All language subtitles for [CALD] Novoland Eagle Flag Prologue 2 [4K HBR HEVC AC-3]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,340 --> 00:00:43,360 Guxuan disaster star [13 years ago, year of famine] 2 00:00:43,760 --> 00:00:45,940 [13 years ago, year of famine] no living can see it 3 00:00:45,940 --> 00:00:46,480 no living can see it 4 00:00:46,960 --> 00:00:52,700 According to legend, scripture witnessed historic conflicts and bloodshed 5 00:00:52,720 --> 00:00:55,200 no one dares to forget 6 00:01:00,760 --> 00:01:03,540 Meteor fell into the holy mountain 7 00:01:04,380 --> 00:01:08,400 This is an ominous omen to Gu Xuan's arrival 8 00:01:08,460 --> 00:01:09,860 And this prediction 9 00:01:11,000 --> 00:01:14,880 left me indebted this child for a life time 10 00:01:14,880 --> 00:01:17,360 Congratulations Majesty, it's a little prince 11 00:01:26,720 --> 00:01:28,700 This child is the calamity star Gu Xuan 12 00:01:29,880 --> 00:01:32,060 If he isn't sacrificed Pantar god 13 00:01:32,060 --> 00:01:33,980 This calamitous year won't pass 14 00:01:34,920 --> 00:01:36,440 Long ge Zhen huang 15 00:01:37,100 --> 00:01:39,660 You're challenging the entire grassland 16 00:01:44,520 --> 00:01:46,320 you "brave" men of the grassland 17 00:01:46,480 --> 00:01:48,320 won't even allow a baby to live 18 00:01:50,760 --> 00:01:52,740 You accuse the baby being Gu Xuan 19 00:01:53,600 --> 00:01:55,400 Did Pantar god given his decree? 20 00:01:57,480 --> 00:01:57,980 Great Sovereign 21 00:01:58,380 --> 00:01:59,520 I will raised this child 22 00:02:00,520 --> 00:02:01,860 If he really is Gu Xuan 23 00:02:02,100 --> 00:02:03,240 I'll kill him myself 24 00:02:23,760 --> 00:02:25,660 I'll name you Asule 25 00:02:26,140 --> 00:02:29,080 From now on I will protect you 26 00:03:46,980 --> 00:03:48,320 she is a rebel 27 00:03:48,880 --> 00:03:51,580 Crown prince should act with dignity 28 00:03:52,560 --> 00:03:54,200 Don't embarrass father further 29 00:03:54,480 --> 00:03:55,400 Step aside 30 00:03:57,460 --> 00:03:57,980 enough 31 00:03:59,180 --> 00:04:01,660 This child will be crown prince's care taker 32 00:04:02,420 --> 00:04:05,240 I will not hear of this from anyone, again 33 00:04:37,520 --> 00:04:39,480 Suma it's me 34 00:04:39,560 --> 00:04:40,620 do not be afraid 35 00:04:40,760 --> 00:04:42,120 i will protect you 36 00:04:48,180 --> 00:04:50,280 Calling upon the prince for an audience 37 00:04:58,100 --> 00:05:00,580 Asule come up 38 00:05:00,760 --> 00:05:01,880 Reporting to your Majesty 39 00:05:01,880 --> 00:05:05,280 Before death, Longge Zhenhuang asked the ninth lord to give you this 40 00:05:30,340 --> 00:05:32,660 He abandoned the Kulige Congress 41 00:05:32,920 --> 00:05:35,360 Became a rebel against all grassland 42 00:05:36,140 --> 00:05:38,020 Uncle Boruha raised me 43 00:05:38,380 --> 00:05:39,740 why did you kill him 44 00:05:40,380 --> 00:05:42,440 Mother is gone, sister is gone 45 00:05:42,760 --> 00:05:44,440 Uncle Beruha is gone too 46 00:05:44,920 --> 00:05:46,280 Zhen yan, they are good people 47 00:05:47,180 --> 00:05:48,740 They can't even eat meat porridge 48 00:05:49,380 --> 00:05:50,740 Can they even be rebels 49 00:05:55,300 --> 00:05:57,780 A good guy and a traitor are completely different 50 00:05:58,180 --> 00:06:00,880 Son, you are the crown prince of Qing yang 51 00:06:00,880 --> 00:06:02,400 the future great sovereign 52 00:06:02,460 --> 00:06:03,860 you must know right from wrong 53 00:06:04,020 --> 00:06:07,280 Defend the rules of the Kulig Congress, understand? 54 00:06:07,460 --> 00:06:08,440 I don't understand 55 00:06:09,060 --> 00:06:10,740 Is protecing their own home 56 00:06:10,840 --> 00:06:12,320 count as breaking the rules? 