All language subtitles for [CALD] Novoland Eagle Flag 06 [4K HBR HEVC AAC]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:46,180 --> 00:00:51,100 His Royal Highness Lu Guichen, crown prince of the Jing zhang Kingdom is here. 2 00:00:53,510 --> 00:00:54,550 this way please 3 00:00:57,970 --> 00:01:02,260 To welcome his majesty's arrival Baili Kingdom organized this martial arts performance 4 00:01:02,720 --> 00:01:05,140 May our alliance last forever 5 00:01:05,380 --> 00:01:07,800 Together we'll amend the chaos 6 00:01:08,630 --> 00:01:11,420 Thank you Lord for your kindness 7 00:01:40,970 --> 00:01:42,010 Crown Prince 8 00:01:42,090 --> 00:01:43,420 You are to reciprocate 9 00:01:43,430 --> 00:01:44,140 Um 10 00:01:51,510 --> 00:01:52,970 First match 11 00:01:53,430 --> 00:01:55,100 Xiyuan of the Lower Tang Dynasty 12 00:01:55,380 --> 00:01:57,500 Fanghu of the Jingzhang 13 00:03:34,960 --> 00:03:38,320 Episode 06 14 00:03:42,180 --> 00:03:43,050 Hiya, hiya 15 00:03:43,050 --> 00:03:43,590 hiya 16 00:03:44,590 --> 00:03:45,510 let me in 17 00:03:47,220 --> 00:03:48,390 Dare to make noise outside Daliu Camp 18 00:03:49,430 --> 00:03:51,010 People not related are not allowed 19 00:03:52,760 --> 00:03:54,300 I'm here to compete against the barbarians 20 00:03:54,590 --> 00:03:56,210 All warriors enter the contest are already in 21 00:03:56,470 --> 00:03:57,590 Act out of order again 22 00:03:57,590 --> 00:03:58,340 We'll take you down 23 00:04:00,300 --> 00:04:01,260 just let me in 24 00:04:01,760 --> 00:04:03,260 i can defeat the barbarians 25 00:04:04,010 --> 00:04:04,720 Stop 26 00:04:05,630 --> 00:04:07,130 X...General Xi 27 00:04:12,050 --> 00:04:13,050 this spear... 28 00:04:13,380 --> 00:04:14,170 I recognize it 29 00:04:15,930 --> 00:04:17,100 What's your name 30 00:04:17,880 --> 00:04:18,670 Jiye 31 00:04:19,050 --> 00:04:19,970 "wild" from "barren waste" 32 00:04:22,180 --> 00:04:24,640 Are you the eldest son of Mr. Ji Qianzheng? 33 00:04:27,260 --> 00:04:29,090 The contest is hosted by the king 34 00:04:29,430 --> 00:04:30,390 Why are you late 35 00:04:31,050 --> 00:04:32,550 I was practicing all night 36 00:04:32,760 --> 00:04:33,720 Forgot the time 37 00:04:34,470 --> 00:04:34,970 General... 38 00:04:35,260 --> 00:04:36,680 I think he is lying 39 00:04:37,090 --> 00:04:38,550 Opportunity waits for no one 40 00:04:39,260 --> 00:04:40,510 Plus he practiced all night 41 00:04:41,220 --> 00:04:42,260 You have any strength left? 42 00:04:42,630 --> 00:04:44,670 You may have to fight three nights in a row 43 00:04:45,340 --> 00:04:46,710 Practice is nothing 44 00:04:47,300 --> 00:04:48,470 Such a child 45 00:04:48,510 --> 00:04:50,300 Really fighting for three days and nights, 46 00:04:50,970 --> 00:04:52,470 Kuafu will also be exhausted 47 00:04:53,050 --> 00:04:53,800 let him in 48 00:04:54,430 --> 00:04:55,180 But 49 00:04:55,630 --> 00:04:56,300 or 50 00:04:56,630 --> 00:04:57,670 you take his place 51 00:04:58,800 --> 00:04:59,920 I, dare not 52 00:05:00,470 --> 00:05:01,300 let him through 53 00:05:06,090 --> 00:05:06,590 Hiya 54 00:05:33,130 --> 00:05:34,550 First round 55 00:05:34,550 --> 00:05:35,720 Lower Tang 56 00:05:35,720 --> 00:05:37,470 Winner: Xi Yuan 57 00:05:49,970 --> 00:05:51,220 Terrible fight 58 00:05:51,300 --> 00:05:52,260 If it was me 59 00:05:52,260 --> 00:05:53,430 stealthily, then fast attack 60 00:05:53,470 --> 00:05:55,430 I'll win the match in five rounds 61 00:05:56,130 --> 00:05:57,500 Why isn't he here 62 00:05:57,680 --> 00:05:59,180 First round is done 63 00:05:59,680 --> 00:06:00,430 Father 64 00:06:00,430 --> 00:06:01,300 Don't count on him 65 00:06:01,340 --> 00:06:02,670 He must be afraid 66 00:06:02,760 --> 00:06:03,680 and ran off 67 00:06:05,550 --> 00:06:06,760 without his shield 68 00:06:07,050 --> 00:06:07,840 how can you win 69 00:06:08,380 --> 00:06:09,170 A group of savages 70 00:06:09,590 --> 00:06:10,510 I'm not scared 71 00:06:11,180 --> 00:06:12,050 i didn't run off 72 00:06:15,800 --> 00:06:16,760 You knave 73 00:06:16,970 --> 00:06:18,010 Not returning home 74 00:06:18,380 --> 00:06:19,210 where did you go 75 00:06:19,840 --> 00:06:20,760 I'm was practicing 76 00:06:21,970 --> 00:06:22,800 listen 77 00:06:23,090 --> 00:06:24,260 That is You Yin 78 00:06:24,510 --> 00:06:25,880 Related to the king 79 00:06:26,380 --> 00:06:27,800 He is to be the winner 80 00:06:28,220 --> 00:06:28,930 Is he strong 81 00:06:29,550 --> 00:06:30,920 It's a fight of attrition 82 00:06:31,300 --> 00:06:32,420 You're in second place 83 00:06:32,800 --> 00:06:34,010 Chang Ye is third 84 00:06:34,550 --> 00:06:36,170 his strength doesn't matter 85 00:06:36,550 --> 00:06:37,340 what is important 86 00:06:37,760 --> 00:06:39,880 You two defeat the barbarians 87 00:06:40,130 --> 00:06:41,920 People after you, won't have a chance 88 00:06:42,430 --> 00:06:45,220 General Xi's nephew, Xiyuan, fought three rounds 89 00:06:45,550 --> 00:06:46,720 You're to do the same 90 00:06:47,180 --> 00:06:49,430 Let Changye be the last one up 91 00:06:51,050 --> 00:06:52,300 what if i win 92 00:06:53,550 --> 00:06:54,470 you, winning? 93 00:06:56,470 --> 00:06:57,390 Ye'er 94 00:06:59,630 --> 00:07:00,920 Second round 95 00:07:01,300 --> 00:07:03,050 Xiyuan of the Tang Dynasty 96 00:07:03,260 --> 00:07:05,930 Jing Zheng Ha leza 97 00:07:21,340 --> 00:07:22,330 Yu ran 98 00:07:22,880 --> 00:07:24,000 I will win 99 00:07:30,300 --> 00:07:31,130 good 100 00:07:34,340 --> 00:07:35,880 The city is full of flowers 101 00:07:36,220 --> 00:07:37,640 wanted to enjoy the moment 102 00:07:38,220 --> 00:07:39,390 Unexpectedly, I was late 103 00:07:49,010 --> 00:07:50,050 Haven't seen you in a few days 104 00:07:50,180 --> 00:07:51,970 Su Jieyu is getting more beautiful 105 00:07:52,340 --> 00:07:53,380 General Xie 106 00:07:54,720 --> 00:07:57,220 