcelona, beautiful...
869
00:50:19,309 --> 00:50:21,644
We're going to Barcelona
next week.
870
00:50:21,728 --> 00:50:22,812
-Without the kids.
-Obviously.
871
00:50:22,854 --> 00:50:27,108
Of course. To travels!
To sleep in maids!
872
00:50:27,567 --> 00:50:29,234
-To freedom!
-Yes, sir!
873
00:50:29,318 --> 00:50:31,111
To tonight at Catalina,
to a second round.
874
00:50:31,194 --> 00:50:34,656
To you, to us,
to your kids, to our kids,
875
00:50:34,740 --> 00:50:38,285
-and to your future daughter.
-Well, well...
876
00:50:38,452 --> 00:50:40,245
I never said we would
have a daughter.
877
00:50:40,287 --> 00:50:43,332
-Don't say it as if it made you sick.
-No, I don't say it like that.
878
00:50:43,790 --> 00:50:45,292
Besides, maybe we'll have news soon.
879
00:50:45,375 --> 00:50:47,376
I don't know if I'm up for
another pregnancy.
880
00:50:47,460 --> 00:50:48,419
Why?
881
00:50:49,086 --> 00:50:51,464
Because I don't have a good time
during pregnancies.
882
00:50:51,547 --> 00:50:53,633
Yes, you do have a good time
during your pregnancies.
883
00:50:53,799 --> 00:50:56,719
-How would you know?
-Because I was there with you.
884
00:50:56,802 --> 00:50:58,930
Maybe you didn't realize it.
885
00:50:59,430 --> 00:51:01,599
Or you couldn't notice,
or you didn't see it.
886
00:51:01,682 --> 00:51:04,142
-You have a hard time noticing
things. -Oops...
887
00:51:04,226 --> 00:51:05,685
I didn't know.
888
00:51:05,852 --> 00:51:08,146
Maybe I have a hard time noticing
that I don't notice it.
889
00:51:08,230 --> 00:51:09,940
A very Grinberg loop.
890
00:51:10,023 --> 00:51:13,610
Yes, you were there during the
pregnancies, but that was it.
891
00:51:13,777 --> 00:51:16,321
Same as a father.
You're not a bad father.
892
00:51:16,404 --> 00:51:18,949
-Ok, thank goodness.
-You are an executor.
893
00:51:19,032 --> 00:51:21,034
You've got to be told what to do.
894
00:51:21,617 --> 00:51:24,078
You have trouble starting things,
you have no initiative.
895
00:51:24,161 --> 00:51:25,913
Tincho, instead...
896
00:51:26,205 --> 00:51:28,457
Let's go here, let's go there,
let's make a trip...
897
00:51:28,541 --> 00:51:30,584
-I love you. -No, I'm an asshole
who can't do anything.
898
00:51:30,626 --> 00:51:31,961
I even thought I was
a present father.
899
00:51:32,044 --> 00:51:36,006
Yes, present, yes.
900
00:51:36,090 --> 00:51:38,634
Ask him if he wants a daughter
and he'll say: "Why not?"
901
00:51:38,717 --> 00:51:41,094
-It's a joke, Paola, please...
-"Why not?"
902
00:51:41,135 --> 00:51:43,263
-It's a joke. You're being unfair.
-"Why not?"
903
00:51:43,346 --> 00:51:45,306
You're being very unfair,
because I was always present.
904
00:51:45,682 --> 00:51:47,642
I was at your disposition
since the first pregnancy.
905
00:51:48,351 --> 00:51:49,811
I don't know, she'd have cravings
during the pregnancies...
906
00:51:49,894 --> 00:51:51,604
"I want to go to the pharmacy",
5 in the morning.
907
00:51:51,854 --> 00:51:53,565
We'd jump in the car,
I drove her to the pharmacy.
908
00:51:53,648 --> 00:51:55,733
"I want to go to mom's"
on a Sunday, 10 pm.