57 00:06:12,980 --> 00:06:16,780 defending their home isn't a reason to defect from the congress 58 00:06:17,180 --> 00:06:18,860 If anyone can leave at will 59 00:06:19,220 --> 00:06:20,940 The Grassland alliance is gone 60 00:06:21,480 --> 00:06:25,660 Northland will regress to constant battle and death 61 00:06:26,260 --> 00:06:28,320 You only care about the rules 62 00:06:31,920 --> 00:06:33,540 If I don‘t destroy Zhen Yan 63 00:06:34,060 --> 00:06:37,080 The other tribes will join forces to overthrow us. 64 00:06:38,180 --> 00:06:40,200 I need to protect my tribe too 65 00:06:40,470 --> 00:06:41,860 do you understand? my son 66 00:06:42,840 --> 00:06:44,280 All they wanted was 67 00:06:44,340 --> 00:06:46,180 to live on this grassland 68 00:06:46,180 --> 00:06:47,280 Asule 69 00:06:47,920 --> 00:06:51,240 this is destiny, it can't avoided 70 00:06:51,260 --> 00:06:52,120 I don't believe you 71 00:06:52,590 --> 00:06:53,820 If I were you 72 00:06:54,340 --> 00:06:56,160 I will do my best to protect them 73 00:07:06,340 --> 00:07:07,780 This blade (blue shark) 74 00:07:08,130 --> 00:07:10,740 was gifted to me by your uncle Beruha 75 00:07:11,050 --> 00:07:14,580 You have the guts to protect his daughter in front of everyone 76 00:07:14,800 --> 00:07:16,840 Can you protect her with this blade 77 00:07:16,840 --> 00:07:19,780 or is crying going to protect her? 78 00:07:23,680 --> 00:07:26,620 With a blade, right? 79 00:07:33,970 --> 00:07:35,160 To uphold rules 80 00:07:36,090 --> 00:07:39,490 would you still not care, even if I were to die at Zhen Yan? 81 00:07:39,970 --> 00:07:41,700 Foolish child 82 00:07:42,050 --> 00:07:44,320 As a man of the Pasu'er lineage 83 00:07:44,510 --> 00:07:46,180 dying on the battlefield 84 00:07:46,180 --> 00:07:47,990 it is also an honor 85 00:07:59,680 --> 00:08:02,220 Gu Xuan's descent, Crown Princes' birth 86 00:08:02,220 --> 00:08:04,120 His mother died during his birth 87 00:08:04,720 --> 00:08:05,880 He left for Zhen Yan 88 00:08:05,880 --> 00:08:07,200 Zhen Yan, then perished 89 00:08:08,680 --> 00:08:09,940 Now that he's in Qing Yang 90 00:08:10,090 --> 00:08:12,440 I think we'll suffer the same fate 91 00:08:14,380 --> 00:08:16,140 keep running your mouths 92 00:08:16,140 --> 00:08:18,400 they'll cut your tongues 93 00:08:22,840 --> 00:08:23,620 You need to eat 94 00:08:25,720 --> 00:08:26,620 I won't eat either 95 00:08:28,550 --> 00:08:30,280 Ahsule come out 96 00:08:34,010 --> 00:08:35,800 thirteen years ago 97 00:08:35,800 --> 00:08:39,860 Three meteors fall behind the holy mountain 98 00:08:40,180 --> 00:08:44,320 They say these are omens for Gu Xuan's arrival 99 00:08:44,470 --> 00:08:47,700 then you were born 100 00:08:48,630 --> 00:08:50,860 I am Gu Xuan's calamity star 101 00:08:51,260 --> 00:08:53,900 Longge Zhenhuang saved you then 102 00:08:54,380 --> 00:08:56,400 You think he believes that? 103 00:09:01,880 --> 00:09:03,620 Maharaja doesn't believe it either 104 00:09:04,050 --> 00:09:08,160 Otherwise, Longge Zhenhuang won't be able to save you 105 00:09:10,470 --> 00:09:11,660 Recognize this? 106 00:09:13,920 --> 00:09:18,120 Truthfully, Zhen Yan not only nurtured you 107 00:09:18,510 --> 00:09:20,320 It also raised the Maharaja 108 00:09:22,220 --> 00:09:25,360 When your father was around your age 109 00:09:25,630 --> 00:09:29,420 He was expelled from Qing Yang with your grandma 110 00:09:29,420 --> 00:09:33,720 On the way, mercs robbed them 111 00:09:33,720 --> 00:09:36,620 After being assaulted, Your grandma committed suicide 112 00:09:37,260 --> 00:09:40,300 when your father nearly died of freezing 113 00:09:40,300 --> 00:09:45,160 Longge Zhenhuang and her son saved him, brought him to Zhen Yan 114 00:09:45,510 --> 00:09:51,440 Later, Longge Zhenhuang helped your father took back the northern