All language subtitles for Hostages (Bnei Aruba) S02 E09 - Hardcoded Eng Subs - Sno

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:27,600 --> 00:01:28,520 Evet? 2 00:01:28,600 --> 00:01:31,200 Ben Arthur. Diana'yla konu�abilir miyim? 3 00:01:31,840 --> 00:01:33,040 Bir dakika l�tfen. 4 00:01:34,840 --> 00:01:36,280 Arthur. 5 00:01:36,360 --> 00:01:37,880 Geldim. 6 00:01:38,440 --> 00:01:39,680 Ev nas�l? 7 00:01:40,440 --> 00:01:41,400 Manzara harika. 8 00:01:42,200 --> 00:01:43,720 Umdu�un gibi mi? 9 00:01:44,680 --> 00:01:46,480 Evet. Manzara buradan harika. 10 00:01:47,080 --> 00:01:49,360 Duydu�uma sevindim. Hava nas�l? 11 00:01:50,520 --> 00:01:51,520 M�kemmel. 12 00:01:52,200 --> 00:01:55,240 Harika. �al��malar�n� yapman kolay olacak. 13 00:01:56,720 --> 00:01:57,800 �yi geceler Arthur. 14 00:01:58,520 --> 00:01:59,480 �yi geceler. 15 00:02:15,320 --> 00:02:16,360 Baba! 16 00:02:17,480 --> 00:02:19,040 Seninle gelmek istiyorum. 17 00:02:19,120 --> 00:02:20,320 Ke�ke gelebilsen. 18 00:02:22,160 --> 00:02:24,200 Yar�n gelip seni alaca��m. 19 00:02:24,280 --> 00:02:26,240 -S�z m�? -S�z. 20 00:02:35,040 --> 00:02:38,120 Ben Adam Rubin. L�tfen mesaj b�rak�n. 21 00:02:56,800 --> 00:02:58,560 Ne zamand�r bunlar� biliyorsun? 22 00:02:59,360 --> 00:03:01,040 Fark eder mi? 23 00:03:01,120 --> 00:03:03,320 Benden saklad���n ba�ka bir �ey var m�? 24 00:03:03,400 --> 00:03:04,840 -Yok. -Neden soruyorum ki? 25 00:03:05,400 --> 00:03:08,000 Benden her �eyi sakl�yorsun. 26 00:03:08,080 --> 00:03:09,720 Kime k�zd�n sen? 27 00:03:09,800 --> 00:03:11,800 Shira'y� ka��racaklar�n� ne bilelim! 28 00:03:11,880 --> 00:03:14,640 O zaman sizi dinledi�im i�in su�lu benim de�il mi? 29 00:03:14,720 --> 00:03:17,120 Senin su�un de�il. Ne senin ne de bizim su�umuz. 30 00:03:18,320 --> 00:03:21,080 Sen de su�lu de�ilsin biz de de�iliz duydun mu? 31 00:03:21,160 --> 00:03:22,680 �imdi ne yapaca��z? 32 00:03:23,720 --> 00:03:24,800 Ne? 33 00:03:25,600 --> 00:03:27,280 Bir stratejimiz var m�? 34 00:03:27,360 --> 00:03:29,320 Netzer'i ��karman�n bir yolu var m�? 35 00:03:29,400 --> 00:03:31,600 Ne yapaca��z �imdi? 36 00:03:32,960 --> 00:03:34,360 Sizi asla dinlemeyece�im. 37 00:03:49,000 --> 00:03:50,680 Shira'y� ka��ranlar 38 00:03:51,960 --> 00:03:53,280 Netzer'i �l� m� istiyor? 39 00:03:54,760 --> 00:03:55,600 Evet. 40 00:04:03,320 --> 00:04:04,800 Shira kimin elinde? 41 00:04:06,200 --> 00:04:07,800 Ben ba�bakan�m. 42 00:04:08,680 --> 00:04:10,560 �lmemi isteyen �ok ki�i var. 43 00:04:14,720 --> 00:04:16,920 Ben k�z�m� istiyorum. 44 00:04:17,720 --> 00:04:20,120 Onu geri getirebilecek tek ki�i sensin. 45 00:04:20,920 --> 00:04:22,840 Netta mant�kl� d���n. 46 00:04:24,120 --> 00:04:25,920 Shira'y� riske at�yorsun. 47 00:04:27,240 --> 00:04:29,720 �imdi beni �ld�receksin. Ya sonra? 48 00:04:30,440 --> 00:04:32,320 Beni kand�rmaya m� �al���yorsun? 49 00:04:32,400 --> 00:04:35,040 Zion'da yarad� ama bu numaralar bende i�e yaramaz. 50 00:04:38,000 --> 00:04:39,000 Yapma bunu. 51 00:04:40,680 --> 00:04:41,920 Yapma bunu. 52 00:04:45,720 --> 00:04:47,760 Bana bir �ey vermek zorundas�n. 53 00:04:52,280 --> 00:04:55,400 Bir do�al gaz ihalesi var. �ok b�y�k para s�z konusu. 54 00:04:57,200 --> 00:04:59,680 �srail'den ve yurtd���ndan kat�lan 55 00:05:00,880 --> 00:05:02,800 ciddi yat�r�mc�lardan bir grup var. 56 00:05:04,720 --> 00:05:07,360 En y�ksek teklifi onlar yapt�. 57 00:05:07,920 --> 00:05:09,640 K�z�m� onlar m� ka��rd�? 58 00:05:10,280 --> 00:05:11,560 B�y�k olas�l�kla. 59 00:05:12,520 --> 00:05:13,520 Neden? 60 00:05:14,880 --> 00:05:17,520 ��nk� tekliflerini onaylamak istemiyorum. 61 00:05:21,160 --> 00:05:23,680 Yurtd���ndan dostum olan ba�ka bir i� adam�n� 62 00:05:25,480 --> 00:05:26,880 onaylad�m bile. 63 00:05:27,840 --> 00:05:29,360 �irketinin ad� 64 00:05:30,520 --> 00:05:31,520 Region Corp. 65 00:05:37,320 --> 00:05:38,320 Yuval? 66 00:05:40,160 --> 00:05:41,600 Bunu g�rmelisin. Delilik! 67 00:05:41,680 --> 00:05:44,040 Victor Avraham'dan bir e-posta vard�. 68 00:05:44,120 --> 00:05:46,480 Region Corp ve Singer'in tuttu�u bir jeolog. 69 00:05:46,560 --> 00:05:48,360 �ki ayd�r yaz���yorlar. 70 00:05:48,440 --> 00:05:49,480 Zohar. Dur art�k. 71 00:05:50,960 --> 00:05:52,040 Ne oldu? 72 00:05:52,120 --> 00:05:53,720 Bu art�k devam edemez. 