All language subtitles for Pride_&_Prejudice english

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:20,000 https://telegram.me/RickyChannel 2 00:02:12,200 --> 00:02:13,784 Lydia. Kitty. 3 00:02:50,442 --> 00:02:53,319 My dear Mr Bennet, have you heard? 4 00:02:53,404 --> 00:02:55,946 Netherfield Park is let at last. 5 00:02:56,406 --> 00:02:58,323 Do you not want to know who has taken it? 6 00:02:58,408 --> 00:03:00,451 As you wish to tell me, my dear, 7 00:03:00,536 --> 00:03:03,162 I doubt I have any choice in the matter. 8 00:03:10,127 --> 00:03:13,294 Liddy, Kitty, what have I told you about listening at the door? 9 00:03:13,379 --> 00:03:15,213 Never mind that. There's a Mr Bingley 10 00:03:15,297 --> 00:03:16,840 - arrived from the North. - Perchance. 11 00:03:16,924 --> 00:03:19,260 - £5,000 a year. - Really? 12 00:03:19,885 --> 00:03:20,885 - He's single. - He's single. 13 00:03:20,970 --> 00:03:22,137 - Who's single? - A Mr Bingley, apparently. 14 00:03:23,305 --> 00:03:24,347 Kitty. 15 00:03:24,432 --> 00:03:26,433 And how can that possibly affect them? 16 00:03:26,517 --> 00:03:28,726 Oh, Mr Bennet, how can you be so tiresome? 17 00:03:28,810 --> 00:03:31,186 You know he must marry one of them. 18 00:03:31,312 --> 00:03:33,522 So that is his design in settling here. 19 00:03:33,606 --> 00:03:35,606 You must go and visit him at once. 20 00:03:36,358 --> 00:03:38,861 Good heavens. People. 21 00:03:41,572 --> 00:03:45,532 For we may not visit if you do not, as you well know, Mr Bennet. 22 00:03:45,616 --> 00:03:46,992 Aren't you listening? You never listen. 23 00:03:47,076 --> 00:03:48,201 You must, Papa. 24 00:03:48,286 --> 00:03:49,536 At once. 25 00:03:50,079 --> 00:03:52,997 There's no need, I already have. 26 00:03:53,790 --> 00:03:54,915 - Have? - When? 27 00:03:55,333 --> 00:03:58,962 Oh, Mr Bennet, how can you tease me so? 28 00:03:59,297 --> 00:04:01,714 Have you no compassion for my poor nerves? 29 00:04:01,798 --> 00:04:03,340 You mistake me, my dear. 30 00:04:03,425 --> 00:04:05,551 I have the highest respect for them. 31 00:04:05,635 --> 00:04:07,552 They've been my constant companions 32 00:04:07,636 --> 00:04:09,054 these 20 years. 33 00:04:09,138 --> 00:04:10,263 Papa. 34 00:04:10,347 --> 00:04:11,556 - Is he amiable? - Who? 35 00:04:11,640 --> 00:04:13,266 - Is he handsome? - Who? 36 00:04:13,350 --> 00:04:14,558 He's sure to be handsome. 37 00:04:14,642 --> 00:04:16,351 With £5,000 a year, it would not matter 38 00:04:16,436 --> 00:04:18,103 - if he had warts and a leer. - Who's got warts? 39 00:04:18,188 --> 00:04:19,688 I will give my hearty consent 40 00:04:19,773 --> 00:04:22,441 to his marrying whichever of the girls he chooses. 41 00:04:22,525 --> 00:04:25,193 So will he come to the ball tomorrow, Papa? 42 00:04:26,278 --> 00:04:27,487 I believe so. 43 00:04:29,073 --> 00:04:30,948 Can I wear your spotted muslin? Oh, please, Jane. 44 00:04:31,033 --> 00:04:32,324 No, I need it. 45 00:04:32,408 --> 00:04:33,743 Please, Jane, I'll lend you my green slippers. 46 00:04:33,827 --> 00:04:34,869 - They were mine. - Oh, were they? 47 00:04:34,953 --> 00:04:36,496 Well, then I'll do your mending for a week. 48 00:04:36,580 --> 00:04:37,747 I'll re-trim your new bonnet. 49 00:04:37,831 --> 00:04:39,998 - Two weeks. - And I'll pay you myself, Jane. 50 00:04:40,083 --> 00:04:42,250 - Jane, look at me. Jane. - But I want to wear it myself. 51 00:05:32,797 --> 00:05:34,631 I can't breathe. 52 00:05:37,217 --> 00:05:39,760 I think one of my toes just came off. 53 00:05:48,310 --> 00:05:50,603 Now, if every man in the room does not end the evening 54 00:05:50,688 --> 00:05:53,106 in love with you, then I'm no judge of beauty. 55 00:05:53,190 --> 00:05:56,442 - Or men. - No, they are far too easy to judge. 56 00:05:56,610 --> 00:05:57,902 They're not all bad. 57 00:05:58,028 --> 00:06:00,862 Humourless poppycocks, in my limited experience. 58 00:06:00,988 --> 00:06:03,406 One of these days, Lizzie, someone will catch your eye 59 00:06:03,574 --> 00:06:05,908 and then you'll have to watch your tongue. 60 00:06:27,263 --> 00:06:28,930 How good of you to come. 61 00:06:29,015 --> 00:06:31,265 So, which of the painted peacocks is our Mr Bingley? 62 00:06:31,349 --> 00:06:34,226 Well, he's on the right, and on the left is his sister. 63 00:06:34,310 --> 00:06:35,852 And the person with the quizzical brow? 64 00:06:35,936 --> 00:06:38,437 That is his good friend, Mr Darcy. 65 00:06:38,521 --> 00:06:40,856 He looks miserable, poor soul. 66 00:06:40,940 --> 00:06:44,443 Miserable, he may be, but poor, he most certainly is not. 67 00:06:44,527 --> 00:06:46,153 - Tell me. - £10,000 a year 68 00:06:46,237 --> 00:06:48,113 and he owns half of Derbyshire. 69 00:06:48,239 --> 00:06:49,948 The miserable half? 70 00:06:54,244 --> 00:06:56,495 He's about the best butcher in the county. 71 00:06:58,373 --> 00:07:01,125 If I could introduce the ladies in the choir. 72 00:07:17,265 --> 00:07:19,974 Mr Bennet, you must introduce him to the girls. 73 00:07:20,059 --> 00:07:21,476 Immediately. 74 00:07:23,480 --> 00:07:25,606 Smile. Smile at Mr Bingley. Smile. 75 00:07:41,954 --> 00:07:43,080 Mary. 76 00:07:43,289 --> 00:07:46,624 Mr Bingley, my eldest daughter you know. 77 00:07:46,875 --> 00:07:49,377 Mrs Bennet, Miss Jane Bennet, 78 00:07:49,461 --> 00:07:51,753 Elizabeth and Miss Mary Bennet. 79 00:07:51,837 --> 00:07:53,171 It is a pleasure. 80 00:07:53,547 --> 00:07:56,216 I have two others, but they're already dancing. 81 00:07:56,300 --> 00:07:58,217 I'm delighted to make your acquaintance. 82 00:07:58,301 --> 00:08:01,471 And may I introduce Mr Darcy of Pemberley 83 00:08:01,555 --> 00:08:02,973 in Derbyshire. 84 00:08:17,194 --> 00:08:18,278 Yes. 85 00:08:23,616 --> 00:08:25,784 How do you like it here in Hertfordshire, Mr Bingley? 86 00:08:25,868 --> 00:08:27,119 Very much. 87 00:08:27,870 --> 00:08:28,954 The library at Netherfield, 88 00:08:29,038 --> 00:08:30,746 I've heard, is one of the finest in the country. 89 00:08:30,831 --> 00:08:33,624 Yes, it fills me with guilt. I'm not a very good reader, you see. 90 00:08:33,709 --> 00:08:35,835 I prefer being out of doors. 91 00:08:35,919 --> 00:08:38,461 I mean, I can read, of course. 92 00:08:38,587 --> 00:08:39,755 And I'm not suggesting 93 00:08:39,840 --> 00:08:42,466 you can't read out of doors, of course. 94 00:08:42,718 --> 00:08:43,676 I wish I read more, 95 00:08:43,760 --> 00:08:45,802 but there always seems to be so many other things to do. 96 00:08:45,886 --> 00:08:47,220 Yes, that's exactly what I meant. 97 00:08:51,559 --> 00:08:53,018 Mama. Mama. 98 00:08:53,102 --> 00:08:55,768 You will never, ever, ever believe what we're about to tell you. 99 00:08:55,853 --> 00:08:58,105 - Well, tell me quickly, my love. - She's going to take the veil. 100 00:08:58,189 --> 00:08:59,648 - The regiments are coming. - The regiments are coming. 101 00:08:59,733 --> 00:09:00,733 Officers. 102 00:09:00,817 --> 00:09:02,692 They're to be stationed the whole winter. 103 00:09:02,776 --> 00:09:04,319 Stationed in the village, just right there. 104 00:09:04,403 --> 00:09:05,445 Officers. 105 00:09:05,529 --> 00:09:07,155 - As far as the eye can see. - Officers! 106 00:09:13,411 --> 00:09:16,456 Oh, look, Jane's dancing with Mr Bingley. 107 00:09:17,582 --> 00:09:18,957 Mr Bennet. 108 00:09:33,219 --> 00:09:35,555 - Do you dance, Mr Darcy? - Not if I can help it. 109 00:09:56,534 --> 00:09:59,827 I didn't know you were coming to see me. What's the matter? 110 00:10:00,120 --> 00:10:02,038 We are a long way from Grosvenor Square, 111 00:10:02,122 --> 00:10:03,956 are we not, Mr Darcy? 112 00:10:05,332 --> 00:10:07,583 I've never seen so many pretty girls in my life. 113 00:10:07,667 --> 00:10:09,752 You were dancing with the only handsome girl in the room. 114 00:10:09,836 --> 00:10:13,130 She is the most beautiful creature I have ever beheld. 115 00:10:13,548 --> 00:10:15,800 But her sister, Elizabeth, is very agreeable. 116 00:10:15,884 --> 00:10:17,927 Perfectly tolerable, I dare say, 117 00:10:18,011 --> 00:10:19,804 but not handsome enough to tempt me. 118 00:10:20,097 --> 00:10:22,514 You'd better return to your partner and enjoy her smiles. 119 00:10:22,598 --> 00:10:24,599 You're wasting your time with me. 120 00:10:29,104 --> 00:10:30,813 Count your blessings, Lizzie. 121 00:10:30,897 --> 00:10:33,316 If he liked you, you'd have to talk to him. 122 00:10:33,984 --> 00:10:35,318 Precisely. 123 00:10:35,653 --> 00:10:37,945 As it is, I wouldn't dance with him for all of Derbyshire, 124 00:10:38,029 --> 00:10:39,195 let alone the miserable half. 125 00:11:18,356 --> 00:11:19,815 I nearly went the wrong way. 126 00:11:43,337 --> 00:11:44,546 Wait. 127 00:12:01,437 --> 00:12:05,314 - I enjoyed that so much! - How well you dance. 128 00:12:05,398 --> 00:12:06,983 Mrs Bennet, I've enjoyed this better 129 00:12:07,067 --> 00:12:10,069 than any other dance I've been to before. 130 00:12:10,154 --> 00:12:12,196 Jane is a splendid dancer, is she not? 131 00:12:12,280 --> 00:12:13,697 Oh, she is indeed. 132 00:12:15,992 --> 00:12:18,952 Your friend, Miss Lucas, is a most amusing young woman. 133 00:12:19,037 --> 00:12:20,703 Oh, yes. I adore her. 134 00:12:20,913 --> 00:12:23,830 It is a pity she's not more handsome. 135 00:12:24,165 --> 00:12:25,166 Mama. 136 00:12:25,250 --> 00:12:28,043 But Lizzie will never admit that she's plain. 137 00:12:29,295 --> 00:12:32,422 Of course, it's my Jane who is considered 138 00:12:32,507 --> 00:12:34,007 - the beauty of the county. - No, Mama. Mama, please. 139 00:12:34,091 --> 00:12:36,050 When she was only 15 there was a gentleman 140 00:12:36,134 --> 00:12:38,761 so much in love with her that I was sure 141 00:12:38,845 --> 00:12:40,137 he would make her an offer. 142 00:12:40,222 --> 00:12:43,891 However, he did write her some very pretty verses. 143 00:12:43,975 --> 00:12:45,309 And that put paid to it. 144 00:12:45,393 --> 00:12:47,228 I wonder who first discovered the power of poetry 145 00:12:47,312 --> 00:12:48,854 in driving away love? 146 00:12:48,939 --> 00:12:50,564 I thought that poetry was the food of love. 147 00:12:50,649 --> 00:12:52,440 Of a fine, stout love, it may. 148 00:12:52,566 --> 00:12:54,067 But if it is only a vague inclination, 149 00:12:54,151 --> 00:12:56,444 I'm convinced one poor sonnet will kill it stone dead. 150 00:12:56,529 --> 00:12:59,529 So what do you recommend to encourage affection? 151 00:13:00,197 --> 00:13:01,447 Dancing. 152 00:13:02,407 --> 00:13:05,202 Even if one's partner is barely tolerable. 153 00:13:28,641 --> 00:13:31,767 Mr Bingley is just what a young man ought to be. 154 00:13:32,561 --> 00:13:34,978 - Sensible, good humoured... - Handsome, conveniently rich. 155 00:13:35,062 --> 00:13:36,854 You know perfectly well I do not believe marriage 156 00:13:36,939 --> 00:13:38,815 - should be driven by a lot of money. - I agree entirely. 157 00:13:38,899 --> 00:13:40,942 Only the deepest love will persuade me into matrimony, 158 00:13:41,026 --> 00:13:43,069 which is why I will end up an old maid. 159 00:13:43,153 --> 00:13:45,071 Do you really believe he liked me, Lizzie? 160 00:13:45,155 --> 00:13:47,406 Jane, he danced with you most of the night 161 00:13:47,490 --> 00:13:49,575 and stared at you for the rest of it. 162 00:13:49,826 --> 00:13:52,869 But I give you leave to like him. You've liked many a stupider person. 163 00:13:52,954 --> 00:13:56,247 Now, you're a great deal too apt to like people in general, you know. 164 00:13:56,373 --> 00:13:58,583 All the world is good and agreeable in your eyes. 165 00:13:58,667 --> 00:13:59,918 Not his friend. 166 00:14:00,086 --> 00:14:02,087 Oh, I still can't believe what he said about you. 167 00:14:02,213 --> 00:14:03,546 Mr Darcy? 168 00:14:04,673 --> 00:14:08,509 I could more easily forgive his vanity had he not wounded mine. 169 00:14:09,552 --> 00:14:12,386 But no matter. I doubt we shall ever speak again. 170 00:14:43,790 --> 00:14:45,791 And then he danced the third with Miss Lucas. 171 00:14:45,876 --> 00:14:47,043 We were all there, dear. 172 00:14:47,169 --> 00:14:50,338 Oh, poor thing. It is a shame she's not more handsome. 173 00:14:50,421 --> 00:14:53,173 There's a spinster in the making and no mistake. 174 00:14:53,341 --> 00:14:55,843 The fourth, with a Miss King, of little standing, 175 00:14:55,927 --> 00:14:58,179 and the fifth, again with Jane. 176 00:14:58,263 --> 00:14:59,512 If he'd had any compassion for me 177 00:14:59,597 --> 00:15:01,473 he would have sprained his ankle in the first set. 178 00:15:01,557 --> 00:15:03,642 Mr Bennet, the way you carry on, anyone would think 179 00:15:03,726 --> 00:15:06,310 our girls look forward to a grand inheritance. 180 00:15:06,478 --> 00:15:09,188 When you die, Mr Bennet, which may in fact be very soon, 181 00:15:09,272 --> 00:15:11,565 our girls will be left without a roof over their head 182 00:15:11,650 --> 00:15:13,192 nor a penny to their name. 183 00:15:13,276 --> 00:15:15,319 Oh, Mama, please, it's 10:00 in the morning. 184 00:15:15,403 --> 00:15:17,404 A letter addressed to Miss Bennet, ma'am, 185 00:15:17,489 --> 00:15:19,364 from Netherfield Hall. 186 00:15:21,033 --> 00:15:22,616 Praise the Lord. 187 00:15:23,409 --> 00:15:24,826 We are saved. 188 00:15:26,079 --> 00:15:27,663 Make haste, Jane, make haste. 189 00:15:27,747 --> 00:15:29,081 Oh, happy day. 190 00:15:31,458 --> 00:15:33,543 It is from Caroline Bingley. 191 00:15:34,253 --> 00:15:36,672 She has invited me to dine with her. 192 00:15:39,091 --> 00:15:40,925 Her brother will be dining out. 193 00:15:41,093 --> 00:15:42,218 Dining out? 194 00:15:42,302 --> 00:15:44,512 - Can I take the carriage? - Where? Let me see that. 195 00:15:44,596 --> 00:15:45,763 It is too far to walk, Mama. 196 00:15:45,847 --> 00:15:48,181 This is unaccountable of him. Dining out, indeed. 197 00:15:48,265 --> 00:15:49,974 Mama. The carriage? For Jane? 198 00:15:52,437 --> 00:15:53,895 Certainly not. 199 00:15:54,521 --> 00:15:56,271 She'll go on horseback. 200 00:15:56,815 --> 00:15:58,399 - Horseback? - Horseback? 201 00:16:14,248 --> 00:16:15,331 Lizzie. 202 00:16:16,583 --> 00:16:19,918 Now she'll have to stay the night. Exactly as I predicted. 203 00:16:20,086 --> 00:16:21,211 Good grief, woman. 204 00:16:21,295 --> 00:16:24,673 Your skills in the art of matchmaking are positively occult. 205 00:16:25,216 --> 00:16:26,298 Though I don't think, Mama, 206 00:16:26,383 --> 00:16:29,300 you can reasonably take credit for making it rain. 207 00:16:34,682 --> 00:16:37,726 "My kind friends will not hear of me returning home until I am better. 