Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,520 --> 00:00:42,160
Darling!
2
00:00:42,160 --> 00:00:43,300
Ikumi!
3
00:00:52,080 --> 00:00:53,380
Darling...
4
00:00:54,400 --> 00:00:58,630
I was just thinking if now is the right time...
5
00:00:58,630 --> 00:00:59,660
For what?
6
00:00:59,660 --> 00:01:01,630
L-Like having a child...
7
00:01:02,180 --> 00:01:04,650
Don't you want to yet?
8
00:01:04,650 --> 00:01:06,190
Of course I want to.
9
00:01:06,190 --> 00:01:08,280
You do? Then...
10
00:01:08,280 --> 00:01:12,000
But aren't you gonna work
on school starting tomorrow?
11
00:01:12,000 --> 00:01:16,410
It's would be bad to already be in
maternity leave right after you start.
12
00:01:16,410 --> 00:01:19,220
Won't us having children
be better at a later time?
13
00:01:19,220 --> 00:01:22,180
I see... You are right.
14
00:01:24,200 --> 00:01:31,170
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
Ryoujoku Rinne
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
The Endless Cycle of Humiliation
Ikumi Arc{郁美篇}
15
00:01:32,450 --> 00:01:35,250
Here's your packed lunch, darling.
16
00:01:35,250 --> 00:01:36,750
Okay, thanks.
17
00:01:37,290 --> 00:01:38,860
Listen, Ikumi.
18
00:01:38,860 --> 00:01:42,300
We work at the same place starting
today. Wanna go together?
19
00:01:42,300 --> 00:01:46,110
Darling... There's the fact that my
little sister Shizuka goes there.
20
00:01:46,110 --> 00:01:47,610
Also, didn't we already talk
21
00:01:47,610 --> 00:01:52,090
about keeping our relationship
a secret from the students?
22
00:01:52,090 --> 00:01:53,520
Oh, that's right.
23
00:01:54,490 --> 00:01:57,180
I'll be going first then, okay?
24
00:01:57,180 --> 00:01:58,040
Okay.
25
00:01:58,040 --> 00:02:01,800
Don't forget to bring your lunch.
I had put an effort to make you one.
26
00:02:01,800 --> 00:02:03,350
I understand.
27
00:02:04,590 --> 00:02:07,580
I'll be on my way, then. See you later.
28
00:02:08,410 --> 00:02:10,780
Have a safe trip.
29
00:02:11,400 --> 00:02:16,400
She's Sunohara Ikumi-sensei,
who'll be teaching P.E. class.
30
00:02:16,400 --> 00:02:20,130
In her college days, Sunohara-sensei was a schoolmate
31
00:02:20,130 --> 00:02:22,760
of the now retired Kanou Makoto-sensei.
32
00:02:22,760 --> 00:02:25,030
They were both in the swimming team
33
00:02:25,030 --> 00:02:27,790
and was said to be good rivals of each other.
34
00:02:27,790 --> 00:02:32,640
And she became a national candidate
on swimming with her breaststrokes.
35
00:02:32,640 --> 00:02:35,210
She is a woman of great achievements.
36
00:02:35,210 --> 00:02:38,550
I'm looking forward on what
our schools sports education
37
00:02:38,550 --> 00:02:42,700
will become with her as a great addition in it.
38
00:02:42,700 --> 00:02:47,630
Well then, Sunohara-sensei. Now it's your
turn to greet all of our students, please.
39
00:02:48,240 --> 00:02:52,310
I am Sunohara Ikumi that
was just introduced.
40
00:02:52,310 --> 00:02:55,420
I already talked with Vice-principal Oomine
41
00:02:55,420 --> 00:02:58,490
about my teaching portfolio
and I'll only say one thing.{Info: https://teaching.usask.ca/teaching-support/teaching-portfolios.php}
42
00:02:59,100 --> 00:03:02,780
I'll work persistently on everyone of you!
43
00:03:02,780 --> 00:03:04,840
Wow! You're amazing, sensei!
44
00:03:04,840 --> 00:03:06,630
Jeez, onee-chan...
45
00:03:08,290 --> 00:03:11,940
Alright, we're going to practice the "sprint starts".{Info: https://www.brianmac.co.uk/sprints/starts.htm}
46
00:03:11,940 --> 00:03:16,240
The meeting for the autumn fest is coming,
so memorize our theme for the ceremony.
