All language subtitles for Welcome Back, Kotter S03e15 Sweathog Christmas Special

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,168 --> 00:00:04,102 - hey, julie. - what, gabe? 2 00:00:04,137 --> 00:00:06,115 - did I ever tell you About my uncle arnold? 3 00:00:06,139 --> 00:00:08,017 - wasn't he the one who Needed a hearing aid? 4 00:00:08,041 --> 00:00:09,006 - no, no, no. 5 00:00:09,041 --> 00:00:11,175 He was the one who Needed a hearing aid. 6 00:00:11,210 --> 00:00:13,444 - like one of his Relatives I know. 7 00:00:14,514 --> 00:00:15,524 - yeah, well, anyway, 8 00:00:15,548 --> 00:00:17,593 My uncle arnold buys This expensive hearing aid 9 00:00:17,617 --> 00:00:19,128 And he's showing It to his friend saul. 10 00:00:19,152 --> 00:00:21,418 He says, "Saul, this is The greatest hearing aid 11 00:00:21,454 --> 00:00:22,419 On the market. 12 00:00:22,455 --> 00:00:23,933 Boy, can you hear things With this hearing aid! 13 00:00:23,957 --> 00:00:24,922 It's terrific. 14 00:00:24,958 --> 00:00:26,869 A wonderful invention, This hearing aid." 15 00:00:26,893 --> 00:00:28,938 His friend saul Says, "What kind is it?" 16 00:00:28,962 --> 00:00:31,042 My uncle says, "It's A quarter to three." 17 00:00:43,476 --> 00:00:46,109 ♪ welcome back ♪ 18 00:00:46,145 --> 00:00:49,981 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 19 00:00:50,016 --> 00:00:52,116 ♪ welcome back ♪ 20 00:00:52,151 --> 00:00:56,754 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 21 00:00:56,789 --> 00:01:00,958 ♪ well the names have all Changed since you hung around ♪ 22 00:01:00,994 --> 00:01:05,596 ♪ but those dreams have remained And they've turned around ♪ 23 00:01:05,632 --> 00:01:07,831 ♪ and who'd have Thought they'd lead ya ♪ 24 00:01:07,867 --> 00:01:09,912 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 25 00:01:09,936 --> 00:01:12,069 ♪ back here where we need ya ♪ 26 00:01:12,104 --> 00:01:14,205 ♪ back here where we need ya ♪ 27 00:01:14,240 --> 00:01:16,006 ♪ yeah we teased him a lot ♪ 28 00:01:16,041 --> 00:01:18,241 ♪ 'cause we got Him on the spot ♪ 29 00:01:18,277 --> 00:01:20,377 ♪ welcome back ♪ 30 00:01:20,412 --> 00:01:27,084 ♪ welcome back welcome Back welcome back ♪ 31 00:01:41,167 --> 00:01:42,167 - julie! 32 00:01:45,004 --> 00:01:46,481 I've got the rest Of the decorations. 33 00:01:46,505 --> 00:01:48,806 Got some more tinsel and... 34 00:01:49,842 --> 00:01:51,776 Uh-oh. - what? 35 00:01:51,811 --> 00:01:54,171 - I think I put them a little Too close to the heater. 36 00:01:56,515 --> 00:01:58,149 - oh, honey. 37 00:01:58,184 --> 00:02:01,619 the three wise men All melted together. 38 00:02:04,190 --> 00:02:07,992 - yeah, well just think of Them now as "One wise blob." 39 00:02:10,129 --> 00:02:13,664 - on hanukkah, I didn't Melt your menorah, gabe. 40 00:02:14,834 --> 00:02:16,834 - aw, come on, honey... 41 00:02:16,869 --> 00:02:17,913 This is the first christmas eve 42 00:02:17,937 --> 00:02:19,403 When we've all been together, 43 00:02:20,473 --> 00:02:21,473 Just you... 44 00:02:22,909 --> 00:02:23,909 Me... 45 00:02:25,111 --> 00:02:26,276 The babies. 46 00:02:28,547 --> 00:02:30,214 And the door. 47 00:02:31,550 --> 00:02:32,595 It's supposed to Be christmas eve; 48 00:02:32,619 --> 00:02:34,952 Not even a creature is Supposed to be stirring. 49 00:02:40,993 --> 00:02:43,271 You're not gonna believe What's coming in the door. 50 00:02:43,295 --> 00:02:44,595 - ho, ho, ho! 51 00:02:44,630 --> 00:02:47,130 Ho, ho, ho! Ho! 52 00:02:48,567 --> 00:02:52,737 Merry christmas And a baaad new year. 53 00:02:54,473 --> 00:02:57,541 - I'm arnold, the Littlest reindeer 54 00:02:57,576 --> 00:03:01,712 And I am here to spread Some seasonal cheer. 55 00:03:03,883 --> 00:03:05,894 - whoa, pullin' a Sled up them stairs, 56 00:03:05,918 --> 00:03:07,985 That's... That's murder. 57 00:03:08,020 --> 00:03:10,199 I don't... I don't know How santa claus does it. 58 00:03:10,223 --> 00:03:13,424 - well, that's why hanukkah's A better holiday, you know. 59 00:03:13,459 --> 00:03:15,726 At least you get Eight days for delivery. 60 00:03:17,062 --> 00:03:20,063 - yeah, well, I'm Tired of being bambi. 61 00:03:20,099 --> 00:03:22,600 I'm gonna be santa claus now. 62 00:03:22,635 --> 00:03:23,768 - all right, vinnie. 