909
00:51:55,942 --> 00:51:57,901
Up on the car,
I'd take her to her mom's.
910
00:51:57,985 --> 00:52:00,821
You become a taxi driver.
Taxi driver with sperm.
911
00:52:00,988 --> 00:52:03,865
During the deliveries, too. I was
in the delivery room since minute zero.
912
00:52:04,324 --> 00:52:06,910
I was there.
Birth is prepared for women.
913
00:52:06,952 --> 00:52:09,329
Men have nothing to do there,
but I was there anyway.
914
00:52:09,580 --> 00:52:11,290
To accompany her,
to be with her.
915
00:52:11,832 --> 00:52:14,251
They dress you up as a doctor.
Ridiculous, because you're not a doctor.
916
00:52:14,334 --> 00:52:17,837
They make you wear the head cover,
the mask, the suit with the naked ass,
917
00:52:18,129 --> 00:52:21,340
and at that moment you are the last
link in the dignity chain.
918
00:52:22,008 --> 00:52:22,967
At a certain point, a doctor says:
919
00:52:23,050 --> 00:52:25,928
"Ok, put her this oxygen mask on,
so she can breathe better."
920
00:52:26,095 --> 00:52:27,555
I grab the mask, I see her,
921
00:52:27,638 --> 00:52:30,099
I put the mask on,
I see nothing happens.
922
00:52:30,474 --> 00:52:32,934
I say: if this was important
a doctor would be doing it, not me.
923
00:52:33,101 --> 00:52:36,021
So I said it.
And the doctors burst out laughing.
924
00:52:36,187 --> 00:52:37,439
They burst.
925
00:52:37,731 --> 00:52:40,567
That was good to loosen up,
everything was so tense.
926
00:52:40,650 --> 00:52:43,904
Ah yes, they laughed so much...
You cheered all the doctors up!
927
00:52:43,987 --> 00:52:46,656
-Jokes is all you did during labor.
-Well...
928
00:52:46,740 --> 00:52:48,658
Everybody was laughing, yes.
929
00:52:49,034 --> 00:52:50,367
Nurses were treating me like shit.
930
00:52:50,451 --> 00:52:53,162
But he was making jokes because
he wanted everybody to like him.
931
00:52:53,245 --> 00:52:56,165
And I was like: "What's wrong
with this guy? He's nervous?"
932
00:52:56,332 --> 00:52:57,833
I had natural birth, yes.
933
00:52:59,418 --> 00:53:02,463
Two natural births, imagine...
934
00:53:03,047 --> 00:53:05,382
-Six hours I was like this...
-Close your legs.
935
00:53:05,466 --> 00:53:09,010
And Leo making jokes!
Making jokes non-stop!
936
00:53:09,052 --> 00:53:11,137
Fortunately there's the midwives.
937
00:53:11,721 --> 00:53:14,265
Did you see the midwives?
They are milestones.
938
00:53:14,307 --> 00:53:16,309
Mine would hold my hand
and say to me:
939
00:53:16,559 --> 00:53:18,895
"It's gonna be ok, it's all going
to be ok." And I looked at her...
940
00:53:19,562 --> 00:53:22,899
If you looked from outside
we looked like lesbians.
941
00:53:24,317 --> 00:53:28,028
I'm telling this because that
was Leonel's comment
942
00:53:28,320 --> 00:53:30,572
-while I was like this...
-And I couldn't make any comments.
943
00:53:30,614 --> 00:53:32,991
-What's wrong with that?
-That was his kind of comments.
944
00:53:33,075 --> 00:53:35,953
He was so funny.
Everything was a lot of fun, and I...
945
00:53:36,745 --> 00:53:39,540
-Well...
-I'd think: C'mon, c'mon Leo...
946
00:53:39,915 --> 00:53:42,668
Now, now, now
you'll become a father!
947
00:53:42,751 --> 00:53:46,003
Grow up, Leo!
