Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:16,800
=Thousand Autumns=
2
00:00:45,190 --> 00:00:48,800
♪Carefree as I travel around the world
My fame spreads to Chang’an♪
3
00:00:48,800 --> 00:00:50,860
♪The luxurious life I once led♪
4
00:00:50,860 --> 00:00:53,360
♪Is dwarfed by the trip on the ride♪
5
00:00:53,360 --> 00:00:56,800
♪Love and hate entwine in turbulent days
It’s no use to linger in the past♪
6
00:00:56,800 --> 00:00:58,860
♪Beyond the Yanmen Pass
The battle trumpet is played♪
7
00:00:58,860 --> 00:01:01,300
♪When woke from a beautiful dream
Only found the death was near♪
8
00:01:01,300 --> 00:01:05,250
♪Under the moonlight
A rebellion staged at the fortress♪
9
00:01:05,250 --> 00:01:08,470
♪When I lifted my eyes
I suddenly saw the familiar face♪
10
00:01:09,250 --> 00:01:12,630
♪Spring winds touch
Mountains and waters♪
11
00:01:13,360 --> 00:01:16,800
♪It’s lucky to meet you
At the bottom of Peak Banbu♪
12
00:01:16,800 --> 00:01:20,800
♪Travel south and north
Having drinks with friends♪
13
00:01:20,800 --> 00:01:24,630
♪And laugh off all unfulfilled wishes♪
14
00:01:24,630 --> 00:01:28,910
♪In these tough times♪
15
00:01:28,910 --> 00:01:32,750
♪We have to fight our way out
With persevere♪
16
00:01:32,750 --> 00:01:37,080
♪I once cried my eyes out♪
17
00:01:37,080 --> 00:01:40,690
♪But now I will never step back♪
18
00:01:40,690 --> 00:01:45,080
♪Where my sword lies Justice lies♪
19
00:01:45,080 --> 00:01:49,360
♪Bringing peace back to the world♪
20
00:01:57,080 --> 00:02:01,080
♪Travel south and north
Having drinks with friends♪
21
00:02:01,080 --> 00:02:04,910
♪And laugh off all unfulfilled wishes♪
22
00:02:04,910 --> 00:02:09,190
♪In these tough times♪
23
00:02:09,190 --> 00:02:13,020
♪We have to fight our way out
With persevere♪
24
00:02:13,020 --> 00:02:17,360
♪I once cried my eyes out♪
25
00:02:17,360 --> 00:02:20,970
♪But now I will never step back♪
26
00:02:20,970 --> 00:02:25,360
♪Where my sword lies, justice lies♪
27
00:02:25,360 --> 00:02:27,470
♪Bringing peace back to the world♪
28
00:02:27,470 --> 00:02:30,860
=Episode 13=
=Surviving the Desperate=
29
00:02:31,080 --> 00:02:32,320
(Previously on Thousand Autumns)
30
00:02:32,320 --> 00:02:34,140
I’m ordered to give gifts
31
00:02:34,140 --> 00:02:35,250
by the county magistrate of Pengcheng.
32
00:02:35,250 --> 00:02:36,850
Who is the county magistrate?
33
00:02:37,660 --> 00:02:38,740
What’s the problem?
34
00:02:43,960 --> 00:02:46,200
Thank you for treating my benefactor.
35
00:02:46,200 --> 00:02:47,820
This bowl of noodles is for you.
36
00:02:50,810 --> 00:02:53,580
Never thought Shen Qiao is just worthy
37
00:02:53,580 --> 00:02:56,160
of Taihua Sword for you.
38
00:02:56,970 --> 00:02:59,090
It is really pitiful.
39
00:03:03,080 --> 00:03:06,080
(Bailong Temple)
40
00:03:08,600 --> 00:03:09,180
What?
41
00:03:09,180 --> 00:03:09,820
Master,
42
00:03:10,080 --> 00:03:10,920
it’s unfair.
43
00:03:10,920 --> 00:03:12,650
I fetched water yesterday.
44
00:03:12,960 --> 00:03:14,240
You should let Shiwu go today.
45
00:03:14,240 --> 00:03:15,360
How can you send me again?
46
00:03:16,220 --> 00:03:17,660
Shiwu is more junior than you.
47
00:03:17,660 --> 00:03:19,490
You should help him.
48
00:03:19,490 --> 00:03:20,420
He’s just arrived.
49
00:03:20,420 --> 00:03:21,580
He is unfamiliar with the place.
50
00:03:23,220 --> 00:03:24,290
Alas.
51
00:03:24,290 --> 00:03:25,970
Fine, I’ll go.
52
00:03:25,970 --> 00:03:27,210
Please wait for me.
53
00:03:27,210 --> 00:03:28,400
I can go with you.
54
00:03:29,080 --> 00:03:30,220
I’ll fetch the buckets.
55
00:03:30,860 --> 00:03:31,580
Hey.
56
00:03:31,580 --> 00:03:32,600
No hurry.