63 00:03:23,803 --> 00:03:26,536 You can be santa right after You stop off at my house. 64 00:03:26,572 --> 00:03:29,539 And remember, ain't everybody Dreamin' of a white christmas. 65 00:03:32,411 --> 00:03:35,345 - you know, guys, it's Times like this christmas, 66 00:03:35,380 --> 00:03:38,616 We're all together And just thinkin' about it 67 00:03:38,651 --> 00:03:40,428 I realize just how Close we've all gotten 68 00:03:40,452 --> 00:03:43,120 And how much we all Mean to each other. 69 00:03:44,156 --> 00:03:48,458 - hey, horshack, big News flash: you're short! 70 00:03:50,096 --> 00:03:51,728 You too, munchkin. 71 00:03:53,666 --> 00:03:55,566 The whole room is short. 72 00:03:56,602 --> 00:03:57,602 - hi, there. 73 00:04:00,206 --> 00:04:01,984 - when I'm in that Classroom, I think of myself 74 00:04:02,008 --> 00:04:04,908 As a missionary among Savages in new guinea. 75 00:04:06,578 --> 00:04:09,614 - come on, guess Who's coming to dinner. 76 00:04:09,649 --> 00:04:11,749 - okay, what are you cooking? 77 00:04:11,784 --> 00:04:14,618 - my world-famous Tuna casserole. 78 00:04:14,653 --> 00:04:17,021 - it's nobody that we Ever wanna see again. 79 00:04:19,492 --> 00:04:21,403 - vinnie, this report Card's soggy. 80 00:04:21,427 --> 00:04:23,227 - my mother cried on it. 81 00:04:24,664 --> 00:04:25,963 - hi, there. 82 00:04:27,066 --> 00:04:28,843 - hi, there, buddy. - hey, baby! 83 00:04:28,867 --> 00:04:30,045 - where's your report card? 84 00:04:30,069 --> 00:04:31,035 - my report... Well, See I don't happen 85 00:04:31,070 --> 00:04:33,003 To have it right here handy. 86 00:04:34,841 --> 00:04:38,275 - you know, horshack's a Very old and respected name. 87 00:04:40,212 --> 00:04:43,614 It means "The cattle are dying." 88 00:04:46,285 --> 00:04:47,863 - have you bitten Anybody lately? 89 00:04:47,887 --> 00:04:49,731 - oh, you know how It is in china, boss; 90 00:04:49,755 --> 00:04:50,721 You bite somebody, 91 00:04:50,756 --> 00:04:52,467 Two hours later you Wanna bite 'em again. 92 00:04:52,491 --> 00:04:54,858 Ha! Hey, that's pretty good. 93 00:04:54,894 --> 00:04:57,260 - they do a lot of Pretending in that class. 94 00:04:59,498 --> 00:05:02,332 They pretend to be students, He pretends to be a teacher. 95 00:05:03,436 --> 00:05:06,870 - you love my tuna casserole! 96 00:05:06,905 --> 00:05:10,774 - no, you love your Tuna casserole. 97 00:05:10,810 --> 00:05:13,844 Nobody puts prunes In a tuna casserole. 98 00:05:16,749 --> 00:05:18,582 - you makin' fun of me? 99 00:05:18,617 --> 00:05:20,517 - wha? 100 00:05:20,553 --> 00:05:22,431 - listen, I got Something to tell you. 101 00:05:22,455 --> 00:05:24,388 Your sister, juan, your sister. 102 00:05:24,423 --> 00:05:26,657 - oh, yeah? Forget my sister. 103 00:05:26,692 --> 00:05:28,692 Your mother. 104 00:05:30,395 --> 00:05:32,107 - not my mother. That woman's a saint. 105 00:05:32,131 --> 00:05:33,931 - oh, yeah? 106 00:05:33,966 --> 00:05:36,600 The light around her Head don't fool me. 107 00:05:38,137 --> 00:05:39,770 - hey, vinnie! 108 00:05:40,873 --> 00:05:42,372 They tellin' me your mother... 109 00:05:46,178 --> 00:05:47,178 - hi, there. 110 00:05:50,483 --> 00:05:51,448 - yeah. Hi... Hi there. 111 00:05:51,484 --> 00:05:53,095 Where... Where is your notebook? 112 00:05:53,119 --> 00:05:54,151 - my notebook? 113 00:05:54,186 --> 00:05:57,054 Well, I just don't happen To have it here... Handy! 114 00:05:59,659 --> 00:06:00,791 - I am ready, kotter, 115 00:06:00,826 --> 00:06:04,161 To see you make a complete And utter fool of yourself. 116 00:06:08,768 --> 00:06:11,968 - I tried something new With the tuna casserole. 117 00:06:12,004 --> 00:06:15,739 The hard things Are coffee beans. 118 00:06:18,611 --> 00:06:20,144 - hey, kotter. 119 00:06:20,179 --> 00:06:22,879 Up your nose with a rubber hose. 120 00:06:22,915 --> 00:06:26,016 - up your nose With a rubber hose! 121 00:06:26,051 --> 00:06:28,352 - up your nose With a rubber hose. 122 00:06:28,387 --> 00:06:30,332 - why don't you take one End of the rubber hose 123 00:06:30,356 --> 00:06:32,289 And put it in your mouth, 124 00:06:32,325 --> 00:06:35,426 And then you take the other And you put it up your nose, 125 00:06:35,461 --> 00:06:39,329 And then you blow 'til Your brains fall out. 126 00:06:39,364 --> 00:06:41,564 - they can't be allowed To mingle with people. 