All language subtitles for Touched By An Angel S09E09 Remembering Me Part 2 1080p WEB-DL AAC2 0 H 264-squalor_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,234 --> 00:00:02,635 Previously on touched by an angel... 2 00:00:02,769 --> 00:00:04,804 Tess: This is very unusual. 3 00:00:04,938 --> 00:00:07,273 Sam: Yes, I've never seen this happen before. 4 00:00:07,407 --> 00:00:08,641 I mean, not to an angel. 5 00:00:08,775 --> 00:00:09,976 Then why me? 6 00:00:10,110 --> 00:00:11,211 Are you afraid? 7 00:00:11,344 --> 00:00:12,979 Not for myself. 8 00:00:13,113 --> 00:00:17,517 That stripey horsey-looking thing... 9 00:00:17,650 --> 00:00:19,586 (Snorts) 10 00:00:19,719 --> 00:00:20,787 A zebra? 11 00:00:22,756 --> 00:00:23,756 Zebra. 12 00:00:24,457 --> 00:00:25,859 Yes. 13 00:00:25,992 --> 00:00:28,194 (Car horn honking) 14 00:00:28,328 --> 00:00:29,863 The light is green. 15 00:00:29,996 --> 00:00:31,765 What am I supposed to do? 16 00:00:31,898 --> 00:00:34,300 Well, drive forward. 17 00:00:34,434 --> 00:00:36,836 Tess, if this is Alzheimer's 18 00:00:36,970 --> 00:00:38,304 and it's progressing this quickly, 19 00:00:38,438 --> 00:00:40,173 there may come a time when we... 20 00:00:40,306 --> 00:00:42,809 I might need to be put someplace. 21 00:00:44,177 --> 00:00:48,615 Sometimes letting go is the hardest thing to do. 22 00:00:50,450 --> 00:00:51,651 Father... 23 00:00:52,986 --> 00:00:54,487 Please help me. 24 00:00:55,955 --> 00:00:57,557 I don't know what to do. 25 00:00:57,690 --> 00:00:59,793 I really need to finish our assignment. 26 00:00:59,926 --> 00:01:01,686 (Crying): I'll go with you and I'll help you. 27 00:01:02,562 --> 00:01:03,696 No. 28 00:01:03,830 --> 00:01:05,832 You'll be fine here, I promise, 29 00:01:05,965 --> 00:01:07,367 and I'll come back later. 30 00:01:07,500 --> 00:01:08,635 I don't want to stay here. 31 00:01:08,768 --> 00:01:10,103 I want to go with you. 32 00:01:10,236 --> 00:01:11,971 Not this time, Tess. 33 00:01:12,105 --> 00:01:14,207 I don't want to stay here. 34 00:01:18,978 --> 00:01:21,114 I don't want to stay here. 35 00:01:21,247 --> 00:01:23,650 You are coming back, aren't you, Tess? 36 00:01:39,265 --> 00:01:41,267 (Tess humming) 37 00:01:43,269 --> 00:01:47,140 ♪ I'm gonna let it shine... ♪ 38 00:01:47,273 --> 00:01:50,643 (Humming) 39 00:01:59,552 --> 00:02:02,989 ♪ I'm gonna let it shine ♪ 40 00:02:03,123 --> 00:02:07,127 ♪ let it shine, let it shine ♪ 41 00:02:07,260 --> 00:02:08,561 ♪ I'm gonna let it shine... ♪ 42 00:02:08,695 --> 00:02:10,263 (Sighs) 43 00:02:10,396 --> 00:02:12,932 She's losing more ground every day. 44 00:02:13,066 --> 00:02:13,933 (Tess humming) 45 00:02:14,067 --> 00:02:15,335 It's happening so quickly. 46 00:02:15,468 --> 00:02:18,304 (Humming) 47 00:02:21,941 --> 00:02:23,676 Hello, Tess. 48 00:02:23,810 --> 00:02:25,955 ♪ I'm gonna let it shine, this little light of mine... ♪ 49 00:02:25,979 --> 00:02:27,547 You have a visitor. 50 00:02:27,680 --> 00:02:29,415 - (Humming) - Hi, Tess. 51 00:02:29,549 --> 00:02:30,850 It's me. 52 00:02:30,984 --> 00:02:32,185 Gloria. 53 00:02:33,853 --> 00:02:35,855 Don't take it personally, Gloria. 54 00:02:36,956 --> 00:02:39,559 She doesn't respond to much anymore. 55 00:02:39,692 --> 00:02:42,929 Oh, I still read to her and tell her stories 56 00:02:43,062 --> 00:02:45,698 to remind her of things that she's done, 57 00:02:45,832 --> 00:02:47,967 the people that she knows, but... 58 00:02:48,101 --> 00:02:49,836 (Sighs) 59 00:02:49,969 --> 00:02:53,840 it's as though I'm not even there. 60 00:02:53,973 --> 00:02:56,109 (Humming) 61 00:02:57,010 --> 00:02:58,678 She still sings. 62 00:02:58,811 --> 00:03:00,713 I think it's her way of holding on. 63 00:03:00,847 --> 00:03:02,448 And then, last week she did respond to me 64 00:03:02,582 --> 00:03:03,702 when I asked her a question. 65 00:03:03,750 --> 00:03:05,084 She squeezed my hand. 66 00:03:06,352 --> 00:03:07,520 I believe with all my heart 67 00:03:07,654 --> 00:03:09,389 that she's trying to come back to us. 68 00:03:10,857 --> 00:03:12,091 ♪ Let it shine... ♪ 69 00:03:12,225 --> 00:03:13,225 Where's Andrew? 70 00:03:13,293 --> 00:03:14,460 ♪ Shine ♪ 71 00:03:14,594 --> 00:03:16,034 - I don't know. - ♪ let it shine... ♪ 72 00:03:16,062 --> 00:03:18,064 He's on assignment somewhere. 73 00:03:18,198 --> 00:03:20,033 (Tess humming) 74 00:03:20,166 --> 00:03:22,302 Kevin: Fire it in there, Mr. Greeley. 75 00:03:22,435 --> 00:03:24,938 Let's go. Let's see what you got. 76 00:03:25,071 --> 00:03:25,939 All right, no junk. 77 00:03:26,072 --> 00:03:27,407 I want to see nothing but heat. 78 00:03:29,042 --> 00:03:30,610 Sweet. Oops. Uh-oh. 79 00:03:30,743 --> 00:03:32,078 A greeley coming into home! 80 00:03:32,212 --> 00:03:33,947 - Oh! - That's safe! 81 00:03:34,080 --> 00:03:35,682 And he gets under the tag. 82 00:03:38,651 --> 00:03:39,886 Nice. 83 00:03:40,019 --> 00:03:41,187 Get back there. 84 00:03:44,390 --> 00:03:46,426 Oh. Sorry, Nathan. 85 00:03:54,534 --> 00:03:55,534 Nathan! 86 00:04:01,908 --> 00:04:04,043 My god, Nathan, you could've been killed! 87 00:04:04,177 --> 00:04:05,411 What did I tell you 88 00:04:05,545 --> 00:04:07,305 about running into the street like that, huh? 89 00:04:09,215 --> 00:04:10,216 Where'd he go? 90 00:04:10,817 --> 00:04:11,818 Who? 91 00:04:13,820 --> 00:04:15,421 The man who told me to stop. 92 00:04:17,223 --> 00:04:19,359 Okay, I think that's enough baseball for today, okay? 93 00:04:19,492 --> 00:04:20,560 Sorry. 94 00:04:20,693 --> 00:04:23,196 It's all right, just don't scare me. 95 00:04:35,742 --> 00:04:38,845 ♪ When you walk ♪ 96 00:04:38,978 --> 00:04:41,948 ♪ down the road ♪ 97 00:04:42,081 --> 00:04:43,883 ♪ heavy burden ♪ 98 00:04:44,017 --> 00:04:47,920 ♪ heavy load ♪ 99 00:04:48,054 --> 00:04:50,823 ♪ I will rise ♪ 100 00:04:50,957 --> 00:04:54,494 ♪ and I will walk with you ♪ 101 00:04:54,627 --> 00:04:57,163 ♪ I'll walk with you ♪ 102 00:04:57,297 --> 00:05:00,500 ♪ till the sun don't even shine ♪ 103 00:05:00,633 --> 00:05:03,469 ♪ walk with you ♪ 104 00:05:03,603 --> 00:05:06,005 ♪ every time, I tell you ♪ 105 00:05:06,139 --> 00:05:09,242 ♪ I'll walk with you ♪ 106 00:05:09,375 --> 00:05:11,177 ♪ walk with you ♪ 107 00:05:11,311 --> 00:05:13,846 ♪ believe me, I'll walk with you. ♪ 108 00:05:17,016 --> 00:05:19,052 Woman: And church officials announced Tuesday 109 00:05:19,185 --> 00:05:20,687 that parishioners had raised 110 00:05:20,820 --> 00:05:24,357 - a total of $5,680... - (Dove coos) 111 00:05:24,490 --> 00:05:26,693 enough to repair the old organ 112 00:05:26,826 --> 00:05:29,262 in time for Christmas. 113 00:05:29,395 --> 00:05:31,764 Oh, it must be in here. 114 00:05:31,898 --> 00:05:34,534 Oh... 115 00:05:34,667 --> 00:05:37,437 It must get very lonely. 116 00:05:37,804 --> 00:05:40,506 Well, it looks like we have time for one more section. 117 00:05:40,640 --> 00:05:42,308 Any requests? 118 00:05:42,442 --> 00:05:43,876 Tess? 119 00:05:44,010 --> 00:05:45,812 Would you like to hear about anything? 