57
00:03:32,890 --> 00:03:34,250
I haven’t fully woken up.
58
00:03:35,980 --> 00:03:36,900
Chuyi,
59
00:03:36,900 --> 00:03:37,880
look.
60
00:03:38,290 --> 00:03:39,140
What is it?
61
00:03:40,780 --> 00:03:42,400
Priest Shen.
62
00:03:47,780 --> 00:03:50,050
My chi is seriously harmed.
63
00:03:52,100 --> 00:03:54,980
Yan Shou, Xiao Se, and Bai Rong,
64
00:03:55,260 --> 00:03:57,460
I order you to capture Shen Qiao
65
00:03:57,460 --> 00:03:59,240
and bring him alive
66
00:03:59,240 --> 00:04:00,880
or his corpse to me.
67
00:04:01,400 --> 00:04:02,500
Yes, Master.
68
00:04:03,000 --> 00:04:04,020
Yes.
69
00:04:06,640 --> 00:04:09,160
I’ll wring his neck
70
00:04:09,160 --> 00:04:12,970
and show him my bloody hand.
71
00:04:14,300 --> 00:04:16,800
(Basement of Bailong Temple)
72
00:04:26,930 --> 00:04:27,960
Mr. Shen,
73
00:04:27,960 --> 00:04:28,920
you’ve woken up?
74
00:04:29,600 --> 00:04:30,700
I’m Shiwu.
75
00:04:31,650 --> 00:04:32,240
I...
76
00:04:32,960 --> 00:04:34,120
Where am I?
77
00:04:34,120 --> 00:04:37,010
We found you lying
at the temple door two days ago,
78
00:04:37,010 --> 00:04:38,410
almost without breath.
79
00:04:38,890 --> 00:04:39,920
Mr. Shen,
80
00:04:39,920 --> 00:04:41,010
are you okay?
81
00:04:42,090 --> 00:04:43,050
No worries.
82
00:04:45,260 --> 00:04:47,000
What makes you cough so violently?
83
00:04:47,000 --> 00:04:49,090
I’ll ask Master to give you
more medicine.
84
00:04:49,620 --> 00:04:50,810
What medicine?
85
00:04:51,650 --> 00:04:53,140
He just had the medicine.
86
00:04:53,530 --> 00:04:55,000
Can’t you think it’s free?
87
00:04:59,340 --> 00:05:00,260
Thanks.
88
00:05:00,940 --> 00:05:02,000
Sorry to bother you.
89
00:05:02,490 --> 00:05:03,860
Don’t mention it.
90
00:05:04,040 --> 00:05:05,940
The county magistrate
has sent his men here.
91
00:05:06,250 --> 00:05:07,240
I have to hide in the basement
92
00:05:07,240 --> 00:05:09,100
with Chuyi and Shiwu.
93
00:05:09,580 --> 00:05:12,490
They smashed around if they couldn’t
find what they looked for.
94
00:05:13,580 --> 00:05:14,480
Sorry.
95
00:05:15,780 --> 00:05:17,690
You’d better worry about yourself.
96
00:05:17,690 --> 00:05:19,250
Your meridians are broken
97
00:05:19,250 --> 00:05:20,650
and you’ve lost all of your internal energy.
98
00:05:20,650 --> 00:05:21,980
What have you been doing?
99
00:05:22,260 --> 00:05:24,400
How can you get hurt like this?
100
00:05:25,010 --> 00:05:27,460
You can’t practice martial arts anymore.
101
00:05:27,700 --> 00:05:28,780
Master.
102
00:05:29,370 --> 00:05:30,180
Mr. Shen,
103
00:05:30,180 --> 00:05:31,180
don’t be sad.
104
00:05:31,180 --> 00:05:32,530
Master is an excellent doctor.
105
00:05:32,530 --> 00:05:33,290
Hey.
106
00:05:33,290 --> 00:05:34,690
You’re not a girl, are you?
107
00:05:34,690 --> 00:05:36,560
You’re helping outsiders!
108
00:05:36,970 --> 00:05:38,700
When did I say I was a good doctor?
109
00:05:38,890 --> 00:05:40,500
I only know a little about medicine.
110
00:05:40,500 --> 00:05:41,300
A little.
111
00:05:41,300 --> 00:05:42,240
Do you understand?
112
00:05:42,810 --> 00:05:44,290
Though Master has a sharp tongue,
113
00:05:44,290 --> 00:05:45,600
he is a good man
114
00:05:45,600 --> 00:05:46,490
and amazing.
115
00:05:47,120 --> 00:05:48,340
You bastard.
116
00:05:50,250 --> 00:05:51,340
You’ve been seriously injured
117
00:05:51,640 --> 00:05:52,890
and I’m not very good with medicine.
118
00:05:52,940 --> 00:05:54,360
Still, we lack herbs.
119
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
I can only try my best,
120
00:05:56,090 --> 00:05:57,280
but for your ability to...
