All language subtitles for Til.Death.S02E08.DVDRip.XviD-ORPHEUS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,280 --> 00:00:06,200 hey,there he is. 2 00:00:06,200 --> 00:00:09,430 Large and in charge. How does it feel? 3 00:00:09,430 --> 00:00:10,480 What are you talkin' about? 4 00:00:10,480 --> 00:00:11,400 What,you didn't hear? 5 00:00:11,400 --> 00:00:14,200 They gave principal middleton a forced leave of absence, 6 00:00:14,200 --> 00:00:17,460 and you are now the new acting principal,my friend. 7 00:00:17,460 --> 00:00:19,890 What? Wh-what happened? 8 00:00:19,890 --> 00:00:22,560 Oh,I guess you left the sports banquet a little too early,huh? 9 00:00:22,560 --> 00:00:24,210 Well,middleton got into the chablis, 10 00:00:24,210 --> 00:00:29,110 and before you know it,he did somethin'pretty obscene with the girls soccer trophy. 11 00:00:29,110 --> 00:00:30,130 What did he do? 12 00:00:30,130 --> 00:00:32,240 Oh,don't worry about it,but when it comes back from evidence, 13 00:00:32,240 --> 00:00:35,270 you may wanna give it a good scrub-down. 14 00:00:36,840 --> 00:00:43,510 Mr. Woodcock,the jell-o guy is out front,and he needs our monthly order. 15 00:00:45,730 --> 00:00:49,540 Ok. Ok,th-this just got very real. 16 00:00:49,540 --> 00:00:51,040 Jell-o. Jell-o. Jell-o. 17 00:00:51,040 --> 00:00:53,850 Ok,it's,uh,800 students. One-- one cup per student, 18 00:00:53,850 --> 00:00:56,800 5 days in a week,minus weekends and holidays. 19 00:00:56,800 --> 00:00:58,070 Ca-carry the one... 20 00:00:58,070 --> 00:01:01,430 It's 8 million cups of jell-o. 21 00:01:02,860 --> 00:01:06,120 I think that's pretty wrong. 22 00:01:13,050 --> 00:01:16,880 Tell the guy we'll take 12 crates of green. 23 00:01:17,170 --> 00:01:19,650 Thanks. How'd you know that? 24 00:01:20,150 --> 00:01:21,810 Well,back when I used to smoke, 25 00:01:21,810 --> 00:01:24,710 I would take my breaks with gladys,the lunch lady. 26 00:01:24,710 --> 00:01:26,720 Learned a lot about jell-o. 27 00:01:26,720 --> 00:01:29,480 Learned a lot about love. 28 00:01:32,610 --> 00:01:35,590 But mostly jell-o. 29 00:01:37,700 --> 00:01:47,480 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 30 00:01:47,480 --> 00:01:57,250 Sync: YTET-���ݷ� -=www.ydy.com/bbs=- 31 00:01:57,250 --> 00:02:03,810 Till Death Season 2 Episode 8 32 00:02:07,200 --> 00:02:10,740 'til deathis filmed in front of a live studio audience. 33 00:02:17,910 --> 00:02:18,580 Morning. 34 00:02:18,580 --> 00:02:21,230 I- is there toast in my eye? 35 00:02:21,230 --> 00:02:21,950 What? 36 00:02:21,950 --> 00:02:23,210 I bit down hard, 37 00:02:23,210 --> 00:02:28,600 and-- and a toast fragment actually flew into my eye. 38 00:02:33,020 --> 00:02:35,090 Uh,can you do something,please? 39 00:02:35,090 --> 00:02:36,420 Just try not to blink. 40 00:02:36,420 --> 00:02:39,670 ok.Ok,I-- I-- 41 00:02:39,670 --> 00:02:41,050 Oh,god,i'm-- I'm blinking! 42 00:02:41,050 --> 00:02:42,360 I can't-- I can't stop blinking! 43 00:02:42,360 --> 00:02:44,660 All right,calm down. Let me look. Hold on. Come here. 44 00:02:44,660 --> 00:02:45,720 All right. You got it? 45 00:02:46,180 --> 00:02:47,830 What the hell are you doing?! 