Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,520 --> 00:00:16,800
=Thousand Autumns=
2
00:00:45,190 --> 00:00:48,800
♪Carefree as I travel around the world
My fame spreads to Chang’an♪
3
00:00:48,800 --> 00:00:50,860
♪The luxurious life I once led♪
4
00:00:50,860 --> 00:00:53,360
♪Is dwarfed by the trip on the ride♪
5
00:00:53,360 --> 00:00:56,800
♪Love and hate entwine in turbulent days
It’s no use to linger in the past♪
6
00:00:56,800 --> 00:00:58,860
♪Beyond the Yanmen Pass
The battle trumpet is played♪
7
00:00:58,860 --> 00:01:01,300
♪When woke from a beautiful dream
Only found the death was near♪
8
00:01:01,300 --> 00:01:05,250
♪Under the moonlight
A rebellion staged at the fortress♪
9
00:01:05,250 --> 00:01:08,470
♪When I lifted my eyes
I suddenly saw the familiar face♪
10
00:01:09,250 --> 00:01:12,630
♪Spring winds touch
Mountains and waters♪
11
00:01:13,360 --> 00:01:16,800
♪It’s lucky to meet you
At the bottom of Peak Banbu♪
12
00:01:16,800 --> 00:01:20,800
♪Travel south and north
Having drinks with friends♪
13
00:01:20,800 --> 00:01:24,630
♪And laugh off all unfulfilled wishes♪
14
00:01:24,630 --> 00:01:28,910
♪In these tough times♪
15
00:01:28,910 --> 00:01:32,750
♪We have to fight our way out
With persevere♪
16
00:01:32,750 --> 00:01:37,080
♪I once cried my eyes out♪
17
00:01:37,080 --> 00:01:40,690
♪But now I will never step back♪
18
00:01:40,690 --> 00:01:45,080
♪Where my sword lies Justice lies♪
19
00:01:45,080 --> 00:01:49,360
♪Bringing peace back to the world♪
20
00:01:57,080 --> 00:02:01,080
♪Travel south and north
Having drinks with friends♪
21
00:02:01,080 --> 00:02:04,910
♪And laugh off all unfulfilled wishes♪
22
00:02:04,910 --> 00:02:09,190
♪In these tough times♪
23
00:02:09,190 --> 00:02:13,020
♪We have to fight our way out
With persevere♪
24
00:02:13,020 --> 00:02:17,360
♪I once cried my eyes out♪
25
00:02:17,360 --> 00:02:20,970
♪But now I will never step back♪
26
00:02:20,970 --> 00:02:25,360
♪Where my sword lies, justice lies♪
27
00:02:25,360 --> 00:02:27,470
♪Bringing peace back to the world♪
28
00:02:27,470 --> 00:02:30,860
=Episode 11=
=Meeting challenges together=
29
00:02:31,120 --> 00:02:32,010
(Previously on Thousand Autumns)
Bai Rong,
30
00:02:32,410 --> 00:02:33,520
Sang Jingxing actually feels relieved
31
00:02:33,520 --> 00:02:35,880
to ask you to assassinate the envoy
32
00:02:35,880 --> 00:02:38,680
and destroy the alliance?
33
00:02:49,140 --> 00:02:51,360
What’s Yuan Xiuxiu’s
34
00:02:51,360 --> 00:02:52,880
real intention this time?
35
00:02:53,640 --> 00:02:56,890
I have been waiting at Lingchuan Palace,
but you didn’t show up.
36
00:02:57,000 --> 00:02:58,970
So, I come to invite you in person.
37
00:03:01,690 --> 00:03:02,360
(Dongkang)
38
00:03:02,360 --> 00:03:03,890
(Dongkang)
A gamble! A gamble!
39
00:03:03,890 --> 00:03:04,770
Come and take a look.
40
00:03:04,770 --> 00:03:06,080
What gamble?
41
00:03:06,080 --> 00:03:07,340
-Go.
-Go and see it.
42
00:03:07,340 --> 00:03:08,570
-Go and see it.
-Keep your hands away.