120 00:05:50,450 --> 00:05:51,451 (Sighs) 121 00:05:51,584 --> 00:05:53,886 Well, let's see... uh... 122 00:05:54,020 --> 00:05:56,622 Here are the scores for yesterday's games. 123 00:05:56,756 --> 00:05:59,359 Uh, the bears beat the packers ten to seven 124 00:05:59,492 --> 00:06:01,303 on a 50-yard field goal late in the fourth quarter. 125 00:06:01,327 --> 00:06:04,230 - Hey. - Hello. 126 00:06:04,364 --> 00:06:06,833 I saw an old friend of ours today. 127 00:06:08,201 --> 00:06:09,702 Do you remember Joseph Wells? 128 00:06:09,836 --> 00:06:12,605 Hmm, my goodness. 129 00:06:12,739 --> 00:06:15,675 I haven't thought about Joseph Wells for years. 130 00:06:17,176 --> 00:06:20,313 (Whispering): Joseph Wells... 131 00:06:20,446 --> 00:06:22,014 Who's Joseph Wells? 132 00:06:22,148 --> 00:06:23,516 It's not a who. 133 00:06:23,649 --> 00:06:25,451 It's a where. 134 00:06:26,819 --> 00:06:29,055 A weekend excursion, master Kevin? 135 00:06:29,188 --> 00:06:31,724 (Snorts) Actually, I have to find this Joseph Wells guy 136 00:06:31,858 --> 00:06:32,925 to get my money. 137 00:06:33,059 --> 00:06:34,560 Master Kevin, 138 00:06:34,694 --> 00:06:36,429 I haven't had the opportunity 139 00:06:36,562 --> 00:06:38,398 to truly convey my deepest sympathies 140 00:06:38,531 --> 00:06:40,566 and condolences regarding your late father. 141 00:06:40,700 --> 00:06:43,069 Your parents are dead, aren't they, George? 142 00:06:43,202 --> 00:06:45,371 Oh, long gone, yes. 143 00:06:45,505 --> 00:06:48,307 And... you get over it, right? 144 00:06:49,008 --> 00:06:50,176 No. 145 00:06:50,309 --> 00:06:52,211 You don't get over it. 146 00:06:52,345 --> 00:06:53,679 You just get on with it. 147 00:06:54,480 --> 00:06:55,615 Bummer. 148 00:06:59,252 --> 00:07:00,620 Monica: Time to go. 149 00:07:00,753 --> 00:07:02,588 (Sighs) Fine. 150 00:07:02,722 --> 00:07:04,257 Put the bags in the car. 151 00:07:04,390 --> 00:07:05,458 (Sighs) 152 00:07:05,591 --> 00:07:07,360 I don't do bags. 153 00:07:07,493 --> 00:07:08,761 (Scoffs) 154 00:07:10,830 --> 00:07:11,964 Whatever. 155 00:07:15,067 --> 00:07:16,803 In accordance with your father's wishes, 156 00:07:16,936 --> 00:07:18,070 I'm here to guide you, 157 00:07:18,204 --> 00:07:19,906 to give you some direction, 158 00:07:20,039 --> 00:07:21,541 and, uh, the rest is up to you. 159 00:07:21,674 --> 00:07:22,809 Uh-huh, fine. 160 00:07:22,942 --> 00:07:24,386 Let's just get this packed and let's go. 161 00:07:24,410 --> 00:07:25,611 No, no, uh... 162 00:07:25,745 --> 00:07:27,713 No, I-I think you're missing the point here. 163 00:07:27,847 --> 00:07:30,049 These cars don't belong to you anymore. 164 00:07:30,183 --> 00:07:31,584 You have to take this trip 165 00:07:31,717 --> 00:07:33,953 without your father's help or influence. 166 00:07:34,086 --> 00:07:36,222 You have to make it on your own. 167 00:07:36,355 --> 00:07:38,391 On my own? 168 00:07:38,524 --> 00:07:40,593 Well, just how "on my own" are we talking about? 169 00:07:40,726 --> 00:07:42,195 Completely, 170 00:07:42,328 --> 00:07:43,648 with just the clothes on your back 171 00:07:43,763 --> 00:07:44,864 and your wits about you. 172 00:07:45,798 --> 00:07:49,101 Oh, man, he must've been losing it. 173 00:07:49,235 --> 00:07:52,572 Okay, a few bad days and then I cash in, right? 174 00:07:52,705 --> 00:07:54,073 I can handle that. 175 00:07:54,474 --> 00:07:55,475 I'm sure it's hard 176 00:07:55,608 --> 00:07:57,109 for you to understand right now, 177 00:07:57,243 --> 00:07:59,879 but there's a road you need to travel, 178 00:08:00,012 --> 00:08:02,782 and you don't need to know exactly where you're going yet, 179 00:08:02,915 --> 00:08:04,150 though I promise you, 180 00:08:04,283 --> 00:08:06,886 it will lead you to Joseph Wells. 181 00:08:07,019 --> 00:08:08,454 It's that way, 182 00:08:08,588 --> 00:08:10,590 as far as you can go. 183 00:08:20,967 --> 00:08:22,502 (Chuckles) 184 00:08:27,540 --> 00:08:29,842 I had an assignment once, 185 00:08:29,976 --> 00:08:32,645 a very rich and in some ways very poor young man 186 00:08:32,778 --> 00:08:35,615 named Kevin greeley. 187 00:08:35,748 --> 00:08:37,283 I took him on a journey 188 00:08:37,416 --> 00:08:40,653 to a little town called Joseph Wells. 189 00:08:42,255 --> 00:08:44,223 Hello, Kevin. 190 00:08:45,224 --> 00:08:46,292 Hi. 191 00:08:48,094 --> 00:08:49,495 Why did my father do this to me? 192 00:08:49,629 --> 00:08:51,931 Why did he leave me with nothing? 193 00:08:52,598 --> 00:08:53,966 Kevin... 194 00:08:55,968 --> 00:08:58,037 You still see this as a punishment? 195 00:08:58,971 --> 00:09:00,039 (Monica exhales) 196 00:09:00,172 --> 00:09:02,208 You still think he left you nothing? 197 00:09:02,341 --> 00:09:05,177 Well, I have news for you, Kevin greeley. 198 00:09:05,311 --> 00:09:06,879 He left you everything, 199 00:09:07,013 --> 00:09:08,214 and it's time you got it. 200 00:09:08,347 --> 00:09:09,482 Come with me. 201 00:09:09,615 --> 00:09:12,552 ♪ We didn't understand the truth ♪ 202 00:09:15,021 --> 00:09:20,026 ♪ we were blinded by the eyes of youth ♪ 203 00:09:21,727 --> 00:09:25,698 ♪ but time kept on moving ♪ 204 00:09:25,831 --> 00:09:29,702 ♪ and a change has come ♪ 205 00:09:29,835 --> 00:09:33,873 ♪ and you think that I don't know ♪ 206 00:09:34,006 --> 00:09:37,743 ♪ where you're coming from. ♪ 207 00:09:39,478 --> 00:09:40,846 Well, what is this? 208 00:09:40,980 --> 00:09:42,315 Or what was this? 209 00:09:42,448 --> 00:09:44,183 Monica: Town orphanage. 210 00:09:44,317 --> 00:09:46,419 It burned down, but the children were saved. 211 00:09:47,253 --> 00:09:49,021 The children of Joseph Wells. 212 00:09:50,089 --> 00:09:51,958 Your father's money will restore it. 213 00:09:52,091 --> 00:09:53,626 Yeah, well, so what? 214 00:09:53,759 --> 00:09:56,462 I mean, my father was always doing stuff like that. 215 00:09:56,596 --> 00:09:58,264 Why did I have to come here? 216 00:09:58,397 --> 00:10:01,033 And what does this stupid town have to do with me anyway?! 217 00:10:01,167 --> 00:10:03,002 Because this is where your father grew up, 218 00:10:03,135 --> 00:10:05,104 and this is where you're going to grow up, too. 219 00:10:05,237 --> 00:10:07,673 In the same town, the same street, 220 00:10:07,807 --> 00:10:10,009 the same block, the same address. 221 00:10:10,142 --> 00:10:12,812 No, my father didn't live here. 222 00:10:12,945 --> 00:10:14,614 This was an orphanage. 223 00:10:14,747 --> 00:10:16,482 Yes, it was. 224 00:10:18,284 --> 00:10:20,119 My father was an orphan? 225 00:10:20,252 --> 00:10:23,155 No, but he was abandoned at the side of the road 226 00:10:23,289 --> 00:10:25,992 with just a blanket and a Bible. 227 00:10:26,125 --> 00:10:29,028 You loved your father very much, didn't you? 228 00:10:31,397 --> 00:10:32,698 Yes. 229 00:10:32,832 --> 00:10:34,900 He loved you, too. 230 00:10:35,034 --> 00:10:36,435 He loved you so much 231 00:10:36,569 --> 00:10:39,138 that he wanted you to have everything that he never had, 232 00:10:39,972 --> 00:10:42,308 but he realized too late 233 00:10:42,441 --> 00:10:43,509 that he hadn't given you 234 00:10:43,643 --> 00:10:46,012 the one thing that really mattered: 235 00:10:46,679 --> 00:10:48,848 His faith. 