46 00:02:47,830 --> 00:02:48,670 Trying to help you. 47 00:02:48,670 --> 00:02:51,480 Well,you touched my eyeball! 48 00:02:51,480 --> 00:02:53,320 Think that was fun for me?! 49 00:02:53,320 --> 00:02:55,090 Well,you don't poke someone in the eye,woman! 50 00:02:55,090 --> 00:02:58,320 I think they teach you that in nursery school! 51 00:02:59,840 --> 00:03:01,630 Wait. 52 00:03:01,630 --> 00:03:03,950 You got it out. 53 00:03:04,360 --> 00:03:06,370 Thank you. 54 00:03:08,350 --> 00:03:09,670 Hey,eddie. 55 00:03:09,670 --> 00:03:11,740 What are you doin'? Why aren't you dressed? 56 00:03:11,740 --> 00:03:16,730 Well,for your information,I like to get dressed to matt lauer,and he's not on yet. 57 00:03:17,160 --> 00:03:21,460 Well,my first act as principal was to institute the 7 a.m. Staff meeting. 58 00:03:21,460 --> 00:03:27,220 Didn't you get my e-mail,subject line-- early start,early smart? 59 00:03:27,220 --> 00:03:29,850 No,but I'm guessing with a screen name like woodcock, 60 00:03:29,850 --> 00:03:33,620 it's probably hard to get past those spam filters. 61 00:03:33,620 --> 00:03:35,400 You're a joker,and I love it. 62 00:03:35,400 --> 00:03:37,670 Look,I'll wait in the car while you get dressed,all right? 63 00:03:37,670 --> 00:03:39,600 All right,but let me finish my toast. 64 00:03:39,600 --> 00:03:41,380 All right. 65 00:03:53,840 --> 00:03:56,530 Does anybody know what we're doin' here at the crack of dawn? 66 00:03:56,530 --> 00:03:59,430 'cause I am still drunk. 67 00:04:00,630 --> 00:04:04,190 Maybe it's one of those sexual harassment seminars. 68 00:04:04,190 --> 00:04:05,130 Oh,please. 69 00:04:05,130 --> 00:04:07,990 You know what we call sexual harassment in the french department? 70 00:04:07,990 --> 00:04:10,270 Flirting. 71 00:04:10,270 --> 00:04:13,880 That is a swingin' pantsuit. 72 00:04:16,140 --> 00:04:17,220 ok. 73 00:04:17,220 --> 00:04:18,880 Ok. Hey. 74 00:04:18,880 --> 00:04:20,660 Good morning,gang. 75 00:04:20,660 --> 00:04:24,240 Welcome to the first of many,many "early start, 76 00:04:24,240 --> 00:04:27,830 early smart" meetings. Ok? 77 00:04:27,830 --> 00:04:31,590 All right,now first of all,don't think of this as my meeting,think of this as ours. 78 00:04:31,590 --> 00:04:33,180 If anybody has any ideas-- 79 00:04:33,180 --> 00:04:34,480 Hey,I have an idea. 80 00:04:34,480 --> 00:04:37,010 Why don't we all go home? 81 00:04:37,810 --> 00:04:40,030 Ok. All right. I know it's early, 82 00:04:40,030 --> 00:04:41,740 and we're all a little grumpy. 83 00:04:41,740 --> 00:04:43,540 Now,I did bring a box of doughnuts... 84 00:04:43,540 --> 00:04:44,910 Ohh! Oh,yeah! 85 00:04:47,180 --> 00:04:48,530 Those-- those-- 86 00:04:48,530 --> 00:04:50,510 How can you not buy a fritter? 87 00:04:50,510 --> 00:04:52,710 Those are actually for after the meeting, 88 00:04:52,710 --> 00:04:54,730 but hey,you know what? You can eat 'em now. 89 00:04:54,730 --> 00:04:57,430 That's cool. It's all good. 90 00:04:57,430 --> 00:04:59,340 -Ok,how 'bout everybody-- -Is this your band-aid? 91 00:04:59,340 --> 00:05:02,750 Hey,everybody could grab a doughnut and then come on back here. 92 00:05:02,750 --> 00:05:06,100 Or stay there,either way. You know. Ok. 93 00:05:06,100 --> 00:05:08,430 -All right. -...for seconds. I'm going back in. 94 00:05:08,430 --> 00:05:11,460 Ok,so the first thing that I wanted to talk about 95 00:05:11,460 --> 00:05:15,210 was to make our school a little more environmentally friendly. 