43
00:03:08,570 --> 00:03:10,800
Master Ruyan and Leader Yan
of Huanyue Sect
44
00:03:10,800 --> 00:03:12,370
will have a fight outside Dongkang.
45
00:03:12,370 --> 00:03:14,730
Two top masters start a fight.
46
00:03:14,730 --> 00:03:16,260
Who will win?
47
00:03:16,560 --> 00:03:18,730
Buddies, take a chance.
48
00:03:18,730 --> 00:03:20,900
Red cup means Master Ruyan.
49
00:03:20,900 --> 00:03:22,860
Brown cup means Leader Yan.
50
00:03:22,860 --> 00:03:23,930
Leader Yan!
51
00:03:23,930 --> 00:03:25,460
Master Ruyan!
52
00:03:25,460 --> 00:03:26,250
Yan Wushi!
53
00:03:26,250 --> 00:03:27,380
-Come on!
-Hurry!
54
00:03:27,380 --> 00:03:28,620
Make a bet!
55
00:03:29,840 --> 00:03:32,220
You seem like a master of Beimu.
56
00:03:32,400 --> 00:03:34,440
But you are optimistic about
Master Ruyan.
57
00:03:35,960 --> 00:03:38,250
I don’t know if Ruyan Kehui can win.
58
00:03:38,970 --> 00:03:40,520
But Yan Wushi
59
00:03:41,280 --> 00:03:43,000
would surely die.
60
00:03:46,440 --> 00:03:47,240
Ah!
61
00:03:47,240 --> 00:03:49,010
Ruyan Kehui has a fight with Yan Wushi.
62
00:03:49,010 --> 00:03:50,100
-A fight between top masters.
-Let’s go and watch it.
63
00:03:50,100 --> 00:03:51,720
-It’s rare.
-It’s about to start.
64
00:03:51,720 --> 00:03:52,530
Go.
65
00:03:54,770 --> 00:03:56,370
You walk so slowly.
66
00:03:56,370 --> 00:03:57,780
When will you arrive?
67
00:04:00,080 --> 00:04:02,300
Why don’t you watch them fight?
68
00:04:07,480 --> 00:04:08,760
I want to give you a hand.
69
00:04:09,120 --> 00:04:10,370
You are dragging your feet.
70
00:04:10,370 --> 00:04:11,160
Even though you are not anxious,
71
00:04:11,160 --> 00:04:12,640
I’m anxious for you.
72
00:04:14,500 --> 00:04:15,400
Why avoid me?
73
00:04:16,120 --> 00:04:18,040
Are you afraid of me
taking advantage of you?
74
00:04:20,180 --> 00:04:20,810
Thanks a lot.
75
00:04:24,750 --> 00:04:27,910
(Outside Dongkang)
76
00:04:46,050 --> 00:04:48,200
-A fight between top masters.
-They once had a fight.
77
00:04:48,200 --> 00:04:51,160
Do you remember
78
00:04:51,160 --> 00:04:53,850
you brought troubles to Liuhe Gang
that night at Chuyun Temple?
79
00:04:54,340 --> 00:04:56,840
I want to fight with you today.
80
00:04:58,740 --> 00:05:01,860
I never fight with a nobody.
81
00:05:04,220 --> 00:05:07,500
Do you know the saying
that pride goes before a fall?
82
00:05:07,720 --> 00:05:08,540
Watch or not?
83
00:05:08,540 --> 00:05:09,520
Step aside if not.
84
00:05:09,520 --> 00:05:10,490
Don’t push me!
85
00:05:10,490 --> 00:05:11,410
Step aside.
86
00:05:12,290 --> 00:05:14,410
Since you cultivated yourself
in seclusion,
87
00:05:14,410 --> 00:05:15,800
we’ve never seen each other.
88
00:05:16,210 --> 00:05:17,320
I find today
89
00:05:17,500 --> 00:05:19,940
you surely make a great progress
90
00:05:19,940 --> 00:05:21,280
and develop at a tremendous pace.
91
00:05:21,280 --> 00:05:23,330
But you stand still
92
00:05:23,730 --> 00:05:26,040
and don’t grow better
than ten years ago.