236 00:10:48,981 --> 00:10:51,817 Because once you have that, you understand that 237 00:10:51,951 --> 00:10:54,654 nothing else is that important, 238 00:10:54,787 --> 00:10:56,789 and that's why we're here now, 239 00:10:56,922 --> 00:10:58,924 to help you find it 240 00:10:59,058 --> 00:11:01,227 before it's too late. 241 00:11:03,295 --> 00:11:05,498 But too late for what? 242 00:11:06,666 --> 00:11:07,867 For him. 243 00:11:08,000 --> 00:11:09,835 (Baby crying) 244 00:11:21,647 --> 00:11:24,050 (Crying continues) 245 00:11:32,124 --> 00:11:33,359 Did you see Kevin? 246 00:11:33,492 --> 00:11:35,161 Mm-hmm, and Nathan. 247 00:11:35,294 --> 00:11:36,362 Ah... 248 00:11:36,495 --> 00:11:37,930 Andrew: The baby's almost seven now. 249 00:11:38,064 --> 00:11:39,744 How you doing with those songbooks, Gloria? 250 00:11:39,832 --> 00:11:40,866 Gloria: All done. 251 00:11:41,000 --> 00:11:42,902 I'm just gonna warm up my fingers. 252 00:11:43,035 --> 00:11:44,270 She plays the piano? 253 00:11:44,403 --> 00:11:47,973 Mm-hmm. She taught herself last night for Tess. 254 00:11:48,107 --> 00:11:50,109 I don't know this one. 255 00:11:50,242 --> 00:11:51,744 Oh, you just listen to Tess. 256 00:11:51,877 --> 00:11:53,479 She's got a beautiful voice. 257 00:11:53,612 --> 00:11:55,748 Okay, here we go. 258 00:11:55,881 --> 00:11:59,185 (Piano playing "Daisy bell [Bicycle built for two]") 259 00:11:59,318 --> 00:12:03,489 ♪ Daisy, Daisy ♪ 260 00:12:03,622 --> 00:12:07,960 ♪ give me your answer, do ♪ 261 00:12:08,094 --> 00:12:11,497 ♪ I'm half crazy ♪ 262 00:12:11,630 --> 00:12:16,569 ♪ all for the love of you ♪ 263 00:12:16,702 --> 00:12:18,370 ♪ it won't be a stylish marriage... ♪ 264 00:12:18,504 --> 00:12:22,208 Tess? Why don't you sing? 265 00:12:22,341 --> 00:12:24,877 Don't you remember how to sing? 266 00:12:25,010 --> 00:12:28,247 ♪ But you'll look sweet ♪ 267 00:12:28,380 --> 00:12:33,753 ♪ upon the seat of a bicycle built for two. ♪ 268 00:12:39,391 --> 00:12:41,694 You know, I sure missed hearing you sing today. 269 00:12:44,029 --> 00:12:45,631 I always count on you 270 00:12:45,765 --> 00:12:47,967 to help get everybody else into the spirit. 271 00:12:50,102 --> 00:12:54,306 Well, I've got tomorrow off, so that gives you one extra day 272 00:12:54,440 --> 00:12:57,409 to get back into the singing mood for me. 273 00:12:57,543 --> 00:12:59,278 Okay? 274 00:13:00,813 --> 00:13:01,813 Okay. 275 00:13:01,914 --> 00:13:03,349 Monica: Thank you, Hannah. 276 00:13:06,986 --> 00:13:08,320 Bye, Tess. 277 00:13:10,456 --> 00:13:13,259 Gloria: Her music meant so much to her. 278 00:13:13,392 --> 00:13:15,227 It meant a lot to me, too. 279 00:13:16,829 --> 00:13:20,399 You know, sometimes things go a-and they come back again 280 00:13:20,533 --> 00:13:23,536 with this disease, at-at least with humans. 281 00:13:23,669 --> 00:13:26,872 Do you remember that she perked up a while ago 282 00:13:27,006 --> 00:13:29,108 when we were talking about Joseph Wells? 283 00:13:29,241 --> 00:13:30,442 Did she? 284 00:13:31,210 --> 00:13:32,044 Yes, look. 285 00:13:32,178 --> 00:13:33,946 (Mouthing) 286 00:13:34,079 --> 00:13:35,514 She's doing it again. 287 00:13:37,149 --> 00:13:39,418 Now, why would she respond to that 288 00:13:39,552 --> 00:13:41,987 when she hasn't responded to anything else? 289 00:13:42,121 --> 00:13:43,522 Maybe there's a reason. 290 00:13:43,656 --> 00:13:45,457 Man: Yes... 291 00:13:46,292 --> 00:13:48,060 Maybe there is. 292 00:13:48,194 --> 00:13:49,295 Gabriel. 293 00:13:49,428 --> 00:13:52,832 Hello, Monica. And you must be Gloria. 294 00:13:52,965 --> 00:13:54,200 Yes, sir. 295 00:13:54,333 --> 00:13:55,868 It's-it's wonderful to meet you. 296 00:13:56,001 --> 00:13:58,137 The wonder is all mine. 297 00:13:58,270 --> 00:14:00,439 And how is our girl doing? 298 00:14:00,573 --> 00:14:02,441 Monica: She's getting worse, Gabriel. 299 00:14:03,142 --> 00:14:05,010 She's stopped singing. 300 00:14:05,144 --> 00:14:06,312 Yeah, I know. 301 00:14:06,445 --> 00:14:08,681 We heard the silence all over heaven. 302 00:14:08,814 --> 00:14:11,350 Such a beautiful voice she had. 303 00:14:11,483 --> 00:14:13,352 She's lost everything now. 304 00:14:13,485 --> 00:14:15,120 No, Monica, 305 00:14:15,254 --> 00:14:18,023 her music left her, but god never will. 306 00:14:18,157 --> 00:14:22,328 He speaks to her spirit, and she knows his voice. 307 00:14:24,430 --> 00:14:25,564 Thank you. 308 00:14:25,698 --> 00:14:26,999 It's so nice of you 309 00:14:27,132 --> 00:14:30,236 to take time away from annunciations to come visit. 310 00:14:30,369 --> 00:14:32,705 I'm glad I came, 311 00:14:32,838 --> 00:14:38,477 but this is an official visit. 312 00:14:40,112 --> 00:14:42,748 I am your new supervisor. 313 00:14:42,882 --> 00:14:45,417 No, Tess is my supervisor. 314 00:14:45,551 --> 00:14:48,187 You don't work for Tess, you work for god. 315 00:14:48,320 --> 00:14:50,656 And he sent me with an assignment for you. 316 00:14:50,789 --> 00:14:52,358 Gabriel, send another angel. 317 00:14:52,491 --> 00:14:55,394 You're to go to Joseph Wells. 318 00:14:55,527 --> 00:14:57,329 Joseph Wells? 319 00:15:01,133 --> 00:15:03,469 But Andrew was just there. 320 00:15:03,602 --> 00:15:05,704 Yes, now it's your turn. 321 00:15:05,838 --> 00:15:09,074 Kevin greeley needs you. And don't worry about Tess. 322 00:15:09,208 --> 00:15:11,477 She's gonna be just fine with us. 323 00:15:11,610 --> 00:15:13,279 I brought my trumpet, 324 00:15:13,412 --> 00:15:16,315 and there's someone else who's on his way. 325 00:15:16,448 --> 00:15:17,683 Who? 326 00:15:17,816 --> 00:15:20,352 The angel of music. 327 00:15:20,486 --> 00:15:21,687 Jacob? 328 00:15:23,055 --> 00:15:25,658 I haven't seen him since... 329 00:15:25,791 --> 00:15:27,459 Tess: ♪ and your worries... ♪ 330 00:15:27,593 --> 00:15:29,128 - Oh, my. - Jacob: ♪ night and day ♪ 331 00:15:29,261 --> 00:15:31,063 - Tess: ♪ night and day ♪ - ♪ hand it ♪ 332 00:15:31,196 --> 00:15:33,565 - ♪ hand it over ♪ - Monica: Joseph Wells. 333 00:15:33,699 --> 00:15:35,801 Jacob: ♪ get on your knees and pray ♪ 334 00:15:35,935 --> 00:15:37,870 Tess: ♪ get on your knees and pray ♪ 335 00:15:38,003 --> 00:15:40,773 - ♪ if you're sick ♪ - ♪ if you're sick ♪ 336 00:15:40,906 --> 00:15:42,708 - ♪ feeling low ♪ - ♪ feeling low ♪ 337 00:15:42,841 --> 00:15:44,743 - ♪ got no money ♪ - ♪ ain't got no money ♪ 338 00:15:44,877 --> 00:15:46,912 - ♪ got nowhere to go ♪ - ♪ got nowhere to go ♪ 339 00:15:47,046 --> 00:15:49,715 - ♪ just hand it over ♪ - ♪ hand it over ♪ 340 00:15:49,848 --> 00:15:51,517 ♪ get on your knees and pray ♪ 341 00:15:51,650 --> 00:15:55,220 ♪ get down on your knees and pray ♪ 342 00:15:55,354 --> 00:15:57,423 - ♪ just hand it over ♪ - ♪ hand it over ♪ 343 00:15:57,556 --> 00:16:00,259 - ♪ hand it over ♪ - ♪ hand it over. ♪ 344 00:16:01,860 --> 00:16:05,664 ♪ Ain't no mountain you can't climb ♪ 345 00:16:05,798 --> 00:16:09,969 ♪ no answer that you can't find ♪ 346 00:16:10,102 --> 00:16:13,973 ♪ all you need is a hand to hold ♪ 347 00:16:14,106 --> 00:16:18,010 ♪ gonna heal your body, feed your soul ♪ 348 00:16:18,143 --> 00:16:22,448 ♪ and if the road is dark and you can't find your way ♪ 349 00:16:22,581 --> 00:16:26,418 ♪ let the spirit light the way ♪ 350 00:16:26,552 --> 00:16:28,354 ♪ and just hand it over ♪ 351 00:16:29,955 --> 00:16:34,026 ♪ get on your knees and pray. ♪ 352 00:16:34,159 --> 00:16:35,894 (Plays ending chord) 353 00:16:36,028 --> 00:16:37,663 It's all connected. 