It's now, and suddenly...
948
00:53:46,379 --> 00:53:48,214
I feel it coming out...
949
00:53:49,215 --> 00:53:51,926
-And there he was, with his friend...
-What friend?
950
00:53:52,051 --> 00:53:53,261
-A friend?
-Roldán.
951
00:53:53,386 --> 00:53:56,472
Roldán, my friend from elementary
school. The anesthetist.
952
00:53:56,556 --> 00:53:57,807
-Can you imagine my emotion?
-You didn't even look at the birth,
953
00:53:57,890 --> 00:53:59,850
because it was your son being born.
954
00:53:59,934 --> 00:54:01,851
No, no, I was touched
about everything...
955
00:54:01,935 --> 00:54:05,981
While I was pushing, pushing,
giving birth, like this.
956
00:54:06,773 --> 00:54:10,861
And Leo, I take a look...
he was standing, shaking,
957
00:54:11,111 --> 00:54:14,447
sweating, all white,
drinking a glass of water.
958
00:54:14,739 --> 00:54:19,827
And I was struggling,
and I pushed, and pushed and pushed.
959
00:54:20,369 --> 00:54:21,871
And the baby was born.
960
00:54:30,588 --> 00:54:31,922
Well...
961
00:54:34,800 --> 00:54:38,720
3 kilos 500 the first one.
The second, 3 kilos 700.
962
00:54:40,388 --> 00:54:43,892
Huge. The second comes out
just like that.
963
00:54:44,392 --> 00:54:45,977
-Drink some water.
-It's like you spit it out.
964
00:54:46,227 --> 00:54:47,437
Let's ask for the check.
965
00:54:47,520 --> 00:54:50,273
-No, leave it, no way.
-No, Tincho, we had dinner.
966
00:54:50,356 --> 00:54:51,733
-Leave it, I'll ask for the check.
-Let's stay.
967
00:54:51,816 --> 00:54:53,609
-We have to go get the kids.
-It's ok, what's the problem?
968
00:54:53,692 --> 00:54:56,695
-No, mom has to...
-1,30, 2,30, 3,30...
969
00:54:57,154 --> 00:54:59,531
It's their grandma, what'll she do?
Throw them out the window?
970
00:54:59,615 --> 00:55:01,408
No, she's watching them
and has to get up early tomorrow.
971
00:55:01,491 --> 00:55:03,160
-She has a class.
-A class on what?
972
00:55:03,243 --> 00:55:05,454
-I don't know, a course on something.
-Done. Nobody is leaving.
973
00:55:05,621 --> 00:55:06,872
We're going dancing.
974
00:55:07,039 --> 00:55:09,833
-Oh, we're staying to dance.
-I'm telling you I'm leaving.
975
00:55:09,917 --> 00:55:12,001
C'mon, just a little while, please.
976
00:55:20,384 --> 00:55:24,096
-Did you do the study?
-It's not a study.
977
00:55:24,680 --> 00:55:26,057
You know what I mean.
978
00:55:26,724 --> 00:55:28,643
It was negative, keep calm.
979
00:55:29,601 --> 00:55:31,686
Don't say "keep calm".
Don't provoke me.
980
00:55:32,145 --> 00:55:34,314
You kept provoking me all night,
I don't know why.
981
00:55:35,106 --> 00:55:37,317
Why do you expose me like that
in front of people?
982
00:55:42,280 --> 00:55:44,616
Don't play mad.
You pretend you're mad!
983
00:55:44,866 --> 00:55:47,076
All I'm asking you is
not to break my balls!
984
00:55:47,159 --> 00:55:48,786
And we always do what you want!
985
00:55:48,869 --> 00:55:50,079
And all I'm asking you is
that you don't break my balls.
986
00:55:50,162 --> 00:55:51,664
I don't want to go to Catalina...
Off we go to Catalina!
987
00:55:51,956 --> 00:55:53,624
Then you get mad because
I don't want to drink wine.