208 00:16:37,810 --> 00:16:40,145 "Do not be alarmed. Excepting a sore throat, a fever 209 00:16:40,229 --> 00:16:42,438 "and a headache, there is nothing much wrong with me." 210 00:16:42,731 --> 00:16:43,814 This is ridiculous. 211 00:16:43,898 --> 00:16:45,566 Well, if Jane does die, 212 00:16:45,650 --> 00:16:47,985 it will be a comfort to know it was in pursuit of Mr Bingley. 213 00:16:48,069 --> 00:16:50,654 People do not die of colds. 214 00:16:50,739 --> 00:16:54,116 Though she may well perish with the shame of having such a mother. 215 00:16:55,326 --> 00:16:57,369 I must go to Netherfield at once. 216 00:17:11,340 --> 00:17:14,049 Apparently, Lady Bathurst is redecorating her ballroom 217 00:17:14,134 --> 00:17:15,926 in the French style. 218 00:17:16,261 --> 00:17:18,512 A little unpatriotic, don't you think? 219 00:17:21,891 --> 00:17:23,808 Miss Elizabeth Bennet. 220 00:17:38,697 --> 00:17:41,365 Good Lord, Miss Elizabeth. Did you walk here? 221 00:17:41,575 --> 00:17:42,784 I did. 222 00:17:50,250 --> 00:17:52,960 - I'm so sorry. How is my sister? - She's upstairs. 223 00:17:56,672 --> 00:17:58,006 Thank you. 224 00:18:08,392 --> 00:18:10,810 My goodness, did you see her hem? 225 00:18:11,061 --> 00:18:15,396 Six inches deep in mud. She looked positively medieval. 226 00:18:16,232 --> 00:18:20,275 I feel such a terrible imposition, they're being so kind to me. 227 00:18:20,401 --> 00:18:22,194 Don't worry. I don't know who is more pleased 228 00:18:22,278 --> 00:18:24,863 at your being here, Mama or Mr Bingley. 229 00:18:27,283 --> 00:18:28,325 Oh. 230 00:18:31,579 --> 00:18:33,496 Thank you for tending to my sister so diligently. 231 00:18:33,580 --> 00:18:36,290 She is in far better comfort here than she would have been at home. 232 00:18:36,375 --> 00:18:37,917 It's a pleasure. 233 00:18:38,877 --> 00:18:39,877 I mean it's... Sorry. 234 00:18:39,962 --> 00:18:42,255 Not a pleasure that she's ill, of course not. 235 00:18:42,422 --> 00:18:45,258 It's a pleasure that she's here, being ill. 236 00:18:49,553 --> 00:18:51,428 Not going to be famous, our pig. 237 00:18:51,513 --> 00:18:54,849 Back of the back, not related to the learnt pig of Norwich. 238 00:18:55,559 --> 00:18:56,517 Now, that pig is... 239 00:18:56,600 --> 00:18:57,684 - Mr Bennet. - Yes. 240 00:18:58,435 --> 00:19:00,270 It's all going according to plan. 241 00:19:00,354 --> 00:19:01,981 He's half in love with her already. 242 00:19:02,065 --> 00:19:04,358 - Who is, blossom? - Mr Bingley. 243 00:19:04,442 --> 00:19:06,401 And he doesn't mind a bit that she hasn't a penny, 244 00:19:06,485 --> 00:19:08,653 for he has more than enough for the two of them. 245 00:19:09,071 --> 00:19:11,281 - How will we meet them? - It's easy. 246 00:19:11,448 --> 00:19:12,698 Wait for me. 247 00:19:12,949 --> 00:19:17,411 You drop something, they pick it up, and then you're introduced. 248 00:19:26,086 --> 00:19:27,378 Officers. 249 00:19:59,241 --> 00:20:02,492 You write uncommonly fast, Mr Darcy. 250 00:20:02,744 --> 00:20:04,786 You are mistaken. I write rather slowly. 251 00:20:04,913 --> 00:20:08,331 How many letters you must have occasion to write, Mr Darcy. 252 00:20:08,665 --> 00:20:11,709 Letters of business, too. How odious I should think them. 253 00:20:11,793 --> 00:20:13,628 It is fortunate, then, that they fall to my lot 254 00:20:13,712 --> 00:20:14,754 instead of yours. 255 00:20:14,838 --> 00:20:17,256 Do tell your sister that I long to see her. 256 00:20:17,507 --> 00:20:19,091 I've already told her once, by your desire. 257 00:20:19,176 --> 00:20:20,760 I do dote on her. 258 00:20:20,886 --> 00:20:21,969 I was quite in raptures 259 00:20:22,054 --> 00:20:24,387 at her beautiful little design for a table. 260 00:20:24,513 --> 00:20:26,765 Perhaps you will give me leave to defer your raptures 261 00:20:26,849 --> 00:20:27,891 till I write again? 262 00:20:27,975 --> 00:20:29,684 At present, I have not room enough to do them justice. 263 00:20:29,769 --> 00:20:31,436 Well, I think it's amazing you young ladies 264 00:20:31,520 --> 00:20:33,311 have the patience to be so accomplished. 265 00:20:33,395 --> 00:20:34,771 What do you mean, Charles? 266 00:20:34,855 --> 00:20:37,232 You all paint tables and play the piano 267 00:20:37,317 --> 00:20:39,193 and embroider cushions. 268 00:20:39,319 --> 00:20:42,028 I never heard of a young lady but people say she is accomplished. 269 00:20:42,112 --> 00:20:43,905 The word is indeed applied too liberally. 270 00:20:43,989 --> 00:20:46,157 I cannot boast of knowing more than half a dozen women 271 00:20:46,241 --> 00:20:48,116 in all my acquaintance that are truly accomplished. 272 00:20:48,201 --> 00:20:49,618 Nor I, to be sure. 273 00:20:49,702 --> 00:20:52,537 Goodness. You must comprehend a great deal in the idea. 274 00:20:52,872 --> 00:20:54,540 - I do. - Absolutely. 275 00:20:55,042 --> 00:20:57,918 She must have a thorough knowledge of music, singing, drawing, 276 00:20:58,002 --> 00:21:01,213 dancing and the modern languages, to deserve the word. 277 00:21:02,048 --> 00:21:05,341 And something in her air and manner of walking. 278 00:21:06,093 --> 00:21:09,052 And, of course, she must improve her mind by extensive reading. 279 00:21:09,136 --> 00:21:12,179 I'm no longer surprised at your knowing only six accomplished women. 280 00:21:12,263 --> 00:21:14,391 I rather wonder now at your knowing any. 281 00:21:14,475 --> 00:21:18,228 - Are you so severe on your own sex? - I never saw such a woman. 282 00:21:19,105 --> 00:21:21,230 She would certainly be a fearsome thing to behold. 283 00:21:23,984 --> 00:21:27,194 Miss Elizabeth, let us take a turn about the room. 284 00:21:44,501 --> 00:21:46,377 It's refreshing, is it not, 285 00:21:46,461 --> 00:21:49,005 after sitting so long in one attitude? 286 00:21:49,464 --> 00:21:52,049 And it is a small kind of accomplishment, I suppose. 287 00:21:52,718 --> 00:21:54,927 Will you not join us, Mr Darcy? 288 00:21:55,137 --> 00:21:57,221 You can only have two motives, Caroline, 289 00:21:57,305 --> 00:21:58,848 and I would interfere with either. 290 00:21:58,932 --> 00:22:00,181 What can he mean? 291 00:22:00,266 --> 00:22:03,935 Our surest way of disappointing him will be to ask him nothing about it. 292 00:22:04,061 --> 00:22:05,937 But do tell us, Mr Darcy. 293 00:22:09,315 --> 00:22:11,151 Either you are in each other's confidence 294 00:22:11,235 --> 00:22:14,070 and you have secret affairs to discuss, 295 00:22:14,155 --> 00:22:16,905 or you are conscious that your figures 296 00:22:17,115 --> 00:22:19,699 appear to the greatest advantage by walking. 297 00:22:21,201 --> 00:22:23,869 If the first, I should get in your way. 298 00:22:24,162 --> 00:22:26,413 If the second, I can admire you much better from here. 299 00:22:26,497 --> 00:22:27,497 Shocking. 300 00:22:28,625 --> 00:22:30,209 How shall we punish him for such a speech? 301 00:22:30,294 --> 00:22:31,376 We could always laugh at him. 302 00:22:31,461 --> 00:22:34,087 Oh, no, Mr Darcy is not to be teased. 303 00:22:34,338 --> 00:22:36,423 Are you too proud, Mr Darcy? 304 00:22:36,758 --> 00:22:38,883 And would you consider pride a fault or a virtue? 305 00:22:38,967 --> 00:22:40,092 That I couldn't say. 306 00:22:40,177 --> 00:22:42,136 Because we're doing our best to find fault in you. 307 00:22:42,220 --> 00:22:43,721 Maybe it's that I find it hard to forgive 308 00:22:43,805 --> 00:22:46,806 the follies and vices of others, or their offences against me. 309 00:22:47,267 --> 00:22:50,102 My good opinion, once lost, is lost forever. 310 00:22:52,813 --> 00:22:55,397 Oh, dear, I cannot tease you about that. 311 00:22:56,399 --> 00:22:58,734 What a shame, for I dearly love to laugh. 312 00:22:58,860 --> 00:23:00,819 A family trait, I think. 313 00:23:29,346 --> 00:23:31,305 A Mrs Bennet, a Miss Bennet, 314 00:23:31,389 --> 00:23:34,474 a Miss Bennet, and a Miss Bennet, sir. 315 00:23:34,558 --> 00:23:35,975 Oh, for heaven's sake, are we to receive 316 00:23:36,060 --> 00:23:38,019 every Bennet in the country? 317 00:23:40,564 --> 00:23:43,482 What an excellent room you have, sir. 318 00:23:44,193 --> 00:23:46,820 Such expensive furnishings. 319 00:23:47,863 --> 00:23:50,906 Oh, I do hope you intend to stay here, Mr Bingley. 320 00:23:50,990 --> 00:23:53,700 Absolutely. I find the country very diverting. 321 00:23:54,285 --> 00:23:55,702 Don't you agree, Darcy? 322 00:23:56,079 --> 00:23:58,038 I find it perfectly adequate, 323 00:23:58,330 --> 00:24:01,040 even if society's a little less varied than in town. 324 00:24:01,125 --> 00:24:02,959 Less varied? Not at all. 325 00:24:03,127 --> 00:24:06,795 We dine with four and twenty families of all shapes and sizes. 326 00:24:07,338 --> 00:24:11,341 Sir William Lucas, for instance, is a very agreeable man 327 00:24:12,009 --> 00:24:15,845 and a good deal less self-important than some people half his rank. 328 00:24:16,763 --> 00:24:18,722 Mr Bingley, is it true that you've promised 329 00:24:18,807 --> 00:24:21,225 - to hold a ball here at Netherfield? - A ball? 330 00:24:21,561 --> 00:24:23,727 It would be an excellent way to meet new friends. 331 00:24:23,812 --> 00:24:26,355 You could invite the militia. They're excellent company. 332 00:24:26,439 --> 00:24:28,440 - Oh, do hold a ball. - Kitty. 333 00:24:29,734 --> 00:24:32,318 When your sister is recovered, you shall name the day. 334 00:24:32,403 --> 00:24:34,654 I think a ball is a perfectly irrational way 335 00:24:34,738 --> 00:24:36,239 to gain new acquaintance. 336 00:24:36,448 --> 00:24:39,323 It would be better if conversation, instead of dancing, 337 00:24:39,408 --> 00:24:40,742 were the order of the day. 338 00:24:40,827 --> 00:24:43,954 Indeed, much more rational, but rather less like a ball. 339 00:24:44,956 --> 00:24:46,581 Thank you, Mary. 340 00:24:47,749 --> 00:24:51,794 What a fine, imposing place it is, to be sure, is it not, my dears? 341 00:24:52,087 --> 00:24:54,963 There's no house to equal it in the county. 342 00:24:55,631 --> 00:24:57,340 - Mr Darcy. - Miss Bennet. 343 00:24:57,425 --> 00:24:58,717 There she is. 344 00:24:59,010 --> 00:25:00,595 Mr Bingley, I don't know how to thank you. 345 00:25:00,679 --> 00:25:03,388 You're welcome any time you feel the least bit poorly. 346 00:25:03,639 --> 00:25:05,265 Thank you for your stimulating company. 347 00:25:05,349 --> 00:25:06,850 It has been most instructive. 348 00:25:06,934 --> 00:25:09,352 Not at all. The pleasure is all mine. 349 00:25:13,314 --> 00:25:15,440 - Mr Darcy. - Miss Elizabeth. 350 00:25:27,452 --> 00:25:30,829 And then, there was one with great long lashes like a cow. 351 00:25:30,914 --> 00:25:32,706 Did you see him? He looked right at me. 352 00:25:32,790 --> 00:25:35,541 Ask Mrs Hill to order us a sirloin, Betsy. 353 00:25:35,626 --> 00:25:38,128 Just the one, mind, we're not made of money. 354 00:25:41,465 --> 00:25:44,759 I hope, my dear, you've ordered a good dinner today. 355 00:25:45,510 --> 00:25:49,012 I have reason to expect an addition to our family party. 356 00:25:49,679 --> 00:25:52,014 His name is Mr Collins. He's the dreaded cousin. 357 00:25:52,098 --> 00:25:55,059 - Who's to inherit. - Indeed. Everything, apparently. 358 00:25:55,143 --> 00:25:57,895 Even my piano stool belongs to Mr Collins. 359 00:25:57,979 --> 00:25:59,021 When? 360 00:25:59,105 --> 00:26:01,106 He may turn us out of the house as soon as he pleases. 361 00:26:01,191 --> 00:26:02,441 But why? 362 00:26:02,525 --> 00:26:05,902 Because the estate passes directly to him and not to us poor females. 363 00:26:11,200 --> 00:26:13,283 Mr Collins, at your service. 364 00:26:22,751 --> 00:26:26,837 What a superbly featured room and what excellent boiled potatoes. 365 00:26:27,798 --> 00:26:31,216 Many years since I've had such an exemplary vegetable. 366 00:26:32,218 --> 00:26:33,343 To which of my fair cousins 367 00:26:33,428 --> 00:26:35,888 should I compliment the excellence of the cooking? 368 00:26:35,973 --> 00:26:39,140 Mr Collins, we are perfectly able to keep a cook. 369 00:26:39,225 --> 00:26:40,558 Excellent. 370 00:26:41,352 --> 00:26:44,187 I'm very pleased the estate can afford such a living. 371 00:26:48,358 --> 00:26:50,067 I am honoured to have as my patroness, 372 00:26:50,151 --> 00:26:51,819 Lady Catherine de Bourg. 373 00:26:51,903 --> 00:26:53,696 You've heard of her, I presume? 374 00:26:54,739 --> 00:26:58,783 My small rectory abuts her estate, 375 00:26:58,867 --> 00:27:01,785 Rosings Park, and she often condescends 376 00:27:01,869 --> 00:27:06,581 to drive by my humble dwelling in her little phaeton and ponies. 377 00:27:07,667 --> 00:27:09,458 Does she have any family? 378 00:27:09,543 --> 00:27:13,463 One daughter, the heiress of Rosings and very extensive property. 379 00:27:14,674 --> 00:27:16,591 I've often observed to Lady Catherine 380 00:27:16,676 --> 00:27:19,802 that her daughter seemed born to be a duchess, 381 00:27:19,886 --> 00:27:24,223 for she has all the superior graces of elevated rank. 382 00:27:25,558 --> 00:27:27,642 These are the kind of little delicate compliments 383 00:27:27,727 --> 00:27:29,352 which are always acceptable to the ladies 384 00:27:29,437 --> 00:27:34,064 and which I conceive myself particularly bound to pay. 385 00:27:34,858 --> 00:27:36,859 How happy for you, Mr Collins, 386 00:27:36,943 --> 00:27:40,570 to possess the talent for flattering with such delicacy. 387 00:27:42,573 --> 00:27:44,782 Do these pleasing attentions proceed from 388 00:27:44,867 --> 00:27:46,326 the impulse of the moment 389 00:27:46,410 --> 00:27:48,786 or are they the result of previous study? 390 00:27:48,912 --> 00:27:51,164 They arise chiefly from what is passing at the time, 391 00:27:51,248 --> 00:27:52,832 and though I do sometimes amuse myself 392 00:27:52,916 --> 00:27:55,460 with arranging such little elegant compliments, 393 00:27:56,128 --> 00:28:00,380 I always wish to give them as unstudied an air as possible. 394 00:28:01,424 --> 00:28:04,134 Believe me, no one would suspect your manners to be rehearsed. 395 00:28:10,766 --> 00:28:13,975 After dinner I thought I might read to you all for an hour or two. 396 00:28:14,852 --> 00:28:17,228 I have with me Fordyce's Sermons 397 00:28:17,730 --> 00:28:20,564 which speak very eloquently on all matters moral. 398 00:28:23,026 --> 00:28:25,277 Are you familiar with Fordyce's Sermons, Miss Bennet? 399 00:28:31,868 --> 00:28:34,578 Mrs Bennet, you do know that I've been bestowed 400 00:28:34,662 --> 00:28:36,829 by the good grace of Lady Catherine de Bourg 401 00:28:36,914 --> 00:28:39,248 a parsonage of no mean size. 402 00:28:39,375 --> 00:28:41,709 I have become aware of the fact. 403 00:28:41,794 --> 00:28:43,919 Well, it is my avowed hope that soon 404 00:28:44,003 --> 00:28:47,339 I may find a mistress for it and I have to inform you 405 00:28:47,423 --> 00:28:52,259 that the eldest Miss Bennet has captured my special attention. 