127 00:06:43,502 --> 00:06:46,703 Take them to the zoo So they can see family. 128 00:06:52,011 --> 00:06:53,522 - what do you guys got to eat? 129 00:06:53,546 --> 00:06:54,756 Julie: here, vinnie. 130 00:06:54,780 --> 00:06:56,291 why don't you have some Of this nice fruitcake 131 00:06:56,315 --> 00:06:57,548 That my mother sent us? 132 00:06:57,583 --> 00:06:59,550 - oh, no. I couldn't eat that. 133 00:06:59,585 --> 00:07:01,452 No. It gets stuck in my teeth. 134 00:07:01,487 --> 00:07:05,656 Yeah, last time I ate it, I Couldn't get it out for weeks. 135 00:07:05,691 --> 00:07:08,325 You got those... Those... Those cookies? 136 00:07:08,361 --> 00:07:10,038 The kind that's shaped Into little santa clauses 137 00:07:10,062 --> 00:07:12,696 And little bells with Little candies on 'em? 138 00:07:12,731 --> 00:07:15,666 Little candy buttons? Oh, they're delicious. 139 00:07:15,701 --> 00:07:17,112 - vinnie, by now I'd think You'd learn to settle 140 00:07:17,136 --> 00:07:18,835 For what we have. 141 00:07:18,871 --> 00:07:20,115 'member what Happened the last time 142 00:07:20,139 --> 00:07:22,139 You tried to ask For something else? 143 00:07:23,175 --> 00:07:24,375 Strawberry tarts. 144 00:07:24,410 --> 00:07:26,370 You like strawberry Tarts, vinnie? 145 00:07:27,480 --> 00:07:28,945 - they're all right. 146 00:07:31,049 --> 00:07:33,295 - look julie, you know, when The sweathogs have a problem, 147 00:07:33,319 --> 00:07:35,759 You know how that makes me... - you got chocolate pudding? 148 00:07:37,223 --> 00:07:38,266 - we don't have any Chocolate pudding, 149 00:07:38,290 --> 00:07:40,068 Do we, julie? - no, we don't have any. 150 00:07:40,092 --> 00:07:41,302 - we don't have any Chocolate pudding. 151 00:07:41,326 --> 00:07:42,292 They have a problem 152 00:07:42,327 --> 00:07:43,371 And they won't Talk to each other, 153 00:07:43,395 --> 00:07:44,361 And if they won't Talk to each other, 154 00:07:44,396 --> 00:07:45,473 I can't teach 'em anything, 155 00:07:45,497 --> 00:07:47,008 And if I can't teach 'em Anything, I just get cranky. 156 00:07:47,032 --> 00:07:47,998 - I know, honey. 157 00:07:48,033 --> 00:07:50,433 - how 'bout spumoni? You got spumoni? 158 00:07:51,570 --> 00:07:52,681 - we have any ice cream? 159 00:07:52,705 --> 00:07:53,670 - no. 160 00:07:53,706 --> 00:07:55,472 We have tarts, vinnie. 161 00:07:55,508 --> 00:07:56,874 Tarts. 162 00:07:56,909 --> 00:07:58,542 That's it. 163 00:07:58,577 --> 00:08:01,778 Look, I know that, honey, but When you keep making jokes 164 00:08:01,813 --> 00:08:02,980 About my tuna casserole... 165 00:08:03,015 --> 00:08:05,093 - how 'bout danish? You Got, like, cherry danish? 166 00:08:05,117 --> 00:08:06,550 Nice cherry danish? 167 00:08:08,687 --> 00:08:10,832 - vinnie, look, you wanna Have dessert, have a tart. 168 00:08:10,856 --> 00:08:12,700 If you don't wanna have a Tart, don't have anything. 169 00:08:12,724 --> 00:08:14,236 That's all we Have, okay, is tarts. 170 00:08:14,260 --> 00:08:15,225 - okay. 171 00:08:15,260 --> 00:08:16,638 - julie, when you say Things about my jokes, 172 00:08:16,662 --> 00:08:17,906 You know how that makes me feel. 173 00:08:17,930 --> 00:08:18,896 - it wouldn't have to be cherry. 174 00:08:18,931 --> 00:08:22,633 Could be like, you Know, prune or cheese. 175 00:08:22,668 --> 00:08:24,067 We could send out. 176 00:08:28,207 --> 00:08:30,608 - wanna know what the Biggest joke in this house is? 177 00:08:30,643 --> 00:08:32,087 Julie: what? - your tuna casserole. 178 00:08:32,111 --> 00:08:34,022 If you just wouldn't make Tuna casserole anymore, 179 00:08:34,046 --> 00:08:36,246 I mean, I... - gabe, you wanna know 180 00:08:36,281 --> 00:08:40,651 What I think about Your uncle abdul? 181 00:08:51,430 --> 00:08:52,674 - I don't believe You did that, julie. 182 00:08:52,698 --> 00:08:54,338 Julie: believe it. 183 00:08:57,069 --> 00:08:59,402 - wanna know what I think About your family, julie? 184 00:09:01,006 --> 00:09:04,341 I have something I'd like you To send back to nebraska, 185 00:09:04,376 --> 00:09:05,843 Special delivery. 186 00:09:15,788 --> 00:09:18,589 - how 'bout expresso? You Got some nice expresso? 