93
00:05:28,370 --> 00:05:29,520
Please give your comment.
94
00:05:45,400 --> 00:05:46,540
You are listening.
95
00:05:47,130 --> 00:05:47,980
What can you hear?
96
00:05:48,460 --> 00:05:50,210
The trend of their chi.
97
00:05:51,100 --> 00:05:52,200
If I’m not wrong,
98
00:05:52,570 --> 00:05:54,610
Yan Wushi is slightly better.
99
00:05:55,780 --> 00:05:56,930
How do you know?
100
00:06:03,120 --> 00:06:05,300
You deserve to be a top master.
101
00:06:05,890 --> 00:06:07,220
In the whole martial-arts circles,
102
00:06:07,220 --> 00:06:08,660
no one can defeat you.
103
00:06:20,850 --> 00:06:22,690
A wise bird chooses the tree
it will nest on.
104
00:06:22,740 --> 00:06:24,420
Beimu is in its pomp.
105
00:06:24,420 --> 00:06:26,850
It will go southwards and
rule all the land sooner or later.
106
00:06:28,260 --> 00:06:29,300
Really?
107
00:06:40,810 --> 00:06:43,140
After we help Beimu make it,
108
00:06:43,820 --> 00:06:44,980
with our capabilities,
109
00:06:44,980 --> 00:06:47,210
we may rule the martial-arts
circles together.
110
00:06:55,780 --> 00:06:56,770
In that case,
111
00:06:56,960 --> 00:06:58,940
why doesn’t Lingchuan Palace
112
00:06:58,940 --> 00:07:00,500
submit to Huanyue Sect first?
113
00:07:10,080 --> 00:07:11,050
Haha!
114
00:07:11,050 --> 00:07:13,010
You are arrogant.
115
00:07:13,440 --> 00:07:14,900
If you want me to submit,
116
00:07:14,900 --> 00:07:16,760
show your real skills.
117
00:07:21,410 --> 00:07:22,920
This fight was set
118
00:07:22,920 --> 00:07:25,260
one month ago.
119
00:07:28,840 --> 00:07:32,090
Yan Wushi must carry Golden Flower Ring
close to his skin.
120
00:07:34,260 --> 00:07:36,810
We definitely seize it back this time.
121
00:07:37,770 --> 00:07:38,700
Rest assured.
122
00:07:43,840 --> 00:07:46,560
As long as Master Ruyan forces Yan Wushi
123
00:07:46,560 --> 00:07:48,940
to use the Ninth Level of
Phoenix Descending,
124
00:07:49,170 --> 00:07:52,060
success will come.
125
00:07:56,780 --> 00:07:58,960
They deserve to be top masters.
126
00:07:59,460 --> 00:08:00,450
I feel that
127
00:08:01,180 --> 00:08:03,060
Yan Wushi holds himself back.
128
00:08:03,220 --> 00:08:05,650
He is well matched with Master Ruyan.
129
00:08:07,020 --> 00:08:09,800
Why is Yan Wushi’s chi in chaos?
130
00:08:10,300 --> 00:08:11,960
His chi is messy and rootless.
131
00:08:12,720 --> 00:08:13,680
It’s perverse.
132
00:08:14,740 --> 00:08:16,340
He deserves to be the successor
of Qi Fengge.
133
00:08:16,680 --> 00:08:20,370
Shen Qiao seems to perceive the mystery.
134
00:08:23,440 --> 00:08:25,700
You said Yan Wushi will win.
135
00:08:25,850 --> 00:08:27,850
But you didn’t tell me why.
136
00:08:30,050 --> 00:08:31,080
I don’t like it.
137
00:08:31,920 --> 00:08:33,120
If you act like this again,
138
00:08:33,240 --> 00:08:34,340
I won’t talk to you.
139
00:08:34,930 --> 00:08:36,140
What if I insist?
140
00:08:44,600 --> 00:08:45,480
Leader Yan,
141
00:08:45,650 --> 00:08:47,180
although you have profound force,
142
00:08:47,180 --> 00:08:49,500
you couldn’t stop Beimu’s troops.