73 00:05:55,280 --> 00:05:56,320 Ne? 74 00:05:56,400 --> 00:05:58,440 B�t�n bu duruma ben 75 00:05:58,520 --> 00:06:00,040 art�k dahil olamam. 76 00:06:01,440 --> 00:06:03,040 Boaz beni yollad�. 77 00:06:03,600 --> 00:06:06,360 Ara�t�rmaya devam edersek olacaklar� a��k�a anlatt�. 78 00:06:07,000 --> 00:06:08,200 ��im s�z konusu. 79 00:06:10,200 --> 00:06:11,200 Senin i�in bu. 80 00:06:12,160 --> 00:06:13,160 Ger�ek i�imiz bu. 81 00:06:13,240 --> 00:06:14,920 ��inden uzakla�t�r�ld�n. 82 00:06:15,480 --> 00:06:18,320 Yasa d��� bir �ey yap�yorsun. Bunu g�rm�yor musun? 83 00:06:18,400 --> 00:06:20,640 Hay�r. Sence de bir ipucu yakalamad�k m�? 84 00:06:20,720 --> 00:06:21,720 Ge�ekten mi? 85 00:06:22,520 --> 00:06:24,000 Bilmiyorum. 86 00:06:24,080 --> 00:06:25,080 Bilmiyor musun? 87 00:06:25,760 --> 00:06:26,760 Hay�r. Bilmiyorum. 88 00:06:27,800 --> 00:06:29,400 Hepsi spek�lasyon. 89 00:06:29,480 --> 00:06:30,640 Sen ciddi misin? 90 00:06:34,280 --> 00:06:35,520 O zaman neden geldin? 91 00:06:36,080 --> 00:06:37,640 Y�z y�ze konu�mak istedim. 92 00:06:37,720 --> 00:06:39,360 Y�z y�ze mi? Ayr�l�k gibi mi? 93 00:06:40,040 --> 00:06:43,560 S�ylemem gerekeni s�yledim. Ge� oldu ve yar�n yo�un bir g�n olacak. 94 00:06:43,640 --> 00:06:45,120 Bekle Yuval. 95 00:06:47,440 --> 00:06:48,440 Bekle. 96 00:06:56,200 --> 00:06:58,240 Zohar ne yap�yorsun? 97 00:06:58,320 --> 00:07:01,120 Buraya benimle yatmaya geldin de�il mi? 98 00:07:01,200 --> 00:07:02,240 Hay�r. Hay�r tabi. 99 00:07:02,800 --> 00:07:04,440 Zohar dur! 100 00:07:04,520 --> 00:07:05,760 Dur da ne demek? 101 00:07:06,400 --> 00:07:09,600 Benimle yatmak i�in dedektiflik oyunu oynuyordun de�il mi? 102 00:07:09,680 --> 00:07:12,640 Sana ye�il ���k yak�yorum i�te. Hadi istedi�ini yap. 103 00:07:12,720 --> 00:07:14,120 Sen akl�n� ka��rm��s�n! 104 00:07:14,200 --> 00:07:15,360 Sen de ikiy�zl�s�n! 105 00:07:29,920 --> 00:07:30,920 Hadi ama! 106 00:07:53,080 --> 00:07:54,160 Biraz ara ver. 107 00:08:00,080 --> 00:08:00,880 Ne? 108 00:08:01,480 --> 00:08:02,600 Amsalem. 109 00:08:04,160 --> 00:08:05,480 Ne olmu�? 110 00:08:05,560 --> 00:08:07,000 Bilmem. Beni korkutuyor. 111 00:08:07,080 --> 00:08:08,920 Beden dilinde bir gariplik var. 112 00:08:09,000 --> 00:08:10,840 Ona bir baksana. Bir �ey sakl�yor. 113 00:08:11,720 --> 00:08:12,840 G�z�me bakam�yor. 114 00:08:13,480 --> 00:08:15,360 Sadece yorgun olamaz m�? 115 00:08:15,440 --> 00:08:17,680 Onun yorgun halini bilirim. Mesele ba�ka. 116 00:08:19,240 --> 00:08:22,400 Belki bir ego sava��d�r. Hakl� oldu�unu kan�tlad�n. 117 00:08:25,200 --> 00:08:27,400 Ke�ke ego sava�� olsa ama de�il. 118 00:09:10,200 --> 00:09:11,360 A��k m�s�n�z? 119 00:09:11,440 --> 00:09:13,400 Evet. A��k say�l�r�z. 120 00:09:18,960 --> 00:09:20,280 Ne i�mek istersin? 121 00:09:21,280 --> 00:09:22,440 Ne �nerirsin? 122 00:09:28,320 --> 00:09:29,320 Evet. 123 00:09:35,800 --> 00:09:37,160 Yolunu mu kaybettin? 124 00:09:37,840 --> 00:09:39,880 Yolunu kaybetmi� birine mi benziyorum? 125 00:09:40,920 --> 00:09:41,920 Yani olabilir. 126 00:09:42,560 --> 00:09:46,360 Bug�nk� ilk ve muhtemelen tek m��terim sensin. 127 00:09:51,680 --> 00:09:52,680 Bu iyi bir �ey mi? 128 00:09:53,160 --> 00:09:54,160 G�zeldir. 129 00:09:54,600 --> 00:09:58,200 �lk ve son m��teri olmam iyi bir �ey mi? 130 00:10:00,680 --> 00:10:02,240 -�ok iyi. -Evet. 131 00:10:06,520 --> 00:10:08,440 -Fena de�il. -Bir tane daha? 132 00:10:12,400 --> 00:10:15,360 �srail'i ziyaret etmek i�in harika bir zaman se�mi�sin. 133 00:10:15,440 --> 00:10:18,800 -Buraya i� i�in geldim. -�yle mi? Ne i� yap�yorsun? 134 00:10:19,360 --> 00:10:20,240 Yazar�m. 135 00:10:20,920 --> 00:10:22,320 Yazmak m�? Ne yazars�n? 136 00:10:22,400 --> 00:10:23,600 Kelimeler. 137 00:10:24,760 --> 00:10:26,960 Onlar� c�mlelerde bir araya getiririm. 138 00:10:27,040 --> 00:10:29,120 Kelimelere i�elim o zaman. 139 00:10:30,800 --> 00:10:31,800 Kelimelere! 140 00:10:37,080 --> 00:10:40,040 Ba�bakan�n�z�n cenazesinin haberini yapmak i�in geldim. 141 00:10:42,000 --> 00:10:43,000 Vay can�na. Bu k�t�. 142 00:10:44,520 --> 00:10:46,040 �yi birine benziyordu. 