187 00:09:19,992 --> 00:09:20,957 My mother... 188 00:09:20,993 --> 00:09:24,060 My mother she Always gives expresso, 189 00:09:24,096 --> 00:09:26,162 Only the finest. 190 00:09:33,372 --> 00:09:34,338 Oh, very funny. 191 00:09:34,373 --> 00:09:38,041 Big joke, right? That Almost got me killed. 192 00:09:38,077 --> 00:09:39,943 - how, it was only a tart? 193 00:09:39,978 --> 00:09:40,944 - "Only a tart"? 194 00:09:40,979 --> 00:09:42,457 Do you know... Do You have any idea 195 00:09:42,481 --> 00:09:44,092 What it's like to walk Through brooklyn 196 00:09:44,116 --> 00:09:45,127 In the middle of The night with... 197 00:09:45,151 --> 00:09:47,551 With whipped cream On your eyebrows? 198 00:09:47,586 --> 00:09:48,619 - yeah, man, but... 199 00:09:48,654 --> 00:09:50,131 But mrs. Kotter, Vinnie's right, man. 200 00:09:50,155 --> 00:09:52,534 A person's gotta be real careful Where they walk in brooklyn. 201 00:09:52,558 --> 00:09:53,524 I ain't lyin'. You ain't... 202 00:09:53,559 --> 00:09:54,769 You never know what Could happen to you. 203 00:09:54,793 --> 00:09:56,092 It's just like that time... 204 00:09:56,128 --> 00:09:57,806 'member that time when I Went on the other side of town 205 00:09:57,830 --> 00:10:00,096 And that rival gang Come up on top of me? 206 00:10:01,500 --> 00:10:03,000 - where've you been, freddie? 207 00:10:03,035 --> 00:10:04,913 - oh, wow, man. I Had some trouble. 208 00:10:04,937 --> 00:10:06,114 - what happened? - hey, you okay? 209 00:10:06,138 --> 00:10:07,782 - hey, man, those guys Over at newu track 210 00:10:07,806 --> 00:10:09,539 Said I invaded they turf. 211 00:10:09,574 --> 00:10:10,607 - well, did you? 212 00:10:10,642 --> 00:10:12,676 - no, not exactly. 213 00:10:12,711 --> 00:10:15,345 Actually, I invaded Pearl jackson. 214 00:10:15,381 --> 00:10:17,514 - oh. 215 00:10:17,550 --> 00:10:19,394 - unfortunately, She happens to live 216 00:10:19,418 --> 00:10:21,329 Right in the Middle of they turf. 217 00:10:21,353 --> 00:10:22,397 But y'all don't worry. 218 00:10:22,421 --> 00:10:24,265 Ol' boom boom knows how To take care of himself. 219 00:10:24,289 --> 00:10:25,934 See, man, I got surrounded By these seven big, 220 00:10:25,958 --> 00:10:27,235 Bad newu track cats. Right, man? 221 00:10:27,259 --> 00:10:28,303 Now, I mean, it Was comin' on me. 222 00:10:28,327 --> 00:10:31,394 - wait... Wait a second. There was seven of 'em? 223 00:10:31,430 --> 00:10:32,674 - well, either there Was seven or two. 224 00:10:32,698 --> 00:10:33,931 I don't know. 225 00:10:35,200 --> 00:10:37,834 Anyway, I looked 'em right in the eye 226 00:10:37,869 --> 00:10:41,538 And then I say, "Hi, there." 227 00:10:45,844 --> 00:10:49,712 They don't say nothin'. They just look at me mean. 228 00:10:49,748 --> 00:10:51,882 So, I holds my ground And I looked 'em 229 00:10:51,917 --> 00:10:53,628 Straight back in The eye one more time 230 00:10:53,652 --> 00:10:56,987 And then I said To 'em, "Bye, there." 231 00:11:00,626 --> 00:11:01,591 Hey, boys, you guys, 232 00:11:01,627 --> 00:11:03,005 You probably didn't Know it at the time, 233 00:11:03,029 --> 00:11:06,396 But I... I was scared. 234 00:11:06,432 --> 00:11:07,876 - aw, come on. You're kidding. 235 00:11:07,900 --> 00:11:10,266 - yeah, you know when Those guys from newu track 236 00:11:10,302 --> 00:11:12,146 Really put the Scare into freddie? 237 00:11:12,170 --> 00:11:14,438 - yeah? He ran home. 238 00:11:16,442 --> 00:11:17,741 - we almost got into fisticuffs 239 00:11:17,776 --> 00:11:19,709 With carvelli and his gang. 240 00:11:24,250 --> 00:11:26,328 - looks like we don't Have to go to the dance. 241 00:11:26,352 --> 00:11:28,685 Here's the Entertainment committee. 242 00:11:28,720 --> 00:11:30,165 - I didn't think they Was gonna show up. 243 00:11:30,189 --> 00:11:33,257 - all right. Who's The leader here? 244 00:11:41,166 --> 00:11:48,471 Uh, we heard you, uh, Sweathogs was lookin' for us, 245 00:11:48,507 --> 00:11:53,143 So, uh, we thought we'd Make ourselves easy to find. 246 00:12:00,085 --> 00:12:01,518 - you got a disease? 247 00:12:05,190 --> 00:12:06,389 Was you lookin' for us? 248 00:12:07,660 --> 00:12:08,925 - what? 249 00:12:12,397 --> 00:12:17,868 - was you... Lookin'... For us? 250 00:12:18,870 --> 00:12:19,870 - where? 