143
00:08:49,700 --> 00:08:52,410
Besides, more than half of
the marital-arts circles
144
00:08:52,520 --> 00:08:54,370
are in their bag.
145
00:08:55,300 --> 00:08:57,460
Don’t fight against the whole world.
146
00:09:14,130 --> 00:09:15,560
In my remaining years,
147
00:09:15,770 --> 00:09:17,740
can I reach their level?
148
00:09:17,740 --> 00:09:19,010
Your qualification is not bad.
149
00:09:21,240 --> 00:09:22,160
I can’t get
150
00:09:22,280 --> 00:09:23,160
their Taos.
151
00:09:23,640 --> 00:09:24,660
They dismiss
152
00:09:25,090 --> 00:09:26,380
my Tao.
153
00:09:27,520 --> 00:09:28,720
Among so many Taos,
154
00:09:28,720 --> 00:09:29,940
there is only being early or late,
155
00:09:29,940 --> 00:09:31,200
no superiority or inferiority.
156
00:09:32,960 --> 00:09:34,340
You just got mad at me
157
00:09:34,340 --> 00:09:35,290
and said you will ignore me.
158
00:09:35,450 --> 00:09:37,290
But now you talk to me again.
159
00:09:37,660 --> 00:09:38,840
If you speak well,
160
00:09:39,260 --> 00:09:40,640
I answer you well, of course.
161
00:09:44,010 --> 00:09:45,530
Half of the martial-arts circles?
162
00:09:45,900 --> 00:09:46,730
Hum!
163
00:09:46,730 --> 00:09:47,840
Mob!
164
00:09:48,380 --> 00:09:49,760
I just fight against you.
165
00:09:50,090 --> 00:09:51,650
What can you do with me?
166
00:09:54,530 --> 00:09:55,820
You’re stubborn.
167
00:10:22,020 --> 00:10:22,810
I don’t know why
168
00:10:23,400 --> 00:10:26,690
this fight is a little weird.
169
00:10:27,250 --> 00:10:28,850
Do you really think
170
00:10:28,850 --> 00:10:29,930
the fight in the bamboo forest
171
00:10:29,930 --> 00:10:32,050
aims at Yuwen Qing?
172
00:10:32,620 --> 00:10:35,960
Our leader also stabbed Yan Wushi.
173
00:10:37,280 --> 00:10:38,130
What?
174
00:10:39,330 --> 00:10:40,320
You actually don’t know it.
175
00:10:41,490 --> 00:10:42,370
I see.
176
00:10:42,660 --> 00:10:44,180
Leader Yan is so proud
177
00:10:44,180 --> 00:10:46,010
that he won’t tell you he’s injured.
178
00:10:46,800 --> 00:10:49,970
Do you know it’s a scheme?
179
00:10:50,930 --> 00:10:52,060
During the fight in the bamboo forest,
180
00:10:52,060 --> 00:10:53,760
our leader destroyed Yan Wushi’s
Evil Spirit
181
00:10:53,760 --> 00:10:55,610
with a poisonous needle.
182
00:10:56,340 --> 00:10:59,520
And then Ruyan Kehui fights
with him today.
183
00:11:00,680 --> 00:11:02,690
Once his Evil Spirit is broken,
184
00:11:02,690 --> 00:11:07,100
if Yan Wushi forcibly uses chi, he will…
185
00:11:07,730 --> 00:11:08,450
Ah!
186
00:11:08,880 --> 00:11:10,800
I think it’s miserable.
187
00:11:10,970 --> 00:11:14,090
Yan Wushi may get in trouble this time.
188
00:11:31,780 --> 00:11:34,380
It has been over two hours.
189
00:11:34,970 --> 00:11:37,440
Do you show mercy?
190
00:11:38,810 --> 00:11:40,120
Since I came out,
191
00:11:40,120 --> 00:11:42,540
I seldom meet a rival that satisfies me.
192
00:11:43,210 --> 00:11:44,760
It’s boring
193
00:11:44,760 --> 00:11:45,760
if I defeat you fast.
194
00:11:46,340 --> 00:11:47,410
Yan Wushi,
195
00:11:47,660 --> 00:11:49,820
you’ve humiliated Lingchuan Palace
again and again.