47
00:03:16,240 --> 00:03:18,640
Hey, Shizuka. Make yourself busy as well.
48
00:03:19,000 --> 00:03:20,360
Onee-chan...
49
00:03:20,360 --> 00:03:23,530
Call me Sunohara-san when
we're inside the campus.
50
00:03:23,530 --> 00:03:24,890
Sorry.
51
00:03:25,140 --> 00:03:28,760
Sensei, don't be the swimming
team's adviser 'coz they're weak!
52
00:03:28,760 --> 00:03:32,810
Isn't the resistance stronger
when you are moving in the water?
53
00:03:32,810 --> 00:03:36,400
Hey, you shouldn't make fun of adults!
54
00:03:36,690 --> 00:03:39,400
That new P.E. teacher....
55
00:03:40,860 --> 00:03:43,240
Nice body, as expected from a candidate
56
00:03:43,240 --> 00:03:46,790
to fight on swimming competitions.
57
00:03:47,760 --> 00:03:52,760
A schoolmate of Makoto in college...
58
00:03:54,020 --> 00:03:57,210
Please stop this! I'll get angry even if it's you
59
00:03:57,210 --> 00:03:59,220
who do this to me, Yasuno-sensei!
60
00:03:59,620 --> 00:04:03,190
Wait! That... is...
61
00:04:04,490 --> 00:04:06,930
No—!
62
00:04:07,540 --> 00:04:10,750
Yes... Yes... I'll have your child.
63
00:04:11,700 --> 00:04:16,030
With your baby seeds...
With master's copulating semen...
64
00:04:16,030 --> 00:04:19,850
Please impregnate my pussy-womb!
65
00:04:21,680 --> 00:04:24,210
I had a great time with her,
66
00:04:24,210 --> 00:04:27,280
but she's just another sow after she fell from grace.
67
00:04:27,280 --> 00:04:31,980
It's about time for me to start on a new game.
68
00:04:31,980 --> 00:04:35,010
Good work for today, Yasuno-sensei.
69
00:04:35,010 --> 00:04:36,940
May I take my break with you?
70
00:04:36,940 --> 00:04:41,200
Akagi-sensei, haven't you got
yourself such a beautiful wife?
71
00:04:41,200 --> 00:04:42,760
I'm a little jealous.
72
00:04:42,760 --> 00:04:47,550
I never thought that my wife would get
assigned in this school of all places.
73
00:04:47,550 --> 00:04:50,510
Oh, we're keeping it a secret from the students.
74
00:04:50,510 --> 00:04:53,810
That's the reason she is using her maiden name.
75
00:04:53,810 --> 00:04:55,210
I understand.
76
00:04:55,640 --> 00:04:58,210
Oh yeah, here's a new release.
77
00:04:58,520 --> 00:05:02,440
Yasuno-sensei... Where on earth
have you been getting all these?
78
00:05:02,740 --> 00:05:06,890
Well... I have several connections here and there...
79
00:05:07,240 --> 00:05:10,820
However, it's kind of a waste
of time to indulge yourself
80
00:05:10,820 --> 00:05:14,460
with that stuff when you already
have such an adorable wife.
81
00:05:15,150 --> 00:05:18,910
Yasuno-sensei, you're just saying
that since you're a bachelor.
82
00:05:18,910 --> 00:05:22,610
Masturbation and couple sex
are two separate things.
83
00:05:22,610 --> 00:05:26,020
She's a diligent and assertive
woman as you see, right?
84
00:05:26,360 --> 00:05:31,430
At one time, she got so mad on me
when I nonchalantly licked her asshole.
85
00:05:31,650 --> 00:05:35,060
Of course there's no way I can
ask her for some bondage play.
86
00:05:35,060 --> 00:05:36,650
She's going to divorce me!
87
00:05:36,650 --> 00:05:39,590
If I were you, I'd teach her
the pleasures of bondage
88
00:05:39,590 --> 00:05:41,780
even if I end up getting hated.
89
00:05:41,780 --> 00:05:44,960
That's impossible! That's just a
pipe dream of single men!
90
00:05:44,960 --> 00:05:47,680
You'll understand when
you get married as well.
91
00:05:47,680 --> 00:05:50,630
We have the same kinky inclinations after all.
92
00:05:50,980 --> 00:05:55,500
It would be a big scandal if a clergyman gets caught with his kind of hobby!
93
00:05:55,850 --> 00:05:59,390
Well, let me hear about your
comments on that one later.