354 00:16:37,796 --> 00:16:40,165 Everything is connected, Monica. 355 00:16:40,299 --> 00:16:42,568 Yes, indeed. 356 00:16:46,438 --> 00:16:48,841 Did you make that crown all by yourself? 357 00:16:48,974 --> 00:16:50,876 Mm-hmm. I made it for you. 358 00:16:51,010 --> 00:16:53,178 Really? Well, let me see that, then. 359 00:16:53,312 --> 00:16:56,015 All right, how am I looking. Pretty good? 360 00:16:56,148 --> 00:16:56,982 (Laughs) No. 361 00:16:57,116 --> 00:16:59,118 I think I look very handsome. 362 00:16:59,251 --> 00:17:00,719 Hello, Kevin. 363 00:17:00,853 --> 00:17:04,390 Hey... it's you, Monica. 364 00:17:04,523 --> 00:17:05,624 You remember me? 365 00:17:05,758 --> 00:17:07,059 Yeah. 366 00:17:07,192 --> 00:17:09,762 Hey, this is Nathan. 367 00:17:09,895 --> 00:17:11,430 My goodness, 368 00:17:11,563 --> 00:17:14,700 you're all grown up since the last time I saw you. 369 00:17:14,833 --> 00:17:16,268 Who are you? 370 00:17:16,935 --> 00:17:19,238 Nathan, do you remember me telling you about the day 371 00:17:19,371 --> 00:17:21,106 I knew I wanted to be your daddy? 372 00:17:21,240 --> 00:17:23,242 Mm-hmm. When the angels came. 373 00:17:23,375 --> 00:17:25,110 That's right. 374 00:17:25,244 --> 00:17:26,364 Monica is one of the angels. 375 00:17:26,445 --> 00:17:27,713 Really? 376 00:17:27,846 --> 00:17:28,981 Mm-hmm, really. 377 00:17:29,782 --> 00:17:31,316 What are you doing here? 378 00:17:31,450 --> 00:17:32,951 Did I do something wrong, or...? 379 00:17:33,085 --> 00:17:35,554 No, but I was told that you might need my help. 380 00:17:35,687 --> 00:17:39,258 Not that I know of, but, uh, maybe you're here 381 00:17:39,391 --> 00:17:40,526 to help us celebrate. 382 00:17:40,659 --> 00:17:41,994 Celebrate what? 383 00:17:42,127 --> 00:17:43,796 Well, I've been Nathan's guardian 384 00:17:43,929 --> 00:17:46,632 for the past seven years, and in about a half an hour 385 00:17:46,765 --> 00:17:50,369 I officially become this young man's father. 386 00:17:50,502 --> 00:17:51,804 Oh, Kevin, that's wonderful. 387 00:17:51,937 --> 00:17:54,206 Do you remember that place I sang at with Tess 388 00:17:54,339 --> 00:17:56,341 and the angel of music? 389 00:17:56,475 --> 00:17:58,086 We're gonna have a big party there tonight, 390 00:17:58,110 --> 00:18:00,746 and I think you ought to come down and help us celebrate. 391 00:18:00,879 --> 00:18:05,484 Kevin, I know this may sound strange, but... 392 00:18:05,617 --> 00:18:08,053 I don't think that I'm here to help you. 393 00:18:08,187 --> 00:18:11,423 I think that I'm here to ask you to help Tess. 394 00:18:11,557 --> 00:18:13,192 What does she need? 395 00:18:13,325 --> 00:18:15,227 She has Alzheimer's disease. 396 00:18:15,694 --> 00:18:17,329 (Chuckles) You're kidding, right? 397 00:18:17,463 --> 00:18:19,865 No, it's a mystery to all of us. 398 00:18:19,998 --> 00:18:22,201 I, I don't know what I could do to help, 399 00:18:22,334 --> 00:18:24,203 but after I sign these adoption papers, 400 00:18:24,336 --> 00:18:26,071 - I'm all yours, okay? - Okay. 401 00:18:26,939 --> 00:18:28,006 Come on. 402 00:18:30,109 --> 00:18:31,749 Judge: I see here that the adoption agency 403 00:18:31,810 --> 00:18:33,512 has approved everything, 404 00:18:34,046 --> 00:18:38,083 so I see no reason to drag this out. 405 00:18:38,217 --> 00:18:42,054 Kevin, I knew your father and I know you, 406 00:18:42,187 --> 00:18:44,189 and you have proved yourself 407 00:18:44,323 --> 00:18:48,026 to be a loving and able father to Nathan. 408 00:18:48,760 --> 00:18:51,897 It isn't easy to be a single dad these days, but, uh, 409 00:18:52,030 --> 00:18:53,999 you... 410 00:18:54,133 --> 00:18:55,734 (Whispering): The adoption... 411 00:18:55,868 --> 00:18:57,603 (Continues whispering indistinctly) 412 00:19:00,973 --> 00:19:02,975 Take the boy into my chambers. 413 00:19:03,108 --> 00:19:05,611 Why? What-what's happening? 414 00:19:06,678 --> 00:19:08,123 - Nathan, want to come with me? - N-N-No, wait. 415 00:19:08,147 --> 00:19:09,424 Can you please just wait a second? 416 00:19:09,448 --> 00:19:10,649 What, uh...? 417 00:19:10,782 --> 00:19:12,393 It's all right, Kevin, I'll take care of it. 418 00:19:12,417 --> 00:19:13,652 - Dad! - It's okay. 419 00:19:13,785 --> 00:19:14,987 Nathan, it's okay. 420 00:19:17,222 --> 00:19:18,991 - Okay. - (Door closes) 421 00:19:19,124 --> 00:19:22,628 Kevin, the adoption is being contested. 422 00:19:22,761 --> 00:19:24,763 Contested? By who? 423 00:19:24,897 --> 00:19:27,399 A woman who claims to be Nathan's mother. 424 00:19:27,533 --> 00:19:29,401 She's in the hall. 425 00:19:33,238 --> 00:19:35,240 (Attorney speaking indistinctly) 426 00:19:37,209 --> 00:19:38,610 Monica: Hannah? 427 00:19:45,884 --> 00:19:48,120 Your honor, we're prepared to file a petition 428 00:19:48,253 --> 00:19:49,721 for custody of the child. 429 00:19:49,855 --> 00:19:51,190 You can't do that. 430 00:19:51,323 --> 00:19:52,323 Don. 431 00:19:53,959 --> 00:19:57,462 We have a birth certificate to offer as preliminary evidence. 432 00:20:01,767 --> 00:20:04,703 Kevin, I'm going to have to postpone 433 00:20:04,836 --> 00:20:07,439 the adoption process until I can make a decision 434 00:20:07,573 --> 00:20:09,241 about the validity of this claim. 435 00:20:09,374 --> 00:20:10,609 No. 436 00:20:10,742 --> 00:20:11,810 (Stammers) I'm sorry. 437 00:20:11,944 --> 00:20:13,679 It's no reflection on you, 438 00:20:13,812 --> 00:20:16,081 and I am ordering DNA tests 439 00:20:16,215 --> 00:20:18,884 for Nathan and miss, uh, Kellerman. 440 00:20:19,017 --> 00:20:21,620 No. I mean, who cares about DNA? 441 00:20:21,753 --> 00:20:23,388 She-she dumped him! 442 00:20:23,522 --> 00:20:25,090 She left him in-in a box on the street, 443 00:20:25,224 --> 00:20:27,960 and I found him! Me! 444 00:20:28,994 --> 00:20:30,929 Monica, you were there. Tell him what you saw. 445 00:20:32,364 --> 00:20:33,699 Yes, I-I was. 446 00:20:33,832 --> 00:20:35,443 Attorney: Your honor, we are not ready to stipulate 447 00:20:35,467 --> 00:20:36,969 as to the circumstances under which 448 00:20:37,102 --> 00:20:38,637 the child and mother became separated. 449 00:20:38,770 --> 00:20:40,072 Well, then I'll stipulate. 450 00:20:40,205 --> 00:20:42,574 She left him in a box, pal, 451 00:20:42,708 --> 00:20:46,745 in a pile of garbage on the street, and I found him. 452 00:20:49,848 --> 00:20:53,252 Don, look, I mean, I-I know that this isn't 453 00:20:53,385 --> 00:20:55,187 on paper yet, but i'm, I'm the one 454 00:20:55,320 --> 00:20:56,755 who taught him his abcs, okay? 455 00:20:56,888 --> 00:20:59,591 I'm, I'm the one who put the band-aids on. 456 00:20:59,725 --> 00:21:02,194 I'm the one who gets up in the middle of the night 457 00:21:02,327 --> 00:21:04,596 when he's all scared. 