406 00:28:53,804 --> 00:28:55,346 Oh, Mr Collins, 407 00:28:56,348 --> 00:29:00,600 unfortunately, it is incumbent upon me 408 00:29:00,684 --> 00:29:03,686 to hint that the eldest Miss Bennet 409 00:29:03,771 --> 00:29:06,816 is very soon to be engaged. 410 00:29:07,025 --> 00:29:08,316 Engaged? 411 00:29:08,609 --> 00:29:11,069 But Miss Lizzie, next to her in both age and beauty, 412 00:29:11,153 --> 00:29:13,822 would make anyone an excellent partner. 413 00:29:14,824 --> 00:29:18,324 Do not you agree, Mr Collins? 414 00:29:19,076 --> 00:29:20,326 Indeed. 415 00:29:21,954 --> 00:29:22,995 Indeed. 416 00:29:23,997 --> 00:29:26,082 Very agreeable alternative. 417 00:29:48,103 --> 00:29:49,395 Mr Collins is the sort of man 418 00:29:49,479 --> 00:29:51,522 who makes you despair at the entire sex. 419 00:29:51,606 --> 00:29:53,148 Yours, I believe. 420 00:29:54,316 --> 00:29:56,859 Mr Wickham, how perfect you are. 421 00:29:56,943 --> 00:29:58,110 He picked up my handkerchief, too. 422 00:29:58,194 --> 00:29:59,528 Did you drop yours on purpose, Lizzie? 423 00:29:59,612 --> 00:30:02,907 - Mr Wickham's a lieutenant. - An enchanted lieutenant. 424 00:30:02,992 --> 00:30:04,116 What are you up to, Liddy? 425 00:30:04,200 --> 00:30:05,951 We just happened to be looking for some ribbon. 426 00:30:06,035 --> 00:30:07,453 White, for the ball. 427 00:30:07,537 --> 00:30:10,038 Shall we all look for some ribbon together? 428 00:30:13,542 --> 00:30:16,335 - Good afternoon, Mr James. - Good afternoon, Miss Lydia. 429 00:30:16,420 --> 00:30:18,421 - Miss Bennet. - I shan't even browse. 430 00:30:18,589 --> 00:30:21,549 I can't be trusted. I have very poor taste in ribbons. 431 00:30:21,633 --> 00:30:24,302 Only a man truly confident of himself would admit to that. 432 00:30:24,386 --> 00:30:26,929 No, it's true. And buckles. 433 00:30:27,014 --> 00:30:29,263 When it comes to buckles, I'm lost. 434 00:30:29,347 --> 00:30:31,682 Dear, oh, dear. You must be the shame of the regiment. 435 00:30:31,766 --> 00:30:34,477 - A laughingstock. - What do your superiors do with you? 436 00:30:37,396 --> 00:30:38,731 Ignore me. 437 00:30:39,232 --> 00:30:42,234 I'm of next to no importance, so it's easily done. 438 00:30:42,819 --> 00:30:44,611 Lizzie, lend me some money. 439 00:30:44,695 --> 00:30:46,613 You already owe me a fortune, Liddy. 440 00:30:46,864 --> 00:30:50,283 - Allow me to oblige. - Oh, no, Mr Wickham, please. 441 00:30:55,747 --> 00:30:57,080 I insist. 442 00:31:01,503 --> 00:31:03,503 - I pity the French. - What are they talking about? 443 00:31:03,587 --> 00:31:04,629 - So do I, miserable bunch. - I don't know. 444 00:31:04,713 --> 00:31:07,380 - Look, Mr Bingley. - Mr Bingley! 445 00:31:07,465 --> 00:31:09,132 I was just on my way to your house. 446 00:31:09,217 --> 00:31:12,052 Mr Bingley, how do you like my ribbons for your ball? 447 00:31:13,346 --> 00:31:14,554 Very beautiful. 448 00:31:14,639 --> 00:31:16,806 She is. Look at her. She's blooming. 449 00:31:16,891 --> 00:31:18,099 Oh, Lydia. 450 00:31:18,559 --> 00:31:22,270 Be sure to invite Mr Wickham, he is a credit to his profession. 451 00:31:22,355 --> 00:31:25,022 Lydia, you can't invite people to other people's balls. 452 00:31:26,983 --> 00:31:29,276 Of course you must come, Mr Wickham. 453 00:31:29,402 --> 00:31:32,237 If you'll excuse me, ladies. Enjoy the day. 454 00:31:35,825 --> 00:31:38,201 Do you plan to go to the Netherfield ball, then, Mr Wickham? 455 00:31:39,118 --> 00:31:40,285 Perhaps. 456 00:31:40,912 --> 00:31:43,622 How long has Mr Darcy been a guest there? 457 00:31:44,832 --> 00:31:46,208 About a month. 458 00:31:47,626 --> 00:31:50,211 Forgive me, but are you acquainted with him? 459 00:31:50,921 --> 00:31:52,463 With Mr Darcy? 460 00:31:52,631 --> 00:31:56,050 Indeed. I've been connected with his family since infancy. 461 00:31:57,219 --> 00:31:59,804 You may well be surprised, Miss Elizabeth, 462 00:31:59,972 --> 00:32:02,973 especially given our cold greeting this afternoon. 463 00:32:04,892 --> 00:32:07,561 Well, I hope that your plans in favour of Meryton 464 00:32:07,645 --> 00:32:09,854 will not be affected by your relations with the gentleman. 465 00:32:09,939 --> 00:32:12,438 Oh, no, it is not for me to be driven away. 466 00:32:12,648 --> 00:32:15,651 If he wishes to avoid seeing me, he must go, 467 00:32:16,152 --> 00:32:17,319 not I. 468 00:32:18,654 --> 00:32:20,029 I must ask, Mr Wickham, 469 00:32:20,114 --> 00:32:22,657 what is the manner of your disapproval of Mr Darcy? 470 00:32:25,744 --> 00:32:27,995 My father managed his estate. 471 00:32:28,997 --> 00:32:31,415 We grew up together, Darcy and I. 472 00:32:32,501 --> 00:32:34,918 His father treated me like a second son. 473 00:32:35,003 --> 00:32:36,795 Loved me like a son. 474 00:32:38,590 --> 00:32:41,174 We were both with him the day he died. 475 00:32:43,093 --> 00:32:44,927 With his last breath, 476 00:32:45,596 --> 00:32:48,513 his father bequeathed me the rectory in his estate. 477 00:32:48,806 --> 00:32:51,850 He knew I had my heart set on joining the church. 478 00:32:52,184 --> 00:32:55,687 But Darcy ignored his wishes and gave the living to another man. 479 00:32:55,813 --> 00:32:58,272 - But why? - Jealousy. 480 00:33:00,650 --> 00:33:02,192 His father... 481 00:33:03,862 --> 00:33:06,362 Well, he loved me better and Darcy couldn't stand it. 482 00:33:07,615 --> 00:33:10,367 - How cruel. - So now, I'm a poor foot soldier, 483 00:33:10,493 --> 00:33:12,703 too lowly even to be noticed. 484 00:33:24,713 --> 00:33:25,713 Oh! 485 00:33:25,797 --> 00:33:29,426 - Breathe in. - I can't any more. You're hurting. 486 00:33:33,555 --> 00:33:34,639 Betsy. 487 00:33:35,766 --> 00:33:36,766 Betsy. 488 00:33:48,611 --> 00:33:50,654 I still think there must have been a misunderstanding. 489 00:33:50,738 --> 00:33:52,697 Oh, Jane, do you never think ill of anybody? 490 00:33:52,782 --> 00:33:55,240 Well, how could Mr Darcy do such a thing? 491 00:33:56,784 --> 00:33:58,701 I'll discover the truth from Mr Bingley 492 00:33:58,786 --> 00:33:59,827 at the ball this evening. 493 00:33:59,912 --> 00:34:02,829 If it is not true, let Mr Darcy contradict it himself. 494 00:34:02,997 --> 00:34:05,207 Till he does, I hope never to encounter him. 495 00:34:05,291 --> 00:34:07,543 Poor, unfortunate Mr Wickham. 496 00:34:07,920 --> 00:34:10,379 On the contrary, Wickham is twice the man Darcy is. 497 00:34:10,463 --> 00:34:12,589 And let us hope, a rather more willing dancer. 498 00:34:19,262 --> 00:34:20,888 Oh, there they are. Look. 499 00:34:30,107 --> 00:34:32,107 Jane Martin is here tonight. 500 00:34:59,924 --> 00:35:02,300 May I say what an immense pleasure it is 501 00:35:02,385 --> 00:35:04,637 - to see you again, Mr Bingley. - Mrs Bennet. 502 00:35:04,930 --> 00:35:06,929 - Miss Bingley. - Charming. 503 00:35:09,808 --> 00:35:13,101 - I'm so pleased you're here. - So am I. 504 00:35:14,311 --> 00:35:15,687 And how are you? 505 00:35:17,022 --> 00:35:19,482 Miss Elizabeth, are you looking for someone? 506 00:35:19,567 --> 00:35:21,693 No. No, not at all. 507 00:35:21,777 --> 00:35:23,903 I was just admiring the general splendour. 508 00:35:24,155 --> 00:35:26,406 It is breath-taking, Mr Bingley. 509 00:35:26,490 --> 00:35:27,615 Good. 510 00:35:36,040 --> 00:35:40,127 You might at least have passed a few pleasantries with Mr Bingley. 511 00:35:40,670 --> 00:35:43,129 I dare say I've never met a more pleasant gentleman 512 00:35:43,213 --> 00:35:44,589 in all my years. 513 00:35:44,673 --> 00:35:46,757 Did you see how he dotes on her? 514 00:35:47,258 --> 00:35:50,844 Dear Jane. Always doing what's best for her family. 515 00:36:09,528 --> 00:36:11,279 - Charlotte. - Lizzie. 516 00:36:11,572 --> 00:36:15,617 - Have you seen Mr Wickham? - No, perhaps he is through here. 517 00:36:28,712 --> 00:36:31,005 Lizzie. Mr Wickham is not here. 518 00:36:31,423 --> 00:36:33,048 Apparently he's been detained. 519 00:36:33,341 --> 00:36:36,218 Detained where? He must be here. 520 00:36:36,636 --> 00:36:38,054 There you are. 521 00:36:38,472 --> 00:36:39,847 Mr Collins. 522 00:36:41,057 --> 00:36:43,934 Perhaps you will do me the honour, Miss Elizabeth? 523 00:36:46,521 --> 00:36:48,896 I did not think you danced, Mr Collins. 524 00:36:48,980 --> 00:36:51,190 I do not think it incompatible with the office of a clergyman 525 00:36:51,274 --> 00:36:53,650 to indulge in such an innocent diversion. 526 00:36:53,734 --> 00:36:56,611 In fact, several people, well, Her Ladyship included, 527 00:36:56,695 --> 00:37:00,281 have complimented me on my lightness of foot. 528 00:37:25,514 --> 00:37:26,930 Apparently, your Mr Wickham 529 00:37:27,014 --> 00:37:29,139 has been called on some business to town. 530 00:37:33,479 --> 00:37:35,522 To be sure, dancing is of little consequence to me, 531 00:37:35,606 --> 00:37:37,273 but it does... 532 00:37:38,483 --> 00:37:40,693 It does harbour the opportunity to lavish... 533 00:37:45,614 --> 00:37:46,739 To lavish upon one's partner... 534 00:37:46,824 --> 00:37:47,824 And my informer tells me 535 00:37:47,908 --> 00:37:48,908 that he would have been less inclined... 536 00:37:48,993 --> 00:37:50,034 ...delicate attentions which is my... 537 00:37:50,119 --> 00:37:52,035 That he'd be less inclined to be engaged, 538 00:37:52,121 --> 00:37:53,538 were it not for the... 539 00:37:55,165 --> 00:37:56,207 Were it not for the presence 540 00:37:56,292 --> 00:37:57,667 at Netherfield of a certain gentleman. 541 00:37:57,751 --> 00:37:59,335 Which is my primary object of the evening. 542 00:37:59,420 --> 00:38:01,502 That gentleman barely warrants the name. 543 00:38:02,796 --> 00:38:05,840 It is my intention, if I may be so bold, 544 00:38:05,924 --> 00:38:08,633 to remain close to you throughout the evening. 545 00:38:22,982 --> 00:38:25,441 May I have the next dance, Miss Elizabeth? 546 00:38:25,609 --> 00:38:26,859 You may. 547 00:38:37,661 --> 00:38:39,370 Did I just agree to dance with Mr Darcy? 548 00:38:39,455 --> 00:38:41,663 I daresay you will find him very amiable, Lizzie. 549 00:38:41,748 --> 00:38:43,206 It would be most inconvenient, 550 00:38:43,291 --> 00:38:45,459 since I have sworn to loathe him for all eternity. 551 00:39:01,892 --> 00:39:04,684 - I love this dance. - Indeed. Most invigorating. 552 00:39:09,900 --> 00:39:12,149 It is your turn to say something, Mr Darcy. 553 00:39:14,194 --> 00:39:16,236 I talked about the dance, now you ought to remark 554 00:39:16,321 --> 00:39:19,073 on the size of the room or the number of couples. 555 00:39:20,532 --> 00:39:21,908 I am perfectly happy to oblige. 556 00:39:21,992 --> 00:39:24,702 Please advise me of what you would like most to hear. 557 00:39:24,787 --> 00:39:26,872 That reply will do for present. 558 00:39:30,376 --> 00:39:33,002 Perhaps by and by, I may observe that private balls 559 00:39:33,087 --> 00:39:35,379 are much pleasanter than public ones. 560 00:39:38,341 --> 00:39:40,300 For now we may remain silent. 561 00:39:49,267 --> 00:39:51,851 Do you talk, as a rule, while dancing? 562 00:39:52,561 --> 00:39:53,561 No. 563 00:39:54,271 --> 00:39:56,856 No, I prefer to be unsociable and taciturn. 564 00:40:00,402 --> 00:40:03,529 Makes it all so much more enjoyable, don't you think? 565 00:40:06,325 --> 00:40:09,994 Tell me, do you and your sisters very often walk to Meryton? 566 00:40:12,956 --> 00:40:15,123 Yes, we often walk to Meryton. 567 00:40:16,458 --> 00:40:19,252 It's a great opportunity to meet new people. 568 00:40:21,046 --> 00:40:23,005 In fact, when you met us, we'd just had the pleasure 569 00:40:23,089 --> 00:40:25,215 of forming a new acquaintance. 570 00:40:27,093 --> 00:40:29,511 Mr Wickham is blessed with such happy manners 571 00:40:29,595 --> 00:40:31,846 he is sure of making friends. 572 00:40:31,930 --> 00:40:33,973 Whether he's capable of retaining them is less certain. 573 00:40:34,057 --> 00:40:37,393 He's been so unfortunate as to lose your friendship. 574 00:40:38,520 --> 00:40:40,353 And I daresay that is an irreversible event? 575 00:40:40,438 --> 00:40:43,065 It is. Why do you ask such a question? 576 00:40:43,150 --> 00:40:44,567 To make out your character, Mr Darcy. 577 00:40:44,651 --> 00:40:47,152 - And what have you discovered? - Very little. 578 00:40:47,236 --> 00:40:50,947 I hear such different accounts of you as puzzle me exceedingly. 579 00:40:52,158 --> 00:40:55,034 I hope to afford you more clarity in the future. 580 00:41:41,327 --> 00:41:43,368 Is that Mr Darcy of Pemberley in Derbyshire? 581 00:41:43,453 --> 00:41:44,411 I believe so. 582 00:41:44,496 --> 00:41:46,205 I must make myself known to him immediately. 583 00:41:46,289 --> 00:41:47,539 - But, sir. - He is the nephew of my esteemed 584 00:41:47,624 --> 00:41:48,874 patroness, Lady Catherine. 585 00:41:48,958 --> 00:41:52,001 Mr Collins, he will consider it an impertinence. 586 00:41:52,669 --> 00:41:53,920 Mr Darcy. 587 00:41:55,380 --> 00:41:56,506 Mr Darcy. 588 00:41:58,675 --> 00:41:59,717 Mr Darcy. 589 00:42:01,804 --> 00:42:02,804 Good evening. 590 00:42:02,888 --> 00:42:06,138 What interesting relatives you have, Miss Elizabeth. 591 00:42:06,348 --> 00:42:08,265 I believe we have a mutual acquaintance 592 00:42:08,350 --> 00:42:11,352 in the personage of Lady Catherine de Bourg? 593 00:42:24,031 --> 00:42:27,408 Mary dear, you've delighted us long enough. 594 00:42:27,701 --> 00:42:30,327 Let the other young ladies have a turn. 595 00:42:33,832 --> 00:42:36,960 I had her since I was a child and then she died. 596 00:42:37,044 --> 00:42:39,002 Now I have a beautiful grey. 597 00:42:39,087 --> 00:42:42,421 Of course, Caroline's a much better rider than I am. Of course. 598 00:42:46,384 --> 00:42:51,138 Oh, yes, we fully expect a most advantageous marriage. 599 00:42:52,515 --> 00:42:54,141 And my Jane marrying this young man 600 00:42:54,225 --> 00:42:56,768 must throw her sisters in the way of other rich men. 601 00:43:18,705 --> 00:43:20,455 Clearly my family are having a competition 602 00:43:20,540 --> 00:43:23,458 to see who can expose themselves to the most ridicule. 603 00:43:24,043 --> 00:43:26,502 Well, at least Bingley has not noticed. 604 00:43:26,587 --> 00:43:30,756 - No. I think he likes her very much. - But does she like him? 605 00:43:31,467 --> 00:43:33,384 There are few of us who are secure enough 606 00:43:33,468 --> 00:43:35,970 to be really in love without proper encouragement. 