96 00:05:15,210 --> 00:05:20,870 Now,I'd hate for winston churchill high to become "winston landfill high." 97 00:05:24,060 --> 00:05:26,910 It's-- that was a play on words. It's clever. 98 00:05:26,910 --> 00:05:29,070 No,it isn't. 99 00:05:29,070 --> 00:05:31,700 A clever play on words would be like... 100 00:05:31,700 --> 00:05:34,040 If I called todd "scrod," 101 00:05:34,040 --> 00:05:36,340 'cause he looks like a fish. 102 00:05:37,540 --> 00:05:38,370 I love you,eddie. 103 00:05:38,370 --> 00:05:40,990 Ah,right back at you,fish face. 104 00:05:40,990 --> 00:05:44,550 The-- the point is that we could all make a little more effort. 105 00:05:44,550 --> 00:05:47,850 f - For instance,instead of using styrofoam cups for coffee, 106 00:05:47,850 --> 00:05:49,790 we could all bring in mugs. 107 00:05:49,790 --> 00:05:52,540 You know,I swear to god there is pudding in here. 108 00:05:52,540 --> 00:05:53,920 This is unbelievable. 109 00:05:53,920 --> 00:05:56,310 What? Let me get a finger in. 110 00:05:57,340 --> 00:05:58,790 I would rather you don't. 111 00:05:58,790 --> 00:06:01,410 I've got jelly. 112 00:06:01,410 --> 00:06:04,020 All right. Finger it. 113 00:06:04,020 --> 00:06:06,490 All right,guys. All right. 114 00:06:06,880 --> 00:06:10,730 So-- so by bringing in mugs,we can help to save the planet, 115 00:06:10,730 --> 00:06:13,380 but also show a glimpse into our personalities. 116 00:06:13,380 --> 00:06:19,140 For instance,my mug says,"i'd rather be sailing." huh? 117 00:06:19,140 --> 00:06:21,260 It was given to me by my brother,who owns a boat 118 00:06:21,260 --> 00:06:25,290 because he makes a lot more money than I do. 119 00:06:25,290 --> 00:06:27,920 And my mug says,"i'm styrofoam, 120 00:06:27,920 --> 00:06:31,270 and you can throw me out instead of washing me." 121 00:06:31,600 --> 00:06:33,670 It's a talking mug,everybody. 122 00:06:33,670 --> 00:06:34,570 All right,guys, 123 00:06:34,570 --> 00:06:38,040 we're only on point one here of a 10-point agenda,so I-- 124 00:06:38,040 --> 00:06:39,360 Well,that's that. 125 00:06:39,360 --> 00:06:40,870 Ok. Well,all right. Great first day,guys. 126 00:06:40,870 --> 00:06:42,740 This was-- This was really good. 127 00:06:42,740 --> 00:06:45,630 Hey,who drew a picture of me?! 128 00:06:45,630 --> 00:06:49,030 I'd never do that with a cat. 129 00:06:52,140 --> 00:06:55,160 Hey. What a day. 130 00:06:56,750 --> 00:07:00,350 Why does our couch look like my grandma's panties? 131 00:07:04,220 --> 00:07:05,920 I got a new slipcover. 132 00:07:05,920 --> 00:07:08,720 I thought this room was feeling a little too masculine. 133 00:07:08,720 --> 00:07:10,770 Oh,yeah,yeah. It's a-- 134 00:07:10,770 --> 00:07:13,860 It's a real sports bar in here. Yeah. 135 00:07:14,370 --> 00:07:17,560 Look,baby,I just-- I just think couch color is a big decision, 136 00:07:17,560 --> 00:07:19,510 you know,something we should talk about. 