458 00:21:04,730 --> 00:21:06,898 Me. I-I-I know what his favorite toy is. 459 00:21:07,032 --> 00:21:09,501 I-I know what his favorite game is. 460 00:21:09,635 --> 00:21:11,603 That lady abandoned him. 461 00:21:11,737 --> 00:21:13,639 (Sighs) You don't understand. 462 00:21:13,772 --> 00:21:15,250 - Attorney: Hannah, don't. - No, I want to talk. 463 00:21:15,274 --> 00:21:16,575 Please? 464 00:21:18,343 --> 00:21:21,680 I was bringing him to the orphanage, but when I got here, 465 00:21:21,813 --> 00:21:23,782 the orphanage had burned down. 466 00:21:23,915 --> 00:21:25,651 I-I didn't know what else to do. 467 00:21:25,784 --> 00:21:29,021 I was in trouble and I was confused, 468 00:21:29,154 --> 00:21:32,591 and I left him where I knew he would be found. 469 00:21:32,724 --> 00:21:34,593 She left him in the street to die. 470 00:21:34,726 --> 00:21:37,696 No! I left him in the street to live. 471 00:21:39,464 --> 00:21:41,833 I couldn't take care of him then, 472 00:21:41,967 --> 00:21:43,402 but I knew somebody would, 473 00:21:43,535 --> 00:21:45,937 and I am so grateful it was you. 474 00:21:46,838 --> 00:21:48,674 You seem like a good man... 475 00:21:51,209 --> 00:21:54,046 But this is my child, 476 00:21:54,179 --> 00:21:56,748 and I always knew I would see him again. 477 00:21:58,150 --> 00:22:00,485 So I had a plan. 478 00:22:00,619 --> 00:22:04,122 I-I-I got my life together. I got a job. 479 00:22:04,923 --> 00:22:07,159 I have a future and... 480 00:22:07,292 --> 00:22:09,828 I want him to be a part of that future, too. 481 00:22:09,961 --> 00:22:11,263 (Sniffles) 482 00:22:11,396 --> 00:22:14,199 I at least deserve a chance to be his mother now. 483 00:22:14,333 --> 00:22:17,602 No, you gave up that chance when you jeopardized his life. 484 00:22:17,736 --> 00:22:19,871 Attorney: Your honor, if I could respond. 485 00:22:20,005 --> 00:22:22,541 The fact is, the child's life was jeopardized 486 00:22:22,674 --> 00:22:25,977 only yesterday in the care of Mr. Greeley. 487 00:22:26,111 --> 00:22:27,713 We have photographs. 488 00:22:27,846 --> 00:22:29,114 Photographs? 489 00:22:29,247 --> 00:22:31,116 We've had a detective watching over the boy 490 00:22:31,249 --> 00:22:32,617 since we learned his whereabouts. 491 00:22:32,751 --> 00:22:34,286 Judge: That's enough. 492 00:22:34,419 --> 00:22:36,455 No one is on trial here. 493 00:22:36,588 --> 00:22:38,924 The child will remain in the custody 494 00:22:39,057 --> 00:22:40,897 of Mr. Greeley until I can make a determination 495 00:22:40,926 --> 00:22:43,595 as to the parental and custodial rights. 496 00:22:44,763 --> 00:22:45,964 (Gavel bangs) 497 00:22:46,098 --> 00:22:47,366 We're adjourned. 498 00:22:47,499 --> 00:22:49,801 (Whispering indistinctly) 499 00:22:56,641 --> 00:22:58,343 Hannah, please wait. 500 00:22:58,477 --> 00:23:00,312 Kevin: Wait a minute, what, do you guys 501 00:23:00,445 --> 00:23:01,680 know each other? 502 00:23:01,813 --> 00:23:03,515 Yeah, she volunteers at the nursing home 503 00:23:03,648 --> 00:23:05,117 where Tess is staying. 504 00:23:05,250 --> 00:23:06,718 Am I supposed to believe 505 00:23:06,852 --> 00:23:08,520 that this is some sort of coincidence? 506 00:23:08,653 --> 00:23:09,853 Kevin, I'm starting to believe 507 00:23:09,955 --> 00:23:11,790 that this is all part of a plan. 508 00:23:12,457 --> 00:23:13,959 Judge: Kevin, we need you. 509 00:23:19,564 --> 00:23:21,533 What are you doing here, Monica? 510 00:23:22,067 --> 00:23:24,236 I'm a friend of Kevin's. 511 00:23:24,736 --> 00:23:26,138 Oh. 512 00:23:26,271 --> 00:23:28,840 Well, I guess I don't need to ask whose side you're on. 513 00:23:28,974 --> 00:23:30,876 I'm not on any side, Hannah. 514 00:23:31,009 --> 00:23:32,778 I want what's best for Nathan. 515 00:23:32,911 --> 00:23:33,911 Danny. 516 00:23:34,513 --> 00:23:35,881 What? 517 00:23:36,014 --> 00:23:38,049 I named him Danny. 518 00:23:38,183 --> 00:23:40,352 I'm sorry, I have to go. 519 00:23:43,054 --> 00:23:45,056 (Monica sighing) 520 00:23:48,960 --> 00:23:50,962 What am I gonna tell him? 521 00:23:53,064 --> 00:23:55,033 He thinks... 522 00:23:55,167 --> 00:23:57,536 He thinks his mother is dead. 523 00:23:57,669 --> 00:23:59,137 I never told him that, 524 00:23:59,271 --> 00:24:02,107 but how do you tell a child that his mother 525 00:24:02,240 --> 00:24:04,876 just left him in the middle of a street? 526 00:24:05,010 --> 00:24:08,780 I hate her for what she did. 527 00:24:10,015 --> 00:24:11,383 Maybe you are here to help me. 528 00:24:11,516 --> 00:24:13,752 I mean, you can get her to change her mind. 529 00:24:14,119 --> 00:24:16,655 Kevin, you may not want to hear this, but... 530 00:24:16,788 --> 00:24:18,824 She is not a terrible person. 531 00:24:18,957 --> 00:24:20,826 She's kind and loving and... 532 00:24:20,959 --> 00:24:23,795 You know, you're right. I-I don't want to hear that. 533 00:24:28,700 --> 00:24:30,969 (Chuckles) I just love him so much. 534 00:24:32,137 --> 00:24:34,639 He's all I have. 535 00:24:34,773 --> 00:24:36,484 I mean, yesterday, when I saw him running out 536 00:24:36,508 --> 00:24:38,109 to the street, 537 00:24:38,243 --> 00:24:39,845 and I knew that I couldn't stop him, 538 00:24:39,978 --> 00:24:41,713 I thought I had lost him. 539 00:24:43,181 --> 00:24:44,683 And now this. It's just... 540 00:24:44,816 --> 00:24:46,351 It's just not fair. 541 00:24:46,485 --> 00:24:49,020 Life is not fair sometimes, 542 00:24:49,154 --> 00:24:51,923 but god always is. 543 00:24:52,057 --> 00:24:54,025 You heard that before. 544 00:24:54,159 --> 00:24:55,760 Do you remember? 545 00:24:57,395 --> 00:24:58,663 Phil: Excuse me. 546 00:24:58,797 --> 00:25:00,332 Kevin? 547 00:25:00,465 --> 00:25:02,567 - God sent me. - Why don't you get lost, buddy? 548 00:25:02,701 --> 00:25:03,902 Well, I was. 549 00:25:04,035 --> 00:25:05,235 That's why I got here so late. 550 00:25:05,337 --> 00:25:07,014 - What I wanted to... - And what do you want? 551 00:25:07,038 --> 00:25:10,408 Uh, well, see, I heard that you're angry with god. 552 00:25:10,542 --> 00:25:12,244 - That's why I'm here. - Who are you? 553 00:25:12,377 --> 00:25:14,112 Uh, my name is Phil. I'm an angel. 554 00:25:14,246 --> 00:25:15,580 - Really? - Yes. 555 00:25:15,714 --> 00:25:17,274 Well, Fred, why don't you do me a favor? 556 00:25:17,349 --> 00:25:19,160 - No, Kevin, my name is Phil. - Why don't you head 557 00:25:19,184 --> 00:25:20,224 - back to heaven... - Yeah. 558 00:25:20,352 --> 00:25:21,629 Or wherever it is you come from, 559 00:25:21,653 --> 00:25:23,121 and tell your boss that I don't care 560 00:25:23,255 --> 00:25:24,975 what he's got to say? Because he's not fair! 561 00:25:25,090 --> 00:25:27,068 Yeah, okay, now, just let me help you out right there. 