143 00:10:48,880 --> 00:10:49,880 Buras� senin mi? 144 00:10:51,040 --> 00:10:52,880 Buras� m�? Evet. 145 00:10:53,520 --> 00:10:54,920 Benim krall���m! 146 00:10:55,480 --> 00:10:59,400 �ki ki�iden biri kendine bar a�may� hayal eder ama sen 147 00:10:59,960 --> 00:11:01,440 ba�aran az ki�iden birisin. 148 00:11:02,640 --> 00:11:06,240 Asl�na bakarsan buras� kocam�nd�. 149 00:11:06,320 --> 00:11:08,920 �lk burada tan��m��t�k. 150 00:11:09,000 --> 00:11:12,560 Ayr�ca burada ayr�ld�k. 151 00:11:14,280 --> 00:11:15,080 Shani. 152 00:11:15,840 --> 00:11:16,840 Arthur. 153 00:11:33,520 --> 00:11:35,440 -Alo? -Merhaba. Victor Avraham m�? 154 00:11:35,520 --> 00:11:37,400 -Evet. -Merhaba. Ad�m Zohar. 155 00:11:48,680 --> 00:11:50,880 Adam dinle. 156 00:11:50,960 --> 00:11:53,200 Netzer Netta'yla konu�tu. Bir isim verdi. 157 00:11:54,040 --> 00:11:57,240 Region Corp. �ok d��man� olan b�y�k bir �irket. 158 00:11:57,320 --> 00:11:58,320 Ara�t�rd�m. 159 00:11:59,000 --> 00:12:01,480 Bu hafta Singer'le anla�acaklarm��. 160 00:12:02,960 --> 00:12:04,120 O ad� biliyorum. 161 00:12:05,240 --> 00:12:08,000 Guy o ad� biliyorum. Seni arayaca��m. 162 00:12:09,880 --> 00:12:11,080 Neydi ad�? 163 00:12:13,440 --> 00:12:16,040 Merhaba Adam. Beni tan�mazs�n. Ad�m Zohar. 164 00:12:20,400 --> 00:12:21,920 Evet. 165 00:12:22,000 --> 00:12:24,200 Orduyla direkt temas�m�z var. 166 00:12:24,280 --> 00:12:28,880 Ovda'da havaliman�na giden t�m yolu emniyete almam�za yard�m edecekler. 167 00:12:29,680 --> 00:12:34,240 Bu da bask�y� �zerimizden al�r ve g��lerimiz �ehirde toplayabiliriz. 168 00:12:34,320 --> 00:12:38,120 Bu operasyonu sonuna dek destekliyorum ama endi�elerim de var. 169 00:12:38,920 --> 00:12:40,680 Liderlerine ula�amad�m. 170 00:12:41,480 --> 00:12:43,880 -Ne �neriyorsun? -Bilmiyorum ama bu garip. 171 00:12:43,960 --> 00:12:47,160 Yani onunla vard���m�z anla�ma bozulmu� olabilir. 172 00:12:48,200 --> 00:12:49,000 Amir? 173 00:12:49,080 --> 00:12:51,280 S�ylemesi zor. Bir �eyler oluyor gibi. 174 00:12:51,360 --> 00:12:52,360 Ne gibi? 175 00:12:52,440 --> 00:12:55,400 Vaktimizi bo�a harcarken sonraki hamleyi d���n�yorlar. 176 00:12:56,360 --> 00:12:57,160 Amsalem? 177 00:12:57,240 --> 00:12:59,760 G�rsel elde edene dek bir �ey biliyor gibi yapamam. 178 00:13:00,400 --> 00:13:02,520 Orna'yla pazarl�k eden rehine olabilir. 179 00:13:03,800 --> 00:13:06,160 Ger�ek lideri saklamak i�in olabilir. 180 00:13:06,240 --> 00:13:07,960 Bu d���ncende ciddi misin? 181 00:13:08,040 --> 00:13:09,400 Hay�r kafa buluyorum! 182 00:13:09,480 --> 00:13:11,160 Sakin ol. Sen b�yle konu�mazs�n. 183 00:13:11,240 --> 00:13:13,800 -Sen de ukala de�ilsindir. -Hey! 184 00:13:13,880 --> 00:13:15,520 Buras� erkekler hamam� de�il! 185 00:13:15,600 --> 00:13:17,200 Sen kendi i�ine bak olur mu? 186 00:13:17,280 --> 00:13:19,200 Ben mant�kl� bir soru sordum. 187 00:13:19,280 --> 00:13:21,480 Ben de mant�kl� bir cevap verdim. 188 00:13:21,560 --> 00:13:22,920 Kesin art�k! 189 00:13:23,000 --> 00:13:24,840 Nedir bu bir a��zdan konu�malar? 190 00:13:26,600 --> 00:13:29,080 Kavga edecek zaman de�il. 191 00:13:30,200 --> 00:13:31,600 Kat�l�yorum. 192 00:13:32,360 --> 00:13:33,920 Herkes kendi i�ini yaps�n. 193 00:14:43,560 --> 00:14:44,880 AVRAHAM 194 00:14:44,960 --> 00:14:46,120 Zohar? 195 00:14:46,200 --> 00:14:47,200 Evet. 196 00:14:57,160 --> 00:14:58,160 Yol nas�ld�? 197 00:14:58,920 --> 00:15:00,120 �yiydi. 198 00:15:00,200 --> 00:15:01,840 Ge� oldu. �zg�n�m. 199 00:15:02,480 --> 00:15:04,400 Sorun de�il. Otursana. 200 00:15:04,960 --> 00:15:06,760 Benimle bulu�man�za �ok sevindim. 201 00:15:12,680 --> 00:15:14,280 Hangi gazetede �al���yordun? 202 00:15:14,360 --> 00:15:17,360 Gazeteci de�ilim bir politika ve ekonomi blo�um var. 203 00:15:19,040 --> 00:15:20,480 Zohar 204 00:15:20,920 --> 00:15:23,320 anlatacaklar�m seni �a��rtabilir 205 00:15:23,400 --> 00:15:25,720 hatta riske atabilir. Fark�nda m�s�n? 206 00:15:26,640 --> 00:15:29,160 Aksi halde gecenin bu saatinde rahats�z etmezdim. 207 00:15:31,400 --> 00:15:32,560 A�abilir miyim? 208 00:15:37,000 --> 00:15:38,400 Nereden ba�layay�m? 209 00:15:38,480 --> 00:15:40,320 Singer ne zaman sizi arad�? 210 00:15:41,600 --> 00:15:45,280 �ki y�l kadar �nce. Do�al gaza h�cum ba�lad���nda. 211 00:15:59,720 --> 00:16:00,840 RUBIN 212 00:16:04,280 --> 00:16:05,640 Neredeydin? 