121
00:05:58,660 --> 00:05:59,640
It doesn’t matter.
122
00:06:00,920 --> 00:06:02,180
I have poison in my body.
123
00:06:02,650 --> 00:06:03,740
I’m not suitable for
any martial practices.
124
00:06:03,900 --> 00:06:05,000
Poison?
125
00:06:05,000 --> 00:06:06,120
I didn’t notice any poison
126
00:06:06,120 --> 00:06:08,010
when I felt your pulse.
127
00:06:09,810 --> 00:06:11,800
I didn’t find any signs
of being poisoned.
128
00:06:12,720 --> 00:06:13,860
No poison?
129
00:06:15,090 --> 00:06:17,520
Can it be that when
I destroyed my fundamental energy,
130
00:06:18,260 --> 00:06:20,130
my poison was gone too?
131
00:06:20,760 --> 00:06:21,880
This...
132
00:06:23,720 --> 00:06:25,020
Have I benefited from a misfortune?
133
00:06:25,620 --> 00:06:26,960
I think you’re miserable.
134
00:06:26,960 --> 00:06:28,260
How can you laugh at yourself?
135
00:06:28,980 --> 00:06:30,140
Fine, no more of it.
136
00:06:30,370 --> 00:06:31,890
I’ll see if the congee is ready.
137
00:06:33,250 --> 00:06:35,860
That’s aged mountain ginseng
I made efforts to get.
138
00:06:36,380 --> 00:06:38,010
I won’t have it myself
139
00:06:38,010 --> 00:06:40,360
but now I have to
give it to an outsider.
140
00:06:42,290 --> 00:06:43,420
Forget what he said.
141
00:06:43,420 --> 00:06:45,820
He’s just being harsh in language.
142
00:06:47,130 --> 00:06:48,000
I know.
143
00:06:51,240 --> 00:06:52,250
Is this basement
144
00:06:52,660 --> 00:06:53,690
connected to
145
00:06:54,140 --> 00:06:55,130
the outside?
146
00:06:55,730 --> 00:06:56,500
Yes.
147
00:06:56,500 --> 00:06:58,170
Master dug a hole here,
148
00:06:58,170 --> 00:06:59,800
so we have sunlight coming in.
149
00:07:00,740 --> 00:07:01,760
Don’t worry.
150
00:07:01,760 --> 00:07:03,740
He said this is a covert place,
151
00:07:03,740 --> 00:07:05,080
difficult to be discovered.
152
00:07:07,440 --> 00:07:08,400
Thank you.
153
00:07:08,860 --> 00:07:09,940
Qiao,
154
00:07:10,080 --> 00:07:12,300
you’d better pray for yourself.
155
00:07:15,580 --> 00:07:18,910
(Border)
156
00:07:31,960 --> 00:07:35,290
I’ll see what tricks
you’re going to play.
157
00:07:56,200 --> 00:07:57,980
What is this?
158
00:07:59,180 --> 00:08:00,840
The Solarity Chi.
159
00:08:26,720 --> 00:08:28,320
My eyes...
160
00:08:36,220 --> 00:08:38,850
Broken meridians are connected again,
161
00:08:39,810 --> 00:08:43,280
so as my broken Dantians,
they’re recovering.
162
00:08:45,850 --> 00:08:47,160
The Solarity didn’t work
163
00:08:48,020 --> 00:08:49,890
until I destroyed
my fundamental energy.
164
00:08:50,900 --> 00:08:52,290
I thought the Solarity would
165
00:08:52,290 --> 00:08:53,800
help cure your damaged meridians,
166
00:08:54,170 --> 00:08:56,880
but you keep fighting with others,
167
00:08:56,880 --> 00:08:59,250
which would only hurt
your Taoist Spirit
168
00:08:59,610 --> 00:09:02,740
till it was completely destroyed.
169
00:09:02,740 --> 00:09:04,980
And at that time,
deities can’t save you, either.
170
00:09:05,690 --> 00:09:07,940
If you can give up the Taoist Spirit
171
00:09:07,940 --> 00:09:10,120
and let me cultivate
the Evil Spirit within you,
172
00:09:10,120 --> 00:09:12,020
so you can practice
the Phoenix Descending,
173
00:09:12,320 --> 00:09:15,400
then you can solve all problems.
174
00:09:20,930 --> 00:09:22,620
So the real function of the Solarity
175
00:09:23,130 --> 00:09:24,410
is to raise dead to live
176
00:09:24,780 --> 00:09:27,090
and reset the fundamental energy.
177
00:09:27,850 --> 00:09:28,960
You can move now.
178
00:09:29,290 --> 00:09:30,160
Master, look,
179
00:09:30,160 --> 00:09:31,370
Priest Shen can move now.
180
00:09:37,620 --> 00:09:38,810
It’s amazing that
181
00:09:38,810 --> 00:09:40,490
you could recover
in such a short period.