94
00:05:59,390 --> 00:06:03,220
Okay. It helps to have a comrade of
similar interest in the campus.
95
00:06:14,730 --> 00:06:17,600
It's time for my reward!
96
00:06:18,620 --> 00:06:20,720
I have a good harvest today as well!
97
00:06:20,720 --> 00:06:24,970
Let's see... Oh! This is from
that third year beauty!
98
00:06:25,830 --> 00:06:28,130
Despite having a pretty face,
99
00:06:28,130 --> 00:06:31,370
her shorts has such an erotic scent!
100
00:06:31,370 --> 00:06:35,210
It's moist and has a sour smell,
I can't get enough of these!
101
00:06:39,520 --> 00:06:41,030
That was close...
102
00:06:41,030 --> 00:06:44,250
But who could that be at a time this late?
103
00:06:46,450 --> 00:06:47,850
That's...
104
00:06:48,690 --> 00:06:50,300
Hello, master...
105
00:06:50,300 --> 00:06:54,770
That new P.E. teacher that
you said you're gonna smut...
106
00:06:54,770 --> 00:06:57,430
She's wandering in the campus this late.
107
00:07:20,970 --> 00:07:22,360
I knew it!
108
00:07:27,150 --> 00:07:31,900
Sneakily browsing on people's desk
in the staffroom in the dead of the night,
109
00:07:31,900 --> 00:07:35,970
What do you think you're doing, Sunohara-sensei?
110
00:07:35,970 --> 00:07:38,500
If you're planning to call the cops, then do so!
111
00:07:38,500 --> 00:07:42,000
Your crime will be exposed as well!
112
00:07:42,000 --> 00:07:44,310
What are you talking about?
113
00:07:44,310 --> 00:07:45,880
Quit playing dumb!
114
00:07:45,880 --> 00:07:49,710
Makoto's divorce and sudden disappearance...
115
00:07:49,710 --> 00:07:52,090
I thought it's strange so I investigated it.
116
00:07:52,090 --> 00:07:54,700
You're the one that deceived Makoto!
117
00:07:54,700 --> 00:07:57,060
The evidence for everything are now out!
118
00:07:57,970 --> 00:08:00,430
She seems to be a woman that can be dominated.
119
00:08:16,900 --> 00:08:20,970
We got ourselves a troublesome one, master!
120
00:08:20,970 --> 00:08:24,590
I don't care! This actually saved us some effort!
121
00:08:25,050 --> 00:08:26,640
You're a beast!
122
00:08:28,080 --> 00:08:30,320
You'll only be acting tough now.
123
00:08:30,320 --> 00:08:34,520
Lowly scum! I will never yield
no matter what you do to me!
124
00:08:34,520 --> 00:08:37,990
I know you won't even
have the guts to kill me!
125
00:08:37,990 --> 00:08:40,320
You'll be in jail when the sun rises!
126
00:08:40,320 --> 00:08:42,440
Will it really go that way?
127
00:08:46,460 --> 00:08:48,190
This is amazing!
128
00:08:48,190 --> 00:08:51,010
I have a good view of your beautiful pussy!
129
00:08:51,010 --> 00:08:53,350
No! Stop looking!
130
00:08:53,900 --> 00:08:56,410
Where did your guts from before go?
131
00:08:56,410 --> 00:08:58,780
You have a nice body just as I thought!
132
00:08:59,930 --> 00:09:03,640
I've always been wondering
how P.E. teachers are down here.
133
00:09:03,640 --> 00:09:06,670
I'm going to take a good time finding out.
134
00:09:13,230 --> 00:09:16,420
No—!
135
00:09:17,140 --> 00:09:20,500
Your crotch stinks from just working out!
136
00:09:20,500 --> 00:09:23,410
It smells like a pickled seaweed!{Sukombu (酢昆布)}
137
00:09:23,410 --> 00:09:24,970
No, stop!
138
00:09:25,630 --> 00:09:28,170
Woah... Such a wonderful clitoris you got!
139
00:09:28,170 --> 00:09:31,220
As I expected, It got a dignified
look fit for a P.E. teacher.
140
00:09:31,220 --> 00:09:33,890
I'll take my time savoring this!
141
00:09:34,640 --> 00:09:36,340
No!
142
00:09:37,430 --> 00:09:40,920
It's encroaching deep inside!
143
00:09:40,920 --> 00:09:42,670
What? What's this?