Over there is the distinguished guest of Jing Zheng 107 00:07:57,510 --> 00:07:59,010 But why is the crown prince, 108 00:07:59,180 --> 00:08:00,930 of northerland so weak? 109 00:08:06,340 --> 00:08:07,340 Rest assured my lord 110 00:08:07,800 --> 00:08:09,130 only after seeing battles, 111 00:08:09,380 --> 00:08:10,840 can one be this calm 112 00:08:11,510 --> 00:08:12,510 If not the prince 113 00:08:12,800 --> 00:08:13,720 then who will it be? 114 00:08:15,550 --> 00:08:17,510 Since the general thinks so 115 00:08:17,930 --> 00:08:19,050 then I'm relieved 116 00:08:20,470 --> 00:08:23,300 Youyin has no rivals in the Eastern Palace 117 00:08:23,760 --> 00:08:25,130 In time 118 00:08:25,130 --> 00:08:26,960 He has the potential to be great 119 00:08:27,090 --> 00:08:28,590 what does the General think 120 00:08:28,840 --> 00:08:29,880 Facing a coming battle 121 00:08:30,340 --> 00:08:31,510 blushing is courage 122 00:08:32,090 --> 00:08:33,340 paleness is bravery 123 00:08:33,840 --> 00:08:35,670 Bruises is righteous 124 00:08:36,510 --> 00:08:37,680 Youyin is righteous 125 00:08:37,930 --> 00:08:39,720 He does have the attitude 126 00:08:40,130 --> 00:08:40,800 good 127 00:08:41,380 --> 00:08:42,840 Youyin will be the hidden ace 128 00:08:42,930 --> 00:08:44,970 He will win the golden chrysanthemum 129 00:08:49,760 --> 00:08:51,090 I look forward to his battles 130 00:09:12,550 --> 00:09:13,880 Yuan'er is rushing 131 00:09:26,930 --> 00:09:27,600 Ye'er 132 00:09:34,130 --> 00:09:34,960 Thanks 133 00:09:35,510 --> 00:09:36,380 I am Xiyuan 134 00:09:37,340 --> 00:09:38,050 Jiye 135 00:09:40,430 --> 00:09:41,220 Leave 136 00:09:41,470 --> 00:09:42,840 I haven't called you yet 137 00:09:44,800 --> 00:09:46,300 Who is that waif 138 00:09:46,510 --> 00:09:47,550 Such uncouthness 139 00:09:47,680 --> 00:09:48,180 Lord 140 00:09:48,760 --> 00:09:50,430 He succeeded Xiyuan's position 141 00:09:50,970 --> 00:09:52,050 He did break the rules 142 00:09:52,550 --> 00:09:54,380 Let him keep fighting to atone 143 00:09:54,930 --> 00:09:56,220 If the game is delayed 144 00:09:56,680 --> 00:09:58,050 It would hurt everyone's dignity 145 00:09:58,760 --> 00:09:59,430 You 146 00:09:59,680 --> 00:10:00,930 look at him 147 00:10:01,720 --> 00:10:03,090 he looks vulgar 148 00:10:03,220 --> 00:10:05,260 It can hurt Tangs' dignity 149 00:10:07,720 --> 00:10:08,470 Forget it 150 00:10:09,090 --> 00:10:10,260 Do as the General says 151 00:10:10,760 --> 00:10:11,800 continue 152 00:10:12,340 --> 00:10:13,630 second round 153 00:10:13,630 --> 00:10:17,090 Jing Zheng's Khaleza wins 154 00:10:28,550 --> 00:10:29,880 third game 155 00:10:30,180 --> 00:10:32,720 Jing Zheng's Haleza 156 00:10:33,590 --> 00:10:36,170 Lower Tang's Jiye 157 00:10:46,720 --> 00:10:49,720 He didn't go all out last round 158 00:10:50,050 --> 00:10:53,180 The whole is greater than the sums of its parts more over, the parts are