607 00:43:36,054 --> 00:43:38,306 Bingley likes her enormously 608 00:43:38,390 --> 00:43:41,516 but might not do more if she does not help him on. 609 00:43:41,601 --> 00:43:43,476 But she's just shy and modest. 610 00:43:43,561 --> 00:43:45,353 If he cannot perceive her regard, he is a fool. 611 00:43:45,438 --> 00:43:47,480 We are all fools in love. 612 00:43:48,065 --> 00:43:50,941 He does not know her character as we do. 613 00:43:51,276 --> 00:43:53,694 She should move fast, snap him up. 614 00:43:53,778 --> 00:43:56,030 There is plenty of time for us to get to know them 615 00:43:56,114 --> 00:43:57,947 after we're married. 616 00:43:58,616 --> 00:44:00,867 Can't help feeling that at any point this evening 617 00:44:00,951 --> 00:44:04,120 someone's going to produce a piglet and make us chase it. 618 00:44:11,795 --> 00:44:12,837 Oh, dear. 619 00:44:12,922 --> 00:44:16,715 I do apologise, sir. I'm awfully sorry. 620 00:44:16,799 --> 00:44:18,217 Do forgive me. 621 00:44:42,155 --> 00:44:43,489 Mary. 622 00:44:43,698 --> 00:44:44,864 There, there. There, there, there. 623 00:44:46,993 --> 00:44:50,120 - I've been practising it all week. - I know, my dear. 624 00:44:50,205 --> 00:44:51,747 I hate balls! 625 00:45:11,640 --> 00:45:13,516 Mr Bennet, wake up. 626 00:45:14,059 --> 00:45:18,186 Oh, I've never had such a good time in my life. 627 00:45:20,690 --> 00:45:23,024 Charles, you cannot be serious. 628 00:45:31,033 --> 00:45:33,158 We'll be having a wedding here at Netherfield 629 00:45:33,243 --> 00:45:36,577 in less than three months, if you ask me, Mr Bennet. 630 00:45:38,831 --> 00:45:40,206 Mr Bennet! 631 00:45:46,255 --> 00:45:48,047 Mary, please. 632 00:45:57,055 --> 00:45:58,723 Thank you, Mr Hill. 633 00:46:17,073 --> 00:46:18,615 Mrs Bennet, 634 00:46:18,700 --> 00:46:21,201 I was hoping, if it would not trouble you, that I might solicit 635 00:46:21,286 --> 00:46:22,828 a private audience with Miss Elizabeth 636 00:46:22,912 --> 00:46:25,205 in the course of the morning. 637 00:46:25,874 --> 00:46:28,041 Oh, yes. Certainly. 638 00:46:28,584 --> 00:46:32,295 Lizzie will be very happy indeed. Everyone, out. 639 00:46:32,796 --> 00:46:35,506 Mr Collins would like a private audience with your sister. 640 00:46:35,591 --> 00:46:36,673 No, no, wait, please. I beg you. 641 00:46:36,758 --> 00:46:38,133 Mr Collins can have nothing to say to me 642 00:46:38,217 --> 00:46:40,178 - that anybody need not hear. - No nonsense, Lizzie. 643 00:46:40,262 --> 00:46:42,263 I desire you will stay where you are. 644 00:46:42,348 --> 00:46:44,181 Everyone else to the drawing room. 645 00:46:44,390 --> 00:46:45,848 - Mr Bennet? - But... 646 00:46:46,141 --> 00:46:47,266 Now. 647 00:46:49,311 --> 00:46:50,895 Jane. Jane. 648 00:46:50,979 --> 00:46:52,145 Jane, please, don't. 649 00:46:52,229 --> 00:46:53,229 - Jane? - Jane. 650 00:46:57,151 --> 00:46:59,487 Papa, stay. 651 00:47:26,260 --> 00:47:28,136 Dear Miss Elizabeth, 652 00:47:28,513 --> 00:47:31,972 I am sure my attentions have been too marked to be mistaken. 653 00:47:32,057 --> 00:47:34,558 Almost as soon as I entered the house, 654 00:47:34,643 --> 00:47:38,021 I singled you out as the companion of my future life. 655 00:47:39,981 --> 00:47:42,733 But before I am run away with my feelings, 656 00:47:42,818 --> 00:47:45,694 perhaps I may state my reasons for marrying. 657 00:47:45,987 --> 00:47:48,279 Firstly, that it is the duty of a clergyman 658 00:47:48,364 --> 00:47:51,157 to set the example of matrimony in his parish. 659 00:47:51,242 --> 00:47:55,203 Secondly, that I am convinced it will add greatly to my happiness. 660 00:47:55,286 --> 00:47:58,747 And thirdly, that it is at the urging 661 00:47:58,832 --> 00:48:01,417 of my esteemed patroness, Lady Catherine, 662 00:48:02,001 --> 00:48:03,751 that I select a wife. 663 00:48:04,670 --> 00:48:08,214 My object in coming to Longbourn was to choose such a one 664 00:48:08,298 --> 00:48:09,966 from among Mr Bennet's daughters, 665 00:48:10,050 --> 00:48:13,927 for I am to inherit the estate, 666 00:48:14,805 --> 00:48:17,098 and such an alliance will surely 667 00:48:17,850 --> 00:48:19,182 suit everyone. 668 00:48:21,853 --> 00:48:24,354 And now, nothing remains but for me 669 00:48:24,439 --> 00:48:26,815 to assure you in the most animated language, 670 00:48:26,899 --> 00:48:28,107 of the violence of my affections. 671 00:48:28,191 --> 00:48:29,316 Mr Collins. 672 00:48:29,401 --> 00:48:31,568 And that no reproach on the subject of fortune 673 00:48:31,652 --> 00:48:33,279 will cross my lips once we're married. 674 00:48:33,363 --> 00:48:35,989 You are too hasty, sir. You forget that I have given no answer. 675 00:48:36,073 --> 00:48:39,159 I must add that Lady Catherine will thoroughly approve 676 00:48:39,243 --> 00:48:42,871 when I speak to her of your modesty, economy, and other 677 00:48:43,997 --> 00:48:45,372 amiable qualities. 678 00:48:45,457 --> 00:48:50,043 Sir, I am honoured by your proposal, but I regret that I must decline it. 679 00:48:51,628 --> 00:48:55,215 I know ladies don't seek to seem too eager... 680 00:48:55,300 --> 00:48:57,843 Mr Collins, I am perfectly serious. 681 00:48:57,927 --> 00:48:59,719 You could not make me happy and I'm convinced 682 00:48:59,803 --> 00:49:03,055 I'm the last woman in the world who could make you happy. 683 00:49:03,140 --> 00:49:04,974 I flatter myself, cousin, that your refusal 684 00:49:05,058 --> 00:49:07,183 is merely a natural delicacy. 685 00:49:07,893 --> 00:49:09,435 Besides, you should take into account 686 00:49:09,519 --> 00:49:11,146 that despite the manifold attractions, 687 00:49:11,230 --> 00:49:13,356 it is by no means certain that another offer of marriage 688 00:49:13,441 --> 00:49:15,065 - may ever be made to you. - Mr Collins. 689 00:49:15,150 --> 00:49:16,150 So I must conclude 690 00:49:16,234 --> 00:49:18,861 that you simply seek to increase my love by suspense... 691 00:49:18,945 --> 00:49:19,987 Sir. 692 00:49:20,071 --> 00:49:21,906 ...according to the usual practise of elegant females. 693 00:49:21,990 --> 00:49:22,989 Sir. 694 00:49:23,866 --> 00:49:27,452 I am not the sort of female to torment a respectable man. 695 00:49:27,536 --> 00:49:30,372 Please understand me, I cannot accept you. 696 00:49:37,296 --> 00:49:39,922 Headstrong, foolish child. 697 00:49:48,429 --> 00:49:50,264 Don't worry, Mr Collins. 698 00:49:50,349 --> 00:49:53,768 We'll have this little hiccup dealt with immediately. 699 00:49:55,269 --> 00:49:56,561 Lizzie! 700 00:49:57,647 --> 00:49:58,939 Lizzie! 701 00:50:03,109 --> 00:50:05,611 Mr Bennet. Mr Bennet. 702 00:50:05,695 --> 00:50:07,363 We're all in an uproar. 703 00:50:07,448 --> 00:50:10,574 You must come and make Lizzie marry Mr Collins. 704 00:50:11,368 --> 00:50:15,703 Mr Collins has proposed to Lizzie. But she vows she will not have him. 705 00:50:16,038 --> 00:50:20,207 And now the danger is Mr Collins may not have Lizzie. 706 00:50:21,125 --> 00:50:24,294 - Well, what am I to do? - Well, come and talk to her. 707 00:50:25,880 --> 00:50:26,964 Now. 708 00:50:39,810 --> 00:50:41,852 Tell her you insist upon them marrying. 709 00:50:41,937 --> 00:50:42,936 Papa, please. 710 00:50:43,020 --> 00:50:44,771 - You will have this house. - I can't marry him. 711 00:50:44,855 --> 00:50:46,232 And save your sisters from destitution. 712 00:50:46,316 --> 00:50:47,358 I can't. 713 00:50:47,442 --> 00:50:50,068 Go back now and say you've changed your mind! 714 00:50:50,151 --> 00:50:51,694 - No! - Think of your family! 715 00:50:51,778 --> 00:50:54,989 - You cannot make me! - Mr Bennet, say something! 716 00:50:57,784 --> 00:50:58,950 So, 717 00:50:59,577 --> 00:51:03,162 your mother insists on you marrying Mr Collins. 718 00:51:03,247 --> 00:51:05,749 Yes, or I shall never see her again. 719 00:51:05,833 --> 00:51:08,084 Well, Lizzie, from this day onward, 720 00:51:08,168 --> 00:51:09,919 you must be a stranger to one of your parents. 721 00:51:10,004 --> 00:51:11,796 Who will maintain you when your father is dead? 722 00:51:11,880 --> 00:51:15,591 Your mother will never see you again if you do not marry Mr Collins, 723 00:51:15,675 --> 00:51:18,427 and I will never see you again if you do. 724 00:51:18,511 --> 00:51:20,929 - Mr Bennet! - Thank you, Papa. 725 00:51:25,142 --> 00:51:29,395 Ungrateful child. I shall never speak to you again! 726 00:51:30,187 --> 00:51:32,856 Not that I take much pleasure in talking. 727 00:51:33,733 --> 00:51:36,693 People who suffer as I do from nervous complaints 728 00:51:36,777 --> 00:51:39,361 can have no pleasure in talking to anybody. 729 00:51:39,863 --> 00:51:41,071 Jane. 730 00:51:44,827 --> 00:51:46,368 What's the matter? 731 00:51:48,163 --> 00:51:49,204 Jane? 732 00:52:43,921 --> 00:52:47,298 I don't understand what would take him from Netherfield. 733 00:52:47,466 --> 00:52:49,424 Why would he not know when he was to return? 734 00:52:49,509 --> 00:52:50,717 Read it. I don't mind. 735 00:53:00,144 --> 00:53:02,187 "Mr Darcy is impatient to see his sister, 736 00:53:02,271 --> 00:53:04,731 "and we are scarcely less eager to meet her again. 737 00:53:04,816 --> 00:53:06,524 "I really do not think Georgiana Darcy 738 00:53:06,608 --> 00:53:09,193 "has her equal for beauty, elegance, and accomplishments, 739 00:53:09,277 --> 00:53:11,903 "so much so I must hope to hereafter call her my sister." 740 00:53:11,987 --> 00:53:14,071 Is that not clear enough? 741 00:53:14,864 --> 00:53:17,575 Caroline sees that her brother is in love with you 742 00:53:17,660 --> 00:53:20,412 and has taken him off to persuade him otherwise. 743 00:53:20,496 --> 00:53:24,248 But I know her to be incapable of wilfully deceiving anyone. 744 00:53:25,583 --> 00:53:27,751 It's far more likely that he doesn't love me and never has. 745 00:53:27,836 --> 00:53:30,294 He loves you, Jane. Do not give up. 746 00:53:32,631 --> 00:53:34,757 Go to our aunt and uncle's in London, 747 00:53:34,843 --> 00:53:38,761 let it be known you are there, and I am sure he will come to you. 748 00:53:48,478 --> 00:53:52,647 Give my love to my sister and try not to be a burden, dear. 749 00:53:53,482 --> 00:53:54,859 Poor Jane. 750 00:53:55,527 --> 00:53:59,155 Still, a girl likes to be crossed in love now and then. 751 00:54:00,115 --> 00:54:02,198 It gives her something to think of, 752 00:54:02,283 --> 00:54:05,535 and a sort of distinction amongst her companions. 753 00:54:05,661 --> 00:54:07,328 I'm sure that will cheer her up, Papa. 754 00:54:07,413 --> 00:54:09,621 Well, it's your turn now, Lizzie. 755 00:54:09,706 --> 00:54:11,790 You turned down Collins. 756 00:54:11,958 --> 00:54:14,919 You're free to go off and be jilted yourself. 757 00:54:16,172 --> 00:54:18,172 What about Mr Wickham? 758 00:54:18,256 --> 00:54:20,715 Well, he's a pleasant fellow and he'd do the job credibly. 759 00:54:20,799 --> 00:54:21,841 Father. 760 00:54:21,925 --> 00:54:24,593 And you have an affectionate mother, 761 00:54:24,844 --> 00:54:27,012 who would make the most of it. 762 00:54:48,116 --> 00:54:50,242 - Charlotte. - My dear Lizzie. 763 00:54:50,869 --> 00:54:53,078 I've come here to tell you the news. 764 00:54:53,163 --> 00:54:55,705 Mr Collins and I are engaged. 765 00:54:56,206 --> 00:54:57,706 - Engaged? - Yes. 766 00:55:02,754 --> 00:55:03,796 To be married? 767 00:55:03,880 --> 00:55:07,590 Yes, of course, Lizzie, what other kind of engaged is there? 768 00:55:09,219 --> 00:55:12,470 Oh, for heaven's sake, Lizzie, don't look at me like that. 769 00:55:12,805 --> 00:55:14,013 There was no earthly reason 770 00:55:14,097 --> 00:55:16,349 why I shouldn't be as happy with him as any other. 771 00:55:16,433 --> 00:55:18,976 - But he's ridiculous. - Oh, hush. 772 00:55:19,061 --> 00:55:21,686 Not all of us can afford to be romantic. 773 00:55:23,064 --> 00:55:26,399 I've been offered a comfortable home and protection. 774 00:55:26,943 --> 00:55:28,819 - There's a lot to be thankful for. - Charlotte... 775 00:55:28,903 --> 00:55:30,694 I'm 27 years old. 776 00:55:31,655 --> 00:55:34,114 I've no money and no prospects. 777 00:55:34,407 --> 00:55:36,908 I'm already a burden to my parents. 778 00:55:38,160 --> 00:55:39,744 And I'm frightened. 779 00:55:40,871 --> 00:55:44,122 So don't judge me, Lizzie. Don't you dare judge me. 780 00:56:37,840 --> 00:56:40,673 Dear Charlotte, thank you for your letter. 781 00:56:42,009 --> 00:56:45,387 I am so glad the house, furniture, and roads are all to your taste 782 00:56:45,471 --> 00:56:48,931 and that Lady Catherine's behaviour is friendly and obliging. 783 00:56:49,016 --> 00:56:51,809 What with your departure, Jane's to London, 784 00:56:51,894 --> 00:56:55,353 and the militia to the North with the colourful Mr Wickham, 785 00:56:55,479 --> 00:56:59,357 I must confess, the view from where I sit has been rather grey. 786 00:56:59,567 --> 00:57:02,528 As for the favour you ask, it is no favour at all. 787 00:57:02,821 --> 00:57:06,156 I would be happy to visit you at your earliest convenience. 788 00:57:13,496 --> 00:57:15,580 Welcome to our humble abode. 789 00:57:21,086 --> 00:57:23,463 My wife encourages me to spend as much time in the garden 790 00:57:23,547 --> 00:57:24,881 as possible for the sake of my health. 791 00:57:24,965 --> 00:57:27,466 My dear, I think our guest is tired after her journey. 792 00:57:27,550 --> 00:57:29,009 I plan many improvements, of course. 793 00:57:29,093 --> 00:57:32,137 I intend to throw out a bough and plant a lime walk. 794 00:57:32,221 --> 00:57:33,931 Oh, yes, I flatter myself 795 00:57:34,015 --> 00:57:37,975 that any young lady would be happy to be the mistress of such a house. 796 00:57:39,686 --> 00:57:41,855 We shan't be disturbed here. 797 00:57:42,190 --> 00:57:45,191 This parlour is for my own particular use. 798 00:57:48,195 --> 00:57:51,862 Oh, Lizzie, it's such a pleasure to run my own home. 799 00:57:52,489 --> 00:57:54,031 Charlotte, come here. 800 00:57:54,115 --> 00:57:55,616 - What's happened? - Charlotte! 801 00:57:55,700 --> 00:57:57,117 Has the pig escaped again? 802 00:57:58,286 --> 00:58:00,871 Oh, it's Lady Catherine. Come and see, Lizzie. 803 00:58:02,540 --> 00:58:05,000 Great news. Great news. 804 00:58:05,168 --> 00:58:07,502 We've received an invitation to visit Rosings this evening 805 00:58:07,586 --> 00:58:08,753 from Lady Catherine de Bourg. 806 00:58:08,837 --> 00:58:10,213 How wonderful. 807 00:58:10,923 --> 00:58:13,675 Do not make yourself uneasy, my dear cousin, about your apparel. 808 00:58:13,759 --> 00:58:16,134 Just put on whatever you've brought that's best. 809 00:58:16,219 --> 00:58:19,222 Lady Catherine's never been averse to the truly humble. 