196
00:11:49,820 --> 00:11:51,700
It can’t be tolerated.
197
00:11:52,010 --> 00:11:52,970
Today,
198
00:11:53,320 --> 00:11:55,960
show me the Ninth Level
of Phoenix Descending.
199
00:11:59,530 --> 00:12:01,200
Last shot?
200
00:12:35,400 --> 00:12:36,170
That's not good.
201
00:12:36,170 --> 00:12:37,240
Thousands of Swords.
202
00:12:37,680 --> 00:12:39,600
The Ninth Heaven of Phoenix Descending.
203
00:12:48,760 --> 00:12:51,000
Phoenix Descending has a fetal weakness.
204
00:12:51,420 --> 00:12:52,980
In the Ninth Level,
205
00:12:52,980 --> 00:12:55,500
people are easily to
be infatuated and die.
206
00:13:16,120 --> 00:13:16,960
Gosh!
207
00:13:28,040 --> 00:13:29,930
Rotation of Emptiness.
208
00:13:31,970 --> 00:13:34,140
Fusion of Swords!
209
00:13:51,280 --> 00:13:52,970
-Amazing!
-Bravo!
210
00:13:52,970 --> 00:13:53,850
-Go!
-Go downhill.
211
00:13:53,850 --> 00:13:55,570
Go downhill and watch.
212
00:14:02,410 --> 00:14:06,120
You will taste the consequences
of being headstrong.
213
00:14:06,280 --> 00:14:08,200
Today’s meeting
214
00:14:08,200 --> 00:14:09,560
makes me content.
215
00:14:09,840 --> 00:14:11,640
Thanks for your comment.
216
00:14:12,160 --> 00:14:14,730
You get used to be shortsighted.
217
00:14:15,480 --> 00:14:17,520
If you ask me for advice a lot
in the future,
218
00:14:17,520 --> 00:14:19,410
you won’t feel surprised.
219
00:14:24,260 --> 00:14:25,770
You must die!
220
00:14:26,490 --> 00:14:28,380
It’s a draw?
221
00:14:29,720 --> 00:14:30,760
Shen Qiao?!
222
00:15:02,040 --> 00:15:03,260
Yan Wushi,
223
00:15:03,260 --> 00:15:05,850
it’s not good of being infatuated,
right?
224
00:15:16,120 --> 00:15:17,320
Golden Flower Ring.
225
00:15:22,740 --> 00:15:24,330
Go to hell!
226
00:15:30,180 --> 00:15:31,240
Shen Qiao!
227
00:15:31,240 --> 00:15:32,240
It’s you again.
228
00:15:35,480 --> 00:15:36,810
Since the separation at Su’s mansion,
229
00:15:36,810 --> 00:15:38,940
your force actually recovers so quickly.
230
00:15:38,940 --> 00:15:40,020
Do you want it again?
231
00:15:48,100 --> 00:15:49,050
Shen Qiao,
232
00:15:49,050 --> 00:15:50,170
we settle our grudges
233
00:15:50,340 --> 00:15:51,480
another day.
234
00:16:01,440 --> 00:16:02,820
He gets poisoned so deeply.
235
00:16:05,900 --> 00:16:07,280
His pulse conditions are
in disorder slightly.
236
00:16:07,880 --> 00:16:09,290
It’s the sign of being infatuated.
237
00:16:23,960 --> 00:16:25,100
Shen Qiao,
238
00:16:25,400 --> 00:16:27,360
I have been waiting so long outside.
239
00:16:27,570 --> 00:16:29,530
Why not ask me in?
240
00:16:29,850 --> 00:16:31,850
You are not kind to a girl.
241
00:16:34,080 --> 00:16:34,960
Shen Qiao,
242
00:16:35,140 --> 00:16:37,500
didn’t you have pity for my condition
in Hehuan Sect?
243
00:16:38,210 --> 00:16:39,890
As long as I kill Yan Wushi,
244
00:16:40,060 --> 00:16:42,860
I will get rid of a great enemy
for Hehuan Sect.