988
00:55:53,707 --> 00:55:55,876
I don't want to drink wine!
What's the problem? I don't want to!
989
00:55:56,168 --> 00:55:58,837
What am I, the worst husband?
Am I boring?
990
00:55:59,213 --> 00:56:00,881
And today I find out
I'm a shitty father.
991
00:56:00,923 --> 00:56:04,009
I'm just an executor, I was lame
at the pregnancies,
992
00:56:04,093 --> 00:56:06,010
in the births...
and you can't say it in my face!
993
00:56:06,094 --> 00:56:08,471
I find out in front of fucking
Tincho Martínez!
994
00:56:08,972 --> 00:56:10,848
I don't see why you make me
go through this.
995
00:56:10,890 --> 00:56:12,850
-Why I make you go through this,
you're saying? -Yes!
996
00:56:13,226 --> 00:56:15,186
What do I make you go through?
Don't exaggerate.
997
00:56:15,228 --> 00:56:17,981
My problems are always exaggerated.
Imagine things the other way round.
998
00:56:18,064 --> 00:56:20,692
Thing is, things are not the other
way round.
999
00:56:20,775 --> 00:56:23,193
You know why?
Because I try to have fun.
1000
00:56:23,277 --> 00:56:27,489
I try to have a good time, to adapt.
And you keep calculating.
1001
00:56:27,531 --> 00:56:30,784
What is this or the other saying...
It's unbearable!
1002
00:56:30,951 --> 00:56:32,578
I knew it'd be my fault.
1003
00:56:32,619 --> 00:56:35,747
It's not about whose fault it is,
don't be childish!
1004
00:56:45,298 --> 00:56:47,592
For God's sake!
1005
00:56:47,758 --> 00:56:49,760
Everything is a problem.
1006
00:56:53,264 --> 00:56:55,474
It's so hard to have a good time!
1007
00:56:57,517 --> 00:57:00,353
I had to wake you up to go out,
because you slept like an animal.
1008
00:57:01,146 --> 00:57:03,273
You're scared to leave a restaurant.
1009
00:57:03,356 --> 00:57:05,734
Let's not go to Catalina because
you don't like the people,
1010
00:57:05,817 --> 00:57:07,986
because I don't want to run
into this guy who's an asshole...
1011
00:57:08,069 --> 00:57:11,448
All night making jokes
to this idiot!
1012
00:57:11,740 --> 00:57:14,950
Please! Drink some wine!
1013
00:57:15,075 --> 00:57:17,536
Take a glass of wine, get drunk!
1014
00:57:18,120 --> 00:57:21,123
We can take a taxi later,
what's the big deal?
1015
00:57:24,919 --> 00:57:26,879
We don't get to see much of each other
during the week.
1016
00:57:27,755 --> 00:57:29,173
We have no time for us.
1017
00:57:29,465 --> 00:57:30,841
When we're together,
we're with the kids.
1018
00:57:30,925 --> 00:57:33,551
One time we can go out
and have a good one
1019
00:57:34,052 --> 00:57:37,680
you have a bad time.
You have a bad time with me, Leo!
1020
00:57:40,892 --> 00:57:42,435
That's the problem!
1021
00:57:44,187 --> 00:57:48,024
You would've rather stayed at home
lying on the couch, sleeping
1022
00:57:48,066 --> 00:57:50,400
than to be with me,
and you won't admit it.
1023
00:57:53,946 --> 00:57:56,073
What are we together for?
1024
00:57:57,032 --> 00:57:58,534
What for?
1025
00:57:59,701 --> 00:58:01,620
What if we didn't have kids?
1026
00:58:04,790 --> 00:58:06,291
What would we do?
1027
00:58:10,795 --> 00:58:12,630
Answer me!
1028
00:58:13,923 --> 00:58:15,883
Would we be together?
1029
00:58:21,264 --> 00:58:22,890
Oh, fuck.