capital 115 00:09:51,920 --> 00:09:54,820 ascended the throne 116 00:09:55,180 --> 00:10:00,080 Longge Zhenhuang gave the blue shark to the Maharaja 117 00:10:00,380 --> 00:10:03,440 He swore to protect the Maharaja forever 118 00:10:03,510 --> 00:10:09,780 Maharaja also made his oath to Longge Zhenhuang 119 00:10:10,380 --> 00:10:11,160 from now on 120 00:10:11,590 --> 00:10:13,620 South of Iron line river will forever be your home 121 00:10:13,880 --> 00:10:15,780 Other tribes, will not disturb you 122 00:10:16,760 --> 00:10:21,040 This blade witnessed much tragedies 123 00:10:23,220 --> 00:10:25,700 For Lord Qingyang 124 00:10:26,340 --> 00:10:28,660 The Lord of Zhenyan is a traitor 125 00:10:29,260 --> 00:10:31,340 but in your father's heart 126 00:10:31,340 --> 00:10:34,620 Longge Zhenhuang will always be a brother 127 00:10:34,970 --> 00:10:36,540 the pain in his heart 128 00:10:36,680 --> 00:10:38,320 is no less than yours 129 00:10:47,260 --> 00:10:48,900 I won't become like him 130 00:10:49,130 --> 00:10:50,700 I want to be like Uncle Boluha 131 00:10:50,880 --> 00:10:52,440 protect everyone 132 00:10:53,470 --> 00:10:54,940 Dahesa Please inform the Maharaja 133 00:10:55,300 --> 00:10:56,500 I want to learn blade 134 00:11:01,880 --> 00:11:04,120 You're not strong enough to learn blades 135 00:11:06,800 --> 00:11:08,540 But Maharaja wants to see you to try 136 00:11:08,920 --> 00:11:09,780 let's go 137 00:11:54,260 --> 00:11:56,080 uncle, big sister 138 00:11:56,720 --> 00:11:58,320 Suma and I, came to see you 139 00:12:12,630 --> 00:12:13,940 Trust that I can protect her. 140 00:12:33,420 --> 00:12:35,640 This is the future Maharaja huh... 141 00:12:35,640 --> 00:12:38,900 He doesn't stand a chance against the 3rd prince 142 00:12:40,550 --> 00:12:42,240 I'll show him some fun another day 143 00:12:42,680 --> 00:12:44,040 Still, he's the crown prince 144 00:12:44,510 --> 00:12:45,500 don't over do it 145 00:12:45,800 --> 00:12:46,500 Spit 146 00:12:46,590 --> 00:12:47,900 An outsider 147 00:12:48,260 --> 00:12:50,440 I'll crush him like an ant 148 00:12:58,340 --> 00:12:59,940 This is our place to practice now 149 00:13:02,590 --> 00:13:04,400 General Muli allowed me to practice here 150 00:13:04,760 --> 00:13:06,700 This practice field belongs to Qing Yang 151 00:13:06,840 --> 00:13:08,160 But are you from Qing Yang? 152 00:13:08,680 --> 00:13:10,940 You are Zhen Yan's bastard 153 00:13:11,010 --> 00:13:11,880 wrong 154 00:13:11,880 --> 00:13:14,040 He is Gu Xuan's calamity star 155 00:13:14,260 --> 00:13:15,680 Ruined Zhen Yan 156 00:13:15,680 --> 00:13:17,280 Trying to ruin Qing Yang too 157 00:13:20,840 --> 00:13:23,240 Qing Yang's prince can't be a coward 158 00:13:23,720 --> 00:13:24,900 draw your blade 159 00:13:27,630 --> 00:13:28,540 don't go 160 00:13:36,590 --> 00:13:38,860 Majesty ordered me to teach the prince here 161 00:13:39,010 --> 00:13:41,320 You want to practice? Go somewhere else 162 00:13:41,840 --> 00:13:43,080 I'll be seeing you 163 00:13:43,220 --> 00:13:44,660 Just you wait 164 00:14:04,260 --> 00:14:04,900 Suma 165 00:14:06,010 --> 00:14:07,120 Suma 166 00:14:09,090 --> 00:14:10,540 Suma 167 00:14:30,300 --> 00:14:31,040 Suma 168 00:14:32,180 --> 00:14:33,080 Suma 169 00:15:06,380 --> 00:15:07,160 Master 170 00:15:07,630 --> 00:15:09,160 That trash came 171 00:15:10,380 --> 00:15:13,000 You all will apologize to Suma 172 00:15:15,630 --> 00:15:16,540 Shahan 173 00:15:16,680 --> 00:15:19,000 We haven't drank together in awhile 174 00:15:19,180 --> 00:15:20,640 I am a lobbyist 175 00:15:20,640 --> 00:15:22,040 This is for Ahsule 176 00:15:22,300 --> 00:15:24,740 not for your liquor 177 00:15:28,550 --> 00:15:30,360 To our brothers 178 00:15:36,300 --> 00:15:39,040 Maharaja's good friend in youth 179 00:15:39,220 --> 00:15:42,080 Now just an old man, still living 180 00:15:42,470 --> 00:15:45,080 Do me the honor, when the time comes. 