182
00:09:41,810 --> 00:09:43,730
Thank you for your ginseng congee.
183
00:09:45,860 --> 00:09:47,520
-I’m glad you know it.
-Shiwu.
184
00:09:47,520 --> 00:09:48,530
Master.
185
00:09:48,840 --> 00:09:50,500
It must be Chuyi that
has returned from the market.
186
00:09:51,090 --> 00:09:53,370
Master has sent him
to buy chicken for you.
187
00:09:55,760 --> 00:09:56,580
Wait.
188
00:09:58,800 --> 00:09:59,850
Something’s wrong.
189
00:09:59,850 --> 00:10:00,700
Master,
190
00:10:00,700 --> 00:10:01,560
Shiwu,
191
00:10:01,560 --> 00:10:02,500
I’m back.
192
00:10:02,720 --> 00:10:03,500
Damn it!
193
00:10:05,730 --> 00:10:06,500
Master,
194
00:10:06,500 --> 00:10:07,370
Shiwu,
195
00:10:07,530 --> 00:10:08,530
where are you?
196
00:10:09,160 --> 00:10:09,900
Hm?
197
00:10:10,320 --> 00:10:10,930
You...
198
00:10:10,930 --> 00:10:11,800
Who are you?
199
00:10:12,500 --> 00:10:13,700
I’m Xiao Se.
200
00:10:14,010 --> 00:10:14,930
Little priest,
201
00:10:15,320 --> 00:10:17,890
have you seen a man called Shen Qiao?
202
00:10:17,890 --> 00:10:18,620
No.
203
00:10:18,620 --> 00:10:19,490
No?
204
00:10:21,340 --> 00:10:22,320
Little priest,
205
00:10:22,320 --> 00:10:23,980
you’re not a good liar.
206
00:10:24,240 --> 00:10:25,050
Tell me,
207
00:10:25,050 --> 00:10:26,200
where is he?
208
00:10:26,890 --> 00:10:27,740
I don’t know.
209
00:10:27,740 --> 00:10:28,720
I don’t know you.
210
00:10:28,930 --> 00:10:29,930
Leave here,
211
00:10:29,930 --> 00:10:31,980
or when my Master comes,
212
00:10:31,980 --> 00:10:33,180
he’ll beat you to death.
213
00:10:34,060 --> 00:10:35,130
If you won’t tell me,
214
00:10:35,260 --> 00:10:37,530
then I have to bring you back.
215
00:10:37,920 --> 00:10:39,620
Are you going to
216
00:10:39,620 --> 00:10:41,560
die for Shen Qiao?
217
00:10:46,900 --> 00:10:48,140
Leave me.
218
00:10:48,480 --> 00:10:49,620
Leave me.
219
00:10:54,560 --> 00:10:57,200
How long can you hide, Shen Qiao?
220
00:10:57,720 --> 00:11:00,040
I’ll kill him if
you don’t appear in one hour
221
00:11:00,040 --> 00:11:03,680
and kill all priests here
if you don’t appear in two hours.
222
00:11:06,580 --> 00:11:07,500
Listen,
223
00:11:08,130 --> 00:11:10,000
Hehuan Sect loves to kill.
224
00:11:10,410 --> 00:11:12,640
They won’t leave Chuyi
even if you go out.
225
00:11:13,560 --> 00:11:15,220
You stay here and take care of Shiwu.
226
00:11:16,010 --> 00:11:17,010
I’ll go.
227
00:11:17,300 --> 00:11:18,010
But...
228
00:11:26,760 --> 00:11:27,970
I didn’t use my strength,
229
00:11:28,520 --> 00:11:30,180
you’ll be free to move in one hour.
230
00:11:31,570 --> 00:11:32,560
Shen Qiao,
231
00:11:33,410 --> 00:11:34,660
if anything happens to me,
232
00:11:34,890 --> 00:11:37,120
please take care of Shiwu.
233
00:11:41,010 --> 00:11:43,090
Please take him
to Bixia Sect of Mount Tai.
234
00:11:43,090 --> 00:11:45,850
Just say the unfilial
disciple Zhu Lengquan
235
00:11:45,850 --> 00:11:47,560
has accepted him as a disciple
236
00:11:48,760 --> 00:11:50,940
and sent him to meet his predecessors,
237
00:11:51,440 --> 00:11:52,740
to put his name on the list.
238
00:12:07,460 --> 00:12:08,800
Why didn’t you turn up?
239
00:12:09,370 --> 00:12:11,760
Will you give up this cute boy?
240
00:12:14,180 --> 00:12:15,160
Little priest,
241
00:12:15,540 --> 00:12:18,380
don’t blame me for being merciless.
242
00:12:18,680 --> 00:12:19,890
It’s dark.
243
00:12:19,890 --> 00:12:21,920
Who has disturbed my dream?
244
00:12:25,500 --> 00:12:26,440
Who are you?
245
00:12:26,620 --> 00:12:28,370
Why did you capture my disciple?