562 00:25:27,092 --> 00:25:30,095 See, god is fair. 563 00:25:30,228 --> 00:25:31,563 - Oh, really? - Yes. 564 00:25:31,696 --> 00:25:33,665 - Then, where's my money? - Life... 565 00:25:33,798 --> 00:25:36,034 However, often is not. 566 00:25:36,167 --> 00:25:40,739 Now, god does not promise life without bad times, 567 00:25:40,872 --> 00:25:42,474 but god does promise 568 00:25:42,607 --> 00:25:45,410 that if you want to work your way through it, 569 00:25:45,544 --> 00:25:46,778 you can. 570 00:25:48,046 --> 00:25:49,915 That is the most pathetic cop-out 571 00:25:50,048 --> 00:25:51,249 I've ever heard. 572 00:25:51,383 --> 00:25:52,551 Pathetic! 573 00:25:53,485 --> 00:25:54,853 - Pathetic! - No, no, listen to me. 574 00:25:54,986 --> 00:25:56,066 I understand it's pathetic, 575 00:25:56,187 --> 00:25:57,822 but look at the good things in life. 576 00:25:57,956 --> 00:25:59,400 - What good things? - The good things. 577 00:25:59,424 --> 00:26:01,059 Look around. You got a sunset, 578 00:26:01,192 --> 00:26:04,296 you got babies, you-you got a three-day weekend. 579 00:26:04,429 --> 00:26:06,097 Oh, the three-day weekend, huh? 580 00:26:06,231 --> 00:26:07,899 That's a big one, big. 581 00:26:09,935 --> 00:26:12,237 See, now, the bad things that you see, 582 00:26:13,471 --> 00:26:15,073 they're someone else's work. 583 00:26:17,075 --> 00:26:18,343 We don't talk about him 584 00:26:18,476 --> 00:26:20,045 because he's not worth talking about. 585 00:26:20,178 --> 00:26:22,681 None of this is worth talking about. 586 00:26:22,814 --> 00:26:23,915 None of it. 587 00:26:24,049 --> 00:26:26,885 Kevin, uh... 588 00:26:27,786 --> 00:26:29,588 I'm an angel, 589 00:26:29,721 --> 00:26:32,557 and I don't believe that you are. 590 00:26:32,691 --> 00:26:34,059 I know things you don't, 591 00:26:34,192 --> 00:26:36,361 and I have seen pain. 592 00:26:36,494 --> 00:26:37,762 Like mine? 593 00:26:37,896 --> 00:26:39,998 Yeah, uh, 594 00:26:40,131 --> 00:26:41,800 but I'm talking about real pain. 595 00:26:41,933 --> 00:26:43,568 I'm not talking about the pain... 596 00:26:43,702 --> 00:26:45,637 "My father didn't give me any money, 597 00:26:45,770 --> 00:26:47,505 when he died, in his will." 598 00:26:47,639 --> 00:26:49,641 I'm talking about... 599 00:26:49,774 --> 00:26:53,878 Disease that is so devastating 600 00:26:54,012 --> 00:26:56,681 that not only does it devastate the person with it 601 00:26:56,815 --> 00:26:59,851 but the entire family. 602 00:26:59,985 --> 00:27:02,587 I'm talking about a mother 603 00:27:02,721 --> 00:27:04,723 seeing her child, 604 00:27:04,856 --> 00:27:08,960 her life, just snatched away from her. 605 00:27:09,094 --> 00:27:11,162 That pain. 606 00:27:11,296 --> 00:27:12,430 These people hurt 607 00:27:12,564 --> 00:27:15,000 and they blame god. 608 00:27:16,434 --> 00:27:19,871 'Cause god has all this power. 609 00:27:20,005 --> 00:27:22,140 So god must have okayed it, right? 610 00:27:22,273 --> 00:27:23,908 - Right. - Wrong. 611 00:27:24,042 --> 00:27:26,077 It doesn't work that way. 612 00:27:26,211 --> 00:27:29,180 God doesn't cause pain, god heals. 613 00:27:29,314 --> 00:27:32,484 God doesn't hate, god loves. 614 00:27:32,617 --> 00:27:35,820 God doesn't want to see bad things happen, 615 00:27:35,954 --> 00:27:39,391 but they just... they happen. 616 00:27:41,559 --> 00:27:43,428 I'm telling you now, 617 00:27:43,561 --> 00:27:45,697 I wouldn't blame god 618 00:27:45,830 --> 00:27:48,133 for the things that I didn't get. 619 00:27:48,266 --> 00:27:51,603 I would thank god for the things that I have. 620 00:27:51,736 --> 00:27:53,505 And, Kevin, if I were you, 621 00:27:54,339 --> 00:27:55,940 I wouldn't get upset 622 00:27:56,074 --> 00:27:58,576 because my father didn't leave me any money. 623 00:27:58,710 --> 00:28:00,612 I'd get upset 624 00:28:00,745 --> 00:28:02,781 because my father died. 625 00:28:04,983 --> 00:28:06,918 I thought I did what Phil wanted. 626 00:28:07,052 --> 00:28:09,988 I thought god wanted me and Nathan to be together. 627 00:28:10,121 --> 00:28:12,724 Now he wants to take him away. 628 00:28:12,857 --> 00:28:15,694 Nathan was not god's gift to you. 629 00:28:15,827 --> 00:28:17,429 You were the gift 630 00:28:17,562 --> 00:28:19,230 to a little boy who needed a father, 631 00:28:19,364 --> 00:28:20,999 and you've been a wonderful father 632 00:28:21,132 --> 00:28:22,300 for seven years. 633 00:28:22,434 --> 00:28:24,903 Are you saying that's all I get? I-I-I'm... 634 00:28:25,036 --> 00:28:26,671 Just supposed to... 635 00:28:26,805 --> 00:28:28,640 Give him up and walk away? 636 00:28:28,773 --> 00:28:30,008 Now? 637 00:28:30,141 --> 00:28:31,509 I don't know yet. 638 00:28:33,144 --> 00:28:36,314 I'm not sure why all of this is happening. 639 00:28:36,448 --> 00:28:39,317 Why we're losing Tess or why Hannah has decided 640 00:28:39,451 --> 00:28:42,420 to try and find her child after all these years, 641 00:28:42,554 --> 00:28:44,189 but I do know 642 00:28:44,322 --> 00:28:47,058 there are no coincidences with god, 643 00:28:47,192 --> 00:28:49,761 that all of this is somehow connected. 644 00:28:50,462 --> 00:28:52,230 So, please, Kevin, 645 00:28:52,363 --> 00:28:54,432 will you come with me to see Tess? 646 00:28:55,734 --> 00:28:57,469 Hannah will be there. 647 00:28:57,602 --> 00:28:59,304 Yes. 648 00:29:03,541 --> 00:29:05,543 Jacob: Hey, Kevin. 649 00:29:05,677 --> 00:29:07,579 It's the blues angel. 650 00:29:07,712 --> 00:29:09,781 It's like old home week, huh? 651 00:29:09,914 --> 00:29:11,416 How are you? 652 00:29:11,549 --> 00:29:12,984 Tess? 653 00:29:15,720 --> 00:29:17,288 Look who's here to see you. 654 00:29:18,389 --> 00:29:20,458 Hi, Tess. 655 00:29:21,860 --> 00:29:23,828 Do you remember me? 656 00:29:23,962 --> 00:29:25,897 Nathan: She's an angel? 657 00:29:27,165 --> 00:29:28,500 Yes, she is, 658 00:29:28,633 --> 00:29:30,301 and she's my friend. 659 00:29:31,102 --> 00:29:33,037 Hannah: Hello. 660 00:29:33,171 --> 00:29:35,573 Uh, I saw you come in. 661 00:29:40,812 --> 00:29:43,414 Hey, Nathan, 662 00:29:43,548 --> 00:29:45,850 you remember how we used to talk about your mother? 663 00:29:45,984 --> 00:29:46,984 Yeah. 664 00:29:47,085 --> 00:29:48,920 She's in heaven. 665 00:29:50,488 --> 00:29:52,157 Well, not exactly. 666 00:29:53,057 --> 00:29:55,293 I just found out yesterday 667 00:29:55,426 --> 00:29:57,729 that she's been living here all along. 668 00:29:57,862 --> 00:29:59,297 Where? 669 00:29:59,964 --> 00:30:01,332 Right here. 670 00:30:01,466 --> 00:30:02,967 In this town. 671 00:30:05,303 --> 00:30:06,871 You want to meet her? 672 00:30:13,211 --> 00:30:14,946 She's right over there. 673 00:30:29,694 --> 00:30:30,829 Hey there. 674 00:30:33,331 --> 00:30:35,533 Are-are you really my mom? 675 00:30:37,101 --> 00:30:38,436 Yes. 676 00:30:41,072 --> 00:30:42,140 (Sighs) 677 00:30:42,273 --> 00:30:43,708 I knew I'd see you someday. 678 00:30:43,842 --> 00:30:45,677 Oh. 679 00:30:45,810 --> 00:30:47,979 So did I. 680 00:30:58,356 --> 00:31:01,025 Is god happy now, Monica? 