less now 159 00:10:53,380 --> 00:10:54,880 Big brother is going to lose 160 00:11:21,800 --> 00:11:22,670 let go 161 00:11:24,470 --> 00:11:25,390 let go 162 00:11:32,930 --> 00:11:33,890 I lost 163 00:11:34,760 --> 00:11:36,130 third round 164 00:11:36,470 --> 00:11:37,760 Lower Tang 165 00:11:37,840 --> 00:11:39,260 Winner: Jiye 166 00:11:39,800 --> 00:11:40,670 Ye'er 167 00:11:40,720 --> 00:11:41,680 good job 168 00:12:17,590 --> 00:12:18,710 fourth round 169 00:12:18,720 --> 00:12:20,930 Lower Tang, Jiye wins 170 00:12:23,680 --> 00:12:25,050 fifth round 171 00:12:25,260 --> 00:12:27,760 Lower Tang Jiye wins 172 00:12:30,050 --> 00:12:31,590 six round 173 00:12:31,590 --> 00:12:34,380 Lower Tang Jiye wins 174 00:12:34,800 --> 00:12:35,760 useless 175 00:12:37,430 --> 00:12:38,050 Nine Princes 176 00:12:38,380 --> 00:12:41,170 It seems Lower Tang is trying to hurt our dignity 177 00:12:41,720 --> 00:12:43,510 By arranging this tournament 178 00:12:43,550 --> 00:12:44,300 fools 179 00:12:44,550 --> 00:12:46,880 It matters not, their intention 180 00:12:47,180 --> 00:12:48,220 look at that kid 181 00:12:48,800 --> 00:12:50,720 Just a plain peasant 182 00:12:51,090 --> 00:12:53,710 All of you, Qingyang warriors 183 00:12:54,130 --> 00:12:56,090 Can't even beat him 184 00:12:56,340 --> 00:12:58,130 it's really embarrassing 185 00:12:58,260 --> 00:12:58,930 Tieye 186 00:12:59,220 --> 00:12:59,890 You try 187 00:13:00,430 --> 00:13:01,640 Disciple of General Muli 188 00:13:01,640 --> 00:13:02,550 I trust you 189 00:13:03,680 --> 00:13:04,180 Don't worry 190 00:13:04,510 --> 00:13:05,800 I won't lose to East lander 191 00:13:06,180 --> 00:13:06,760 Wait 192 00:13:08,180 --> 00:13:09,140 take my blade 193 00:13:09,840 --> 00:13:10,670 his spear is good 194 00:13:13,130 --> 00:13:14,590 I'm afraid Jing Zheng 195 00:13:14,930 --> 00:13:17,350 will think we're trying to embarrass them 196 00:13:18,470 --> 00:13:19,640 In war 197 00:13:19,800 --> 00:13:21,050 Strong preys on the weak 198 00:13:22,130 --> 00:13:24,050 Nanhuai having such a young hero 199 00:13:24,550 --> 00:13:25,720 is a happy occasion 200 00:13:27,300 --> 00:13:28,630 seventh round 201 00:13:28,930 --> 00:13:30,850 Lower Tang Jiye 202 00:13:31,090 --> 00:13:33,670 Jing Zheng's Tieye 203 00:13:38,260 --> 00:13:39,260 Your weapon is good 204 00:13:39,380 --> 00:13:40,460 but mine isn't bad either 205 00:13:40,720 --> 00:13:41,640 let's fight 206 00:13:43,510 --> 00:13:44,220 Bring it 207 00:13:50,510 --> 00:13:52,340 If you can't keep up, then leave 208 00:13:52,510 --> 00:13:53,380 You have great skills 209 00:13:53,380 --> 00:13:54,300 i don't want to hurt you 210 00:13:54,800 --> 00:13:55,970 If i fail 211 00:13:57,470 --> 00:13:58,680 My brother will take my place 212 00:14:00,090 --> 00:14:01,800 I made a promise to win 213 00:14:03,880 --> 00:14:04,630 so 214 00:14:05,050 --> 00:14:06,220 I won't fail 215 00:14:07,260 --> 00:14:09,050 What kind of hero depend on their brother? 