213 00:16:05,720 --> 00:16:06,840 Konu�abilir misin? 214 00:16:08,640 --> 00:16:10,160 Bir saniye. 215 00:16:27,560 --> 00:16:29,240 Delirdin mi sen? 216 00:16:29,320 --> 00:16:31,320 -Neden cevap vermiyorsun? -Olmazd�. 217 00:16:31,400 --> 00:16:34,680 Dinle beni. Neyin pe�indesin bilmiyorum ama buna izin veremem. 218 00:16:34,760 --> 00:16:37,040 Buna izin veremem. Shira'y� riske at�yorsun. 219 00:16:37,120 --> 00:16:38,280 Amsalem beni dinle. 220 00:16:38,360 --> 00:16:41,480 Shira'y� ka��ranlar Ba�bakan'�n pe�inde. 221 00:16:41,560 --> 00:16:44,280 Onu onlara vermezsem k�z�m� �ld�recekler. 222 00:16:44,360 --> 00:16:46,080 Dostum buraya gel hallederiz. 223 00:16:46,760 --> 00:16:48,280 Sonu�lar�yla ba�a ��kar�z. 224 00:16:49,080 --> 00:16:51,040 Shira'y� kurtarman�n tek yolu bu inan. 225 00:16:51,120 --> 00:16:53,960 ��e yarayaca��n� bilsem kendimi ele veririm. 226 00:16:55,120 --> 00:16:57,240 Ama polisin bile kokusunu al�yorlarsa 227 00:16:57,320 --> 00:16:59,240 i�imi �ansa b�rakamam. 228 00:16:59,320 --> 00:17:01,360 Bunu yaln�z ��zemezsin. 229 00:17:01,440 --> 00:17:04,640 Teslim olma zaman� geldi duydun mu? Bitti. 230 00:17:04,960 --> 00:17:07,440 Amsalem bir �eyi ara�t�r�yorum. 231 00:17:07,520 --> 00:17:09,040 K�z�m� ka��ranlar hakk�nda. 232 00:17:09,600 --> 00:17:10,840 Dostum bitti art�k. 233 00:17:10,920 --> 00:17:13,560 Hay�r bitmedi. Amsalem gidip bakaca��m. 234 00:17:13,640 --> 00:17:16,280 S�z veriyorum yok olmayaca��m. Tamam m�? 235 00:17:18,480 --> 00:17:20,640 -Tamam konu�uruz. Ho��a kal. -G�r���r�z. 236 00:17:29,760 --> 00:17:30,600 Ne oldu? 237 00:17:32,680 --> 00:17:33,680 Kimdi o? 238 00:17:35,720 --> 00:17:36,960 Kim miydi? 239 00:17:38,240 --> 00:17:39,360 Sorguda m�y�m? 240 00:17:40,560 --> 00:17:42,080 Kiminle konu�tun? 241 00:17:43,840 --> 00:17:46,520 Sana hesap vermem gerekti�ini hat�rlam�yorum. 242 00:17:48,440 --> 00:17:49,960 A��k�as� beni korkutuyorsun. 243 00:17:51,160 --> 00:17:53,680 Bir ekip olarak kime g�venece�imi bilmeliyim. 244 00:17:54,320 --> 00:17:56,200 Bana bir iyilik yap Orna. ��im var. 245 00:17:57,120 --> 00:17:58,440 Ne sakl�yorsun? 246 00:18:00,000 --> 00:18:02,520 Arkada��mla konu�ma i�in senden izin mi alay�m? 247 00:18:03,160 --> 00:18:05,800 Rubin'le bu saatte neyi tart���yordunuz? 248 00:18:06,360 --> 00:18:07,960 -Ciddi misin sen? -Hem de �ok. 249 00:18:08,040 --> 00:18:10,440 -Ona dan��t�m. -Ne hakk�nda? 250 00:18:10,520 --> 00:18:11,640 Ge�mi�e gidelim mi? 251 00:18:12,280 --> 00:18:14,240 Bir hafta �nce o benim amirimdi. 252 00:18:19,360 --> 00:18:20,720 Tamam. 253 00:18:23,080 --> 00:18:24,080 �z�r dilerim. 254 00:18:32,960 --> 00:18:35,760 -Ne? -Orna ��pheleniyor. 255 00:18:35,840 --> 00:18:37,400 G�z� �st�mde. Endi�eli. 256 00:18:37,720 --> 00:18:40,040 -Neden? -Telefonunu a�m�yorsun. 257 00:18:40,120 --> 00:18:42,240 -Ne demek bu? -Yani sen de�il. 258 00:18:42,320 --> 00:18:43,920 S�z�m ona i�erideki adam. 259 00:18:45,760 --> 00:18:46,760 Tamam anlad�m. 260 00:18:55,400 --> 00:18:56,640 Te�ekk�r ederim. 261 00:19:08,160 --> 00:19:09,440 Ne g�zel bir ev. 262 00:19:11,200 --> 00:19:13,600 Kibarl�k yapmana gerek yok. Eve girdin zaten. 263 00:19:15,200 --> 00:19:16,200 Ciddiydim. 264 00:19:17,320 --> 00:19:18,560 Hayat dolu. 265 00:19:19,920 --> 00:19:21,360 Evet. Hayat. 266 00:19:36,280 --> 00:19:38,320 -Hayata! -Hayata! 267 00:19:41,640 --> 00:19:44,440 Peki sen evli misin? 268 00:19:48,120 --> 00:19:49,400 Evli de�ilim. 269 00:19:50,280 --> 00:19:52,160 Sadece evli biriyle 270 00:19:52,240 --> 00:19:54,920 birlikte olmayaca��ma dair kendime s�z verdim. 271 00:19:57,160 --> 00:19:58,880 Bu da benim d�nyaya katk�m! 272 00:20:00,240 --> 00:20:02,200 D�nyan�n bu katk�ya ihtiyac� var. 273 00:20:15,600 --> 00:20:19,920 Tamam. Karmama zarar vermeyece�inden emin oldu�uma g�re 274 00:20:21,240 --> 00:20:22,480 beni �pebilirsin. 275 00:20:40,760 --> 00:20:43,800 Buradaki yapt���m son analizlerin bir haritas�. 276 00:20:44,520 --> 00:20:45,320 Tamam. 277 00:20:47,080 --> 00:20:48,480 Turuncu noktalara bak. 278 00:20:49,360 --> 00:20:51,040 O i�aretler gaz yataklar�. 279 00:20:51,600 --> 00:20:52,640 Hangi i�aretler? 280 00:20:52,960 --> 00:20:53,960 Aynen �yle. 281 00:20:54,800 --> 00:20:57,840 Ama dikkatle bakarsan birka� k���k nokta g�receksin. 