245
00:16:43,650 --> 00:16:44,770
Afterwards,
246
00:16:44,800 --> 00:16:47,380
no one dares to look down upon me.
247
00:16:48,860 --> 00:16:50,680
I needn’t you do anything.
248
00:16:51,020 --> 00:16:53,420
Just stand by.
249
00:16:57,450 --> 00:16:58,960
Don’t you want to
250
00:16:58,960 --> 00:17:00,930
give me this favor?
251
00:17:02,610 --> 00:17:03,560
You’re not my rival.
252
00:17:04,180 --> 00:17:05,020
I’m here.
253
00:17:05,580 --> 00:17:06,720
Don’t imagine you can hurt Yan Wushi.
254
00:17:11,600 --> 00:17:13,130
You have been transferring your force
for a long time.
255
00:17:13,130 --> 00:17:14,540
You must be losing chi.
256
00:17:15,050 --> 00:17:17,020
It’s time to try Sixteen Moves
257
00:17:17,020 --> 00:17:18,340
of Hehuan Sect.
258
00:17:43,480 --> 00:17:44,480
Handsome!
259
00:17:44,480 --> 00:17:45,880
But it’s a pity.
260
00:17:48,370 --> 00:17:49,160
Drug?
261
00:17:57,570 --> 00:17:58,730
It’s not poisonous.
262
00:17:58,860 --> 00:18:00,540
It only makes you weak.
263
00:18:01,180 --> 00:18:02,730
Don’t blame me.
264
00:18:03,260 --> 00:18:05,520
Don’t bother me now, okay?
265
00:18:11,880 --> 00:18:12,960
You would rather protect him
266
00:18:13,410 --> 00:18:14,980
than lose your life?
267
00:18:15,740 --> 00:18:16,570
Ah!
268
00:18:26,880 --> 00:18:28,300
Shen Qiao,
269
00:18:30,880 --> 00:18:33,460
even you undermine me.
270
00:18:41,010 --> 00:18:43,180
Hand the Golden Flower Ring over.
271
00:18:44,050 --> 00:18:48,290
♪Bamboo cane and straw sandals
Your white gown is blowing in the wind♪
272
00:18:49,610 --> 00:18:52,320
♪I’ve seen all of the floating life♪
273
00:18:52,320 --> 00:18:56,720
♪Limited time and endless love♪
274
00:18:58,960 --> 00:19:01,180
♪I keep it in mind♪
275
00:19:01,180 --> 00:19:05,610
♪With morality lasting forever
I’m not afraid of being alone♪
276
00:19:06,330 --> 00:19:12,840
♪Innocence and the old times
never perish♪
277
00:19:14,410 --> 00:19:17,360
♪I’m lucky to meet you♪
278
00:19:17,360 --> 00:19:19,320
♪We met at a big mountain
and fell in love at the water’s edge♪
279
00:19:19,320 --> 00:19:22,360
♪Your eyes and brows are
as gentle as Spring breeze♪
280
00:19:23,410 --> 00:19:25,260
Why do you save me?
281
00:19:25,780 --> 00:19:26,810
Requite.
282
00:19:27,400 --> 00:19:28,760
Not necessary.
283
00:19:29,620 --> 00:19:30,770
I saved you
284
00:19:30,770 --> 00:19:32,180
on impulse.
285
00:19:32,680 --> 00:19:35,500
I want to see if you’re qualified
to be my rival.
286
00:19:35,500 --> 00:19:36,620
Without you,
287
00:19:37,260 --> 00:19:38,660
Beifeng may not withstand
288
00:19:38,660 --> 00:19:40,170
the threaten of all sides.
289
00:19:41,080 --> 00:19:42,380
The victims
290
00:19:42,460 --> 00:19:44,000
are the common people.
291
00:19:44,880 --> 00:19:46,290
You must live.
292
00:19:53,740 --> 00:19:54,740
Cheers!
293
00:19:54,740 --> 00:19:56,490
Haha!
294
00:19:58,560 --> 00:19:59,810
We get the Halidom!
295
00:20:00,100 --> 00:20:01,640
Beimu are blessed.