251 00:12:21,106 --> 00:12:24,141 - wow. I thought We was remedial. 252 00:12:24,176 --> 00:12:25,475 - hey, hey, hey. 253 00:12:25,511 --> 00:12:27,188 Enough of this lip service here. 254 00:12:27,212 --> 00:12:28,812 I came here for some action. 255 00:12:28,847 --> 00:12:31,981 Who's the first guy who wants To lose control of his face? 256 00:12:34,152 --> 00:12:35,419 - will you cool it? 257 00:12:35,454 --> 00:12:36,454 - who is this guy? 258 00:12:36,488 --> 00:12:38,488 - him? He's our teacher. 259 00:12:47,466 --> 00:12:48,699 - your teacher? 260 00:12:50,336 --> 00:12:52,001 It's a tough school. 261 00:12:53,004 --> 00:12:54,382 - all right. Let's go. 262 00:12:54,406 --> 00:12:55,806 - no, wait! 263 00:12:55,841 --> 00:12:56,885 All right, now you can start. 264 00:12:56,909 --> 00:12:59,242 I don't like to watch Him dismember people. 265 00:13:05,384 --> 00:13:07,784 - that's the oldest Punk I ever saw. 266 00:13:10,956 --> 00:13:12,122 You a senior? 267 00:13:14,926 --> 00:13:16,726 - I'm the vice principal. 268 00:13:17,796 --> 00:13:19,129 - vice principal? 269 00:13:20,666 --> 00:13:22,633 This is a tough school! 270 00:13:24,469 --> 00:13:25,680 - hey, mr. Kotter, is It true that you was 271 00:13:25,704 --> 00:13:28,405 One of the tough guys When you was in school? 272 00:13:28,440 --> 00:13:31,975 - well... I could hold my own. 273 00:13:32,010 --> 00:13:33,922 - yeah? Well, frankie Brenner's brother told me 274 00:13:33,946 --> 00:13:34,912 That you was in a fight 275 00:13:34,947 --> 00:13:36,491 With one of the Toughest guys in school. 276 00:13:36,515 --> 00:13:37,881 What happened? 277 00:13:39,851 --> 00:13:40,950 - hey, you know, 278 00:13:40,986 --> 00:13:42,697 It's a good time to Open the presents. 279 00:13:42,721 --> 00:13:44,288 - oh yeah! - yeah. 280 00:13:45,324 --> 00:13:46,468 - what you got for Me this time, baby? 281 00:13:46,492 --> 00:13:48,436 - this one's for Epstein. There you go. 282 00:13:48,460 --> 00:13:50,360 Washington, there you are. 283 00:13:50,396 --> 00:13:51,361 - I wonder what it is. 284 00:13:51,397 --> 00:13:52,641 - thank you! - horshack. 285 00:13:52,665 --> 00:13:53,997 - oh, another one... 286 00:13:54,032 --> 00:13:55,477 - here, barbarino. For you. 287 00:13:55,501 --> 00:13:56,501 Oh! 288 00:13:58,571 --> 00:14:03,440 - oh, thanks, fellas, a Planter in the shape of a cow. 289 00:14:03,475 --> 00:14:04,841 - yeah, wait'll you water it. 290 00:14:04,876 --> 00:14:07,277 You're not gonna Believe how it drains. 291 00:14:10,382 --> 00:14:12,382 - well, thanks a lot, juan. 292 00:14:12,417 --> 00:14:13,862 That's the kind Of presents I like. 293 00:14:13,886 --> 00:14:16,052 Things I would Never buy for myself. 294 00:14:19,191 --> 00:14:21,457 Oh, look who it Is. It's santa fraud. 295 00:14:22,961 --> 00:14:24,261 I mean, uh, santa claus. 296 00:14:24,296 --> 00:14:26,963 - ho, ho, ho, and a Merry christmas. 297 00:14:28,434 --> 00:14:29,399 - I'm sorry, mr. Woodman, 298 00:14:29,435 --> 00:14:31,601 But you're a little late Because santa claus, 299 00:14:31,636 --> 00:14:32,669 He's already here. 300 00:14:32,704 --> 00:14:34,416 Check him out. All right! 301 00:14:34,440 --> 00:14:36,606 - yeah, that's Right, mr. Woodman. 302 00:14:36,642 --> 00:14:38,809 An... Anyway, you Look more like an elf. 303 00:14:40,246 --> 00:14:41,678 - oh yeah? 304 00:14:41,713 --> 00:14:46,082 Hey, barbarino, up your Nose with some mistletoe. 305 00:14:47,419 --> 00:14:49,653 - come on. Cut it out. 306 00:14:49,688 --> 00:14:51,866 Remember what happened Last time you guys had a fight. 307 00:14:51,890 --> 00:14:53,490 - ooh, yeah. 308 00:14:53,525 --> 00:14:56,092 - this your locker, barbarino? 309 00:14:56,128 --> 00:14:57,128 - what? 310 00:14:59,131 --> 00:15:01,465 - this locker. Is This your locker? 311 00:15:01,500 --> 00:15:02,532 - where? 312 00:15:04,169 --> 00:15:05,836 - "What? Where?" 313 00:15:05,871 --> 00:15:08,705 Barbarino, the only Reason you got a head 314 00:15:08,740 --> 00:15:10,573 Is to separate your ears. 315 00:15:10,608 --> 00:15:13,042 - oooh! Oooh! 316 00:15:14,713 --> 00:15:16,613 - "Separate"? 317 00:15:16,648 --> 00:15:18,259 I think mr. Woodman Just ranked you. 318 00:15:18,283 --> 00:15:19,860 - well, can I rank him back Without gettin' in trouble? 