282 00:20:58,920 --> 00:20:59,960 Ne diyorsun yani? 283 00:21:00,440 --> 00:21:03,120 ��e ba�lad���m�zda Ariel'in tehlikesini anlad�k. 284 00:21:03,760 --> 00:21:06,000 Teste ba�lad�k ve gaz olmad���n� fark ettik. 285 00:21:06,080 --> 00:21:08,040 -Tamamen kuruydu. -Anlam�yorum. 286 00:21:08,120 --> 00:21:11,120 Koppler Sondaj alan da ke�if yapman i�in seni tuttu. 287 00:21:11,200 --> 00:21:12,160 Evet. 288 00:21:12,720 --> 00:21:13,520 Ama bir �ey yok. 289 00:21:16,520 --> 00:21:17,720 Region Corp'a yaland�. 290 00:21:21,240 --> 00:21:22,520 Bu konuda ne biliyorsun? 291 00:21:24,800 --> 00:21:28,120 B�y�k ve piyasada lider bir �irket olduklar�n� biliyorum. 292 00:21:28,200 --> 00:21:29,880 Yani �ok g��l�ler. 293 00:21:33,440 --> 00:21:35,240 Fikrimi beyan etti�imde 294 00:21:36,240 --> 00:21:37,680 Region Corp beni arad� 295 00:21:39,160 --> 00:21:42,200 ve bulgular�m� Koppler ve Singer'den 296 00:21:42,280 --> 00:21:45,040 saklamam� kibarca rica etti. 297 00:21:46,000 --> 00:21:48,440 -Bir dakika, kar��t�r�yorsun bence. -Hay�r. 298 00:21:49,080 --> 00:21:50,680 O kadar ya�l� de�ilim. 299 00:21:50,760 --> 00:21:53,520 Kafam kar���k de�il ve do�rudan bir tehdidi anlar�m. 300 00:21:54,160 --> 00:21:55,680 Seni neden tehdit ettiler? 301 00:21:56,800 --> 00:22:00,000 Belki Singer'in bilmesini istemediler. Bir sebepleri vard�r. 302 00:22:00,080 --> 00:22:02,600 Kuru bir gaz yata��na neden yat�r�m yapas�n ki? 303 00:22:03,040 --> 00:22:03,840 �ok d���nd�m. 304 00:22:05,440 --> 00:22:08,640 Ama onlara bula�mayacak kadar ak�ll�y�m. 305 00:22:10,600 --> 00:22:11,880 Singer'e yalan s�yledin. 306 00:22:12,440 --> 00:22:14,320 T�m ger�e�i s�ylemedim. 307 00:22:14,400 --> 00:22:15,880 Detaylara girmeyece�iz. 308 00:22:16,640 --> 00:22:18,480 Biz neden bulu�tuk biliyor musun? 309 00:22:19,280 --> 00:22:21,880 ��nk� uyuyam�yorum. ��nk� korkuyorum. 310 00:22:22,760 --> 00:22:26,000 Region Corp gibi bir �irket k�t� anla�ma yapmaz. 311 00:22:26,080 --> 00:22:27,480 �unun pe�inde de�ilse... 312 00:22:29,720 --> 00:22:32,160 Ortado�u'da bu kadar b�y�k bir anla�maya girmek 313 00:22:33,640 --> 00:22:37,680 ba�ka ��karlar�na hizmet eden bir dayanak noktas� sa�layacakt�r. 314 00:22:38,800 --> 00:22:41,680 Paranoyak d���ncelerimi seninle payla�abilirim 315 00:22:42,320 --> 00:22:44,680 ama belki de bunlar� kendin bulmal�s�n. 316 00:23:08,280 --> 00:23:09,080 Adam. 317 00:23:09,640 --> 00:23:11,040 Guy telefonu ona ver. 318 00:23:19,440 --> 00:23:21,080 Zion? 319 00:23:21,160 --> 00:23:22,480 Konu�mak m� istedin? 320 00:23:23,320 --> 00:23:24,160 Kimsiniz? 321 00:23:24,240 --> 00:23:25,240 ��erideki adam. 322 00:23:26,200 --> 00:23:27,480 Endi�elenmi�tim. 323 00:23:28,720 --> 00:23:30,640 -Ger�ekten mi? -Ger�ekten. 324 00:23:31,400 --> 00:23:33,720 -Orada her �ey yolunda m�? -Evet. 325 00:23:35,400 --> 00:23:38,200 T�m taleplerinizi kar��lamay� ba�ar�m: 326 00:23:38,280 --> 00:23:39,560 Bir araba, bir u�ak 327 00:23:40,320 --> 00:23:41,840 ve T�rkiye sizi kabul edecek. 328 00:23:45,280 --> 00:23:46,760 Beni duydun mu? 329 00:23:47,320 --> 00:23:48,240 Evet. 330 00:23:50,640 --> 00:23:51,640 Alo? 331 00:23:52,400 --> 00:23:53,440 Alo? 332 00:23:53,520 --> 00:23:54,320 Buraday�m. 333 00:23:55,160 --> 00:23:57,560 Bunu olabildi�ince erken yapaca��z. 334 00:23:57,640 --> 00:23:59,680 S�reci herkes i�in kolayla�t�racak. 335 00:24:00,240 --> 00:24:01,120 Tamam. 336 00:24:01,560 --> 00:24:04,880 Seninle tam bir i�birli�i istiyorum ortadan kaybolamazs�n. 337 00:24:05,440 --> 00:24:06,440 �imdi buraday�m ya. 338 00:24:07,400 --> 00:24:08,360 Tamam. 339 00:24:08,440 --> 00:24:09,840 Te�ekk�r ederim Orna. 340 00:24:10,440 --> 00:24:13,240 T�m rehineler g�venle ��kt���nda etmi� olacaks�n. 341 00:24:22,120 --> 00:24:23,200 Sence ne olacak? 342 00:24:24,640 --> 00:24:27,320 -Sesi bozuk gibiydi. -Bozuk mu? 343 00:24:27,400 --> 00:24:29,920 T�m istekleri kar��lanm�� biri gibi de�il. 344 00:24:30,920 --> 00:24:32,960 Duruma ba��ml� olan ilk ki�i o de�il. 345 00:24:33,040 --> 00:24:33,880 Mesele bu de�il. 346 00:24:35,800 --> 00:24:37,920 Ya da belki bana �yle geliyordur. Bilmem. 347 00:24:39,800 --> 00:24:42,520 Herkesi bilgilendirin. 348 00:24:42,600 --> 00:24:44,800 Bu fiyasko sabaha bitecek. 