144
00:09:43,250 --> 00:09:45,340
What's happening? No!
145
00:09:45,340 --> 00:09:49,500
Your tongue... It's jumbling up my insides!
146
00:09:50,900 --> 00:09:53,150
Not there! No!
147
00:09:53,150 --> 00:09:55,580
Stop it! Stop!
148
00:09:56,380 --> 00:09:57,780
Not there!
149
00:09:58,010 --> 00:10:00,510
No... Don't!
150
00:10:00,510 --> 00:10:03,220
No... Not that deep!
151
00:10:03,220 --> 00:10:05,610
You're spreading it open!
152
00:10:05,610 --> 00:10:07,110
Ouch! It hurts!
153
00:10:07,110 --> 00:10:08,620
Ouch! It hurts!
Sunohara-sensei...
154
00:10:08,620 --> 00:10:10,990
Aren't his tongue skills great?
155
00:10:14,980 --> 00:10:19,140
Sunohara-sensei, did your nipples get hard?
156
00:10:19,140 --> 00:10:21,440
Th-That's not true at all!
157
00:10:21,440 --> 00:10:25,950
Sensei, you're reeking off such a lewd scent!
158
00:10:25,950 --> 00:10:26,910
No!
159
00:10:27,590 --> 00:10:29,530
Let go of me already!
160
00:10:29,530 --> 00:10:34,010
You're starting to make
even more moans, sensei!
161
00:10:43,860 --> 00:10:45,520
No—!
162
00:10:48,560 --> 00:10:51,750
Sunohara-sensei just came.
163
00:10:52,460 --> 00:10:56,120
She's responding well with such sensitivity!
164
00:11:05,210 --> 00:11:08,320
It's too early to get worn out!
165
00:11:08,320 --> 00:11:12,520
The master is saying that he's
gonna give you a lot of loving!
166
00:11:12,800 --> 00:11:14,260
Sensei...
167
00:11:14,260 --> 00:11:15,810
Please stop!
168
00:11:15,810 --> 00:11:18,490
I-I already have a husband!
169
00:11:18,490 --> 00:11:21,060
You already knew that, don't you?
170
00:11:21,680 --> 00:11:23,720
I'm telling you it's fine!
171
00:11:23,720 --> 00:11:26,360
Makoto said the same in the beginning,
172
00:11:26,360 --> 00:11:30,340
but it didn't take long and she can't
come without my penis anymore!
173
00:11:30,340 --> 00:11:32,930
I'm gonna put this inside!
174
00:11:32,930 --> 00:11:35,940
Accept my thing properly, sensei!
175
00:11:36,650 --> 00:11:37,850
No...
176
00:11:40,820 --> 00:11:42,550
So thick...
177
00:11:43,210 --> 00:11:45,050
No—!
178
00:11:46,380 --> 00:11:48,840
Your inside are already drenched!
179
00:11:48,840 --> 00:11:51,760
Your asshole is in plain sight,
isn't that embarrassing?
180
00:11:51,760 --> 00:11:55,290
I'll give that asshole lots of love, but before that...
181
00:11:55,620 --> 00:11:59,060
I'll be caressing you here first, Sunohara-sensei!
182
00:12:00,270 --> 00:12:01,800
You can't!
183
00:12:02,090 --> 00:12:04,510
I said that you're now just a bitch.
184
00:12:04,510 --> 00:12:07,490
From now on, I'll be fucking this body of yours!
185
00:12:07,490 --> 00:12:09,380
Y-You're tearing me apart!
186
00:12:14,410 --> 00:12:16,810
What's wrong? Does it feel good?
187
00:12:16,810 --> 00:12:18,760
You are making such good moans!
188
00:12:18,760 --> 00:12:20,440
No! That's not true!
189
00:12:21,360 --> 00:12:25,210
She's sucking master's fat cock like it's delicious!
190
00:12:25,570 --> 00:12:27,140
Stop watching!
191
00:12:30,610 --> 00:12:32,090
No!
192
00:12:32,090 --> 00:12:34,170
N-No way...
193
00:12:34,170 --> 00:12:37,250
I don't want this, but why...
194
00:12:37,250 --> 00:12:41,140
What's the matter? You started
to squeeze me down there!
195
00:12:41,390 --> 00:12:45,910
Why... why am I... with this...
196
00:12:47,730 --> 00:12:49,940
Forgive me, darling.
197
00:12:49,940 --> 00:12:52,910
I'm sorry... I'm...