1030
00:58:24,976 --> 00:58:27,185
I forgot my cell phone
at the restaurant.
1031
00:58:27,686 --> 00:58:29,229
I'll go alone.
1032
00:59:56,978 --> 00:59:58,313
Good evening.
1033
00:59:59,397 --> 01:00:01,233
-Did you order sushi?
-Yes.
1034
01:00:01,316 --> 01:00:02,692
How are you?
1035
01:00:03,944 --> 01:00:06,029
I don't think I'll sleep over tonight.
1036
01:00:06,321 --> 01:00:08,990
I don't know, don't you want
to be alone?
1037
01:00:09,074 --> 01:00:10,825
"I don't know, don't you want to be
alone? I don't know."
1038
01:00:10,909 --> 01:00:12,701
-You're being funny?
-I am funny.
1039
01:00:12,785 --> 01:00:14,036
-You know what?
-What?
1040
01:00:14,119 --> 01:00:16,163
-I'm calling a taxi, I'm leaving.
-Oh, you're calling a taxi.
1041
01:00:16,205 --> 01:00:17,915
-Yes.
-Which phone are you using to call?
1042
01:00:18,207 --> 01:00:19,750
-Mine.
-Ok.
1043
01:00:19,917 --> 01:00:22,336
So strange that you
don't find your phone...
1044
01:00:22,419 --> 01:00:24,547
Such a coincidence, just on time...
Look.
1045
01:00:24,839 --> 01:00:28,509
If you find it, you leave.
1046
01:00:28,884 --> 01:00:30,218
If I find it, you stay.
1047
01:00:30,510 --> 01:00:32,637
Here's your phone.
1048
01:00:32,846 --> 01:00:34,305
Here it is!
1049
01:00:35,557 --> 01:00:37,433
No, no tickles!
1050
01:00:37,517 --> 01:00:38,768
I'm a big man, no tickles!
1051
01:00:38,852 --> 01:00:40,645
I got there first.
1052
01:00:40,728 --> 01:00:43,356
I still remember
1053
01:00:43,731 --> 01:00:47,651
the first time I met youÌ
1054
01:00:47,860 --> 01:00:49,987
The guardian at the door says:
"You can't come in with that hair."
1055
01:00:50,362 --> 01:00:52,614
My hair was long,
they said I looked like Xuxa.
1056
01:00:52,698 --> 01:00:54,366
Blond, this long.
1057
01:00:58,036 --> 01:00:59,454
So I tell him: "Do you want
me to kick your ass?"
1058
01:00:59,955 --> 01:01:02,416
"Yes", he says. "Ok, I'll kick your
ass, but not today.
1059
01:01:02,791 --> 01:01:03,917
Because I respect your job.
1060
01:01:04,293 --> 01:01:06,085
I'll come tomorrow
and break your teeth."
1061
01:01:08,129 --> 01:01:09,672
Do you remember Xuxa
or are you too young?
1062
01:01:09,839 --> 01:01:10,756
I don't know who Xuxa is.
1063
01:01:10,798 --> 01:01:13,009
Xuxa was a Brazilian
kids' show-woman.
1064
01:01:21,142 --> 01:01:23,560
"I understood I had been happy
and that I still was."
1065
01:01:24,227 --> 01:01:26,938
For everything to be consummated.
For me to feel less lonely.
1066
01:01:32,903 --> 01:01:38,116
Kiss me hard, lalala...
1067
01:01:48,834 --> 01:01:50,211
What is it?
1068
01:01:50,503 --> 01:01:53,088
The kids. I've got
to take them to school.
1069
01:02:07,560 --> 01:02:09,020
Pao!
1070
01:02:10,438 --> 01:02:13,566
Late, Leo.
You're late.
1071
01:04:17,141 --> 01:04:18,476
Hi, Mati.
1072
01:04:19,142 --> 01:04:20,727
Matías, it's Leo.