137 00:07:19,510 --> 00:07:20,340 Ok,let's talk. I don't like it. 138 00:07:20,340 --> 00:07:24,620 Well,I already bought it,so too late. Good talk. 139 00:07:26,300 --> 00:07:27,060 hey,guys. 140 00:07:27,060 --> 00:07:28,670 All right,if we're gonna go see a movie tonight, 141 00:07:28,670 --> 00:07:30,140 we gotta pick one right now. 142 00:07:30,140 --> 00:07:32,690 I'm in the mood to see somethin' get blowed up. 143 00:07:32,690 --> 00:07:34,950 Ah,god,I love you. 144 00:07:34,950 --> 00:07:39,000 You know,I've actually been dying to see the butler's timepiece. 145 00:07:43,490 --> 00:07:46,330 Did you pick out this couch? 146 00:07:47,780 --> 00:07:49,910 Guys,I-- actually,I heard it's great. 147 00:07:49,910 --> 00:07:52,220 It's about this family of english butlers 148 00:07:52,220 --> 00:07:55,030 that passes a pocket watch on from generation to generation, 149 00:07:55,030 --> 00:07:57,580 and you see how the watch plays a part in each of their lives. 150 00:07:57,580 --> 00:08:01,470 Let me guess. Everyone knows what time it is. 151 00:08:01,470 --> 00:08:03,520 Except I'm a person,so... 152 00:08:03,520 --> 00:08:04,660 All right,here. Look. Right here. 153 00:08:04,660 --> 00:08:05,750 Blood money. 154 00:08:05,750 --> 00:08:06,660 sounds great to me. 155 00:08:06,660 --> 00:08:08,870 -Love blood. Love money.Let's go! ..listen to what I'm saying. 156 00:08:08,870 --> 00:08:10,860 All right. It's agreed. 157 00:08:10,860 --> 00:08:14,840 -Yeah. Go and do what you want. -Wait. How will the butlers know what time it is? 158 00:08:14,840 --> 00:08:17,260 Oh,cheerio. Cheerio. 159 00:08:17,260 --> 00:08:18,150 Pup-pup and all that. 160 00:08:18,150 --> 00:08:19,780 Should we take the trolley? 161 00:08:42,130 --> 00:08:45,570 Jeff has been having some anger issues lately. 162 00:08:45,570 --> 00:08:50,250 Oh. Have you talked to anyone about this? 163 00:08:52,080 --> 00:08:54,870 Th-that's why we're here. 164 00:08:55,250 --> 00:08:59,220 We're talking to you about this. 165 00:09:04,370 --> 00:09:07,690 You are the school psychologist. 166 00:09:09,330 --> 00:09:11,730 A- and the girls softball coach. 167 00:09:11,730 --> 00:09:14,980 Go,lady panthers! Ha-rowr. 168 00:09:20,160 --> 00:09:22,090 So can you help us? 169 00:09:22,090 --> 00:09:26,870 You know,the-- the thing is I usually work with just the students. 170 00:09:26,870 --> 00:09:30,070 Except of course when mr. Hernandez from maintenance came in 171 00:09:30,070 --> 00:09:34,090 and told me he sometimes dreams about other men. 172 00:09:36,340 --> 00:09:39,490 I probably shouldn't have said that. 173 00:09:40,130 --> 00:09:42,530 Ok,uh,well,um... 174 00:09:43,360 --> 00:09:45,000 I don't really understand why I'm here. 175 00:09:45,000 --> 00:09:47,660 You see,I just-- I wanted to go see a certain movie, 176 00:09:47,660 --> 00:09:49,360 and nobody would listen to me. 177 00:09:49,360 --> 00:09:50,530 I-- I ripped off my shirt. 178 00:09:50,530 --> 00:09:53,260 All of a sudden,i'm the weirdo. I... 179 00:09:53,630 --> 00:09:56,220 The thing about jeff is he tends to bottle things up. 180 00:09:56,220 --> 00:09:58,440 That's because nobody listens to me,so-- 181 00:09:58,440 --> 00:09:59,870 Honey,I heard you about the movie. 