246
00:12:28,570 --> 00:12:29,690
Master.
247
00:12:30,820 --> 00:12:32,060
Where is Shen Qiao?
248
00:12:33,220 --> 00:12:35,210
I don’t know the man.
249
00:12:35,210 --> 00:12:36,220
Who are you?
250
00:12:36,220 --> 00:12:37,480
Let my disciple go right now.
251
00:12:37,480 --> 00:12:38,940
Don’t play the fool with me.
252
00:12:39,610 --> 00:12:41,330
If you didn’t know where he is,
253
00:12:41,440 --> 00:12:42,960
why did you carry a sword with you?
254
00:12:48,280 --> 00:12:49,620
Tell me where he is.
255
00:12:50,480 --> 00:12:51,330
Stop.
256
00:12:58,780 --> 00:12:59,900
If you won’t turn up,
257
00:12:59,900 --> 00:13:01,530
I’ll force him to tell me
your whereabouts.
258
00:13:02,170 --> 00:13:03,540
I’ll take this little priest
259
00:13:03,540 --> 00:13:05,600
to see my Master.
260
00:13:11,810 --> 00:13:14,680
Xiao Se, you can’t even
handle two priests.
261
00:13:14,680 --> 00:13:17,010
Don’t you fear we may
steal away your merits?
262
00:13:17,250 --> 00:13:18,300
Hehuan Sect.
263
00:13:18,300 --> 00:13:19,280
Bai Rong!
264
00:13:19,280 --> 00:13:20,810
Hah.
265
00:13:20,920 --> 00:13:22,780
You can’t wait, can you?
266
00:13:23,280 --> 00:13:25,090
Are you going to steal my spoils?
267
00:13:26,020 --> 00:13:26,730
Damn it!
268
00:13:27,170 --> 00:13:29,000
Can it be that Yan Shou is here too?
269
00:13:29,250 --> 00:13:31,040
If it’s only Xiao Se,
270
00:13:31,040 --> 00:13:32,620
I can try to fight a way out,
271
00:13:33,210 --> 00:13:34,260
but they have three here.
272
00:13:35,600 --> 00:13:37,170
The odds are heavily against me.
273
00:13:37,170 --> 00:13:38,880
Help me, Master.
274
00:13:39,330 --> 00:13:41,250
Give us Shen Qiao.
275
00:13:42,220 --> 00:13:43,980
Devils, go to hell!
276
00:14:04,660 --> 00:14:05,980
Where is Shen Qiao?
277
00:14:05,980 --> 00:14:06,940
Tell me.
278
00:14:13,370 --> 00:14:15,820
I don’t know the man.
279
00:14:16,180 --> 00:14:17,050
Elder Yan,
280
00:14:17,440 --> 00:14:18,840
don’t you think his Kung Fu
281
00:14:18,940 --> 00:14:21,060
was taught by Bixia Sect of Mount Tai?
282
00:14:21,460 --> 00:14:22,330
Yes.
283
00:14:22,400 --> 00:14:23,810
Similar tactics.
284
00:14:24,700 --> 00:14:25,730
You’re right.
285
00:14:26,450 --> 00:14:27,900
I’m Zhu Lengquan.
286
00:14:28,720 --> 00:14:31,320
The leader of Bixia Sect is my peer.
287
00:14:31,850 --> 00:14:34,640
If you have any connections
with Bixia Sect,
288
00:14:34,900 --> 00:14:36,820
please let us go.
289
00:14:37,320 --> 00:14:40,090
I’ll ask the leader
290
00:14:40,090 --> 00:14:41,330
to send my thanks someday.
291
00:14:42,290 --> 00:14:43,060
Hah.
292
00:14:43,360 --> 00:14:44,840
You’re a man from Bixia Sect.
293
00:14:45,320 --> 00:14:47,420
Why have you concealed
your name and lived here?
294
00:14:47,610 --> 00:14:50,180
Can’t it be that you were
expelled from it?
295
00:14:50,180 --> 00:14:50,820
You...
296
00:14:54,000 --> 00:14:54,960
Elder Yan,
297
00:14:55,080 --> 00:14:58,240
it seems we don’t have room for them.
298
00:15:01,800 --> 00:15:02,570
No.
299
00:15:21,800 --> 00:15:24,050
Chuyi.
300
00:15:27,010 --> 00:15:29,020
I won’t let you go.
301
00:15:43,050 --> 00:15:45,810
It’s said that Bixia Sect
is very ordinary.
302
00:15:46,330 --> 00:15:48,610
How can he exert
303
00:15:48,610 --> 00:15:50,690
the 19 East Mountain Moves
in such an incredible manner?
304
00:15:55,930 --> 00:15:56,810
Damn it!
305
00:15:57,180 --> 00:15:58,800
Who are you trying to
306
00:15:58,800 --> 00:15:59,800
protect with all your might?