1073
01:04:21,186 --> 01:04:22,187
Hel---
1074
01:04:32,822 --> 01:04:34,699
-Hello.
-Hi, Florencia. It's Leo.
1075
01:04:34,866 --> 01:04:37,868
-Leo?
-Can you explain what happened?
1076
01:04:38,118 --> 01:04:39,453
What happened with what?
What is it?
1077
01:04:39,620 --> 01:04:41,580
No, nothing's wrong, Florencia,
nothing's wrong.
1078
01:04:41,956 --> 01:04:43,999
It's just that we had a date
all together, you know?
1079
01:04:44,375 --> 01:04:46,877
-And just today you decided to separate.
-Listen, Leo.
1080
01:04:46,961 --> 01:04:49,880
It's very late, I'm tired,
the kids are sleeping.
1081
01:04:50,047 --> 01:04:52,174
I can't speak,
I already told Paola what happened.
1082
01:04:52,216 --> 01:04:55,385
-Besides what are we talking about?
-You made us wait at a restaurant.
1083
01:04:55,510 --> 01:04:58,388
It was a fish restaurant,
when you know your friend
1084
01:04:59,055 --> 01:05:02,559
is allergic to fish. It's a little
selfish on your side, don't you think?
1085
01:05:02,684 --> 01:05:05,562
I know she's allergic, but there's
pasta as well, excellent salads.
1086
01:05:05,645 --> 01:05:08,273
Leo! What are we talking about?
For God's sake!
1087
01:05:08,356 --> 01:05:11,067
Maybe Matías is a bit of a slacker,
like nothing matters to him,
1088
01:05:11,150 --> 01:05:13,569
-but he loved you.
-If he did, it didn't show!
1089
01:05:13,902 --> 01:05:16,113
-What do you want to know?
-Why did you leave Mati?
1090
01:05:16,196 --> 01:05:18,031
Are you asking me, Leonel?
1091
01:05:18,157 --> 01:05:20,617
Yes, I'm asking just that.
Why did you leave him?
1092
01:05:20,784 --> 01:05:23,120
It was Matías that left me.
1093
01:05:23,203 --> 01:05:24,705
Yeah, right, sure.
1094
01:05:24,788 --> 01:05:27,249
-Matías is going out with a girl.
-What?
1095
01:05:27,332 --> 01:05:31,085
Yes, didn't you know? He told me
ten minutes before our date with you.
1096
01:06:17,796 --> 01:06:18,923
Hi.
1097
01:06:19,006 --> 01:06:21,634
A blond girl who was with me,
in a blue dress...
1098
01:06:46,365 --> 01:06:47,741
Leo...
1099
01:07:13,266 --> 01:07:15,183
I got worried
and came to look for you.
1100
01:07:24,025 --> 01:07:25,944
I didn't want to have kids.
1101
01:07:27,571 --> 01:07:29,114
We were fine as we were.
1102
01:07:30,615 --> 01:07:32,576
I like to be with you alone.
1103
01:07:33,075 --> 01:07:35,035
We were free, we had fun.
1104
01:07:37,371 --> 01:07:38,956
But you insisted.
1105
01:07:39,248 --> 01:07:41,625
What would I say?
Would I say no?
1106
01:07:47,214 --> 01:07:50,176
You were pregnant,
so happy, so beautiful...
1107
01:07:52,302 --> 01:07:53,928
So excited...
1108
01:07:54,888 --> 01:07:56,973
And I wasn't. I wasn't thrilled.
I didn't feel anything.
1109
01:07:57,265 --> 01:07:58,933
I didn't feel anything.
1110
01:08:00,185 --> 01:08:02,437
I was worried, I was afraid that...
1111
01:08:02,812 --> 01:08:06,149
I'd never feel anything.
That I'd never love them.
1112
01:08:10,527 --> 01:08:12,738
I was afraid that the kids
would drive us apart.