198
00:12:55,550 --> 00:12:59,140
I'm... coming—!
199
00:13:03,790 --> 00:13:05,100
You climaxed?
200
00:13:05,680 --> 00:13:09,640
Ikumi, from now on I'll be
teaching that body of yours
201
00:13:09,640 --> 00:13:13,190
all about the pleasures of having men.
202
00:13:16,250 --> 00:13:18,670
Yasuno-sensei, may I have a word with you?
203
00:13:18,670 --> 00:13:21,010
What's with that face? Something wrong?
204
00:13:21,010 --> 00:13:25,600
The truth is, my wife seems yet
to come home since last night.
205
00:13:25,600 --> 00:13:27,210
Might you have any idea?
206
00:13:27,210 --> 00:13:29,850
Huh? As far as I know, she participated
207
00:13:29,850 --> 00:13:33,820
on the newcomer training since yesterday.
208
00:13:33,820 --> 00:13:37,300
Haven't you heard anything
from the School Director?
209
00:13:37,610 --> 00:13:41,550
Huh... Oh, so that was it!
210
00:13:41,550 --> 00:13:46,170
My wife have never spent the night out
without letting me know first before.
211
00:13:46,170 --> 00:13:49,030
Don't worry, they'll be back by tomorrow.
212
00:13:49,030 --> 00:13:52,130
Oh... I was worried and got lost in thought.
213
00:13:52,920 --> 00:13:56,820
But thanks to that, didn't you have
a great chance to watch that DVD?
214
00:13:57,120 --> 00:13:59,960
Ah! That one was excellent!
215
00:13:59,960 --> 00:14:01,990
It got me so riled up!
216
00:14:01,990 --> 00:14:04,660
Yasuno-sensei, I'm looking
forward on the next one!
217
00:14:04,660 --> 00:14:06,810
Now that's something!
218
00:14:20,830 --> 00:14:24,640
Sensei, isn't it about time
for you to give in already?
219
00:14:24,640 --> 00:14:27,210
If you don't, this important place of yours
220
00:14:27,210 --> 00:14:30,000
would end up looking like
something unusable soon!
221
00:14:30,000 --> 00:14:34,570
Who would want to become
your obedient plaything?!
222
00:14:35,480 --> 00:14:38,740
Is that so, then I won't hold back!
223
00:14:40,530 --> 00:14:43,970
Is Ikumi not conceding yet?
224
00:14:45,000 --> 00:14:48,160
Yeah... She's such a stubborn woman!
225
00:14:48,160 --> 00:14:49,000
I see.
226
00:14:49,460 --> 00:14:52,980
Ikumi, how about this then?
227
00:14:53,770 --> 00:14:56,280
He has this hobby of voyeurism
228
00:14:56,280 --> 00:14:58,870
and this is something he caught by chance.
229
00:14:58,870 --> 00:15:00,160
Shizuka!
230
00:15:00,160 --> 00:15:03,550
It looks like your little sister has a boy he likes.
231
00:15:03,550 --> 00:15:05,450
I don't know how she got it.
232
00:15:05,450 --> 00:15:08,080
While sniffing his shorts,{i.e. spats (スパッツ) = tights/compression shorts/leggings}
233
00:15:08,080 --> 00:15:10,700
she's doing something like this!
234
00:15:10,700 --> 00:15:14,330
Stop this already! Please delete that!
235
00:15:16,040 --> 00:15:18,050
If this goes out in public,
236
00:15:18,050 --> 00:15:21,740
I wonder what will happen
to your cute little sister.
237
00:15:23,660 --> 00:15:25,880
Is my sister safe?
238
00:15:25,880 --> 00:15:29,460
Worry not, we haven't done anything yet, but...
239
00:15:30,050 --> 00:15:34,270
I'm begging you, don't lay
your hands on my sister!
240
00:15:34,270 --> 00:15:36,920
That depends on how you feel.
241
00:15:36,920 --> 00:15:38,270
You're a demon!
242
00:15:40,560 --> 00:15:43,820
Are you in a position to talk that way back on him?
243
00:15:43,820 --> 00:15:47,670
I understand! I'll just have
to do as you say, right?
244
00:15:47,670 --> 00:15:51,620
Huh, is that the right attitude
when you ask for a favor?
245
00:15:52,090 --> 00:15:54,670
Hey, untie the rope.
246
00:15:54,670 --> 00:15:58,080
I want her to kowtow on me stark naked.