319 00:15:19,884 --> 00:15:21,651 Can I do that? 320 00:15:21,687 --> 00:15:24,020 - I don't know. Can he do that? 321 00:15:24,055 --> 00:15:25,021 - sure. 322 00:15:25,057 --> 00:15:27,156 I used to be Pretty good at this. 323 00:15:28,259 --> 00:15:31,561 Go ahead, give me your Best shot, clam-breath. 324 00:15:37,135 --> 00:15:38,612 - and I won't get in no trouble? 325 00:15:38,636 --> 00:15:40,837 - no. - you mean it? 326 00:15:40,873 --> 00:15:43,106 - sure I mean it, macaroni-puss. 327 00:15:46,611 --> 00:15:49,812 - well, listen, you Snowcapped leprechaun! 328 00:15:52,817 --> 00:15:55,063 You look like somebody Played "Danny boy" on your face 329 00:15:55,087 --> 00:15:56,786 With an ugly stick. 330 00:15:56,821 --> 00:15:59,556 - oooooh! 331 00:15:59,591 --> 00:16:02,092 - very funny, barbarino. That's so funny, 332 00:16:02,127 --> 00:16:04,660 You can stay after School for two weeks. 333 00:16:06,698 --> 00:16:07,698 - wait a second. 334 00:16:07,732 --> 00:16:10,066 Mr. Woodman, you told Him that it was all right. 335 00:16:10,101 --> 00:16:12,301 - just cool it, brillo-head. 336 00:16:15,040 --> 00:16:17,273 - boy, you know, it's Really dumb to fight. 337 00:16:18,276 --> 00:16:19,942 - who you callin' dumb? 338 00:16:21,112 --> 00:16:24,314 - hey, vinnie, come on. I Didn't mean nothin' by it. 339 00:16:24,349 --> 00:16:28,585 It's just very good advice, And after what I went through, 340 00:16:28,620 --> 00:16:31,321 I'm lucky I got a mouth To be able to say it. 341 00:16:33,492 --> 00:16:35,425 - you don't scare us, carvelli. 342 00:16:35,460 --> 00:16:37,138 Any one of my boys here Could make you feel like 343 00:16:37,162 --> 00:16:39,562 You've just been Through a blender. 344 00:16:39,598 --> 00:16:43,566 - yeah! How would you like It if we frappéd your face? 345 00:16:45,370 --> 00:16:47,403 - hey, I didn't hear That, horshack. 346 00:16:47,438 --> 00:16:51,007 - he asked if you like your Face frapped, carvelli. 347 00:16:52,210 --> 00:16:53,409 - I heard him. 348 00:16:53,445 --> 00:16:58,781 - hey, carvelli, I sure hope You ain't allergic to canvas, 349 00:16:58,817 --> 00:17:02,219 Because that's where you're Going to be spending friday: 350 00:17:02,254 --> 00:17:04,120 Facedown! 351 00:17:06,325 --> 00:17:07,735 - are you threatening Me, horshack? 352 00:17:07,759 --> 00:17:08,725 - this is gettin' out of line. 353 00:17:08,761 --> 00:17:09,726 - he didn't mean it. He... He didn't mean it. 354 00:17:09,762 --> 00:17:10,894 - outta line, huh? 355 00:17:10,929 --> 00:17:13,697 The only thing that's gonna Be outta line is your spine. 356 00:17:13,732 --> 00:17:15,064 Ha-ha! 357 00:17:19,338 --> 00:17:23,840 Your face is gonna Be so uglyyyyyy, 358 00:17:23,875 --> 00:17:26,209 We're gonna have to Close it down on weekends. 359 00:17:29,247 --> 00:17:31,581 - all right, all right. 360 00:17:31,617 --> 00:17:33,116 That's it, horshack. 361 00:17:33,152 --> 00:17:34,184 I want you. 362 00:17:34,219 --> 00:17:35,219 - whoa, whoa. 363 00:17:36,754 --> 00:17:37,832 - come on, you Heard what he said. 364 00:17:37,856 --> 00:17:39,922 - me? - yeah, you. Mouth. 365 00:17:39,958 --> 00:17:40,958 - me? 366 00:17:42,361 --> 00:17:44,227 What did I say? 367 00:17:45,664 --> 00:17:47,275 - hey, arnold, you gotta Be some kind of jerk 368 00:17:47,299 --> 00:17:49,144 To get in a fight with That guy carvelli. 369 00:17:49,168 --> 00:17:51,501 I mean, he could've Rearranged your face. 370 00:17:51,537 --> 00:17:53,114 Might've helped. 371 00:17:54,806 --> 00:17:57,007 - oh is that so, little juan? 372 00:17:57,042 --> 00:17:58,619 Well, let us not forget the time 373 00:17:58,643 --> 00:18:00,421 That you got beat Up by todd ludlow 374 00:18:00,445 --> 00:18:01,745 And was afraid to face us. 375 00:18:01,780 --> 00:18:04,414 - well, I didn't get Beat up. I just slipped. 376 00:18:04,449 --> 00:18:07,417 - oh, sure. Your head Slipped into his fist 377 00:18:07,453 --> 00:18:09,352 About ten or twenty times. 378 00:18:12,490 --> 00:18:15,191 - juan! This is julie. 379 00:18:15,226 --> 00:18:18,261 I've got your flat soda for you. 380 00:18:18,296 --> 00:18:19,796 - pour it under the door. 381 00:18:21,733 --> 00:18:23,378 - juan, the only way You're gonna get this soda 382 00:18:23,402 --> 00:18:25,213 Is to get your Tail out of there. 