296
00:20:01,640 --> 00:20:02,860
It’s a pity that
297
00:20:03,000 --> 00:20:04,560
Shen Qiao made it difficult
298
00:20:04,560 --> 00:20:06,300
and I failed to kill Yan Wushi.
299
00:20:07,940 --> 00:20:08,850
Come here.
300
00:20:09,180 --> 00:20:10,600
I’ll show you something.
301
00:20:14,650 --> 00:20:15,490
Look.
302
00:20:17,260 --> 00:20:19,890
Although Yan Wushi has great
martial skills,
303
00:20:20,380 --> 00:20:23,500
most of the martial-arts circles
have surrendered to us.
304
00:20:23,850 --> 00:20:24,880
Only Bixia Sect
305
00:20:25,440 --> 00:20:26,760
in Mount Tai
306
00:20:26,920 --> 00:20:28,300
is left.
307
00:20:40,740 --> 00:20:41,640
You’re leaving?
308
00:20:42,720 --> 00:20:44,890
Doctor Yuwen has arrived
in Dongkang safely.
309
00:20:45,530 --> 00:20:46,540
It is time to leave.
310
00:20:49,170 --> 00:20:50,360
Where are you going?
311
00:20:51,200 --> 00:20:52,360
Back to Mount Xuandu?
312
00:20:53,500 --> 00:20:55,130
I can’t go back to Mount Xuandu.
313
00:20:56,660 --> 00:20:57,840
I just want to walk around
314
00:20:58,650 --> 00:20:59,720
and travel the world.
315
00:21:03,290 --> 00:21:04,100
It’s good.
316
00:21:05,210 --> 00:21:06,060
Go ahead.
317
00:21:07,810 --> 00:21:08,890
We meet each other.
318
00:21:09,290 --> 00:21:11,600
Please take care of yourself.
319
00:21:53,190 --> 00:21:55,470
♪Left Xuandu at night♪
320
00:21:55,470 --> 00:22:00,030
♪Who shot a glance before leaving♪
321
00:22:01,710 --> 00:22:03,790
♪The snow came♪
322
00:22:03,790 --> 00:22:08,950
♪Coldness couldn’t chill
the boiling blood♪
323
00:22:10,390 --> 00:22:12,550
♪Time stopped for no one♪
324
00:22:12,550 --> 00:22:17,230
♪Mountains still tower aloft waves
come and go♪
325
00:22:17,590 --> 00:22:21,390
♪Promises made before♪
326
00:22:21,390 --> 00:22:25,110
♪Were never forgotten♪
327
00:22:27,350 --> 00:22:29,630
♪That smile reminded the same♪
328
00:22:29,630 --> 00:22:34,870
♪Carrying a bamboo cane in straw sandals
and a white robe♪
329
00:22:35,590 --> 00:22:38,190
♪I encountered thousands of people♪
330
00:22:38,190 --> 00:22:43,150
♪Time is limited
while passion is limitless♪
331
00:22:44,230 --> 00:22:46,990
♪Recall the swordsmanship in silence♪
332
00:22:46,990 --> 00:22:51,750
♪Tao lasts forever what’s there to fear♪
333
00:22:52,070 --> 00:22:59,550
♪Pure hearts can stand the test of time♪
334
00:23:00,030 --> 00:23:03,070
♪Fate brought us together♪
335
00:23:03,070 --> 00:23:05,190
♪Mountains and rivers
witnessed our bond♪
336
00:23:05,270 --> 00:23:08,550
♪Spring came again♪
337
00:23:08,670 --> 00:23:11,190
♪The secular world is never safe♪
338
00:23:11,190 --> 00:23:16,990
♪Who would you be tender to♪
339
00:23:17,270 --> 00:23:20,190
♪Near death more than once♪
340
00:23:20,190 --> 00:23:22,350
♪Know right and wrong and have mercy♪
341
00:23:22,550 --> 00:23:25,710
♪Came back with a kind heart♪
342
00:23:25,910 --> 00:23:27,910
♪However dark it is♪
343
00:23:27,910 --> 00:23:33,870
♪Some always have no fear or regrets♪
23259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.