181 00:15:45,380 --> 00:15:48,400 You don't have to toast anyone then 182 00:15:48,800 --> 00:15:51,820 get up, keep fighting 183 00:16:04,720 --> 00:16:06,400 must apologize to her 184 00:16:10,920 --> 00:16:12,160 Then bring it 185 00:16:17,590 --> 00:16:20,500 Get up and fight, trash 186 00:16:22,090 --> 00:16:24,320 where is the bastard slave going 187 00:16:27,720 --> 00:16:30,400 Ahsule, you are a piece of trash 188 00:16:30,760 --> 00:16:32,620 If you became the Maharaja 189 00:16:32,720 --> 00:16:36,820 Qing Yang will other tribe's prey 190 00:16:38,760 --> 00:16:41,540 You are not allowed to hurt her 191 00:16:42,550 --> 00:16:43,580 a slave 192 00:16:43,630 --> 00:16:45,620 Do as you please 193 00:16:45,960 --> 00:16:48,540 One day when I'm in a bad mood 194 00:16:48,630 --> 00:16:51,700 I'll send her to see Longge Zhenhuang 195 00:16:56,340 --> 00:16:58,500 If its me, I would defect too 196 00:16:58,880 --> 00:17:01,240 Zhen Yan Grassland was invaded by them 197 00:17:02,010 --> 00:17:04,820 Longge Zhenhuang has no way out 198 00:17:08,630 --> 00:17:10,360 I'm not done yet 199 00:17:36,300 --> 00:17:39,240 Longge Zhenhuang will die either way 200 00:17:39,470 --> 00:17:41,240 he was cornered 201 00:17:42,340 --> 00:17:45,240 This famin year is hard on everyone 202 00:17:45,630 --> 00:17:50,580 Other tribes secretly chose the weak Zhen Yan as a victim 203 00:17:51,180 --> 00:17:53,360 Longge Zhenhuang realize the truth 204 00:17:53,590 --> 00:17:57,000 He was angry and Disappointed at the Kulige Conference 205 00:17:57,050 --> 00:17:59,120 Then defected 206 00:18:00,010 --> 00:18:02,200 What? Want to kill me too? 207 00:18:03,050 --> 00:18:05,700 Truth is, Northland is poor 208 00:18:05,840 --> 00:18:07,280 Can't afford to feed this many 209 00:18:07,550 --> 00:18:09,040 I have made up my mind 210 00:18:09,220 --> 00:18:12,060 Zhen Yan's tragedy can't happen again 211 00:18:12,060 --> 00:18:13,360 Barren Northland 212 00:18:14,010 --> 00:18:17,040 Are you trying to expand to the East land? 213 00:18:18,090 --> 00:18:18,860 Correct 214 00:18:19,260 --> 00:18:20,120 East land 215 00:18:23,010 --> 00:18:23,780 stop 216 00:18:23,800 --> 00:18:25,740 He is the son of King han 217 00:18:51,260 --> 00:18:52,580 Suma 218 00:19:05,840 --> 00:19:07,580 East land is the well off 219 00:19:07,720 --> 00:19:10,320 Why are we confined in the grassland 220 00:19:10,840 --> 00:19:12,860 We want to be the master of this land 221 00:19:13,300 --> 00:19:17,540 Between us and East land, is an ocean 222 00:19:18,760 --> 00:19:20,940 no, we have boats 223 00:19:21,840 --> 00:19:26,740 East land has Zhongzhou, Wanzhou, Lanzhou and Yuezhou (州 means state, province) 224 00:19:27,630 --> 00:19:31,620 The emperor of the Yin Dynasty divided the land to 12 vassal states 225 00:19:31,920 --> 00:19:36,120 The great Emperor only controls the land around Tianqi City 226 00:19:36,550 --> 00:19:40,300 For hundreds of years, there's in fighting among the feudal lords 227 00:19:40,300 --> 00:19:42,340 That formed the five vassal states 228 00:19:42,340 --> 00:19:46,620 Currently, Li State's Ying Wuyi holds emperor's power over the feudal lords 229 00:19:46,620 --> 00:19:48,080 Everyone is at risk 230 00:19:48,760 --> 00:19:52,760 One of the three states in the south, Wanzhou, Tang 231 00:19:52,760 --> 00:19:54,840 wants to form an alliance 232 00:19:54,840 --> 00:19:57,080 and revive the royal family 233 00:19:58,180 --> 00:19:58,740 Maharaja 234 00:19:59,130 --> 00:20:01,120 Prince Ahsule, he's not going to make it 16110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.