182 00:09:59,870 --> 00:10:01,950 It's just it was 21/2 hours about a stopwatch. 183 00:10:01,950 --> 00:10:04,790 It's a pocket watch! 184 00:10:04,790 --> 00:10:06,270 Here comes the shirt. Look at the shirt. 185 00:10:06,270 --> 00:10:09,170 Watch what he does. 186 00:10:11,970 --> 00:10:15,080 Ok,I'm not gonna rip my shirt,all right? 187 00:10:15,080 --> 00:10:17,040 Look,this isn't really about me. 188 00:10:17,040 --> 00:10:19,840 Jeff's principal now,and he's got a lot of responsibility, 189 00:10:19,840 --> 00:10:22,370 and people aren't taking him seriously. 190 00:10:22,370 --> 00:10:24,730 Any advice? 191 00:10:24,730 --> 00:10:27,570 Uh,you know,i'm not sure. I-- 192 00:10:27,570 --> 00:10:32,420 I usually tell the students it's a.d.,and then they graduate. 193 00:10:33,990 --> 00:10:35,930 Oh,you know,wait. 194 00:10:35,930 --> 00:10:40,990 I remember reading about something like this in a book once. 195 00:10:43,130 --> 00:10:44,570 I found it. 196 00:10:44,570 --> 00:10:48,580 Um,"for patients who tend to repress anger..." 197 00:10:48,580 --> 00:10:49,970 You. 198 00:10:49,970 --> 00:10:54,160 "ad-advise them that they might avoid uncontrollable outbursts 199 00:10:54,160 --> 00:10:58,950 "by identifying the root cause of the stress and address said cause 200 00:10:58,950 --> 00:11:04,080 in the moment in a calm,yet assertive fashion." 201 00:11:07,190 --> 00:11:10,370 You know what? That's a great idea, 202 00:11:10,370 --> 00:11:12,780 and I'm gonna start right now. 203 00:11:12,780 --> 00:11:15,800 You're terrible at your job. 204 00:11:16,780 --> 00:11:19,570 You're pissin' me off. 205 00:11:28,810 --> 00:11:33,700 Would like some condoms or a pamphlet for the army? 206 00:11:46,350 --> 00:11:48,390 Good morning,gang. 207 00:11:48,390 --> 00:11:50,050 Those are for after the meeting. 208 00:11:50,050 --> 00:11:51,410 Oh. Oh,yes. Doughnut. 209 00:11:51,410 --> 00:11:54,440 I said after! 210 00:12:00,250 --> 00:12:02,620 Ok. Well,let's get this thing started. 211 00:12:02,620 --> 00:12:07,000 First of all,I pitched our schoolwide environmental plan to the superintendent this morning 212 00:12:07,000 --> 00:12:09,830 in a special presentation that I like to call, 213 00:12:09,830 --> 00:12:12,260 "it is easy being green." 214 00:12:12,260 --> 00:12:16,160 And it turns out that with the $5,000 that we'll save 215 00:12:16,160 --> 00:12:17,920 by eliminating plastic sporks, 216 00:12:17,920 --> 00:12:23,040 we will actually be able to help revive the school orchestra. 217 00:12:23,040 --> 00:12:24,070 Oh,please. 218 00:12:24,070 --> 00:12:25,450 Please. Thank you,though. We're very busy. 219 00:12:25,450 --> 00:12:28,100 Uh,eddie,Mrs. Riola has another cat emergency, 220 00:12:28,100 --> 00:12:30,010 so I'm gonna need you to cover sixth period. 221 00:12:30,010 --> 00:12:31,670 What? That's my snack and nap time. 222 00:12:31,670 --> 00:12:35,060 Well,I'm sorry,eddie,but today it is all about team. 223 00:12:35,060 --> 00:12:39,270 Oh,I see. So somebody drops by the boys' suit section at mervyns, 224 00:12:39,270 --> 00:12:41,260 and he thinks he's elvis. 225 00:12:49,210 --> 00:12:50,300 Nothin'? 226 00:12:50,300 --> 00:12:53,690 I actually think he looks pretty great. 