810 00:58:21,809 --> 00:58:25,226 One of the most extraordinary sights in all of Europe, is it not? 811 00:58:25,310 --> 00:58:28,437 The glazing alone cost upwards of £20,000. 812 00:58:28,939 --> 00:58:31,398 Come along. Come along. 813 00:58:40,241 --> 00:58:43,159 I think a little later we'll play cards. 814 00:58:43,744 --> 00:58:45,286 Your Ladyship. 815 00:58:47,205 --> 00:58:48,580 Miss de Bourg. 816 00:59:08,683 --> 00:59:10,766 So you are Elizabeth Bennet? 817 00:59:10,892 --> 00:59:12,560 I am, Your Ladyship. 818 00:59:12,769 --> 00:59:13,853 Hmm. 819 00:59:15,773 --> 00:59:17,441 This is my daughter. 820 00:59:19,776 --> 00:59:20,901 It's very kind of you 821 00:59:20,986 --> 00:59:24,238 - to ask us to dine, Lady Catherine. - The rug alone cost upwards of £300. 822 00:59:27,033 --> 00:59:28,450 Mr Darcy. 823 00:59:29,994 --> 00:59:31,870 What are you doing here? 824 00:59:34,456 --> 00:59:37,249 Mr Darcy, I had no idea we had the honour. 825 00:59:39,544 --> 00:59:42,003 Miss Elizabeth, I'm a guest here. 826 00:59:43,672 --> 00:59:45,465 You know my nephew? 827 00:59:46,300 --> 00:59:48,051 Yes, ma'am, I had the pleasure 828 00:59:48,135 --> 00:59:50,594 of meeting your nephew in Hertfordshire. 829 00:59:50,678 --> 00:59:52,680 Colonel Fitzwilliam. How do you do? 830 00:59:58,269 --> 01:00:01,980 Mr Collins, you can't sit next to your wife. Move. 831 01:00:02,899 --> 01:00:04,191 Over there. 832 01:00:20,498 --> 01:00:23,832 Harvey, I wonder, could you get me a fish course? 833 01:00:24,501 --> 01:00:27,961 I trust your family is in good health, Miss Elizabeth? 834 01:00:28,588 --> 01:00:30,255 They are, thank you. 835 01:00:34,594 --> 01:00:36,303 My eldest sister is currently in London, 836 01:00:36,387 --> 01:00:38,429 perhaps you happened to see her there? 837 01:00:38,514 --> 01:00:40,056 I haven't been fortunate enough, no. 838 01:00:40,140 --> 01:00:42,767 Do you play the pianoforte, Miss Bennet? 839 01:00:44,644 --> 01:00:46,519 A little, ma'am, and very poorly. 840 01:00:48,105 --> 01:00:49,523 Do you draw? 841 01:00:50,191 --> 01:00:51,691 No, not at all. 842 01:00:52,485 --> 01:00:54,401 Your sisters, do they draw? 843 01:00:54,903 --> 01:00:57,363 - Not one. - That's very strange. 844 01:00:58,448 --> 01:01:00,699 I suppose you had no opportunity. 845 01:01:00,951 --> 01:01:03,118 Your mother should've taken you to town every spring 846 01:01:03,202 --> 01:01:04,661 for the benefit of the masters. 847 01:01:04,745 --> 01:01:08,582 I'm sure my mother wouldn't have minded, but my father hates town. 848 01:01:09,250 --> 01:01:12,710 - Has your governess left you? - We never had a governess. 849 01:01:14,046 --> 01:01:15,547 No governess? 850 01:01:16,215 --> 01:01:18,382 Five daughters brought up at home without a governess. 851 01:01:18,466 --> 01:01:20,424 I never heard such a thing. 852 01:01:20,509 --> 01:01:23,136 Your mother must have been quite a slave to your education. 853 01:01:23,220 --> 01:01:24,846 Not at all, Lady Catherine. 854 01:01:29,810 --> 01:01:32,145 Your younger sisters, are they out in society? 855 01:01:32,229 --> 01:01:33,520 Yes, ma'am. All. 856 01:01:33,604 --> 01:01:35,981 All? What, all five out at once? 857 01:01:36,065 --> 01:01:39,025 Oh, that's very odd. And you only the second. 858 01:01:39,402 --> 01:01:41,902 The younger ones out before the elders are married. 859 01:01:41,987 --> 01:01:44,947 Your youngest sisters must be very young. 860 01:01:45,241 --> 01:01:47,409 Yes, my youngest is not 16. 861 01:01:48,244 --> 01:01:50,286 But I think it would be very hard on younger sisters 862 01:01:50,370 --> 01:01:51,787 not to have their share of amusement 863 01:01:51,872 --> 01:01:53,914 because the elder is still unmarried. 864 01:01:53,999 --> 01:01:56,957 It would hardly encourage sisterly affection. 865 01:01:57,167 --> 01:01:58,208 Upon my word, 866 01:01:58,293 --> 01:02:01,253 you give your opinion very decidedly for so young a person. 867 01:02:02,422 --> 01:02:04,215 Pray, what is your age? 868 01:02:05,383 --> 01:02:06,800 With three younger sisters grown up, 869 01:02:06,885 --> 01:02:09,178 Your Ladyship can hardly expect me to own to it. 870 01:02:19,605 --> 01:02:22,105 Come, Miss Bennet, and play for us. 871 01:02:22,481 --> 01:02:23,608 No, I beg you. 872 01:02:23,692 --> 01:02:25,735 For music is my delight. 873 01:02:26,195 --> 01:02:28,529 In fact there are few people in England 874 01:02:28,614 --> 01:02:31,947 who have more true enjoyment of music than myself, 875 01:02:32,532 --> 01:02:34,283 or better natural taste. 876 01:02:35,285 --> 01:02:37,076 If I had ever learnt, 877 01:02:37,286 --> 01:02:39,954 I should have been a great proficient. 878 01:02:40,956 --> 01:02:42,625 So would Anne, 879 01:02:42,709 --> 01:02:45,126 if her health would have allowed her. 880 01:02:45,461 --> 01:02:47,879 Lady Catherine, I'm not afflicted with false modesty. 881 01:02:47,963 --> 01:02:49,422 When I say I play poorly... 882 01:02:49,506 --> 01:02:53,133 Come, come, Lizzie, Her Ladyship demands it. 883 01:03:02,352 --> 01:03:03,727 Thank you. 884 01:03:15,613 --> 01:03:18,072 How does Georgiana get along, Darcy? 885 01:03:18,865 --> 01:03:21,743 - She plays very well. - I hope she practices. 886 01:03:22,912 --> 01:03:25,871 No excellence can be acquired without constant practise. 887 01:03:25,956 --> 01:03:28,123 I've told Mrs Collins this. 888 01:03:28,500 --> 01:03:30,167 Though you have no instrument of your own, 889 01:03:30,252 --> 01:03:32,044 you're very welcome to come to Rosings 890 01:03:32,128 --> 01:03:34,254 and play on the pianoforte in the housekeeper's room. 891 01:03:34,338 --> 01:03:35,588 Oh, I thank you, Your Ladyship. 892 01:03:35,673 --> 01:03:38,967 You'll be in nobody's way in that part of the house. 893 01:03:46,307 --> 01:03:48,099 You mean to frighten me, Mr Darcy, 894 01:03:48,183 --> 01:03:50,851 by coming in all your state to hear me, 895 01:03:51,728 --> 01:03:54,313 but I won't be alarmed even if your sister does play so well. 896 01:03:54,398 --> 01:03:56,439 I'm well enough acquainted with you, Miss Elizabeth, 897 01:03:56,524 --> 01:03:59,777 to know that I cannot alarm you even should I wish it. 898 01:03:59,903 --> 01:04:02,655 What was my friend like in Hertfordshire? 899 01:04:04,365 --> 01:04:06,157 You really care to know? 900 01:04:07,243 --> 01:04:10,203 Prepare yourself for something very dreadful. 901 01:04:10,454 --> 01:04:12,204 The first time I saw him at the assembly, 902 01:04:12,289 --> 01:04:13,997 he danced with nobody at all. 903 01:04:14,081 --> 01:04:15,540 Even though gentlemen were scarce 904 01:04:15,624 --> 01:04:18,377 and there was more than one young lady sitting down without a partner. 905 01:04:18,461 --> 01:04:20,128 I knew nobody beyond my own party. 906 01:04:20,212 --> 01:04:22,130 Oh, and nobody can be introduced in a ballroom. 907 01:04:22,214 --> 01:04:24,048 Fitzwilliam, I need you. 908 01:04:35,561 --> 01:04:38,103 I do not have the talent 909 01:04:38,563 --> 01:04:42,107 of conversing easily with people I have never met before. 910 01:04:42,275 --> 01:04:45,776 Perhaps you should take your aunt's advice and practise. 911 01:05:07,088 --> 01:05:10,131 Dear Jane... 912 01:05:22,019 --> 01:05:23,310 Mr Darcy. 913 01:05:31,151 --> 01:05:32,693 Please, do be seated. 914 01:05:38,617 --> 01:05:42,619 I'm afraid Mr and Mrs Collins have gone on business to the village. 915 01:05:49,042 --> 01:05:50,794 This is a charming house. 916 01:05:51,128 --> 01:05:52,629 I believe my aunt did a great deal to it 917 01:05:52,713 --> 01:05:54,798 when Mr Collins first arrived. 918 01:05:56,007 --> 01:05:57,549 I believe so. 919 01:05:59,385 --> 01:06:02,678 She could not have bestowed her kindness on a more grateful subject. 920 01:06:12,980 --> 01:06:15,607 - Shall I call for some tea? - No. Thank you. 921 01:06:20,362 --> 01:06:23,155 Good day, Miss Elizabeth. It's been a pleasure. 922 01:06:29,746 --> 01:06:32,832 What on earth have you done to poor Mr Darcy? 923 01:06:33,291 --> 01:06:34,666 I have no idea. 924 01:06:36,876 --> 01:06:39,628 Every mind must have some counsellor 925 01:06:39,712 --> 01:06:43,172 to whom it may apply for consolation in distress. 926 01:06:43,674 --> 01:06:46,134 There are many conveniences which others can supply 927 01:06:46,218 --> 01:06:48,429 and which we cannot procure for ourselves. 928 01:06:48,513 --> 01:06:50,805 I have now principally in view those objects 929 01:06:50,889 --> 01:06:53,683 which are only to be obtained through intercourse. 930 01:06:56,019 --> 01:06:57,019 Forgive me. 931 01:06:57,104 --> 01:06:59,980 Through the intercourse of friendship or civility. 932 01:07:01,649 --> 01:07:04,317 On such occasions, the proud man steps forth 933 01:07:04,402 --> 01:07:07,446 to meet you not with the cordiality of affection, 934 01:07:07,530 --> 01:07:11,740 but with the suspicion of one who reconnoitres an enemy... 935 01:07:12,492 --> 01:07:14,868 So, how long do you plan to stay in Kent, Colonel? 936 01:07:14,952 --> 01:07:17,495 As long as Darcy chooses. I'm at his disposal. 937 01:07:17,580 --> 01:07:19,581 Everyone appears to be at his disposal. 938 01:07:19,665 --> 01:07:23,292 I wonder he doesn't marry and secure a lasting convenience of that kind. 939 01:07:23,376 --> 01:07:25,795 She would be a lucky woman. 940 01:07:26,380 --> 01:07:27,505 Really? 941 01:07:27,631 --> 01:07:30,258 Darcy is a most loyal companion. 942 01:07:30,800 --> 01:07:32,426 From what I heard on our journey here, 943 01:07:32,510 --> 01:07:35,137 he recently came to the rescue of one of his friends just in time. 944 01:07:35,221 --> 01:07:36,388 What happened? 945 01:07:36,473 --> 01:07:38,306 He saved the man from an imprudent marriage. 946 01:07:38,390 --> 01:07:39,557 Who was the man? 947 01:07:45,272 --> 01:07:47,772 His closest friend, Charles Bingley. 948 01:07:51,235 --> 01:07:54,070 Did Mr Darcy give a reason for this interference? 949 01:07:54,362 --> 01:07:57,406 There were apparently strong objections to the lady. 950 01:07:57,866 --> 01:07:59,742 What kind of objections? 951 01:08:00,035 --> 01:08:01,243 Her lack of fortune? 952 01:08:01,328 --> 01:08:04,788 I think it was her family that was considered unsuitable. 953 01:08:06,708 --> 01:08:08,375 So he separated them. 954 01:08:08,460 --> 01:08:10,752 I believe so. I know nothing else. 955 01:08:10,961 --> 01:08:13,505 ...in need to every man which is bound 956 01:08:13,589 --> 01:08:15,757 not to think of himself more highly... 957 01:08:41,948 --> 01:08:43,448 Miss Elizabeth. 958 01:08:44,075 --> 01:08:46,243 I have struggled in vain and I can bear it no longer. 959 01:08:46,327 --> 01:08:48,328 These past months have been a torment. 960 01:08:48,412 --> 01:08:50,412 I came to Rosings with the single object of seeing you. 961 01:08:50,497 --> 01:08:51,664 I had to see you. 962 01:08:51,748 --> 01:08:54,499 I have fought against my better judgment, my family's expectation, 963 01:08:54,583 --> 01:08:56,709 the inferiority of your birth, my rank and circumstance, 964 01:08:56,794 --> 01:08:59,087 all these things, and I'm willing to put them aside and ask you 965 01:08:59,171 --> 01:09:00,213 to end my agony. 966 01:09:00,297 --> 01:09:02,465 - I don't understand. - I love you. 967 01:09:05,802 --> 01:09:07,135 Most ardently. 968 01:09:10,848 --> 01:09:13,641 Please do me the honour of accepting my hand. 969 01:09:16,478 --> 01:09:20,399 Sir, I appreciate the struggle you have been through 970 01:09:20,483 --> 01:09:23,192 and I am very sorry to have caused you pain. 971 01:09:23,277 --> 01:09:25,778 Believe me, it was unconsciously done. 972 01:09:26,738 --> 01:09:28,572 - Is this your reply? - Yes, sir. 973 01:09:28,656 --> 01:09:30,990 Are you laughing at me? 974 01:09:31,491 --> 01:09:32,616 - No. - Are you rejecting me? 975 01:09:32,701 --> 01:09:34,660 I'm sure that the feelings which, as you've told me, 976 01:09:34,744 --> 01:09:37,496 have hindered your regard will help you in overcoming it. 977 01:09:38,582 --> 01:09:39,582 Might I ask why, 978 01:09:39,666 --> 01:09:41,834 with so little endeavour at civility, I am thus repulsed? 979 01:09:41,918 --> 01:09:43,335 And I might as well enquire why, 980 01:09:43,420 --> 01:09:45,087 with so evident a design of insulting me, 981 01:09:45,171 --> 01:09:46,379 you chose to tell me that you liked me 982 01:09:46,463 --> 01:09:47,922 - against your better judgement! - No, believe me... 983 01:09:48,007 --> 01:09:49,799 If I was uncivil, then that is some excuse! 984 01:09:49,883 --> 01:09:51,467 But I have other reasons. You know I have. 985 01:09:51,552 --> 01:09:52,760 What reasons? 986 01:09:52,845 --> 01:09:55,263 Do you think that anything might tempt me to accept the man 987 01:09:55,347 --> 01:09:56,764 who has ruined, perhaps forever, 988 01:09:56,849 --> 01:09:59,183 the happiness of a most beloved sister? 989 01:10:00,185 --> 01:10:02,185 Do you deny it, Mr Darcy? 990 01:10:02,812 --> 01:10:05,187 That you separated a young couple who loved each other, 991 01:10:05,272 --> 01:10:07,565 exposing your friend to the centre of the world for caprice 992 01:10:07,649 --> 01:10:10,650 and my sister to its derision for disappointed hopes. 993 01:10:10,735 --> 01:10:12,736 And involving them both in misery of the acutest kind? 994 01:10:12,820 --> 01:10:14,488 I do not deny it. 995 01:10:15,324 --> 01:10:16,282 How could you do it? 996 01:10:16,366 --> 01:10:18,158 Because I believed your sister indifferent to him. 997 01:10:18,242 --> 01:10:19,284 Indifferent? 998 01:10:19,368 --> 01:10:20,452 I watched them most carefully 999 01:10:20,536 --> 01:10:22,037 and realise his attachment was deeper than hers. 1000 01:10:22,121 --> 01:10:23,121 That's because she's shy. 1001 01:10:23,205 --> 01:10:24,205 Bingley, too, is modest 1002 01:10:24,290 --> 01:10:25,831 and was persuaded she didn't feel strongly for him. 1003 01:10:25,915 --> 01:10:27,958 - Because you suggested it. - I did it for his own good. 1004 01:10:28,043 --> 01:10:31,086 My sister hardly shows her true feelings to me! 1005 01:10:35,550 --> 01:10:38,801 I suppose you suspect that his fortune had some bearing... 1006 01:10:38,886 --> 01:10:40,386 No! I wouldn't do your sister the dishonour! 1007 01:10:40,471 --> 01:10:43,013 - Though it was suggested... - What was? 1008 01:10:43,181 --> 01:10:45,515 It was made perfectly clear that an advantageous marriage... 1009 01:10:45,600 --> 01:10:48,477 - Did my sister give that impression? - No! No! 1010 01:10:48,561 --> 01:10:49,602 No. There was, however, 1011 01:10:49,686 --> 01:10:50,811 I have to admit, the matter of your family. 