307
00:15:59,800 --> 00:16:01,260
Why not call him out
308
00:16:01,260 --> 00:16:02,500
so I can kill you all?
309
00:16:17,320 --> 00:16:18,370
You know that
310
00:16:19,090 --> 00:16:20,970
you’re not a rival to us.
311
00:16:21,800 --> 00:16:23,570
Tell me where Shen Qiao is
312
00:16:23,570 --> 00:16:25,220
and I can leave you a complete corpse.
313
00:16:44,420 --> 00:16:45,780
Is he worthy
314
00:16:46,280 --> 00:16:47,720
of you risking your life?
315
00:16:50,810 --> 00:16:51,660
Not bad.
316
00:16:51,660 --> 00:16:52,880
You’re a real man.
317
00:16:53,260 --> 00:16:54,660
Tell me where he is
318
00:16:55,340 --> 00:16:57,100
and I can let you go.
319
00:16:57,100 --> 00:16:59,330
Your bastards,
320
00:17:00,380 --> 00:17:02,060
how can you tell what is worthy?
321
00:17:02,170 --> 00:17:03,530
Will you tell me?
322
00:17:04,890 --> 00:17:07,360
I don’t know him
323
00:17:08,560 --> 00:17:09,930
but even if I know,
324
00:17:10,490 --> 00:17:12,400
I won’t tell you
325
00:17:12,780 --> 00:17:14,420
because you’ve killed my disciple.
326
00:17:15,850 --> 00:17:17,570
You can kill me.
327
00:17:17,940 --> 00:17:19,060
Finally,
328
00:17:19,170 --> 00:17:20,820
you’ll get your punishment.
329
00:17:33,320 --> 00:17:36,980
You two, go search around
so we can reply to Master.
330
00:17:38,370 --> 00:17:40,400
Don’t bother, elder Yan.
331
00:17:40,440 --> 00:17:42,720
Xiao Se and I will go.
332
00:17:53,360 --> 00:17:54,540
Can you save anyone?
333
00:17:54,780 --> 00:17:56,490
None you can save.
334
00:18:24,460 --> 00:18:25,380
Bai Rong,
335
00:18:25,610 --> 00:18:26,880
do you find anything?
336
00:18:29,700 --> 00:18:30,770
Damn it!
337
00:18:30,770 --> 00:18:32,570
The place is covered with webs.
338
00:18:32,570 --> 00:18:33,400
Let’s go.
339
00:18:34,660 --> 00:18:35,530
Bai Rong,
340
00:18:35,760 --> 00:18:37,180
I hope you’ve searched
the place thoroughly.
341
00:18:37,680 --> 00:18:40,220
Don’t let his beautiful face
bewilder you.
342
00:18:40,360 --> 00:18:43,000
You’re talking strangely.
343
00:18:43,360 --> 00:18:44,560
If you don’t believe me,
344
00:18:44,820 --> 00:18:47,490
you can go yourself.
345
00:18:47,490 --> 00:18:48,250
You...
346
00:18:48,260 --> 00:18:49,320
Don’t quarrel here.
347
00:18:49,740 --> 00:18:51,100
It’s late.
348
00:18:51,100 --> 00:18:52,490
We need to return and reply to Master.
349
00:19:13,660 --> 00:19:15,000
Master.
350
00:19:19,120 --> 00:19:20,720
Master.
351
00:20:02,300 --> 00:20:06,300
(Woe for All)
352
00:20:09,360 --> 00:20:14,630
(Woe for All)
353
00:20:20,250 --> 00:20:24,190
(Mountain at the back of Bailong Temple)
354
00:20:38,190 --> 00:20:44,630
(Graveyard of Temple Chief Zhu Lengquan)
355
00:20:51,910 --> 00:20:56,080
(Days After)
356
00:20:57,520 --> 00:21:01,190
(Wharf beside the Huang River)
357
00:21:12,450 --> 00:21:13,450
Mr. Shen,
358
00:21:14,160 --> 00:21:14,880
I...
359
00:21:16,460 --> 00:21:17,840
I’ll teach you martial arts
360
00:21:18,580 --> 00:21:19,780
before we depart for Bixia Sect.
361
00:21:20,380 --> 00:21:21,280
Really?
362
00:21:21,900 --> 00:21:22,860
Master Shen.
363
00:21:23,600 --> 00:21:25,450
You’re a disciple of
Master Zhu of Bixia Sect.
364
00:21:26,060 --> 00:21:27,570
Don’t take me as your Master.
365
00:21:28,490 --> 00:21:30,140
You only need to learn what I teach you.
366
00:21:31,100 --> 00:21:31,860
Yes.
367
00:21:36,600 --> 00:21:39,280
My Master, Qi Fengge,
created the Surging Waves
368
00:21:39,850 --> 00:21:41,700
when he was beside the Eastern Sea,
369
00:21:42,480 --> 00:21:44,140
watching sun and moon
rising and setting,
370
00:21:44,280 --> 00:21:46,960
and clouds rolling just like waves.