227 00:12:53,690 --> 00:12:56,670 Me,too. He's delicious. 228 00:12:59,060 --> 00:13:01,430 I want that tie. 229 00:13:01,430 --> 00:13:03,390 This tie? Oh,come on. 230 00:13:03,390 --> 00:13:05,960 This thing is rollin' down the ugly tie highway. 231 00:13:05,960 --> 00:13:08,700 Beep beep! 232 00:13:10,080 --> 00:13:12,200 Please don't touch me,eddie. 233 00:13:12,200 --> 00:13:13,770 Oh. You mean like this? 234 00:13:13,770 --> 00:13:15,380 Boop! 235 00:13:15,380 --> 00:13:17,210 Ok. Now I'm gonna issue you an official warning 236 00:13:17,210 --> 00:13:20,270 that if you touch me again,there will be serious consequences. 237 00:13:20,270 --> 00:13:21,330 Even if it's like this? 238 00:13:21,330 --> 00:13:22,600 bl! 239 00:13:25,600 --> 00:13:27,840 And now you're suspended. 240 00:13:27,840 --> 00:13:29,710 Suspended? 241 00:13:31,930 --> 00:13:34,400 Can you do that? 242 00:13:34,700 --> 00:13:37,800 I just did,bitch. 243 00:13:42,850 --> 00:13:44,210 he did what?! 244 00:13:44,210 --> 00:13:45,940 He suspended me,joy, 245 00:13:45,940 --> 00:13:48,810 and he also called me a bitch. 246 00:13:50,990 --> 00:13:53,210 Oh,my god. 247 00:13:53,210 --> 00:13:57,900 So you're gonna be here,like,all day tomorrow? 248 00:13:58,990 --> 00:14:01,150 All I did w-was poke him. I can't believe he got-- 249 00:14:01,150 --> 00:14:02,710 Wait,wait,wait. 250 00:14:02,710 --> 00:14:04,430 You poked him? 251 00:14:04,430 --> 00:14:07,020 Yes,and apparently he can suspend me for that. 252 00:14:07,020 --> 00:14:09,400 It's the most stupid rule I ever heard. 253 00:14:09,400 --> 00:14:11,800 Eddie,you're a huge man. 254 00:14:11,800 --> 00:14:14,200 That rule was made for people like you. 255 00:14:14,200 --> 00:14:16,960 Remember that time that we went backstage at the neil diamond concert 256 00:14:16,960 --> 00:14:20,400 and you hugged him so hard you made him cry? 257 00:14:20,400 --> 00:14:21,670 That was not because of me. 258 00:14:21,670 --> 00:14:25,600 He had a half-empty amphitheater and was very upset. 259 00:14:27,330 --> 00:14:29,730 You know what? I know what this is about. 260 00:14:29,730 --> 00:14:33,970 You don't like that little jeffy is your boss now. 261 00:14:33,970 --> 00:14:36,640 You know what he brings for lunch every day? 262 00:14:36,640 --> 00:14:39,950 Chicken soup with stars. 263 00:14:41,940 --> 00:14:43,120 With stars,joy! 264 00:14:43,120 --> 00:14:46,680 He's not even man enough to eat a noodle. 265 00:14:47,810 --> 00:14:49,990 I can't take orders from a guy like that. 266 00:14:49,990 --> 00:14:51,670 You know,I don't know why you're having such a hard time with this. 267 00:14:51,670 --> 00:14:54,090 You have no trouble taking orders from me. 268 00:14:54,090 --> 00:14:57,380 Well,that'suse you have lady parts. 269 00:15:00,940 --> 00:15:04,170 Listen,honey,I know that this is-- this is gonna be hard for you, 270 00:15:04,170 --> 00:15:08,490 but I think that you just have to accept that jeff is in charge now 271 00:15:08,490 --> 00:15:12,400 and maybe,just maybe you just crossed the line. 272 00:15:12,400 --> 00:15:15,850 And that way,you show that you're the bigger man. 273 00:15:19,520 --> 00:15:21,380 Maybe you're right. 