1012 01:10:50,896 --> 01:10:51,938 Our want of connection? 1013 01:10:52,023 --> 01:10:53,815 Mr Bingley didn't seem to vex himself about that. 1014 01:10:53,900 --> 01:10:55,150 - No, it was more than that. - How, sir? 1015 01:10:55,234 --> 01:10:56,234 It was the lack of propriety 1016 01:10:56,319 --> 01:10:57,902 shown by your mother, your three younger sisters, 1017 01:10:57,986 --> 01:10:59,528 even, on occasion, your father. 1018 01:11:03,575 --> 01:11:04,741 Forgive me. 1019 01:11:06,535 --> 01:11:09,245 You and your sister I must exclude from this. 1020 01:11:13,541 --> 01:11:15,501 And what about Mr Wickham? 1021 01:11:17,253 --> 01:11:18,337 Mr Wickham? 1022 01:11:18,421 --> 01:11:20,838 What excuse can you give for your behaviour towards him? 1023 01:11:20,923 --> 01:11:22,840 You take an eager interest in that gentleman's concerns. 1024 01:11:22,925 --> 01:11:24,008 He told me of his misfortunes. 1025 01:11:24,093 --> 01:11:26,344 Oh, yes, his misfortunes have been very great indeed. 1026 01:11:26,428 --> 01:11:29,764 You ruin his chances, and yet you treat him with sarcasm? 1027 01:11:29,848 --> 01:11:31,891 So this is your opinion of me. 1028 01:11:32,476 --> 01:11:33,810 Thank you for explaining so fully. 1029 01:11:33,894 --> 01:11:36,187 Perhaps these offences might have been overlooked had not your 1030 01:11:36,271 --> 01:11:37,646 - pride been hurt by my honesty... - My pride? 1031 01:11:37,730 --> 01:11:40,023 ...In admitting scruples about our relationship. 1032 01:11:40,108 --> 01:11:41,358 Could you expect me to rejoice 1033 01:11:41,442 --> 01:11:43,610 in the inferiority of your circumstances? 1034 01:11:43,695 --> 01:11:46,320 And those are the words of a gentleman. 1035 01:11:46,405 --> 01:11:47,697 From the first moment I met you, 1036 01:11:47,781 --> 01:11:50,032 your arrogance and conceit, your selfish disdain 1037 01:11:50,117 --> 01:11:51,200 for the feelings of others 1038 01:11:51,284 --> 01:11:53,451 made me realise that you were the last man in the world 1039 01:11:53,536 --> 01:11:56,121 I could ever be prevailed upon to marry. 1040 01:12:08,508 --> 01:12:12,219 Forgive me, madam, for taking up so much of your time. 1041 01:14:17,289 --> 01:14:19,124 I came to leave you this. 1042 01:14:29,927 --> 01:14:33,595 I shall not renew the sentiments which were so disgusting to you, 1043 01:14:33,763 --> 01:14:37,933 but if I may, I will address the two offences you have laid against me. 1044 01:14:45,065 --> 01:14:47,607 My father loved Mr Wickham as a son. 1045 01:14:48,276 --> 01:14:50,861 In consequence he left him a generous living. 1046 01:14:51,279 --> 01:14:52,904 But upon my father's death, Mr Wickham 1047 01:14:52,989 --> 01:14:56,115 announced he had no intention of taking orders. 1048 01:14:56,951 --> 01:14:59,661 He demanded the value of the living which he was given 1049 01:14:59,745 --> 01:15:02,372 and which he gambled away within weeks. 1050 01:15:05,125 --> 01:15:08,377 He then wrote demanding more money, which I refused, 1051 01:15:08,461 --> 01:15:11,129 after which he severed all acquaintance. 1052 01:15:11,755 --> 01:15:13,840 He came back to see us last summer, 1053 01:15:13,924 --> 01:15:16,510 at which point he declared passionate love for my sister 1054 01:15:16,595 --> 01:15:19,428 whom he tried to persuade to elope with him. 1055 01:15:20,513 --> 01:15:22,890 She is to inherit £30,000. 1056 01:15:23,933 --> 01:15:25,225 When it was made clear 1057 01:15:25,310 --> 01:15:27,268 he would never receive a penny of that inheritance, 1058 01:15:27,352 --> 01:15:28,978 he disappeared. 1059 01:15:29,855 --> 01:15:33,649 I will not attempt to convey the depth of Georgiana's despair. 1060 01:15:33,734 --> 01:15:35,526 She was 15 years old. 1061 01:15:38,822 --> 01:15:42,574 As to the other matter, that of your sister and Mr Bingley. 1062 01:15:42,658 --> 01:15:46,328 Though the motives which governed me may to you appear insufficient, 1063 01:15:46,412 --> 01:15:48,788 they were in the service of a friend. 1064 01:15:50,249 --> 01:15:51,332 Lizzie? 1065 01:15:55,128 --> 01:15:56,837 Are you all right? 1066 01:15:58,173 --> 01:15:59,505 I hardly know. 1067 01:16:08,681 --> 01:16:11,767 Lizzie, how fortunate you have arrived. 1068 01:16:11,851 --> 01:16:15,479 Your aunt and uncle are here to deliver Jane from London. 1069 01:16:15,647 --> 01:16:18,357 - How is Jane? - She's in the drawing room. 1070 01:16:22,236 --> 01:16:24,362 I'm quite over him, Lizzie. 1071 01:16:24,529 --> 01:16:27,615 If he passed me in the street, I'd hardly notice. 1072 01:16:27,740 --> 01:16:29,199 London is so diverting. 1073 01:16:29,867 --> 01:16:31,701 - Jane. - It's true. 1074 01:16:33,496 --> 01:16:35,538 There's so much to entertain. 1075 01:16:41,920 --> 01:16:43,587 What news from Kent? 1076 01:16:46,049 --> 01:16:47,215 Nothing. 1077 01:16:49,551 --> 01:16:51,720 At least, not much to entertain. 1078 01:16:51,805 --> 01:16:54,430 Lizzie. Lizzie, tell Mama, tell her! 1079 01:16:54,515 --> 01:16:56,432 Oh, Kitty, stop making such a fuss. 1080 01:16:56,517 --> 01:16:59,519 - Why didn't she ask me as well? - She probably can't afford it. 1081 01:16:59,603 --> 01:17:01,604 - Because I'm better company. - Kitty, what's the matter? 1082 01:17:01,689 --> 01:17:04,480 - I've just as much right as Lydia. - If I could but go to Brighton. 1083 01:17:04,564 --> 01:17:05,982 - Also because I am two years older. - Let's all go. 1084 01:17:06,066 --> 01:17:08,401 Lydia's been invited to go to Brighton with the Forsters. 1085 01:17:08,485 --> 01:17:10,987 A little sea-bathing would set me up very nicely. 1086 01:17:11,071 --> 01:17:13,447 I shall dine with the officers every night. 1087 01:17:13,991 --> 01:17:15,783 Please, Papa, don't let her go. 1088 01:17:15,867 --> 01:17:18,743 Liddy will never be easy until she's exposed herself 1089 01:17:18,828 --> 01:17:20,578 in some public place or other, 1090 01:17:20,663 --> 01:17:23,498 and we can never expect her to do it with so little inconvenience 1091 01:17:23,582 --> 01:17:25,166 as under the present circumstances. 1092 01:17:25,251 --> 01:17:27,584 If you, dear father, do not take the trouble to check her, 1093 01:17:27,670 --> 01:17:28,795 she will be fixed forever 1094 01:17:28,879 --> 01:17:30,380 as the silliest and most determined flirt 1095 01:17:30,464 --> 01:17:32,465 who ever made her family ridiculous. 1096 01:17:32,591 --> 01:17:34,675 And Kitty will follow, as she always does. 1097 01:17:34,759 --> 01:17:37,677 Lizzie, we shall have no peace until she goes. 1098 01:17:37,761 --> 01:17:41,431 Peace. Is that really all you care about? 1099 01:17:43,433 --> 01:17:45,809 Colonel Forster is a sensible man. 1100 01:17:46,854 --> 01:17:49,397 He will keep her out of any real mischief. 1101 01:17:50,023 --> 01:17:52,858 And she is far too poor to be an object of prey to anyone. 1102 01:17:52,942 --> 01:17:55,736 - Father, it's dangerous. - I am certain 1103 01:17:55,987 --> 01:17:59,363 the officers will find women better worth their while. 1104 01:17:59,948 --> 01:18:03,409 Let us hope, in fact, that her stay in Brighton 1105 01:18:04,369 --> 01:18:07,788 will teach her her own insignificance. 1106 01:18:08,957 --> 01:18:11,584 At any rate, she can hardly grow any worse. 1107 01:18:11,668 --> 01:18:13,126 If she does, 1108 01:18:13,210 --> 01:18:16,462 we'd be obliged to lock her up for the rest of her life. 1109 01:18:25,638 --> 01:18:28,724 Lizzie dear, you'd be welcome to accompany us. 1110 01:18:29,017 --> 01:18:30,933 The Peak District is not Brighton 1111 01:18:31,018 --> 01:18:32,769 and officers are very thin on the ground, 1112 01:18:32,853 --> 01:18:34,562 which may influence your decision. 1113 01:18:34,646 --> 01:18:38,482 Come to the Peak District with us, Lizzie, and get some fresh air. 1114 01:18:38,566 --> 01:18:40,150 The glories of nature. 1115 01:18:40,234 --> 01:18:42,319 What are men compared to rocks and mountains? 1116 01:18:42,403 --> 01:18:45,322 Believe me, men are either eaten up with arrogance or stupidity. 1117 01:18:45,406 --> 01:18:47,157 If they are amiable, they're so easily led 1118 01:18:47,241 --> 01:18:48,949 they have no minds of their own whatsoever. 1119 01:18:49,034 --> 01:18:52,328 Oh, take care, my love, that savers strongly of bitterness. 1120 01:18:59,335 --> 01:19:02,003 I saw Mr Darcy when I was at Rosings. 1121 01:19:03,756 --> 01:19:05,673 Why did you not tell me? 1122 01:19:08,052 --> 01:19:10,010 Did he mention Mr Bingley? 1123 01:19:12,680 --> 01:19:13,722 No. 1124 01:19:18,519 --> 01:19:20,103 No, he did not. 1125 01:20:24,579 --> 01:20:28,081 Oh, what are men compared to rocks and mountains? 1126 01:20:28,166 --> 01:20:30,291 Or carriages that work. 1127 01:20:35,546 --> 01:20:37,172 Where exactly are we? 1128 01:20:38,424 --> 01:20:40,925 I think we're quite close to Pemberley. 1129 01:20:42,595 --> 01:20:45,262 - Mr Darcy's home? - That's the fellow. 1130 01:20:45,597 --> 01:20:48,849 Very well stocked lake. I've a hankering to see it. 1131 01:20:48,933 --> 01:20:50,601 Oh, no, let's not. 1132 01:20:53,687 --> 01:20:54,896 Oh, he's so... 1133 01:20:56,107 --> 01:20:59,067 I'd rather not, he's so... He's so... 1134 01:20:59,861 --> 01:21:01,444 - So what? - He's so rich. 1135 01:21:02,362 --> 01:21:04,697 By heavens, Lizzie, what a snob you are. 1136 01:21:04,781 --> 01:21:07,282 Objecting to poor Mr Darcy because of his wealth. 1137 01:21:07,366 --> 01:21:08,741 The poor man can't help it. 1138 01:21:08,825 --> 01:21:12,620 He won't be there anyway. These great men are never at home. 1139 01:21:54,159 --> 01:21:55,493 My goodness. 1140 01:22:19,265 --> 01:22:20,389 Keep up. 1141 01:22:40,575 --> 01:22:42,410 Is your master much at Pemberley? 1142 01:22:42,494 --> 01:22:46,246 Not as much as I would wish, sir, for he dearly loves it here. 1143 01:22:46,872 --> 01:22:49,875 If he should marry, you might see more of him. 1144 01:22:50,127 --> 01:22:53,335 Yes, madam, but I do not know when that will be. 1145 01:22:59,550 --> 01:23:01,884 He's a lot like his father. 1146 01:23:01,969 --> 01:23:04,304 And most generous. 1147 01:23:07,182 --> 01:23:11,227 When my husband was ill, Mr Darcy couldn't do enough. 1148 01:23:14,231 --> 01:23:15,814 He didn't fuss. 1149 01:23:15,898 --> 01:23:18,191 He just organise the servants for me. 1150 01:23:34,498 --> 01:23:37,334 This is he, Mr Darcy. 1151 01:23:39,377 --> 01:23:41,086 A handsome face. 1152 01:23:42,464 --> 01:23:45,842 Lizzie, is it a true likeness? 1153 01:23:46,093 --> 01:23:48,594 Does the young lady know Mr Darcy? 1154 01:23:49,929 --> 01:23:51,430 Only a little. 1155 01:23:52,307 --> 01:23:55,099 Do you not think him a handsome man, miss? 1156 01:23:56,435 --> 01:23:57,477 Yes. 1157 01:24:00,439 --> 01:24:02,314 Yes, I daresay he is. 1158 01:24:06,152 --> 01:24:08,945 This is his sister, Miss Georgiana. 1159 01:24:15,243 --> 01:24:16,660 Is she at home? 1160 01:26:23,692 --> 01:26:25,151 Miss Elizabeth! 1161 01:26:36,370 --> 01:26:38,038 I thought you were in London. 1162 01:26:38,664 --> 01:26:39,664 No. 1163 01:26:41,167 --> 01:26:42,500 No, I'm not. 1164 01:26:43,585 --> 01:26:44,585 No. 1165 01:26:45,086 --> 01:26:46,670 - No, I came back a day early. - We would not have come 1166 01:26:46,755 --> 01:26:48,797 - had we known you were here. - Some business with my steward. 1167 01:26:54,429 --> 01:26:56,180 I'm in Derbyshire with my aunt and uncle. 1168 01:26:58,806 --> 01:27:01,016 And are you having a pleasant trip? 1169 01:27:01,100 --> 01:27:02,559 Very pleasant. 1170 01:27:03,770 --> 01:27:05,436 - Tomorrow we go to Matlock. - Tomorrow? 1171 01:27:09,149 --> 01:27:12,319 - Are you staying at Lambton? - Yes. At the Rose and Crown. 1172 01:27:12,445 --> 01:27:13,486 Yes. 1173 01:27:18,617 --> 01:27:20,409 I'm so sorry to intrude. 1174 01:27:20,536 --> 01:27:24,412 They said that the house was open for visitors. I had no idea... 1175 01:27:28,000 --> 01:27:30,459 - May I see you back to the village? - No! 1176 01:27:34,172 --> 01:27:36,215 - I'm very fond of walking. - Yes. 1177 01:27:38,884 --> 01:27:40,218 Yes, I know. 1178 01:27:44,974 --> 01:27:46,640 Goodbye, Mr Darcy. 1179 01:28:05,867 --> 01:28:07,284 This way, sir. 1180 01:28:14,333 --> 01:28:16,793 Are you sure you wouldn't like to join us? 1181 01:28:20,463 --> 01:28:23,882 - Thank you again, sir. Goodbye. - Goodbye. Goodbye. 1182 01:28:29,264 --> 01:28:31,432 Lizzie, we've just met Mr Darcy. 1183 01:28:31,516 --> 01:28:33,433 You didn't tell us that you'd seen him? 1184 01:28:33,517 --> 01:28:35,768 He's asked us to dine with him tomorrow. 1185 01:28:35,853 --> 01:28:37,604 He was very civil, was he not? 1186 01:28:37,688 --> 01:28:38,646 Very civil. 1187 01:28:38,731 --> 01:28:40,356 Not at all how you had painted him. 1188 01:28:40,441 --> 01:28:41,606 To dine with him? 1189 01:28:41,690 --> 01:28:45,401 There's something pleasant about his mouth when he speaks. 1190 01:28:46,362 --> 01:28:49,322 You don't mind delaying our journey another day, do you? 1191 01:28:49,406 --> 01:28:52,366 He particularly wants you to meet his sister. 1192 01:28:53,118 --> 01:28:54,493 His sister? 1193 01:29:23,394 --> 01:29:24,812 Miss Elizabeth! 1194 01:29:30,193 --> 01:29:32,319 My sister, Miss Georgiana. 1195 01:29:32,403 --> 01:29:34,655 My brother has told me so much about you. 1196 01:29:34,864 --> 01:29:36,989 I feel as if we are friends already. 1197 01:29:37,074 --> 01:29:40,493 Well, thank you. What a beautiful pianoforte. 1198 01:29:40,577 --> 01:29:42,495 My brother gave it to me. He shouldn't have. 1199 01:29:42,579 --> 01:29:45,081 - Yes, I should've. - Oh, very well then. 1200 01:29:45,165 --> 01:29:47,041 Easily persuaded, is she not? 1201 01:29:47,834 --> 01:29:50,169 Your unfortunate brother once had to put up with my playing 1202 01:29:50,253 --> 01:29:51,295 for a whole evening. 1203 01:29:51,380 --> 01:29:53,420 But he says you play so well. 1204 01:29:53,505 --> 01:29:55,631 Then he has perjured himself most profoundly. 1205 01:29:55,715 --> 01:29:57,341 No, I said, "played quite well." 1206 01:29:57,425 --> 01:30:00,426 Oh, "quite well" is not "very well." I'm satisfied. 1207 01:30:07,102 --> 01:30:08,434 Mr Gardiner, 1208 01:30:08,769 --> 01:30:10,645 - are you fond of fishing? - Oh, very much, sir. 1209 01:30:10,729 --> 01:30:13,064 Can I persuade you to accompany me to the lake this afternoon? 1210 01:30:13,148 --> 01:30:14,691 It's very well stocked and its occupants 1211 01:30:14,775 --> 01:30:16,149 left in peace for far too long. 1212 01:30:16,234 --> 01:30:17,776 I would be delighted. 1213 01:30:18,111 --> 01:30:20,195 Do you play duets, Miss Elizabeth? 