383 00:18:25,237 --> 00:18:26,903 - look, mrs. Kotter's out there, 384 00:18:26,938 --> 00:18:28,950 And I don't feel Like facin' a woman. 385 00:18:28,974 --> 00:18:30,014 - don't worry, juan. 386 00:18:30,041 --> 00:18:32,275 I'll lock myself In the bathroom. 387 00:18:32,311 --> 00:18:35,312 - okay, look, you gotta Promise me one thing, mr. Kotter. 388 00:18:35,347 --> 00:18:36,413 - I promise. 389 00:18:37,549 --> 00:18:38,815 What did I promise? 390 00:18:38,850 --> 00:18:40,750 - that you don't look at me. 391 00:18:40,786 --> 00:18:42,452 - okay. 392 00:18:42,487 --> 00:18:44,321 I look at a lamp. 393 00:18:56,701 --> 00:18:59,436 Well, epstein. Nice To see you again. 394 00:18:59,471 --> 00:19:01,511 You lost a little Weight, haven't you? 395 00:19:02,841 --> 00:19:04,418 - hey, mr. Kotter, The second rule after 396 00:19:04,442 --> 00:19:07,076 "Don't look at me" is "Don't make fun of me." 397 00:19:07,112 --> 00:19:09,056 - epstein, if you didn't Want me to look at you, 398 00:19:09,080 --> 00:19:10,546 Then why did you come here? 399 00:19:10,581 --> 00:19:11,981 - to say goodbye. 400 00:19:12,017 --> 00:19:14,583 I'm runnin' away To join the circus. 401 00:19:16,621 --> 00:19:17,753 - don't you know that... 402 00:19:17,789 --> 00:19:19,829 - don't look at me! Look at the lamp. 403 00:19:19,857 --> 00:19:22,692 - don't you know That the one thing 404 00:19:22,727 --> 00:19:25,127 You can't run away From is yourself, 405 00:19:25,163 --> 00:19:29,031 Because no matter where You go, lamp, you go with you? 406 00:19:30,034 --> 00:19:32,268 So, why don't you Go back to school? 407 00:19:32,303 --> 00:19:33,402 - I can't. 408 00:19:34,973 --> 00:19:36,216 - epstein, could I Please look at you? 409 00:19:36,240 --> 00:19:38,207 I can't get through To this lamp. 410 00:19:39,978 --> 00:19:44,313 - okay, but kind of have, like, No expression on your face. 411 00:19:52,624 --> 00:19:53,923 - epstein, 412 00:19:55,494 --> 00:19:58,895 Now tell me why You can't go back. 413 00:20:00,598 --> 00:20:02,998 - 'cause I'm a punk. 414 00:20:03,034 --> 00:20:04,878 My friends are right When they said it. 415 00:20:04,902 --> 00:20:09,272 I'm a punk... Uh, a Child of the streets... 416 00:20:09,307 --> 00:20:11,941 A fly speck on The highway of life. 417 00:20:13,244 --> 00:20:15,712 Ain't nobody cares About me, man. 418 00:20:15,747 --> 00:20:17,191 - okay, then you tell Me why those kids 419 00:20:17,215 --> 00:20:19,883 Have been combing the City looking for you. 420 00:20:19,918 --> 00:20:21,551 - they have not. 421 00:20:21,586 --> 00:20:26,088 - they have, in their Own way, of course. 422 00:20:26,124 --> 00:20:29,425 Hey, they care about you, juan. 423 00:20:29,460 --> 00:20:31,627 We all care about you. 424 00:20:31,662 --> 00:20:33,829 - then how come You didn't write? 425 00:20:36,735 --> 00:20:39,236 - well, juan, you learned Something important from that. 426 00:20:39,271 --> 00:20:41,437 - I did? 427 00:20:41,472 --> 00:20:44,340 - you learned that violence Can't solve your problems. 428 00:20:44,376 --> 00:20:47,009 - yeah, remember the All-night sit-in at school? 429 00:20:47,045 --> 00:20:49,379 We got them to improve The food in the cafeteria 430 00:20:49,414 --> 00:20:51,381 Through a peaceful Demonstration. 431 00:20:53,352 --> 00:20:54,451 - hey, horshack. 432 00:20:54,486 --> 00:20:56,620 - huh? - tell me something. 433 00:20:56,655 --> 00:20:59,289 You ever think about What god is like? 434 00:20:59,324 --> 00:21:03,693 - oh yeah. I think he's short 435 00:21:04,896 --> 00:21:08,430 And he has a marvelous Sense of humor 436 00:21:08,466 --> 00:21:10,166 And a great laugh. 437 00:21:11,435 --> 00:21:14,570 - hey, god can do anything. 438 00:21:15,740 --> 00:21:16,740 - he can? 439 00:21:18,210 --> 00:21:19,909 - she can. 440 00:21:22,246 --> 00:21:24,180 - you know, I think god is... 441 00:21:24,215 --> 00:21:27,584 Is kinda tough, you Know, but he's fair. 442 00:21:27,619 --> 00:21:31,821 Sort of like... Like john wayne In a white beard, you know. 443 00:21:31,856 --> 00:21:34,023 "All right, pilgrims. 444 00:21:34,059 --> 00:21:37,093 Move those clouds in a circle." 