274 00:15:21,380 --> 00:15:24,370 Maybe I could be a little more mature and... 275 00:15:24,370 --> 00:15:26,310 Not let him get to me so much. 276 00:15:26,310 --> 00:15:27,500 'cause you're the big man. 277 00:15:27,500 --> 00:15:29,290 I'm the big man. 278 00:15:31,480 --> 00:15:34,140 Knocky,knocky! 279 00:15:34,140 --> 00:15:35,500 I'm gonna kill him. 280 00:15:46,720 --> 00:15:48,930 Jeff,what can we do for you? 281 00:15:48,930 --> 00:15:52,720 Uh,I actually just have a little paperwork issue for your hubby. 282 00:15:52,720 --> 00:15:56,830 Technically,you're not suspended till I get your old john hancock on this form here. 283 00:15:56,830 --> 00:15:59,250 Whoop. Forgot to check the box that says, 284 00:15:59,250 --> 00:16:03,190 "without pay."There you go. 285 00:16:14,720 --> 00:16:15,680 You know what,eddie? 286 00:16:15,680 --> 00:16:18,410 I'll just scan your signature from when you signed up for softball. 287 00:16:18,410 --> 00:16:19,570 Alrighty. 288 00:16:19,570 --> 00:16:21,690 St-stay. 289 00:16:23,020 --> 00:16:24,120 Ok,wh-what is this? 290 00:16:24,120 --> 00:16:25,520 You trying to get yourself killed? 291 00:16:25,520 --> 00:16:27,790 No,I-i'm just working on myself. 292 00:16:27,790 --> 00:16:31,320 I'm learning to deal with my anger in the moment in a healthy way. 293 00:16:31,320 --> 00:16:35,670 Oh,speaking of which,i'd appreciate it if you never use my garden hose ever again, 294 00:16:35,670 --> 00:16:41,110 because I know that you do,and I'll be watching. 295 00:16:42,140 --> 00:16:44,000 ok? 296 00:16:53,190 --> 00:16:56,140 Eddie is having some anger issues. 297 00:16:56,140 --> 00:16:59,260 He wants to kill his boss with a shovel. 298 00:16:59,690 --> 00:17:00,580 oh. 299 00:17:00,580 --> 00:17:03,850 H- have you talked to anyone about this? 300 00:17:05,760 --> 00:17:08,450 Yeah. We-we're talking to you about this. 301 00:17:08,450 --> 00:17:12,050 You're the school psychologist. 302 00:17:12,400 --> 00:17:14,200 Oh. Right. 303 00:17:14,500 --> 00:17:17,750 Heh heh. Right. I just-- I've got my head in so many places. 304 00:17:17,750 --> 00:17:21,590 Coaching the girls softball team is so draining. 305 00:17:21,870 --> 00:17:25,980 I just wish the girls cared about it as much as I do,but-- 306 00:17:26,760 --> 00:17:28,360 I mean,I know it's supposed to be fun, 307 00:17:28,360 --> 00:17:32,490 but I mean,isn't it more fun when you win? 308 00:17:36,120 --> 00:17:38,480 Sure is. Yeah. 309 00:17:38,480 --> 00:17:40,150 Anyway,uh,I was wondering 310 00:17:40,150 --> 00:17:44,190 if you could give eddie some advice about working with someone he can't stand. 311 00:17:44,190 --> 00:17:47,170 I talk,and I talk,and I-- Until I'm blue in the face. 312 00:17:47,170 --> 00:17:48,870 They just-- they don't listen. 313 00:17:48,870 --> 00:17:51,700 You don't win a game on game day. 314 00:17:51,700 --> 00:17:54,310 You win in practice the week before. 315 00:17:54,310 --> 00:17:57,930 But you know,they have homework and boyfriends 316 00:17:57,930 --> 00:18:02,570 and girlfriends who look like boyfriends. 317 00:18:02,570 --> 00:18:06,450 I just-- and I'm pretty sure that our catcher is pregnant. 