371
00:21:48,480 --> 00:21:50,220
Today, we’re along the Huang River.
372
00:21:50,220 --> 00:21:51,400
We see what he saw then.
373
00:21:52,780 --> 00:21:54,370
I’ll perform it right now.
374
00:21:55,220 --> 00:21:56,980
Please try to grasp the spirit in it.
375
00:21:58,140 --> 00:21:59,000
Yes.
376
00:21:59,000 --> 00:22:00,520
I’ll try my best to understand it.
377
00:22:00,520 --> 00:22:04,120
♪Giggles of children still in my ear♪
378
00:22:04,120 --> 00:22:06,330
♪Yet the world has changed
Into a war field♪
379
00:22:06,330 --> 00:22:08,770
♪Leaving a lonely figure
Stumbling around♪
380
00:22:08,770 --> 00:22:10,250
♪Forget about the past♪
381
00:22:10,250 --> 00:22:12,180
♪Where is his home♪
382
00:22:12,180 --> 00:22:14,180
♪The moon shed a glow on rivers
It was a clear sky above us♪
383
00:22:14,180 --> 00:22:16,340
♪Hold up a flower and smile♪
384
00:22:16,660 --> 00:22:20,200
♪There is a rainbow after the rain
Lotus swinging in the winds♪
385
00:22:20,200 --> 00:22:24,000
♪And willow leaves dancing along
The limpid water♪
386
00:22:24,240 --> 00:22:28,740
♪The dragon summons rain♪
387
00:22:28,740 --> 00:22:32,130
♪And all hard times end♪
388
00:22:32,130 --> 00:22:34,240
♪Travel south and north♪
389
00:22:34,240 --> 00:22:36,440
♪Having drinks with friends♪
390
00:22:36,440 --> 00:22:40,100
♪And laugh off all unfulfilled wishes♪
391
00:22:40,100 --> 00:22:42,170
♪In these tough times♪
392
00:22:42,170 --> 00:22:44,420
♪We have to fight our way out♪
393
00:22:44,420 --> 00:22:48,200
♪with persevere♪
394
00:22:48,200 --> 00:22:52,610
♪I once cried my eyes out♪
395
00:22:52,610 --> 00:22:55,760
♪But now I will never step back♪
396
00:22:55,760 --> 00:22:57,500
Woe...
397
00:22:59,100 --> 00:23:00,100
Mr. Shen.
398
00:23:02,080 --> 00:23:04,080
(Woe for All)
399
00:23:05,480 --> 00:23:06,380
...for all.
400
00:23:07,340 --> 00:23:08,580
Woe for All.
401
00:23:08,580 --> 00:23:11,420
This sword is called Woe for all.
402
00:23:11,420 --> 00:23:14,290
I’ll give this to you
403
00:23:14,730 --> 00:23:18,380
to remind you of “Kingdoms in war,
404
00:23:18,380 --> 00:23:20,400
woe for All.
405
00:23:20,400 --> 00:23:22,130
Life in everything,
406
00:23:22,130 --> 00:23:24,760
it never ends.
407
00:23:25,220 --> 00:23:28,240
Protect your Taoist Spirit.
408
00:23:28,400 --> 00:23:29,960
Kingdoms in war,
409
00:23:29,960 --> 00:23:31,140
woe for All.
410
00:23:32,540 --> 00:23:34,540
When I carry the sword
to the secular world,
411
00:23:35,680 --> 00:23:37,460
I’ll safeguard my Taoist Spirit,
412
00:23:38,560 --> 00:23:39,970
protect commoners,
413
00:23:40,660 --> 00:23:41,810
and change the world.
414
00:23:48,040 --> 00:23:49,420
Your heart follows your mind.
415
00:23:49,420 --> 00:23:50,840
Your sword follows your heart.
416
00:23:52,720 --> 00:23:54,100
If spring didn’t come,
417
00:23:54,100 --> 00:23:55,580
I’ll awake it with my sword.
418
00:23:56,290 --> 00:23:57,450
Water flows away emotionlessly,
419
00:23:57,770 --> 00:23:58,780
while a sword should
be the most affectionate.
420
00:23:59,680 --> 00:24:02,530
When the most affectionate
encounters the emotionless,
421
00:24:03,130 --> 00:24:05,760
it will make it through anyway.
422
00:24:08,740 --> 00:24:10,040
My Master said
423
00:24:10,040 --> 00:24:11,780
the real martial master
424
00:24:11,780 --> 00:24:13,520
can affect everything surrounding him
425
00:24:13,520 --> 00:24:15,370
with his inner energy.
426
00:24:16,010 --> 00:24:19,200
I think Mr. Shen should
be such a master.
427
00:24:30,170 --> 00:24:32,210
I didn’t expect the Solarity will have
such an amazing effect on me.
428
00:24:33,120 --> 00:24:35,010
The Solarity Chi drives
the illusory sword,
429
00:24:35,770 --> 00:24:37,660
so the sword can integrate
with everything.