681 00:31:07,899 --> 00:31:10,001 Where have you been all this time? 682 00:31:11,336 --> 00:31:13,872 Uh, I've been here 683 00:31:14,005 --> 00:31:16,140 in this town, 684 00:31:16,274 --> 00:31:18,176 thinking about you. 685 00:31:18,309 --> 00:31:21,045 Why did it take so long to find me? 686 00:31:21,179 --> 00:31:22,714 Well, 687 00:31:22,847 --> 00:31:25,717 it took me some time to get ready 688 00:31:25,850 --> 00:31:28,286 to be your mommy. 689 00:31:30,555 --> 00:31:32,123 But I'm ready now. 690 00:31:37,662 --> 00:31:39,464 Hey, Kevin. 691 00:31:39,597 --> 00:31:41,699 Andrew. 692 00:31:41,833 --> 00:31:44,002 How many angels you got around this place? 693 00:31:44,135 --> 00:31:45,703 As many as you need. 694 00:31:45,837 --> 00:31:47,505 This is Gloria, by the way. 695 00:31:47,639 --> 00:31:48,673 - Hi. - Hi, Kevin. 696 00:31:48,806 --> 00:31:49,908 It's nice to meet you. 697 00:31:50,041 --> 00:31:51,409 I'm really glad you came. 698 00:31:51,542 --> 00:31:53,544 I can't really say that I am, 699 00:31:53,678 --> 00:31:56,948 but Monica seems to think there's a reason for all this. 700 00:31:57,382 --> 00:31:59,117 We all do. 701 00:31:59,617 --> 00:32:01,185 So, do you still play the guitar? 702 00:32:01,319 --> 00:32:03,187 Yeah. 703 00:32:03,321 --> 00:32:04,455 Why? 704 00:32:04,589 --> 00:32:07,825 (Guitar playing) 705 00:32:08,860 --> 00:32:10,828 ♪ If your problems ♪ 706 00:32:10,962 --> 00:32:13,131 ♪ won't go away ♪ 707 00:32:13,264 --> 00:32:15,166 ♪ and you're worried ♪ 708 00:32:15,300 --> 00:32:17,468 ♪ night and day ♪ 709 00:32:17,602 --> 00:32:20,772 ♪ hand it over ♪ 710 00:32:20,905 --> 00:32:23,474 ♪ get on your knees and pray ♪ 711 00:32:23,608 --> 00:32:25,643 ♪ on your knees and pray ♪ 712 00:32:25,777 --> 00:32:28,246 Jacob: ♪ if you're sick ♪ 713 00:32:28,379 --> 00:32:30,381 ♪ feelin' low ♪ 714 00:32:30,515 --> 00:32:31,883 Both: ♪ got no money ♪ 715 00:32:32,016 --> 00:32:34,585 ♪ got nowhere to go ♪ 716 00:32:34,719 --> 00:32:37,689 ♪ hand it over ♪ 717 00:32:37,822 --> 00:32:40,291 ♪ get on your knees and pray ♪ 718 00:32:43,494 --> 00:32:48,299 ♪ hand it over ♪ 719 00:32:48,433 --> 00:32:51,703 ♪ give it up, give it over ♪ 720 00:32:51,836 --> 00:32:54,739 ♪ hand it over, yeah ♪ 721 00:32:54,872 --> 00:32:57,141 ♪ get on your knees and pray ♪ 722 00:33:00,044 --> 00:33:02,180 ♪ ain't no mountain ♪ 723 00:33:02,313 --> 00:33:04,015 ♪ you can't climb ♪ 724 00:33:04,148 --> 00:33:05,783 ♪ no answer ♪ 725 00:33:05,917 --> 00:33:08,019 ♪ that you can't find ♪ 726 00:33:08,152 --> 00:33:10,054 ♪ all you need ♪ 727 00:33:10,188 --> 00:33:12,390 ♪ is a hand to hold ♪ 728 00:33:12,523 --> 00:33:14,625 ♪ it'll heal your body ♪ 729 00:33:14,759 --> 00:33:16,494 ♪ feed your soul ♪ 730 00:33:16,627 --> 00:33:18,129 ♪ if the road is dark ♪ 731 00:33:18,262 --> 00:33:20,732 - ♪ can't find your way ♪ - ♪ find the way ♪ 732 00:33:20,865 --> 00:33:22,800 ♪ let the spirit ♪ 733 00:33:22,934 --> 00:33:24,435 ♪ light the way ♪ 734 00:33:24,569 --> 00:33:28,139 ♪ well, just hand it over ♪ 735 00:33:28,272 --> 00:33:30,375 ♪ get on your knees and pray ♪ 736 00:33:32,010 --> 00:33:34,879 Wait. 737 00:33:35,013 --> 00:33:36,381 It's... 738 00:33:36,514 --> 00:33:39,050 It's not the music. It's the words. 739 00:33:39,183 --> 00:33:40,284 What? 740 00:33:40,418 --> 00:33:41,886 (Sighs) 741 00:33:42,954 --> 00:33:45,323 It's not about the singing. 742 00:33:45,456 --> 00:33:47,025 It's about the message. 743 00:33:48,593 --> 00:33:50,161 Hand it over. 744 00:33:50,294 --> 00:33:54,065 Kevin, sometimes god asks us to do things that seem impossible, 745 00:33:54,198 --> 00:33:57,402 that go against everything that we feel is right. 746 00:33:57,535 --> 00:34:00,338 But he promises, if we trust him, 747 00:34:00,471 --> 00:34:02,874 that it all will be okay. 748 00:34:03,007 --> 00:34:04,942 What are... What are you saying? 749 00:34:06,644 --> 00:34:07,745 (Sighing) 750 00:34:14,185 --> 00:34:16,721 I have to release Tess. 751 00:34:16,854 --> 00:34:19,857 I have to let her go. 752 00:34:19,991 --> 00:34:22,493 And you must let go of Nathan. 753 00:34:23,761 --> 00:34:26,464 No, I-I can't. 754 00:34:27,498 --> 00:34:28,766 We both have been so desperate 755 00:34:28,900 --> 00:34:30,601 to hold onto what we want 756 00:34:30,735 --> 00:34:34,605 that we haven't let god show us what he wants for us. 757 00:34:34,739 --> 00:34:36,374 Letting go doesn't mean 758 00:34:36,507 --> 00:34:38,543 that what we want is being taken away from us. 759 00:34:38,676 --> 00:34:41,612 It means that we trust god to do what is best. 760 00:34:41,746 --> 00:34:44,949 If we can hand it over, 761 00:34:45,083 --> 00:34:47,118 god promises that he will 762 00:34:47,251 --> 00:34:49,387 open all the windows in heaven for us 763 00:34:49,520 --> 00:34:53,024 and pour out a blessing so great 764 00:34:53,157 --> 00:34:56,360 that there isn't enough room to take it in. 765 00:35:00,198 --> 00:35:02,800 I-I trusted him before. 766 00:35:02,934 --> 00:35:05,236 And your life was transformed. 767 00:35:07,505 --> 00:35:09,640 Um, what do I do now? 768 00:35:12,310 --> 00:35:14,078 Pray. 769 00:35:21,152 --> 00:35:22,520 (Quietly): Um... 770 00:35:24,822 --> 00:35:26,791 god? (Chuckles) 771 00:35:26,924 --> 00:35:29,327 Um, here I am. 772 00:35:29,460 --> 00:35:31,462 Yeah, surrounded... 773 00:35:31,596 --> 00:35:34,098 By angels, um... 774 00:35:34,232 --> 00:35:37,902 Unbelievably blessed with the chance to talk to you, 775 00:35:38,035 --> 00:35:40,671 and I-I don't know what to say. 776 00:35:40,805 --> 00:35:41,839 I just, um... 777 00:35:41,973 --> 00:35:43,274 I don't... 778 00:35:44,509 --> 00:35:47,745 Know how to give up my son. 779 00:35:47,879 --> 00:35:50,815 But if-if you gave him to me, or me to him, 780 00:35:50,948 --> 00:35:55,386 um, if that was just for seven years, then... 781 00:35:57,321 --> 00:36:00,124 Thanks for those seven years. 782 00:36:00,258 --> 00:36:02,793 Thanks for letting me love him. 783 00:36:02,927 --> 00:36:05,530 I, um, 784 00:36:05,663 --> 00:36:07,398 I can give him to you again. 785 00:36:08,966 --> 00:36:12,703 I just-I do, I just, um, if... 786 00:36:12,837 --> 00:36:14,138 You know, if you ever... 787 00:36:14,272 --> 00:36:19,243 Want to give him back to me sometime, then... 788 00:36:19,377 --> 00:36:21,612 I want you to know that I'm ready when you are. 789 00:36:22,914 --> 00:36:24,916 I just... 790 00:36:25,049 --> 00:36:27,018 I need your help to know what to do next. 791 00:36:29,187 --> 00:36:31,022 (Quietly): That's all. 792 00:36:33,891 --> 00:36:35,893 Do you know what you got to do now? 793 00:36:39,263 --> 00:36:41,199 Yeah. 794 00:36:41,332 --> 00:36:42,667 Thanks. 795 00:36:42,800 --> 00:36:44,135 Thank you, Kevin. 796 00:36:44,268 --> 00:36:45,836 Thank you for coming here. 797 00:36:52,276 --> 00:36:54,078 Now it's your turn. 798 00:37:06,090 --> 00:37:07,592 Father? 799 00:37:08,960 --> 00:37:10,328 I love Tess so much, 800 00:37:10,461 --> 00:37:12,697 and it's really hard to let go. 801 00:37:14,799 --> 00:37:16,968 'Cause I'm afraid I won't get her back. 802 00:37:19,837 --> 00:37:22,440 I'm afraid that I won't... 803 00:37:22,573 --> 00:37:24,242 Hear her sing again 804 00:37:24,375 --> 00:37:26,377 or see her smile. 