318 00:18:07,960 --> 00:18:11,500 It's-- oh,I probably shouldn't have said that. 319 00:18:11,500 --> 00:18:12,850 Ok,this is brutal. 320 00:18:12,850 --> 00:18:16,290 We don't leave right now,I kill everyone with a shovel. 321 00:18:17,420 --> 00:18:20,040 And then myself. 322 00:18:20,040 --> 00:18:22,470 Wow. You do seem angry. 323 00:18:22,470 --> 00:18:27,730 I have some literature on the pite where you get points when you kill hookers. 324 00:18:27,730 --> 00:18:31,740 there is *********** 325 00:18:31,740 --> 00:18:34,540 It's kinda great. 326 00:18:34,540 --> 00:18:36,500 Ok,that's it. We're leaving. 327 00:18:36,500 --> 00:18:40,870 Um,remember,the safest sex is abstinence. 328 00:18:41,310 --> 00:18:43,910 We've got that covered. 329 00:18:46,870 --> 00:18:48,550 I'm so glad that we could talk like this. 330 00:18:48,550 --> 00:18:52,320 I mean,I feel that as women,we can probably work this out. 331 00:18:52,320 --> 00:18:54,830 Yeah. I hear ya. 332 00:18:55,330 --> 00:18:58,040 I mean,I'm not-- I'm not saying that eddie's not at fault, 333 00:18:58,040 --> 00:19:00,880 but when people challenge him,even when he's wrong, 334 00:19:00,880 --> 00:19:03,820 sometimes he refuses to back down. 335 00:19:03,820 --> 00:19:05,640 It's probably jeff's fault,too. 336 00:19:05,640 --> 00:19:07,850 He's just learning to assert himself. 337 00:19:07,850 --> 00:19:09,360 Sometimes he goes overboard. 338 00:19:09,360 --> 00:19:13,750 Yeah,and eddie barely touched him. 339 00:19:13,750 --> 00:19:18,400 Yeah,but it was inappropriate touching. 340 00:19:19,530 --> 00:19:23,520 Yeah,but shouldn't the punishment fit the crime? 341 00:19:23,520 --> 00:19:25,830 Yeah... 342 00:19:26,930 --> 00:19:32,460 But eddie should respect the fact that jeff is the principal. 343 00:19:33,080 --> 00:19:35,240 Yeah... 344 00:19:35,240 --> 00:19:37,800 But you know,jeff's not really the principal. 345 00:19:37,800 --> 00:19:40,880 I mean,he's the "acting" principal, 346 00:19:40,880 --> 00:19:44,670 so maybe if jeff "acted" more like a principal, 347 00:19:44,670 --> 00:19:47,020 eddie would respect him. 348 00:19:47,020 --> 00:19:49,420 Yeah.Well,maybe if eddie acted a little less like a douche, 349 00:19:49,420 --> 00:19:52,800 he wouldn't get into so much trouble. 350 00:19:55,280 --> 00:19:58,310 Did you call my husband a douche? 351 00:19:58,780 --> 00:20:01,230 Sorry. I may have overstated it. 352 00:20:01,230 --> 00:20:04,400 I just prefer a man with a little more class. 353 00:20:04,930 --> 00:20:09,290 Yeah,well,I prefer a man who's completed puberty. 354 00:20:10,290 --> 00:20:13,990 And I prefer a man who has completed evolution. 355 00:20:14,380 --> 00:20:17,110 And I prefer a... 356 00:20:18,750 --> 00:20:21,780 Bite me! 357 00:20:29,460 --> 00:20:32,100 So did the women figure it out? 358 00:20:32,100 --> 00:20:36,540 -=www.ydy.com/bbs=- Proudly Presents 359 00:20:36,540 --> 00:20:40,870 Sync: YTET-���ݷ� -=www.ydy.com/bbs=- 360 00:20:40,870 --> 00:20:44,090 All right. So the talk went pretty well then. 361 00:20:44,510 --> 00:20:47,060 Honey,door. 362 00:20:53,390 --> 00:20:55,670 Honey,phone. 363 00:20:55,710 --> 00:20:58,740 Till Death Season 2 Episode 8 27567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.