216 00:14:09,050 --> 00:14:09,880 You East landers 217 00:14:09,880 --> 00:14:11,500 always playing tricks 218 00:14:24,470 --> 00:14:27,300 We, the East have real warriors too 219 00:14:35,840 --> 00:14:36,550 Don't worry 220 00:14:37,260 --> 00:14:38,550 Tieye won't lose 221 00:14:39,050 --> 00:14:40,380 It's Zhuan Langfeng (weapon name) 222 00:14:40,970 --> 00:14:42,720 General Muli's Zhuan langfeng 223 00:15:14,880 --> 00:15:16,380 Can't retact his spear 224 00:15:42,300 --> 00:15:43,300 Tieye 225 00:15:46,430 --> 00:15:47,260 you are also 226 00:15:47,590 --> 00:15:48,840 using Zhuan langfeng 227 00:15:50,930 --> 00:15:51,890 I learned it from you 228 00:15:52,880 --> 00:15:53,590 You win 229 00:15:53,840 --> 00:15:55,550 You actually learned it 230 00:15:56,340 --> 00:15:57,210 you win 231 00:15:59,880 --> 00:16:01,300 But my brother is stronger than me 232 00:16:01,840 --> 00:16:03,130 you are not his match 233 00:16:04,430 --> 00:16:06,350 then let him come 234 00:16:09,430 --> 00:16:10,180 seventh round 235 00:16:10,180 --> 00:16:11,420 seventh round 236 00:16:11,720 --> 00:16:14,430 Lower Tang's Jiye wins 237 00:16:23,550 --> 00:16:25,260 Ye'er worked hard 238 00:16:26,720 --> 00:16:27,510 Father 239 00:16:27,720 --> 00:16:28,550 i won 240 00:16:29,260 --> 00:16:30,220 last round left 241 00:16:30,880 --> 00:16:32,340 Go and win the fight 242 00:16:32,800 --> 00:16:35,130 The position of lieutenant general is yours 243 00:16:35,880 --> 00:16:36,460 go 244 00:16:36,470 --> 00:16:36,970 Um 245 00:16:37,430 --> 00:16:39,970 Win that golden chrysanthemum for the family 246 00:16:40,550 --> 00:16:41,800 It's all on you 247 00:16:47,430 --> 00:16:48,260 don't come up 248 00:16:51,510 --> 00:16:52,630 you don't come up 249 00:16:53,220 --> 00:16:54,260 I'll defeat them 250 00:16:54,720 --> 00:16:56,720 Defeat them all 251 00:16:56,840 --> 00:16:58,630 Are you crazy? 252 00:16:59,630 --> 00:17:01,210 Anyone can be a lieutenant 253 00:17:01,760 --> 00:17:02,630 brother can 254 00:17:03,050 --> 00:17:04,050 I can too 255 00:17:04,550 --> 00:17:06,050 he is your brother 256 00:17:06,050 --> 00:17:07,420 robbing your brother 257 00:17:07,840 --> 00:17:09,170 How could you? 258 00:17:09,880 --> 00:17:11,130 I did't rob him 259 00:17:11,760 --> 00:17:12,800 I can't beat him 260 00:17:13,260 --> 00:17:15,130 I'm just taking my own 261 00:17:15,510 --> 00:17:18,510 you selfish ingrate 262 00:17:18,510 --> 00:17:19,800 Get down now 263 00:17:40,380 --> 00:17:41,630 I'll defeat you all 264 00:17:42,050 --> 00:17:43,880 I'll defeat everyone 265 00:17:46,930 --> 00:17:47,970 I, alone is enough! 266 00:17:48,930 --> 00:17:50,100 Just me 267 00:17:50,260 --> 00:17:52,260 defeat all of you 268 00:17:52,590 --> 00:17:53,590 You guys 269 00:17:54,010 --> 00:17:55,430 Everyone 15825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.