445 00:21:39,764 --> 00:21:42,532 - I got my own idea Of what god is like. 446 00:21:42,567 --> 00:21:45,634 I know he's a sharp dresser, 447 00:21:45,670 --> 00:21:47,536 And he's good-looking, 448 00:21:47,572 --> 00:21:49,339 And of course he's italian. 449 00:21:50,776 --> 00:21:52,809 - yeah? Well, if you ask me, 450 00:21:52,844 --> 00:21:56,145 All that stuff about Harps is a lot of jive. 451 00:21:56,180 --> 00:21:59,181 God is backed up by a Jazz rhythm section. 452 00:22:00,218 --> 00:22:01,829 He got a piano, a basic guitar, 453 00:22:01,853 --> 00:22:03,987 And a drummer with A good right foot. 454 00:22:05,690 --> 00:22:08,491 - well, I think That god is love, 455 00:22:08,527 --> 00:22:12,462 And if god was here, he Would love my tuna casserole. 456 00:22:15,167 --> 00:22:16,599 - hey, mr. Kotter, 457 00:22:16,635 --> 00:22:19,469 What's your feelings On this subject? 458 00:22:19,504 --> 00:22:24,040 - well, I think that, Uh, god is everywhere. 459 00:22:24,075 --> 00:22:26,042 - even in liver? 460 00:22:28,246 --> 00:22:29,779 - he's everywhere. 461 00:22:29,814 --> 00:22:33,950 He's in times square, Used to be in ebbets field. 462 00:22:33,985 --> 00:22:36,786 Spent a lot of Time in ebbets field. 463 00:22:36,821 --> 00:22:38,688 He's moonlight in vermont, 464 00:22:38,723 --> 00:22:42,391 Autumn in new york, All the standards. 465 00:22:42,426 --> 00:22:43,993 He's everywhere, 466 00:22:44,028 --> 00:22:47,563 With the possible exception Of epstein's gym locker. 467 00:22:51,503 --> 00:22:52,668 - you know, guys... 468 00:22:52,704 --> 00:22:55,771 All of us being here Together christmas eve 469 00:22:55,806 --> 00:22:57,584 Reminds me of a little story. 470 00:22:57,608 --> 00:23:00,009 You see, my uncle... - a story? 471 00:23:00,044 --> 00:23:02,244 Gee we'd really love to hear it 472 00:23:02,280 --> 00:23:04,640 But we gotta go spread around A little christmas cheer here. 473 00:23:06,985 --> 00:23:08,428 - I'd love to stay and Hear your story, kotter, 474 00:23:08,452 --> 00:23:10,052 But I already gave you a gift. 475 00:23:10,088 --> 00:23:11,587 Merry christmas. 476 00:23:11,622 --> 00:23:13,701 - yeah, mr. Kotter, we Just gots to split here 477 00:23:13,725 --> 00:23:14,958 Before you start the story. 478 00:23:14,993 --> 00:23:16,159 - merry christmas. 479 00:23:17,495 --> 00:23:19,307 - merry christmas, Mr. Kotter, mrs. Kotter, 480 00:23:19,331 --> 00:23:20,964 And the kotter-ettes too. 481 00:23:20,999 --> 00:23:22,097 - merry christmas! 482 00:23:22,133 --> 00:23:23,566 - all a good night. 483 00:23:25,003 --> 00:23:29,138 Well, honey, Sugarplum, baby, this is it. 484 00:23:29,174 --> 00:23:31,274 All alone. - yeah. 485 00:23:31,309 --> 00:23:32,853 - let me tell you this Little story. You see, my... 486 00:23:32,877 --> 00:23:34,811 The babies! 487 00:23:42,353 --> 00:23:43,353 - julie? 488 00:23:44,388 --> 00:23:45,688 Julie? 489 00:23:56,968 --> 00:23:58,901 - oh, santa claus. 490 00:23:58,937 --> 00:24:01,237 Nice to see you again this year. 491 00:24:01,272 --> 00:24:04,907 Hey, did I ever tell you About my cousin frieda? 492 00:24:04,943 --> 00:24:07,376 Well, you see, she Had her nose fixed 493 00:24:07,411 --> 00:24:09,344 But it grew back. 494 00:24:10,548 --> 00:24:13,082 - ho, ho, ho! 495 00:24:31,769 --> 00:24:34,404 ♪ welcome back ♪ 496 00:24:34,439 --> 00:24:38,307 ♪ your dreams were Your ticket out ♪ 497 00:24:38,342 --> 00:24:40,576 ♪ welcome back ♪ 498 00:24:40,611 --> 00:24:45,214 ♪ to that same old place That you laughed about ♪ 499 00:24:45,249 --> 00:24:47,416 ♪ well the names Have all changed ♪ 500 00:24:47,451 --> 00:24:49,685 ♪ since you hung around ♪ 501 00:24:49,721 --> 00:24:51,855 ♪ but those dreams Have remained ♪ 502 00:24:51,890 --> 00:24:54,090 ♪ and they've turned around ♪ 503 00:24:54,125 --> 00:24:56,259 ♪ who'd have thought They'd lead ya ♪ 504 00:24:56,294 --> 00:24:58,239 ♪ ♪ 505 00:24:58,263 --> 00:25:00,330 ♪ back here where we need ya? ♪ 506 00:25:00,365 --> 00:25:02,465 ♪ ♪ 507 00:25:02,500 --> 00:25:04,333 ♪ yeah we tease him a lot ♪ 508 00:25:04,368 --> 00:25:06,502 ♪ 'cause we've got Him on the spot ♪ 509 00:25:06,538 --> 00:25:08,638 ♪ welcome back ♪ 510 00:25:08,673 --> 00:25:11,607 ♪ welcome back... ♪ 37198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.