805 00:37:28,746 --> 00:37:32,483 But it's time for this angel to embrace the message. 806 00:37:34,252 --> 00:37:35,920 Fear not. 807 00:37:36,854 --> 00:37:40,057 And I trust you, father, with all my heart. 808 00:37:41,225 --> 00:37:42,860 So... 809 00:37:44,562 --> 00:37:46,264 i give her over to you. 810 00:37:47,598 --> 00:37:49,400 (Sighs) 811 00:37:52,837 --> 00:37:54,505 I'll see you later, Tess. 812 00:38:09,854 --> 00:38:11,355 (Sighs) 813 00:38:11,489 --> 00:38:12,823 You must hate me. 814 00:38:12,957 --> 00:38:14,859 I did. 815 00:38:14,992 --> 00:38:17,928 But now I don't know what to... feel. 816 00:38:19,864 --> 00:38:21,632 I don't want to lose him, Hannah. 817 00:38:22,500 --> 00:38:24,302 But I don't want him 818 00:38:24,435 --> 00:38:25,703 to get torn apart having 819 00:38:25,836 --> 00:38:28,105 to choose between a mother and his father. 820 00:38:28,239 --> 00:38:30,041 I don't want that either. 821 00:38:32,410 --> 00:38:36,147 I... I don't know. I'm just really confused right now. 822 00:38:36,280 --> 00:38:38,149 Hey. 823 00:38:38,282 --> 00:38:40,718 Come to Joseph Wells with us. 824 00:38:40,851 --> 00:38:42,486 Are you serious? 825 00:38:42,620 --> 00:38:44,655 Yeah, this way you can really get to know him 826 00:38:44,789 --> 00:38:46,924 and then... Then we could figure it out. 827 00:38:47,058 --> 00:38:49,160 You know, he loves you so much. 828 00:38:50,594 --> 00:38:51,762 He talks about you a lot. 829 00:38:51,896 --> 00:38:53,136 Well, that's because that's all 830 00:38:53,230 --> 00:38:54,398 I ever let him talk about. 831 00:38:54,532 --> 00:38:56,133 I'm a very vain father. 832 00:38:56,267 --> 00:38:57,535 (Laughs) 833 00:38:57,668 --> 00:38:58,736 Nathan: Daddy, 834 00:38:58,869 --> 00:39:00,304 - daddy. - Hey. 835 00:39:00,438 --> 00:39:02,139 Ruthie says I have mommy's smile. 836 00:39:02,273 --> 00:39:04,041 (Laughs) 837 00:39:05,109 --> 00:39:07,311 You sure do, buddy. 838 00:39:07,445 --> 00:39:09,313 Excuse me. 839 00:39:09,447 --> 00:39:10,448 Come here. 840 00:39:10,581 --> 00:39:11,782 Let me see. 841 00:39:19,924 --> 00:39:21,692 I knew this angel once 842 00:39:21,826 --> 00:39:24,261 who told me that I had a long journey to make. 843 00:39:25,096 --> 00:39:27,431 And that it wouldn't be easy, 844 00:39:27,798 --> 00:39:29,600 but it would be worth it. 845 00:39:29,734 --> 00:39:31,635 And she was right. 846 00:39:32,436 --> 00:39:34,038 You know, life is a mystery. 847 00:39:34,171 --> 00:39:36,173 Death is a mystery. 848 00:39:36,307 --> 00:39:37,875 God is a mystery. 849 00:39:38,008 --> 00:39:40,778 And personally I think that an angel who loses her memory 850 00:39:40,911 --> 00:39:44,615 is a mystery, but, Monica, you-you taught me 851 00:39:44,749 --> 00:39:46,917 that love isn't a mystery... 852 00:39:48,619 --> 00:39:50,659 You know, and-and when I remember that god loves me, 853 00:39:50,688 --> 00:39:52,256 all of a sudden... 854 00:39:52,390 --> 00:39:54,425 I don't have to solve these mysteries anymore. 855 00:39:55,826 --> 00:39:58,429 And I... and... What-what I'm trying to say 856 00:39:58,562 --> 00:39:59,964 is that maybe Tess 857 00:40:00,097 --> 00:40:02,466 is on a journey, too, 858 00:40:02,600 --> 00:40:06,337 and someday I bet you'll look back like I did 859 00:40:06,470 --> 00:40:08,973 and realize that it was all worth it. 860 00:40:11,809 --> 00:40:13,244 Thank you. 861 00:40:16,046 --> 00:40:17,348 (Quietly): Thank you. 862 00:40:19,383 --> 00:40:21,051 You know, I-I was doing some research, 863 00:40:21,185 --> 00:40:24,588 and did you know that Monica lost her-her sight briefly? 864 00:40:25,322 --> 00:40:26,991 Yeah. I-I was there. 865 00:40:27,124 --> 00:40:29,927 Oh, and-and she lost her memory once, too. 866 00:40:30,060 --> 00:40:30,928 That's right. 867 00:40:31,061 --> 00:40:32,563 And she took the form 868 00:40:32,696 --> 00:40:34,932 of an 80-year-old for-for a few weeks. 869 00:40:35,065 --> 00:40:36,801 - I remember. - (Grunts) 870 00:40:36,934 --> 00:40:38,669 So, empirically speaking, 871 00:40:38,803 --> 00:40:41,138 there really is no precedent for a human condition 872 00:40:41,272 --> 00:40:43,574 to become permanent in an angel. 873 00:40:44,375 --> 00:40:45,676 Uh, n-no. 874 00:40:45,810 --> 00:40:47,011 No, I guess not. 875 00:40:47,144 --> 00:40:49,113 So that would explain why Tess is over there 876 00:40:49,246 --> 00:40:51,315 speaking with Ruth, right? 877 00:40:54,485 --> 00:40:56,987 Now, you hold onto this, ruthie. 878 00:40:57,121 --> 00:41:00,758 And I know you can because I'm not speaking to your brain, 879 00:41:00,891 --> 00:41:03,327 I'm speaking to your spirit. 880 00:41:04,295 --> 00:41:05,629 We all get lost 881 00:41:05,763 --> 00:41:07,765 in the darkness sometimes, baby. 882 00:41:07,898 --> 00:41:09,567 Even angels. 883 00:41:10,234 --> 00:41:12,736 And when you're so lost, nobody can find you, 884 00:41:12,870 --> 00:41:15,773 even those who love you the most, 885 00:41:15,906 --> 00:41:18,042 god can. 886 00:41:18,175 --> 00:41:20,978 And he's lighting a candle for you. 887 00:41:21,111 --> 00:41:22,513 And he's preparing a place 888 00:41:22,646 --> 00:41:24,615 so that you can be with him. 889 00:41:25,316 --> 00:41:27,418 I know. I've seen it. 890 00:41:28,319 --> 00:41:31,689 And someday he's going to send another angel 891 00:41:31,822 --> 00:41:33,924 who's going to take you to that place 892 00:41:34,058 --> 00:41:36,227 where the light never fades. 893 00:41:37,661 --> 00:41:38,729 And if this has been 894 00:41:38,863 --> 00:41:40,998 a comfort deep down 895 00:41:41,131 --> 00:41:42,867 in your spirit, 896 00:41:43,000 --> 00:41:45,469 then it's all been worth it, baby. 897 00:41:46,871 --> 00:41:48,339 Ooh, yes. 898 00:41:49,139 --> 00:41:52,576 Oh, god bless you. 899 00:41:52,710 --> 00:41:54,011 He already has, baby. 900 00:41:54,144 --> 00:41:55,613 He already has. 901 00:42:03,120 --> 00:42:04,120 Andrew: Tess? 902 00:42:04,154 --> 00:42:05,489 Well, look who else came to see me 903 00:42:05,623 --> 00:42:06,733 and didn't bring me any chocolate. 904 00:42:06,757 --> 00:42:07,758 (Laughter) 905 00:42:07,892 --> 00:42:09,126 You look wonderful. 906 00:42:09,260 --> 00:42:11,529 Tess: I am wonderful. 907 00:42:14,164 --> 00:42:17,001 (Laughter) 908 00:42:19,870 --> 00:42:20,971 (Gasps) 909 00:42:21,105 --> 00:42:22,740 Tess? 910 00:42:24,775 --> 00:42:26,243 (Clears throat) 911 00:42:30,047 --> 00:42:32,750 (Crying): I heard everything you said. 912 00:42:32,883 --> 00:42:36,287 And I'm so glad you love me so much. 913 00:42:36,420 --> 00:42:38,322 I do love you. 914 00:42:38,455 --> 00:42:40,491 I really do. 915 00:42:41,392 --> 00:42:44,128 (Sighs) 916 00:42:44,261 --> 00:42:46,897 (Laughing) 917 00:42:49,867 --> 00:42:51,735 Oh, Tess. 918 00:42:51,869 --> 00:42:54,305 (Both laughing) 919 00:43:06,050 --> 00:43:08,052 (Dove coos) 61961

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.