349 00:25:39,880 --> 00:25:42,080 �ehrin di�er ucundas�n san�yordum. 350 00:25:42,160 --> 00:25:43,320 Burada sevgilim var. 351 00:25:44,360 --> 00:25:46,160 Benim burada neden sevgilim yok ki? 352 00:25:47,640 --> 00:25:50,360 Benim i�in bir toplant� ayarlamay� ba�arabildin mi? 353 00:25:50,440 --> 00:25:53,600 Korkuyorlar. Bu g�nlerde herkes paranoyak oldu. 354 00:25:53,680 --> 00:25:54,680 Yani? 355 00:25:55,840 --> 00:25:57,200 �eyh seninle bulu�acak. 356 00:25:58,080 --> 00:25:59,640 �yi haber. Ne zaman? 357 00:26:00,680 --> 00:26:03,200 Arayacaklar. Ne zaman nerede olacak bilmiyorum. 358 00:26:03,280 --> 00:26:05,160 Peki �imdi ne yapaca��m? 359 00:26:06,240 --> 00:26:08,560 Sevgilinle e�lenmene bak. 360 00:26:09,600 --> 00:26:11,080 Onunla yar�n bulu�mam gerek. 361 00:26:12,000 --> 00:26:13,560 Bak bu bana ba�l� de�il. 362 00:26:14,280 --> 00:26:17,360 Bat� �eria'n�n en �ok aranan adam�ndan bahsediyorsun. 363 00:26:17,440 --> 00:26:19,480 Hemen bir bulu�ma ayarlayacak de�il. 364 00:26:21,160 --> 00:26:22,200 Ona bir mesaj ilet: 365 00:26:23,200 --> 00:26:26,400 Bu hikaye onu iyi g�sterecek. Bunu yapmak ister. 366 00:26:27,160 --> 00:26:28,160 �letece�im. 367 00:26:29,360 --> 00:26:30,520 Sana borcum ne kadar? 368 00:26:31,480 --> 00:26:32,840 Bunu para i�in yapm�yorum. 369 00:26:33,440 --> 00:26:35,920 Meslekta��m oldu�un i�in sana yard�m ediyorum. 370 00:26:36,000 --> 00:26:37,920 Bence onunla r�portaj yapman 371 00:26:38,640 --> 00:26:40,040 sesinin duyulmas� �nemli. 372 00:26:41,520 --> 00:26:43,880 -Sa� ol Mahmoud. -Rica ederim. 373 00:26:48,680 --> 00:26:50,080 Tamam. Dinleyin �imdi. 374 00:26:50,160 --> 00:26:52,680 Odaklan buraya! Genel M�fetti�'le konu�tum. 375 00:26:53,400 --> 00:26:56,800 �u anki emirleri operasyonu sabah sekizde bitirmek y�n�nde. 376 00:26:57,520 --> 00:26:59,120 Planlanandan daha erken. 377 00:26:59,200 --> 00:27:01,040 Yani tam yedi bu�ukta 378 00:27:01,120 --> 00:27:02,720 tahliyeye ba�layaca��z. 379 00:27:02,800 --> 00:27:04,800 Amsalem adamlar�n� topla. 380 00:27:04,880 --> 00:27:09,200 Orna, adam ka��ranlar�n bunun tek �anslar� oldu�unu anlamalar�n� sa�la. 381 00:27:09,280 --> 00:27:10,400 Bu acele niye? 382 00:27:12,040 --> 00:27:13,800 Neden bir bu�uk saat �nce? 383 00:27:15,920 --> 00:27:17,480 Onlara b�yle s�z vermedik. 384 00:27:18,440 --> 00:27:20,880 �imdi onlar� aldatt���m�z� sanacaklar. 385 00:27:20,960 --> 00:27:22,200 Yan�l�yor muyum Orna? 386 00:27:22,280 --> 00:27:25,000 Kimseyi aldatm�yoruz. Gelen emirler b�yle. 387 00:27:25,720 --> 00:27:28,800 Orna. Bunu anlamalar� �ok �nemli. 388 00:27:29,280 --> 00:27:30,840 Bu bir pazarl�k konusu de�il. 389 00:27:30,920 --> 00:27:33,080 T�m kent cenaze y�z�nden kapat�lm�� olacak 390 00:27:33,160 --> 00:27:36,640 ve istedi�imiz zamana uymazlarsa zorla gireriz anlad�n m�? 391 00:27:36,720 --> 00:27:38,280 Mesaj� iletirim. 392 00:27:39,720 --> 00:27:41,120 Bekle. 393 00:27:41,200 --> 00:27:42,520 Bizi bu noktaya getirdin. 394 00:27:43,600 --> 00:27:44,800 Harika i� ��kard�n. 395 00:27:45,520 --> 00:27:47,560 Ama son s�z� s�yleme yetkisi bende. 396 00:27:49,440 --> 00:27:50,640 Herkese iyi �anslar. 397 00:28:03,000 --> 00:28:05,000 Ben g�revli komutan Aviv Peled. 398 00:28:06,040 --> 00:28:08,800 Tahliye saati sabah yedi bu�u�a �ekildi. 399 00:28:09,240 --> 00:28:12,120 Bu olay� ba�ka kay�p vermeden bitirmek istiyoruz. 400 00:28:12,880 --> 00:28:16,520 Hi�bir erteleme talebi kar��lanmayacakt�r. 401 00:28:16,600 --> 00:28:20,080 �yle ya da b�yle bu i� yar�n 07:30'da bitmi� olacak. 402 00:28:49,040 --> 00:28:50,160 Seni uyand�rd�m m�? 403 00:28:51,960 --> 00:28:52,760 Hay�r. 404 00:28:54,560 --> 00:28:55,720 Edit�r�m. 405 00:28:56,680 --> 00:28:58,960 Almanya'da bu saatte uyumuyorlar m�? 406 00:28:59,040 --> 00:29:00,440 Bizim i�lerde de�il. 407 00:29:02,280 --> 00:29:05,120 Peki buraya kadar m�? Gidiyor musun? 408 00:29:06,040 --> 00:29:08,280 -Ne? -Giyinmi�sin. 409 00:29:08,920 --> 00:29:10,680 Biraz hava almak istemi�tim. 410 00:29:11,760 --> 00:29:12,960 Tamam. 411 00:29:14,240 --> 00:29:17,720 Hay�r, hay�r. Seninle birlikte olmay� seviyorum. 412 00:29:19,640 --> 00:29:20,640 Peki. 413 00:29:21,920 --> 00:29:24,120 Dinle. D���n�yordum da belki 414 00:29:25,000 --> 00:29:27,000 istersen yar�n birlikte 415 00:29:27,400 --> 00:29:30,000 �ehirde bir tur yapabiliriz. 