430
00:24:38,980 --> 00:24:40,000
Incredible.
431
00:24:44,920 --> 00:24:45,970
Mr. Shen,
432
00:24:45,970 --> 00:24:48,380
can I be like you?
433
00:24:48,960 --> 00:24:50,080
Sure.
434
00:24:50,530 --> 00:24:51,680
There are a thousand ways to the Tao.
435
00:24:51,680 --> 00:24:52,800
Each one has his path.
436
00:24:53,600 --> 00:24:55,010
As long as you work hard on it,
437
00:24:55,420 --> 00:24:57,290
it will come to you naturally.
438
00:24:58,140 --> 00:24:59,020
Really?
439
00:25:01,100 --> 00:25:02,180
Finally I saw a smile on you.
440
00:25:02,900 --> 00:25:04,360
I know you didn’t forget
441
00:25:04,660 --> 00:25:05,600
the death of your Master and Chuyi.
442
00:25:06,080 --> 00:25:07,120
I didn’t forget it, either.
443
00:25:08,010 --> 00:25:09,460
But he can see us from the Heaven,
444
00:25:09,610 --> 00:25:11,060
I’m sure he wants you to be happy.
445
00:25:12,060 --> 00:25:13,100
Promise me,
446
00:25:13,400 --> 00:25:14,560
once you have crossed the river,
447
00:25:14,560 --> 00:25:15,900
leave all sadness behind you
448
00:25:16,250 --> 00:25:17,810
and go ahead happily.
449
00:25:18,440 --> 00:25:19,220
All right?
450
00:25:20,260 --> 00:25:21,060
Okay.
451
00:25:23,410 --> 00:25:24,410
Good child.
452
00:25:26,160 --> 00:25:26,930
I know.
453
00:25:26,930 --> 00:25:27,610
Mr. Shen,
454
00:25:27,610 --> 00:25:28,800
I’ll live
455
00:25:28,800 --> 00:25:29,770
and practice martial arts.
456
00:25:29,770 --> 00:25:30,970
I’ll be a good man.
457
00:25:30,970 --> 00:25:32,530
I won’t fail my Master
458
00:25:32,530 --> 00:25:34,360
and you.
459
00:25:49,920 --> 00:25:50,800
Mr. Shen,
460
00:25:51,330 --> 00:25:53,920
will you forget those
who have hurt you?
461
00:25:57,880 --> 00:25:58,940
Qiao,
462
00:25:59,530 --> 00:26:03,000
how can you trust people so easily?
463
00:26:07,380 --> 00:26:08,490
Let’s go.
464
00:26:47,190 --> 00:26:49,470
♪Left Xuandu at night♪
465
00:26:49,470 --> 00:26:54,030
♪Who shot a glance before leaving♪
466
00:26:55,710 --> 00:26:57,790
♪The snow came♪
467
00:26:57,790 --> 00:27:02,950
♪Coldness couldn’t chill
the boiling blood♪
468
00:27:04,390 --> 00:27:06,550
♪Time stopped for no one♪
469
00:27:06,550 --> 00:27:11,230
♪Mountains still tower aloft waves
come and go♪
470
00:27:11,590 --> 00:27:15,390
♪Promises made before♪
471
00:27:15,390 --> 00:27:19,110
♪Were never forgotten♪
472
00:27:21,350 --> 00:27:23,630
♪That smile reminded the same♪
473
00:27:23,630 --> 00:27:28,870
♪Carrying a bamboo cane in straw sandals
and a white robe♪
474
00:27:29,590 --> 00:27:32,190
♪I encountered thousands of people♪
475
00:27:32,190 --> 00:27:37,150
♪Time is limited
while passion is limitless♪
476
00:27:38,230 --> 00:27:40,990
♪Recall the swordsmanship in silence♪
477
00:27:40,990 --> 00:27:45,750
♪Tao lasts forever what’s there to fear♪
478
00:27:46,070 --> 00:27:53,550
♪Pure hearts can stand the test of time♪
479
00:27:54,030 --> 00:27:57,070
♪Fate brought us together♪
480
00:27:57,070 --> 00:27:59,190
♪Mountains and rivers
witnessed our bond♪
481
00:27:59,270 --> 00:28:02,550
♪Spring came again♪
482
00:28:02,670 --> 00:28:05,190
♪The secular world is never safe♪
483
00:28:05,190 --> 00:28:10,990
♪Who would you be tender to♪
484
00:28:11,270 --> 00:28:14,190
♪Near death more than once♪
485
00:28:14,190 --> 00:28:16,350
♪Know right and wrong and have mercy♪
486
00:28:16,550 --> 00:28:19,710
♪Came back with a kind heart♪
487
00:28:19,910 --> 00:28:21,910
♪However dark it is♪
488
00:28:21,910 --> 00:28:27,870
♪Some always have no fear or regrets♪
32119
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.