1214 01:30:20,279 --> 01:30:21,698 Only when forced. 1215 01:30:21,949 --> 01:30:24,074 Brother, you must force her. 1216 01:30:25,785 --> 01:30:29,370 Splendid fishing, good company. What a capital fellow. 1217 01:30:29,579 --> 01:30:31,706 Thank you so much, Mr Darcy. 1218 01:30:34,458 --> 01:30:36,376 A letter for you, madam. 1219 01:30:36,877 --> 01:30:38,336 Oh, it's from Jane. 1220 01:31:03,318 --> 01:31:05,360 It's the most dreadful news. 1221 01:31:08,114 --> 01:31:10,824 Lydia has run away 1222 01:31:13,076 --> 01:31:14,660 with Mr Wickham. 1223 01:31:14,745 --> 01:31:16,996 They are gone from Brighton to Lord knows where. 1224 01:31:17,080 --> 01:31:19,999 She has no money, no connections. 1225 01:31:21,626 --> 01:31:23,127 I fear she is lost forever. 1226 01:31:26,757 --> 01:31:28,047 This is my fault. 1227 01:31:28,549 --> 01:31:30,508 If only I had exposed Wickham when I should. 1228 01:31:30,593 --> 01:31:31,593 No. 1229 01:31:32,428 --> 01:31:34,179 No, this is my fault. 1230 01:31:35,472 --> 01:31:36,680 I might have prevented all this 1231 01:31:36,765 --> 01:31:39,183 merely by being open with my sisters. 1232 01:31:39,809 --> 01:31:42,311 Has anything been done to recover her? 1233 01:31:42,854 --> 01:31:44,979 My father has gone to London. 1234 01:31:45,522 --> 01:31:48,232 But I know very well that nothing can be done. 1235 01:31:50,068 --> 01:31:52,027 We have not the smallest hope. 1236 01:31:52,987 --> 01:31:54,738 Would I could help you. 1237 01:31:55,365 --> 01:31:57,241 Sir, I think it is too late. 1238 01:32:01,120 --> 01:32:02,829 This is grave indeed. 1239 01:32:03,122 --> 01:32:05,081 I will leave you. Goodbye. 1240 01:32:05,291 --> 01:32:07,333 I'm afraid we must go at once. 1241 01:32:07,417 --> 01:32:09,084 I will join Mr Bennet and find Lydia 1242 01:32:09,169 --> 01:32:11,128 before she ruins the family forever. 1243 01:32:38,571 --> 01:32:42,240 Oh, why did the Forsters let her out of their sight? 1244 01:32:43,826 --> 01:32:47,117 I always said they were unfit to take charge of her. 1245 01:32:47,244 --> 01:32:49,745 - And now she's ruined. - You are all ruined. 1246 01:32:50,497 --> 01:32:54,084 Who will take you now with a fallen sister? 1247 01:32:56,419 --> 01:33:00,089 Poor Mr Bennet will now have to fight the perfidious Wickham 1248 01:33:00,173 --> 01:33:01,340 and then be killed. 1249 01:33:01,424 --> 01:33:02,841 He hasn't found him yet, Mama. 1250 01:33:02,925 --> 01:33:06,553 And then Mr Collins will turn us out before he's cold in his grave. 1251 01:33:06,637 --> 01:33:08,137 Do not be so alarmed, Mama. 1252 01:33:08,222 --> 01:33:10,682 Our uncle has gone on to London and is helping in the search. 1253 01:33:10,766 --> 01:33:14,185 Lydia must know what this must be doing to my nerves. 1254 01:33:16,438 --> 01:33:20,649 Such flutterings and spasms all over me. 1255 01:33:23,277 --> 01:33:25,486 My baby Lydia. 1256 01:33:25,571 --> 01:33:26,778 My baby. 1257 01:33:27,113 --> 01:33:30,783 How could she do such a thing to her poor mama? 1258 01:33:32,995 --> 01:33:35,453 - You can't do that. - Don't be such a baby. 1259 01:33:35,621 --> 01:33:36,788 Kitty, give it to me. 1260 01:33:36,873 --> 01:33:38,164 - No! - Who is it for? 1261 01:33:38,249 --> 01:33:40,000 It's addressed to Papa. 1262 01:33:41,794 --> 01:33:43,544 It's in Uncle's writing. 1263 01:33:44,087 --> 01:33:45,880 Papa, there's a letter! 1264 01:33:46,590 --> 01:33:49,551 - Let me catch my breath. - It's in Uncle's writing. 1265 01:33:54,472 --> 01:33:56,890 - He has found them. - Are they married? 1266 01:33:56,974 --> 01:33:59,558 - Wait. I can't make out his script. - Oh, give it to me! 1267 01:33:59,642 --> 01:34:00,976 Are they married? 1268 01:34:01,144 --> 01:34:03,729 They will be, if father will settle £100 a year on her. 1269 01:34:03,813 --> 01:34:05,564 - That is Wickham's condition. - £100? 1270 01:34:05,648 --> 01:34:08,692 - You will agree to this, Father? - Of course I'll agree. 1271 01:34:08,776 --> 01:34:13,238 God knows how much your uncle must have laid on that wretched man. 1272 01:34:13,448 --> 01:34:14,780 What do you mean, Father? 1273 01:34:14,865 --> 01:34:16,866 No man in his senses would marry Lydia 1274 01:34:16,950 --> 01:34:19,660 under so slight a temptation as £100 a year. 1275 01:34:21,246 --> 01:34:23,788 Your uncle must have been very generous. 1276 01:34:24,624 --> 01:34:26,584 Do you think it a large sum? 1277 01:34:27,169 --> 01:34:29,503 Wickham's a fool if he accepts less than £10,000. 1278 01:34:29,588 --> 01:34:32,504 - £10,000? Heaven forbid. - Father! 1279 01:34:35,508 --> 01:34:36,634 Lydia married. 1280 01:34:37,761 --> 01:34:39,969 And at 15, too. 1281 01:34:40,220 --> 01:34:41,804 Ring the bell, Kitty. 1282 01:34:41,889 --> 01:34:44,432 I must put on my things and tell Lady Lucas. 1283 01:34:44,516 --> 01:34:46,267 Oh, to see her face. 1284 01:34:46,560 --> 01:34:49,437 And tell the servants they will have a bowl of punch. 1285 01:34:49,521 --> 01:34:50,897 We should thank our uncle, Mama. 1286 01:34:50,981 --> 01:34:52,357 And so he should help. 1287 01:34:52,441 --> 01:34:54,942 He's far richer than us and has no children. 1288 01:34:55,026 --> 01:34:56,401 A daughter, married! 1289 01:34:56,486 --> 01:34:58,320 Is that really all you think about? 1290 01:34:58,404 --> 01:35:00,030 When you have five daughters, Lizzie, 1291 01:35:00,114 --> 01:35:02,073 tell me what else will occupy your thoughts, 1292 01:35:02,157 --> 01:35:04,034 and then perhaps you will understand. 1293 01:35:05,912 --> 01:35:07,536 You don't know what he's like. 1294 01:35:09,206 --> 01:35:11,081 - Lydia! - Mama. 1295 01:35:15,795 --> 01:35:18,295 We passed Sarah Sims in her carriage. 1296 01:35:18,380 --> 01:35:20,547 So I took off my glove and let my hand just rest 1297 01:35:20,632 --> 01:35:22,049 so she might see the ring. 1298 01:35:22,133 --> 01:35:24,719 Then I bowed and smiled like anything. 1299 01:35:24,804 --> 01:35:25,803 Sarah Sims. 1300 01:35:25,887 --> 01:35:28,973 I'm sure she was not half as radiant as you, my dear. 1301 01:35:29,057 --> 01:35:30,099 Oh, Mama! 1302 01:35:30,183 --> 01:35:32,267 You must all go to Brighton, 1303 01:35:32,352 --> 01:35:34,435 for that is the place to get husbands. 1304 01:35:34,645 --> 01:35:37,397 - I hope you have half my good luck. - Lydia. 1305 01:35:37,731 --> 01:35:40,817 I want to hear every little detail, Lydia dear. 1306 01:35:40,900 --> 01:35:42,734 - Oh, Mama! - Beautiful. 1307 01:35:42,819 --> 01:35:45,153 I've been enlisted in a regiment in the North of England, sir. 1308 01:35:45,238 --> 01:35:46,822 Glad to hear it. 1309 01:35:47,198 --> 01:35:50,157 Near Newcastle. We travel there next week. 1310 01:35:50,701 --> 01:35:53,577 - Can I come and stay with you? - That is out of the question. 1311 01:35:55,414 --> 01:35:57,706 Well, Monday morning came and I was in such a fuss. 1312 01:35:57,790 --> 01:35:58,790 I don't want to hear. 1313 01:35:58,874 --> 01:36:00,668 There was my aunt, preaching and talking away 1314 01:36:00,752 --> 01:36:02,837 as if she was reading a sermon. 1315 01:36:02,921 --> 01:36:06,047 - She was horrid unpleasant. - Can't you understand why? 1316 01:36:06,799 --> 01:36:10,927 But I didn't hear a word because I was thinking of my dear Wickham. 1317 01:36:11,137 --> 01:36:14,054 I longed to know whether he'd be married in his blue coat. 1318 01:36:14,139 --> 01:36:16,764 The North of England, I believe, boasts some spectacular scenery. 1319 01:36:16,849 --> 01:36:19,268 And then my uncle was called away from the church on business, 1320 01:36:19,352 --> 01:36:22,687 and I thought, "Who is to be our best man if he doesn't come back?" 1321 01:36:22,771 --> 01:36:25,523 Lucky he did come back or I would have had to ask Mr Darcy, 1322 01:36:25,607 --> 01:36:26,858 but I don't really like him. 1323 01:36:26,942 --> 01:36:28,109 Mr Darcy? 1324 01:36:28,193 --> 01:36:32,779 Oh, I forgot. But I shouldn't have said a word. 1325 01:36:33,448 --> 01:36:35,240 Mr Darcy was at your wedding? 1326 01:36:35,324 --> 01:36:37,784 He was the one that discovered us. 1327 01:36:38,286 --> 01:36:42,330 He paid for the wedding, Wickham's commission. Everything. 1328 01:36:42,749 --> 01:36:45,458 But don't tell anyone. He told me not to tell. 1329 01:36:45,876 --> 01:36:48,002 - Mr Darcy? - Stop it, Lizzie. 1330 01:36:49,212 --> 01:36:52,880 Mr Darcy's not half as high and mighty as you sometimes. 1331 01:36:52,964 --> 01:36:54,965 Tell Kitty to stop glaring at Mr Wickham, 1332 01:36:55,050 --> 01:36:57,385 your father's doing enough for the pair of them. 1333 01:36:59,305 --> 01:37:01,722 Kitty, have you seen my ring? 1334 01:37:02,432 --> 01:37:04,600 Write to me often, my dear. 1335 01:37:04,809 --> 01:37:07,311 Married women never have much time for writing. 1336 01:37:07,395 --> 01:37:08,811 No, I dare say you won't. 1337 01:37:10,022 --> 01:37:11,230 When I married your father 1338 01:37:11,315 --> 01:37:13,649 there didn't seem to be enough hours in the day! 1339 01:37:16,654 --> 01:37:20,740 Well, my sisters may write to me. For they'll have nothing else to do. 1340 01:37:28,789 --> 01:37:31,791 There's nothing so bad as parting with one's children. 1341 01:37:33,876 --> 01:37:36,212 One seems so forlorn without them. 1342 01:37:42,009 --> 01:37:43,134 Goodbye. 1343 01:37:43,594 --> 01:37:47,013 Goodbye, Lydia. Goodbye, Mr Wickham. 1344 01:37:48,890 --> 01:37:51,225 Bye, Kitty. Bye, Papa. 1345 01:37:57,273 --> 01:38:00,609 I can't imagine what your father does with all that ink. 1346 01:38:00,692 --> 01:38:02,068 Mrs Bennet. 1347 01:38:03,570 --> 01:38:05,237 Did you hear the news, madam? 1348 01:38:05,321 --> 01:38:07,030 Mr Bingley is returning to Netherfield. 1349 01:38:07,115 --> 01:38:08,281 Mr Bingley? 1350 01:38:08,366 --> 01:38:11,201 Mrs Nichols is ordering a haunch of pork. 1351 01:38:11,285 --> 01:38:12,869 She expects him tomorrow. 1352 01:38:12,954 --> 01:38:14,162 Tomorrow? 1353 01:38:15,706 --> 01:38:18,625 Not that I care about him. Mr Bingley's nothing to us. 1354 01:38:18,709 --> 01:38:21,460 I'm sure I never want to see him again. No. 1355 01:38:21,545 --> 01:38:25,923 We shan't mention a word about it. Is it quite certain he's coming? 1356 01:38:26,383 --> 01:38:30,385 Yes, madam. I believe he is alone. His sister remains in town. 1357 01:38:31,054 --> 01:38:32,054 So. 1358 01:38:33,348 --> 01:38:36,098 Why he thinks we should be interested, I've no idea. 1359 01:38:36,182 --> 01:38:37,558 Come along, girls. 1360 01:38:39,269 --> 01:38:41,228 Let's go home at once, Mary, 1361 01:38:41,855 --> 01:38:44,605 and tell Mr Bennet the impudence of the man. 1362 01:38:44,690 --> 01:38:46,691 I wonder he dare show his face. 1363 01:38:47,734 --> 01:38:49,820 It's all right, Lizzie. I'm... 1364 01:38:50,071 --> 01:38:51,446 I'm just glad he comes alone 1365 01:38:51,531 --> 01:38:52,947 because then we shall see less of him. 1366 01:38:53,031 --> 01:38:57,451 Not that I'm afraid of myself. But I dread other people's remarks. 1367 01:38:57,536 --> 01:38:58,703 Oh, I'm sorry. 1368 01:39:33,568 --> 01:39:35,736 He's here! He's here. He's at the door! 1369 01:39:36,946 --> 01:39:38,030 Mr Bingley! 1370 01:39:38,114 --> 01:39:41,157 Mr Bingley? Oh, my goodness! 1371 01:39:41,241 --> 01:39:43,159 Everybody behave naturally. 1372 01:39:43,243 --> 01:39:45,869 And whatever you do, do not appear overbearing. 1373 01:39:45,953 --> 01:39:47,954 - Look, there's someone with him. - Mama. Mama. 1374 01:39:48,080 --> 01:39:50,207 Mr What's-his-name. The pompous one from before. 1375 01:39:50,291 --> 01:39:51,541 Mr Darcy! 1376 01:39:51,626 --> 01:39:54,377 The very insolence of it. What does he think of, coming here? 1377 01:39:54,462 --> 01:39:55,920 Keep still, Jane. 1378 01:39:56,004 --> 01:39:59,215 Mary, put that away at once. Find some useful employment. 1379 01:40:00,926 --> 01:40:04,594 Oh, my Lord! I shall have a seizure, I'm sure I shall. 1380 01:40:04,678 --> 01:40:05,721 Kitty! 1381 01:40:07,474 --> 01:40:08,974 - Kitty! - We can't have this here. 1382 01:40:09,100 --> 01:40:11,643 Mary, the ribbons, the ribbons, the ribbons. 1383 01:40:12,978 --> 01:40:16,314 Mary, sit down at once. Mary! 1384 01:40:21,318 --> 01:40:24,571 Mr Darcy and Mr Bingley, ma'am. 1385 01:40:36,415 --> 01:40:37,540 Good... 1386 01:40:37,625 --> 01:40:39,251 How very glad we are to see you, Mr Bingley. 1387 01:40:39,335 --> 01:40:42,254 There've been a great many changes since you went away. 1388 01:40:42,338 --> 01:40:45,632 Miss Lucas is married and settled. 1389 01:40:45,841 --> 01:40:47,842 And one of my own daughters, too. 1390 01:40:48,010 --> 01:40:49,594 You will have seen it in the papers, 1391 01:40:49,679 --> 01:40:52,221 though it was not put in as it ought to have been. 1392 01:40:52,305 --> 01:40:56,057 Very short, nothing about her family. 1393 01:40:56,141 --> 01:40:58,851 Yes. Yes, I did hear of it. I offer my congratulations. 1394 01:40:58,978 --> 01:41:02,522 But it is very hard to have my Lydia taken away from me. 1395 01:41:02,731 --> 01:41:06,693 Mr Wickham has been transferred to Newcastle, wherever that is. 1396 01:41:06,819 --> 01:41:08,944 Do you hope to stay long in the country, Mr Bingley? 1397 01:41:09,028 --> 01:41:11,280 Just a few weeks. For the shooting. 1398 01:41:11,364 --> 01:41:13,532 When you have killed all your own birds, Mr Bingley, 1399 01:41:13,616 --> 01:41:16,117 I beg you will come here and shoot as many as you please. 1400 01:41:16,201 --> 01:41:17,201 Thank you. 1401 01:41:17,286 --> 01:41:19,578 Mr Bennet will be vastly happy to oblige you 1402 01:41:19,663 --> 01:41:21,498 and will save all the best of the coveys for you. 1403 01:41:21,582 --> 01:41:22,791 Excellent. 1404 01:41:23,959 --> 01:41:25,668 Are you well, Mr Darcy? 1405 01:41:26,169 --> 01:41:27,837 Quite well, thank you. 1406 01:41:28,463 --> 01:41:30,672 I hope that the weather stays fine for your sport. 1407 01:41:30,755 --> 01:41:32,423 I return to town tomorrow. 1408 01:41:33,216 --> 01:41:34,466 So soon? 1409 01:41:35,969 --> 01:41:37,594 My Jane looks well, 1410 01:41:38,221 --> 01:41:39,680 does she not? 1411 01:41:42,392 --> 01:41:43,726 She does indeed. 1412 01:41:51,984 --> 01:41:54,235 Well, we must be going, I think. 1413 01:41:55,445 --> 01:41:56,445 Darcy. 1414 01:41:57,030 --> 01:42:00,450 It's been very pleasant to see you all again. Miss Elizabeth. 1415 01:42:01,035 --> 01:42:02,868 - Miss Bennet. - You must come again. 1416 01:42:02,952 --> 01:42:04,661 For when you were in town last winter, 1417 01:42:04,746 --> 01:42:06,787 you promised to have a family dinner with us. 1418 01:42:06,872 --> 01:42:10,540 I've not forgot, you see. At least three courses. 