1113
01:08:14,656 --> 01:08:16,325
That you'd stop loving me.
1114
01:08:22,873 --> 01:08:24,458
And look now.
1115
01:08:26,083 --> 01:08:28,586
I can't imagine life
without you and the kids.
1116
01:11:20,290 --> 01:11:23,292
We should go out more often.
We had such a good time.
1117
01:11:56,241 --> 01:11:58,784
They burned our heads.
1118
01:11:59,451 --> 01:12:02,830
We must have a sleep in maid,
we must have a daughter...
1119
01:12:03,289 --> 01:12:05,291
We must travel alone...
1120
01:12:05,374 --> 01:12:07,668
-We should do that.
-What?
1121
01:12:07,835 --> 01:12:09,670
Go on a trip, without the kids.
1122
01:12:09,879 --> 01:12:11,964
-When?
-Now.
1123
01:12:12,047 --> 01:12:13,674
-What do you mean now?
-C'mon, let's step by home.
1124
01:12:13,757 --> 01:12:16,134
In two minutes I make a bag,
and we leave, just now.
1125
01:12:16,885 --> 01:12:18,553
We're going to Mar del Plata!
1126
01:12:18,887 --> 01:12:21,139
C'mon, without anybody bothering us.
1127
01:12:22,515 --> 01:12:24,058
Yes, why not?
1128
01:12:24,350 --> 01:12:25,643
Let's go.
1129
01:12:47,706 --> 01:12:49,166
-Good evening.
-Good evening.
1130
01:12:49,249 --> 01:12:50,209
-How are you?
-Good.
1131
01:12:50,292 --> 01:12:51,584
-Bottled gas?
-Yes.
1132
01:12:51,667 --> 01:12:54,504
-How much are you charging?
-Same as in the car.
1133
01:12:54,670 --> 01:12:56,798
Ok, load it.
The best gas, ok?
1134
01:12:56,881 --> 01:12:58,508
-We're going to Mar del Plata.
-That's great.
1135
01:12:58,591 --> 01:13:00,885
You can't use the phone
here in the station.
1136
01:13:00,968 --> 01:13:02,887
Ok, I call from the inside, thanks.
I'm coming.
1137
01:13:05,765 --> 01:13:07,350
-What happened?
-Hi mom.
1138
01:13:08,600 --> 01:13:11,394
-My husband, he's kind of
absent minded. -I see.
1139
01:13:11,561 --> 01:13:14,272
Well if you want, sweetie,
I can take you for a ride.
1140
01:13:14,356 --> 01:13:15,941
My tank is always full.
1141
01:13:17,901 --> 01:13:19,861
Look, I don't make a scandal...
1142
01:13:19,945 --> 01:13:22,113
Ok, mom,
we're there in 15 minutes.
1143
01:13:22,280 --> 01:13:25,116
Ok, mom, kisses.
Twenty minutes, top. Bye.
1144
01:13:26,033 --> 01:13:28,244
because it's late and also
because my husband's coming
1145
01:13:28,327 --> 01:13:30,079
and I don't want him
to bash your face in.
1146
01:13:30,162 --> 01:13:31,372
Ready.
1147
01:13:32,706 --> 01:13:34,333
That's it. I imposed over mom.
1148
01:13:34,500 --> 01:13:35,709
What do I owe you?
1149
01:13:36,001 --> 01:13:38,379
-75.
-75.
1150
01:13:38,462 --> 01:13:39,630
Here.
1151
01:13:40,339 --> 01:13:42,091
-Keep the change, master.
-Ok, thanks.
1152
01:13:42,174 --> 01:13:44,425
-Thanks to you, see you.
-See you.
1153
01:13:44,467 --> 01:13:47,762
Ready. Mom asked me to take
the kids' clothes, just that.
1154
01:13:48,555 --> 01:13:50,723
-So I close everything? What else?
-Yes. Close everything well, ok?