416 00:29:30,080 --> 00:29:32,280 -Olur mu? -Bedava rehberin olur. 417 00:29:32,800 --> 00:29:35,880 -Profesyonel. -Harika. Evet te�ekk�r ederim. 418 00:29:36,440 --> 00:29:38,600 -Kahve ister misin? -Evet te�ekk�r ederim. 419 00:29:39,760 --> 00:29:43,600 �u yerel kahvenizden var m�? Neydi ad�? 420 00:29:45,040 --> 00:29:48,240 Tam bir yabanc�s�n. Sade kahve mi yani? 421 00:29:48,320 --> 00:29:49,800 -Evet. -Tamam. 422 00:29:55,320 --> 00:29:56,240 Guy? 423 00:29:56,320 --> 00:29:58,760 Tahliyeyi sabah yedi bu�u�a �ektiler. 424 00:29:58,840 --> 00:30:00,840 Ne? Neden? 425 00:30:00,920 --> 00:30:03,760 �ehir kapat�lmadan �nce bu i�i bitirmek istiyorlar. 426 00:30:03,840 --> 00:30:05,120 O zaman olacakm�� 427 00:30:05,200 --> 00:30:07,440 yoksa rehineleri zorla ��kar�rlarm��. 428 00:30:07,920 --> 00:30:09,600 Hay�r Netzer'i g�rmemeliler. 429 00:30:10,160 --> 00:30:12,320 -Onu oradan ��karmal�s�n. -Ne? 430 00:30:13,520 --> 00:30:14,840 Nerede saklayaca��m onu? 431 00:30:14,920 --> 00:30:17,680 Guy, Shira g�vende olmadan Netzer'i g�rmemeliler. 432 00:30:18,400 --> 00:30:20,720 Netzer'i ald�klar�n� Ben g�r�rse biter! 433 00:30:20,800 --> 00:30:21,840 Onu ��karmal�s�n. 434 00:30:22,560 --> 00:30:24,200 Nerede saklayaca��m onu? 435 00:30:24,280 --> 00:30:25,560 Onu t�nele indir. 436 00:30:28,240 --> 00:30:29,480 Guy? 437 00:30:32,240 --> 00:30:34,280 Netzer'e bak�yorum. Pek iyi g�r�nm�yor. 438 00:30:35,040 --> 00:30:37,360 -Sorun ne? -Zor nefes al�yor. 439 00:30:40,360 --> 00:30:43,360 Ate�i var. Onu merdivenden a�a�� nas�l indirece�im? 440 00:30:43,440 --> 00:30:45,920 Zion'u al birlikte yap�n. 441 00:30:46,000 --> 00:30:47,400 Guy sana g�veniyorum. 442 00:30:48,360 --> 00:30:49,640 �imdi kapatmam gerek. 443 00:31:07,240 --> 00:31:08,360 Zohar? 444 00:31:11,040 --> 00:31:13,000 Bu saatte geldi�in i�in sa� ol. 445 00:31:13,560 --> 00:31:15,680 Biz komplo teorisyenleri uyumay�z. 446 00:31:15,760 --> 00:31:16,800 Mesaj b�rakm��s�n. 447 00:31:18,000 --> 00:31:19,840 -G�mle�ini kald�r. -Ne? 448 00:31:19,920 --> 00:31:21,960 Kald�r. Dinleme cihaz�n var m� bakay�m. 449 00:31:22,920 --> 00:31:24,920 -Fazla film izlemi�sin. -Olabilir. 450 00:31:25,000 --> 00:31:26,920 Ama seni ya da ger�ek seni tan�m�yorum. 451 00:31:27,000 --> 00:31:29,640 -Beni �a��ran sensin. -Ne olmu�? 452 00:31:29,720 --> 00:31:32,880 -Yani beni ar�yordun. -Belki de b�y�k bir hatayd�. 453 00:31:32,960 --> 00:31:34,040 Bekle. 454 00:31:34,120 --> 00:31:37,320 Seninle konu�man�n g�venli oldu�una emin olmam gerek tamam m�? 455 00:31:42,840 --> 00:31:43,680 Pekala. 456 00:31:46,520 --> 00:31:48,400 -Sadede gelelim mi? -Evet gelelim. 457 00:31:55,200 --> 00:31:56,600 Dur, dur... 458 00:31:57,960 --> 00:31:58,920 Dur. 459 00:32:04,240 --> 00:32:05,640 Dur. 460 00:32:09,720 --> 00:32:11,200 Onu a�a�� itip sonra da 461 00:32:11,920 --> 00:32:13,560 merdivenden mi inece�iz? 462 00:32:14,520 --> 00:32:16,840 -Ciddi misin? -Fazla vaktimiz yok. 463 00:32:17,800 --> 00:32:19,440 Hadi. Yava��a yapal�m. 464 00:32:22,680 --> 00:32:24,000 Yava�! 465 00:32:32,200 --> 00:32:34,040 Yapam�yorum. Tut onu! 466 00:32:38,960 --> 00:32:40,960 Tamam. B�rak �uraya. 467 00:32:41,400 --> 00:32:42,600 Tamam. Ben tuttum. 468 00:32:53,840 --> 00:32:55,720 D��ar�s� polis kayn�yor. 469 00:32:55,800 --> 00:32:57,680 Uzaktalar bizi g�remezler. 470 00:32:58,440 --> 00:32:59,960 Ben g�r�yorsam onlar da g�r�r. 471 00:33:00,880 --> 00:33:02,920 Tamam duvara yana�arak y�r�yelim. 472 00:33:03,000 --> 00:33:04,000 Guy ona bir baksana. 473 00:33:05,480 --> 00:33:06,480 Ona bir bak. 474 00:33:07,520 --> 00:33:10,120 Onunla bir santim bile gidemeyiz. 475 00:33:11,280 --> 00:33:12,400 �mkans�z bu. 476 00:33:18,840 --> 00:33:20,800 Eliyahu Singer ad� tan�d�k geldi mi? 477 00:33:20,880 --> 00:33:21,960 O ad� biliyorum. 478 00:33:22,040 --> 00:33:24,640 Monnie'nin �irketlerinden birinde �al���yor. 479 00:33:24,720 --> 00:33:25,960 Evet biliyorum. 480 00:33:26,040 --> 00:33:29,360 Singer, Region Corp diye bir �irketle anla�ma yapmak �zereymi�. 481 00:33:29,440 --> 00:33:32,240 Bu �irket Avrupa'da ve merkezi de �ngiltere'de. 482 00:33:32,320 --> 00:33:35,480 Her konuda anla�m��lar. Alternatif enerjiden 483 00:33:35,560 --> 00:33:37,720 emlak ve silah imalat�na kadar. 