1419 01:42:17,257 --> 01:42:18,257 Excuse me. 1420 01:42:24,555 --> 01:42:27,056 Most extraordinary. 1421 01:42:38,526 --> 01:42:41,486 We were going to walk in, and she was going to say, "Sit down." 1422 01:42:41,612 --> 01:42:42,694 - No, no. - No. 1423 01:42:42,779 --> 01:42:44,946 So, I feel... 1424 01:42:54,832 --> 01:42:56,750 Oh, it's a disaster, isn't it? 1425 01:42:57,085 --> 01:42:59,085 It's been, it's... 1426 01:43:01,296 --> 01:43:03,589 - Miss Bennet. - Mr Bingley. 1427 01:43:03,799 --> 01:43:06,216 I just go in and I'll just say it. 1428 01:43:06,300 --> 01:43:08,718 - Just say it. - Yes. Exactly, exactly. 1429 01:43:11,013 --> 01:43:12,597 Oh, God. 1430 01:43:13,642 --> 01:43:15,016 I'm glad that's over. 1431 01:43:15,101 --> 01:43:17,643 At least now we can meet as indifferent acquaintances. 1432 01:43:17,727 --> 01:43:18,727 Oh, yes. 1433 01:43:18,812 --> 01:43:21,855 No, you cannot think me so weak as to be in danger now. 1434 01:43:22,147 --> 01:43:24,315 I think you are in great danger of making him 1435 01:43:24,400 --> 01:43:26,651 as much in love with you as ever. 1436 01:43:27,361 --> 01:43:30,695 I'm sorry, though, that he came with Mr Darcy. 1437 01:43:31,114 --> 01:43:32,364 Don't say that. 1438 01:43:33,158 --> 01:43:34,409 Why ever not? 1439 01:43:37,454 --> 01:43:38,620 Jane, 1440 01:43:40,415 --> 01:43:42,165 I've been so blind. 1441 01:43:44,168 --> 01:43:45,627 What do you mean? 1442 01:43:45,836 --> 01:43:48,587 Look, it's him! He's back. He's come again. 1443 01:43:56,720 --> 01:43:58,847 I know this all very untoward, 1444 01:43:58,973 --> 01:44:00,432 but I would like to request the privilege 1445 01:44:00,516 --> 01:44:02,266 of speaking to Miss Bennet. 1446 01:44:04,269 --> 01:44:05,519 Alone. 1447 01:44:07,564 --> 01:44:11,358 Everybody to the kitchen. Immediately. 1448 01:44:11,443 --> 01:44:14,361 Except you, Jane dear. Of course. 1449 01:44:17,407 --> 01:44:21,826 Oh, Mr Bingley. It is so good to see you again so soon. 1450 01:44:42,720 --> 01:44:45,472 First, I must tell you I have been 1451 01:44:45,556 --> 01:44:48,058 the most unmitigated and comprehensive ass. 1452 01:45:05,990 --> 01:45:07,825 Kitty, quiet. 1453 01:45:19,754 --> 01:45:20,754 Yes. 1454 01:45:22,339 --> 01:45:24,757 A thousand times, yes. 1455 01:45:30,138 --> 01:45:33,557 Thank the Lord for that. I thought it would never happen. 1456 01:46:19,640 --> 01:46:22,685 I am confident they will do well together. 1457 01:46:24,312 --> 01:46:26,563 Their tempers are much alike. 1458 01:46:29,441 --> 01:46:33,193 Though they will be cheated assiduously by their servants 1459 01:46:33,653 --> 01:46:36,363 and be so generous with the rest, 1460 01:46:36,906 --> 01:46:39,408 they will always exceed their income. 1461 01:46:39,909 --> 01:46:44,204 Exceed their income? He has £5,000 a year. 1462 01:46:48,583 --> 01:46:51,960 I knew she could not be so beautiful for nothing. 1463 01:47:00,678 --> 01:47:02,637 "...must be free from all insincerity. 1464 01:47:02,722 --> 01:47:05,514 "She only can address herself effectually to the heart 1465 01:47:05,640 --> 01:47:06,765 "and the feelings of others, 1466 01:47:06,850 --> 01:47:10,185 "whose mind glows with the warmth of sensibility, 1467 01:47:10,270 --> 01:47:13,021 "and whose arguments result from conviction. 1468 01:47:13,188 --> 01:47:16,774 "She must feel the influence of those passions and emotions 1469 01:47:16,859 --> 01:47:18,693 "which she wishes to inspire. 1470 01:47:18,820 --> 01:47:20,736 "An assumed..." 1471 01:47:41,048 --> 01:47:43,257 Can you die of happiness? 1472 01:47:44,508 --> 01:47:46,343 Do you know, he was totally ignorant 1473 01:47:46,427 --> 01:47:47,761 of my being in town in the spring. 1474 01:47:47,845 --> 01:47:50,805 - How did he account for it? - He thought me indifferent. 1475 01:47:50,890 --> 01:47:52,056 Unfathomable. 1476 01:47:52,182 --> 01:47:55,016 No doubt poisoned by his pernicious sister. 1477 01:47:55,100 --> 01:47:56,225 Bravo. 1478 01:47:56,811 --> 01:48:00,396 I think that's the most unforgiving speech you've ever made. 1479 01:48:01,231 --> 01:48:03,399 Oh, Lizzie, if I could but see you so happy. 1480 01:48:03,484 --> 01:48:05,735 If there were such another man for you. 1481 01:48:09,322 --> 01:48:11,156 Perhaps Mr Collins has a cousin. 1482 01:48:15,244 --> 01:48:16,953 - What is that? - What? 1483 01:48:18,081 --> 01:48:19,539 Maybe he's changed his mind. 1484 01:48:22,752 --> 01:48:23,959 Coming! 1485 01:48:28,048 --> 01:48:29,090 Yes? 1486 01:48:31,217 --> 01:48:32,591 Lady Catherine. 1487 01:48:39,100 --> 01:48:41,308 The rest of your offspring, I presume. 1488 01:48:42,227 --> 01:48:45,896 All but one, the youngest has been lately married, Your Ladyship. 1489 01:48:46,106 --> 01:48:49,190 And my eldest was proposed to, only this afternoon. 1490 01:48:50,943 --> 01:48:53,112 You have a very small garden, madam. 1491 01:48:53,196 --> 01:48:55,405 Could I offer you a cup of tea, perhaps, Your... 1492 01:48:55,489 --> 01:48:58,783 Absolutely not. I need to speak to Miss Elizabeth Bennet alone. 1493 01:48:59,284 --> 01:49:00,993 As a matter of urgency. 1494 01:49:05,580 --> 01:49:09,208 You can be at no loss, Miss Bennet, to understand why I am here. 1495 01:49:09,292 --> 01:49:11,710 Indeed you're mistaken. I cannot account for this honour at all. 1496 01:49:11,794 --> 01:49:15,005 Miss Bennet, I warn you, I am not to be trifled with. 1497 01:49:15,882 --> 01:49:18,509 A report of a most alarming nature has reached me 1498 01:49:18,593 --> 01:49:22,303 that you intend to be united with my nephew, Mr Darcy. 1499 01:49:23,305 --> 01:49:25,849 I know this to be a scandalous falsehood, 1500 01:49:25,933 --> 01:49:28,225 though not wishing to injure him by supposing it possible, 1501 01:49:28,309 --> 01:49:30,729 I instantly set off to make my sentiments known. 1502 01:49:30,813 --> 01:49:32,230 If you believed it to be impossible, 1503 01:49:32,314 --> 01:49:34,232 I wonder you took the trouble of coming so far. 1504 01:49:34,316 --> 01:49:35,733 To hear it contradicted, Miss Bennet. 1505 01:49:35,817 --> 01:49:38,152 Your coming will be rather a confirmation, surely, 1506 01:49:38,236 --> 01:49:40,528 - if indeed such a report exists. - If? 1507 01:49:41,113 --> 01:49:43,613 Do you then pretend to be ignorant of it? 1508 01:49:43,698 --> 01:49:46,116 Has it not been industriously circulated by yourself? 1509 01:49:46,200 --> 01:49:48,118 I have never heard of it. 1510 01:49:48,411 --> 01:49:51,163 And can you declare there is no foundation for it? 1511 01:49:51,247 --> 01:49:54,583 I do not pretend to possess equal frankness with Your Ladyship. 1512 01:49:54,667 --> 01:49:56,877 You may ask a question which I may choose not to answer. 1513 01:49:56,961 --> 01:49:57,961 This is not to be borne. 1514 01:49:58,045 --> 01:49:59,962 Has my nephew made you an offer of marriage? 1515 01:50:00,046 --> 01:50:01,964 Your Ladyship has declared it to be impossible. 1516 01:50:02,048 --> 01:50:03,424 Let me be understood. 1517 01:50:03,508 --> 01:50:05,718 Mr Darcy is engaged to my daughter. 1518 01:50:06,136 --> 01:50:08,471 - Now, what have you to say? - Only this. If that is the case, 1519 01:50:08,555 --> 01:50:10,973 you can have no reason to suppose he would make an offer to me. 1520 01:50:11,057 --> 01:50:12,600 You selfish girl! 1521 01:50:13,143 --> 01:50:15,851 This union has been planned since their infancy. 1522 01:50:16,394 --> 01:50:19,772 Do you think it can be prevented by a young woman of inferior birth 1523 01:50:19,856 --> 01:50:21,607 whose own sister's elopement 1524 01:50:21,691 --> 01:50:24,609 resulted in a scandalously patched-up marriage 1525 01:50:24,693 --> 01:50:27,195 only achieved at the expense of your uncle? 1526 01:50:28,031 --> 01:50:31,657 Heaven and Earth, are the shades of Pemberley to be thus polluted? 1527 01:50:32,201 --> 01:50:35,369 Now tell me once and for all, are you engaged to him? 1528 01:50:38,207 --> 01:50:39,414 I am not. 1529 01:50:41,876 --> 01:50:44,294 And will you promise never to enter into such an engagement? 1530 01:50:44,378 --> 01:50:46,713 I will not, and I certainly never shall. 1531 01:50:48,549 --> 01:50:51,133 You have insulted me in every possible way 1532 01:50:51,218 --> 01:50:53,594 and can now have nothing further to say. 1533 01:50:55,054 --> 01:50:57,430 I must ask you to leave immediately. 1534 01:51:00,059 --> 01:51:01,267 Good night. 1535 01:51:03,478 --> 01:51:06,648 I have never been thus treated in my entire life! 1536 01:51:08,526 --> 01:51:11,485 - Lizzie, what on earth is going on? - It's just a small misunderstanding. 1537 01:51:11,569 --> 01:51:12,528 Lizzie. 1538 01:51:12,612 --> 01:51:15,239 Oh, for once in your life, leave me alone! 1539 01:54:04,850 --> 01:54:07,977 - I couldn't sleep. - Nor I. My aunt... 1540 01:54:08,061 --> 01:54:09,645 Yes. She was here. 1541 01:54:10,855 --> 01:54:13,732 How can I ever make amends for such behaviour? 1542 01:54:14,401 --> 01:54:18,487 After what you have done for Lydia, and I suspect for Jane also, 1543 01:54:18,571 --> 01:54:20,738 it is I who should be making amends. 1544 01:54:21,489 --> 01:54:25,409 You must know. Surely you must know it was all for you. 1545 01:54:28,996 --> 01:54:31,539 You are too generous to trifle with me. 1546 01:54:32,124 --> 01:54:34,001 I believe you spoke with my aunt last night 1547 01:54:34,085 --> 01:54:35,752 and it has taught me to hope 1548 01:54:35,837 --> 01:54:38,379 as I had scarcely allowed myself before. 1549 01:54:39,923 --> 01:54:41,966 If your feelings are still what they were last April, 1550 01:54:42,050 --> 01:54:43,509 tell me so at once. 1551 01:54:45,136 --> 01:54:47,679 My affections and wishes have not changed, 1552 01:54:48,431 --> 01:54:51,350 but one word from you will silence me forever. 1553 01:54:56,771 --> 01:55:00,606 If, however, your feelings have changed, 1554 01:55:03,694 --> 01:55:08,364 I would have to tell you, you have bewitched me, body and soul, 1555 01:55:08,449 --> 01:55:12,285 and I love... I love... I love you. 1556 01:55:12,745 --> 01:55:15,621 I never wish to be parted from you from this day on. 1557 01:55:27,215 --> 01:55:28,549 Well, then. 1558 01:55:33,679 --> 01:55:35,430 Your hands are cold. 1559 01:56:20,721 --> 01:56:22,847 Shut the door, please, Elizabeth. 1560 01:56:33,859 --> 01:56:36,193 Lizzie, are you out of your senses? 1561 01:56:37,112 --> 01:56:39,195 I thought you hated the man. 1562 01:56:39,488 --> 01:56:40,696 No, Papa. 1563 01:56:41,698 --> 01:56:44,282 He's rich, to be sure, 1564 01:56:44,368 --> 01:56:47,453 and you will have more fine carriages than Jane. 1565 01:56:48,413 --> 01:56:50,373 But will that make you happy? 1566 01:56:51,416 --> 01:56:55,085 Have you no other objection than your belief in my indifference? 1567 01:56:55,670 --> 01:56:57,045 None at all. 1568 01:56:57,922 --> 01:57:01,882 Well, we all know him to be a proud, unpleasant sort of fellow, 1569 01:57:03,427 --> 01:57:05,470 but this would be nothing if you really liked him. 1570 01:57:05,555 --> 01:57:07,305 - I do like him. - Well. 1571 01:57:09,558 --> 01:57:10,891 I love him. 1572 01:57:14,603 --> 01:57:19,356 He's not proud. I was wrong, I was entirely wrong about him. 1573 01:57:22,570 --> 01:57:23,652 You don't know him, Papa. 1574 01:57:23,736 --> 01:57:27,281 If I told you what he was really like, what he's done. 1575 01:57:28,324 --> 01:57:29,908 What has he done? 1576 01:57:32,578 --> 01:57:34,412 Mary, look at him. 1577 01:57:38,083 --> 01:57:39,041 But he's so... 1578 01:57:39,126 --> 01:57:42,503 But she doesn't like him. I thought she didn't like him. 1579 01:57:42,588 --> 01:57:44,589 So did I. So did we all. 1580 01:57:46,091 --> 01:57:48,049 We must have been wrong. 1581 01:57:49,009 --> 01:57:50,759 Wouldn't be the first time, will it? 1582 01:57:50,844 --> 01:57:51,844 No. 1583 01:57:52,304 --> 01:57:54,305 Nor the last, I dare say. 1584 01:58:00,103 --> 01:58:01,437 Good Lord. 1585 01:58:04,440 --> 01:58:07,108 - I must pay him back. - No. 1586 01:58:08,444 --> 01:58:11,403 You mustn't tell anyone. He wouldn't want it. 1587 01:58:12,989 --> 01:58:15,532 We misjudged him, Papa, me more than anyone, 1588 01:58:16,117 --> 01:58:18,786 in every way, not just in this matter. 1589 01:58:20,371 --> 01:58:22,247 I've been nonsensical. 1590 01:58:23,291 --> 01:58:26,626 But he's been a fool about Jane, 1591 01:58:26,919 --> 01:58:29,044 about so many other things. 1592 01:58:30,796 --> 01:58:32,005 But then, so have I. 1593 01:58:34,717 --> 01:58:37,719 You see, he and I are... 1594 01:58:39,972 --> 01:58:41,932 He and I are so similar. 1595 01:58:43,475 --> 01:58:45,392 We're both so stubborn. 1596 01:58:48,355 --> 01:58:49,647 Papa, I... 1597 01:58:53,859 --> 01:58:56,152 You really do love him, don't you? 1598 01:58:57,656 --> 01:58:58,946 Very much. 1599 01:59:04,369 --> 01:59:08,621 I cannot believe that anyone can deserve you, 1600 01:59:10,374 --> 01:59:13,209 but it seems I am overruled. 1601 01:59:15,002 --> 01:59:18,839 So I heartily give my consent. 1602 01:59:27,765 --> 01:59:30,350 I could not have parted with you, my Lizzie, 1603 01:59:30,976 --> 01:59:32,518 to anyone less worthy. 1604 01:59:35,689 --> 01:59:37,523 Thank you. 1605 01:59:51,119 --> 01:59:53,162 If any young men come for Mary or Kitty, 1606 01:59:53,247 --> 01:59:57,457 for heaven's sake, send them in, I'm quite at my leisure. 1607 02:00:20,522 --> 02:00:22,357 How are you this evening, my dear? 1608 02:00:22,440 --> 02:00:23,733 Very well. 1609 02:00:23,817 --> 02:00:25,360 Only I wish you would not call me "my dear". 1610 02:00:25,443 --> 02:00:26,402 Why? 1611 02:00:26,485 --> 02:00:28,487 'Cause it's what my father always calls my mother 1612 02:00:28,570 --> 02:00:29,905 when he's cross about something. 1613 02:00:29,989 --> 02:00:31,366 What endearments am I allowed? 1614 02:00:31,449 --> 02:00:32,909 Well, let me think. 1615 02:00:33,159 --> 02:00:34,785 Lizzie, for everyday. 1616 02:00:35,494 --> 02:00:37,997 My pearl, for Sundays. 1617 02:00:38,831 --> 02:00:42,000 And Goddess Divine, but only on very special occasions. 1618 02:00:43,459 --> 02:00:46,504 And what shall I call you when I'm cross? 1619 02:00:47,839 --> 02:00:49,173 Mrs. Darcy? 1620 02:00:49,257 --> 02:00:51,467 No. No. 1621 02:00:52,510 --> 02:00:54,637 You may only call me Mrs. Darcy 1622 02:00:55,680 --> 02:00:57,682 when you are completely 1623 02:00:57,849 --> 02:01:00,934 and perfectly, and incandescently happy. 1624 02:01:04,521 --> 02:01:08,317 And how are you this evening, Mrs. Darcy? 1625 02:01:17,700 --> 02:01:34,215 Mrs. Darcy. 119349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.