1155
01:13:50,890 --> 01:13:52,976
Yes, but I don't have the
key from upstairs, do you?
1156
01:13:53,434 --> 01:13:55,103
Ok, leave it like that, it's ok.
1157
01:13:55,687 --> 01:13:56,688
Well...
1158
01:13:57,313 --> 01:13:58,815
-I'll be back in five minutes.
-Ok.
1159
01:14:32,430 --> 01:14:34,891
-Neighbor...
-Neighbor.
1160
01:14:35,141 --> 01:14:38,268
-Are you always in the parking lot?
-I live here.
1161
01:14:39,227 --> 01:14:42,022
I went out to get some stuff
because I've got people coming home.
1162
01:14:42,230 --> 01:14:44,107
At this time you've got
people coming home?
1163
01:14:45,775 --> 01:14:47,235
I've got something for you.
1164
01:16:23,075 --> 01:16:25,327
You deserved
to listen to him properly.
1165
01:16:39,884 --> 01:16:41,885
-Hi.
-Hi.
1166
01:17:12,956 --> 01:17:15,750
Do you still want to go to Mar del Plata,
or is the excitement over?
1167
01:17:16,501 --> 01:17:18,127
The will is intact.
1168
01:17:18,211 --> 01:17:20,713
I enjoy watching the kids so much!
1169
01:17:20,797 --> 01:17:23,299
So you go, take it easy,
I fixed everything.
1170
01:17:23,382 --> 01:17:26,928
I cancelled everything for tomorrow,
I had so many things.
1171
01:17:27,011 --> 01:17:29,972
Good, Betty, that you could
cancel, thanks.
1172
01:17:30,139 --> 01:17:31,808
Go to sleep now,
because the kids
1173
01:17:31,891 --> 01:17:33,308
get up really early tomorrow,
1174
01:17:33,391 --> 01:17:35,101
and you'll need a lot of energy.
1175
01:17:35,185 --> 01:17:37,771
No, I couldn't sleep because
of the tornado in Atlanta.
1176
01:17:37,854 --> 01:17:40,357
You can't imagine what it looks like.
Tremendous floods.
1177
01:17:40,440 --> 01:17:42,609
The houses flying from one side to...
Did you see it?
1178
01:17:42,984 --> 01:17:44,069
-No, we couldn't see it.
-No...
1179
01:17:44,152 --> 01:17:45,654
-You've got to see it.
-No, leave it like that.
1180
01:17:45,862 --> 01:17:47,489
Just one minute, son.
One minute and I'll show you.
1181
01:17:47,572 --> 01:17:49,407
-I swear you've got to see it because...
-No, mom, it's late.
1182
01:17:49,491 --> 01:17:52,076
-You're tired.
-What is it with this thing?
1183
01:17:52,159 --> 01:17:53,994
-Let me see.
-Don't say it's broken
1184
01:17:54,036 --> 01:17:56,288
-because I'll kill myself.
-No, you're just pushing it wrong.
1185
01:17:56,372 --> 01:17:58,332
-What do you mean I'm pushing it wrong?
-No, you're pushing here...
1186
01:17:58,374 --> 01:17:59,667
Let me see, son...
1187
01:18:00,167 --> 01:18:04,046
Turn that down, please!
Please, the kids!
1188
01:18:05,422 --> 01:18:07,049
-Ok...
-Ok, Betty...
1189
01:18:07,133 --> 01:18:09,259
-We're leaving, we're so tired.
-Thanks, mom.
1190
01:18:09,342 --> 01:18:11,970
-Hi mommy.
-My love.
1191
01:18:12,137 --> 01:18:14,430
Go to bed, go to sleep.
1192
01:18:15,140 --> 01:18:18,017
I want to go home with you.
1193
01:18:18,101 --> 01:18:20,520
No, my love,
you're staying here with grandma, ok?
1194
01:19:54,733 --> 01:19:56,735
Do you want to sleep?
93943
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.