484 00:33:38,680 --> 00:33:41,960 Galiba Netzer anla�malar�n� engelledi�i i�in onu yoldan �ekmeye 485 00:33:43,080 --> 00:33:44,160 karar vermi�ler. 486 00:33:45,880 --> 00:33:46,680 Tamam. 487 00:33:47,280 --> 00:33:49,600 L�tfen bitirene kadar ��phelerini b�rak. 488 00:33:50,600 --> 00:33:51,600 Dinliyorum. 489 00:33:52,160 --> 00:33:53,840 Monnie bu konu�malar� kaydetmi�. 490 00:33:55,360 --> 00:33:56,360 Pe�ine d��m��. 491 00:33:57,320 --> 00:33:59,080 San�r�m onu �ld�rd�ler. 492 00:34:03,360 --> 00:34:05,760 Sonra bir anda Singer intihar ediyor. 493 00:34:07,360 --> 00:34:09,240 Ama Ba�bakan ameliyatta �ld�. 494 00:34:09,320 --> 00:34:11,560 Bu meseleyi daha ��zemedim 495 00:34:11,640 --> 00:34:12,720 ama hi� ��phem yok ki 496 00:34:13,640 --> 00:34:15,280 Monnie'nin �l�m� tesad�f de�il. 497 00:34:17,000 --> 00:34:18,400 �irketten bahsetsene. 498 00:34:19,720 --> 00:34:21,120 Region... 499 00:34:21,200 --> 00:34:23,080 -Region Corp. -Region Corp. 500 00:34:23,160 --> 00:34:26,640 Buraya bir temsilci yollad�lar. Lydia Mendez ad�nda gen� bir avukat. 501 00:34:27,200 --> 00:34:28,680 Singer i�inden sorumlu. 502 00:34:29,160 --> 00:34:30,680 Burada m�? 503 00:34:30,760 --> 00:34:33,680 Evet. T�m Ortado�u ili�kilerini hallediyor. 504 00:34:34,480 --> 00:34:37,480 -Her hal�karda bu k�s�m kolay. -Nas�l yani? 505 00:34:37,560 --> 00:34:41,000 Region Corp sondaj alan�nda gaz olmad���n� biliyor. 506 00:34:42,760 --> 00:34:45,760 -Neden devam ediyorlar? -Ben de bunu merak ediyorum. 507 00:34:47,560 --> 00:34:48,960 Gazdan fazlas� var. 508 00:34:53,960 --> 00:34:54,960 Tahmin edeyim. 509 00:34:55,880 --> 00:34:58,000 Gizli Servis �yk�n� �ok sevmi�tir. 510 00:34:58,640 --> 00:34:59,640 Pek de�il. 511 00:35:00,560 --> 00:35:03,120 Komplo teorileri i�in pek iyi bir zaman de�il. 512 00:35:03,200 --> 00:35:06,720 T�m d�nya Netzer'in cenazesine geliyor. B�ro �ok kar���k. 513 00:35:08,120 --> 00:35:10,120 Sence sa�mal�yor muyum? 514 00:35:12,160 --> 00:35:14,040 S�ylediklerin do�ruysa 515 00:35:15,880 --> 00:35:17,800 Singer ve Monnie'yi �ld�rd�lerse 516 00:35:19,920 --> 00:35:21,640 seni de kolayca haklarlar. 517 00:35:23,280 --> 00:35:24,680 Bir s�re gizlenmelisin. 518 00:35:25,640 --> 00:35:27,160 Ne yapmay� d���n�yorsun? 519 00:35:27,960 --> 00:35:29,080 Sana yard�m edece�im. 520 00:35:31,240 --> 00:35:33,000 H�l� g�venebileceklerim var. 521 00:35:33,640 --> 00:35:34,440 Ben 522 00:35:35,040 --> 00:35:36,000 ara�t�raca��m. 523 00:35:37,360 --> 00:35:38,600 Bana inan�yorsun yani. 524 00:35:39,800 --> 00:35:42,000 �nand�klar�na inan�yorum. 525 00:36:07,320 --> 00:36:08,760 Neler oluyor? 526 00:36:08,840 --> 00:36:10,240 Netzer nas�l? 527 00:36:10,320 --> 00:36:11,800 Hareket etmiyor. 528 00:36:11,880 --> 00:36:14,720 Pencereden veya t�nelden ��kamaz. G�r�lme riski var. 529 00:36:15,880 --> 00:36:16,840 Lanet! 530 00:36:16,920 --> 00:36:19,640 -Adam beni duydun mu? -Evet. 531 00:36:19,720 --> 00:36:22,480 -Neredesin? -Gizli Servis'ten olan k�zlayd�m. 532 00:36:23,560 --> 00:36:25,760 �ok tehlikeli ki�ilere bula�t�k. 533 00:36:25,840 --> 00:36:28,200 Region Corp. Bir �eyi atl�yoruz. 534 00:36:31,200 --> 00:36:32,840 Ne yapal�m? Kim yard�m eder? 535 00:36:32,920 --> 00:36:35,080 Ancak baban bize yard�m edebilirdi. 536 00:36:35,160 --> 00:36:37,520 -Babam m�? -Evet onlar� �ok yak�ndan inceledi. 537 00:36:38,560 --> 00:36:40,080 Bana verdi�i dosya olsayd�... 538 00:36:40,720 --> 00:36:42,720 -Neden? Ne var onda? -Cevaplar. 539 00:36:43,080 --> 00:36:45,840 Ama art�k faydas� yok. Ella ka�arken onu da ald�. 540 00:36:47,200 --> 00:36:49,560 Dinle. Sana bir video yolluyorum. Evet sa�ma 541 00:36:49,640 --> 00:36:51,560 ama dosyaya h�l� eri�ebiliriz. 542 00:36:52,360 --> 00:36:54,000 D�n internetten buldum. 543 00:36:54,080 --> 00:36:56,400 Endi�elenmeni istemedim. Belki �lkededir. 544 00:36:57,200 --> 00:36:58,400 �imdi kapat�yorum. 545 00:37:02,400 --> 00:37:03,960 Dur! Dur yoksa vururum! 546 00:37:25,720 --> 00:37:26,880 Bu nas�l m�mk�n olur? 547 00:37:26,960 --> 00:37:28,560 Bilmiyorum ama bu ger�ek. 548 00:37:29,800 --> 00:37:32,520 Alt yaz� �evirmeni: Deniz Karag�z 39315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.