247
00:16:01,850 --> 00:16:04,890
What's wrong? Can't you do it?
248
00:16:04,890 --> 00:16:07,420
I-I'm begging you...
249
00:16:07,420 --> 00:16:09,980
Please spare my sister at least.
250
00:16:17,980 --> 00:16:19,020
That's my—
251
00:16:19,450 --> 00:16:21,580
Who said that you can move?
252
00:16:21,580 --> 00:16:24,690
Don't you care about what
happens to your sister?
253
00:16:29,480 --> 00:16:31,690
Just how miserable do I look now?
254
00:16:31,690 --> 00:16:34,840
But this is for my sister's sake. I must endure this!
255
00:16:48,270 --> 00:16:52,450
D-Don't put your fingers in there!
256
00:16:53,150 --> 00:16:57,120
Is this your first time to have
a finger stuck inside here?
257
00:16:57,120 --> 00:17:01,240
O-Of course it is! Please pull
your finger out already!
258
00:17:01,240 --> 00:17:04,100
Try squeezing my finger
inside your asshole!
259
00:17:05,500 --> 00:17:08,710
That's it... Hmm, you're doing great!
260
00:17:10,360 --> 00:17:11,940
Nice reaction.
261
00:17:15,800 --> 00:17:17,380
Not that!
262
00:17:20,700 --> 00:17:23,470
How is it, Ikumi? How does having a cock
263
00:17:23,470 --> 00:17:26,320
inserted in here for the first time feel like?
264
00:17:26,320 --> 00:17:29,160
You're tearing my asshole apart!
265
00:17:29,160 --> 00:17:33,280
Relax your asshole and accept my thing inside!
266
00:17:42,910 --> 00:17:47,020
Hey, you sow! Make an oath
while I'm ravaging your asshole!
267
00:17:47,020 --> 00:17:50,210
That you'll become Shirou-sama's
slave for all your life!
268
00:17:50,210 --> 00:17:52,720
No... No!
269
00:17:52,720 --> 00:17:55,320
You don't care what happens on your sister?
270
00:17:56,820 --> 00:18:01,110
I'll say it... I'll say it so
spare my little sister!
271
00:18:01,110 --> 00:18:03,900
Then do it! Make a pledge!
272
00:18:04,490 --> 00:18:08,850
Yes! I am Shirou-sama's sow slave!
273
00:18:08,850 --> 00:18:13,120
I'm a female slave for Shirou-sama to fuck for life!
274
00:18:14,410 --> 00:18:17,550
Okay! This should be good enough for a slave!
275
00:18:17,550 --> 00:18:19,980
I'll pour it inside so take everything in!
276
00:18:19,980 --> 00:18:24,920
No... No—!
277
00:18:30,530 --> 00:18:34,320
I-I'm getting peed
278
00:18:34,320 --> 00:18:37,000
inside my ass?!
279
00:18:41,570 --> 00:18:46,640
From now on, you are going to
follow everything that we say.
280
00:18:46,890 --> 00:18:48,480
Is that clear?
281
00:19:04,000 --> 00:19:06,700
Ikumi, are you done with the club activities?
282
00:19:06,700 --> 00:19:08,970
I'm about to get done as well.
283
00:19:08,970 --> 00:19:11,890
No one else's around so how
about we go home together?
284
00:19:12,190 --> 00:19:14,460
I-I'm sorry.
285
00:19:14,460 --> 00:19:17,580
I still have to work for the
upcoming sports festival.
286
00:19:17,580 --> 00:19:18,610
I see...
287
00:19:19,090 --> 00:19:22,020
And also, I'll be home late tonight as well...
288
00:19:23,190 --> 00:19:25,000
Bye, sensei!
289
00:19:25,560 --> 00:19:27,510
Take care on your way home.
290
00:19:36,980 --> 00:19:40,020
Hey, I've been waiting for you, sensei!
291
00:19:43,120 --> 00:19:45,560
Doesn't this clubroom reek of masculine stench.
292
00:19:45,560 --> 00:19:49,740
This is a perfect place for your training!
293
00:19:49,740 --> 00:19:52,220
I'm gonna be training you a lot.
294
00:19:55,800 --> 00:19:58,030
Let me have a look.
295
00:20:02,480 --> 00:20:05,200
You're craving for it a lot,
you're ass is drenched!
296
00:20:05,200 --> 00:20:07,200
So much for a P.E. teacher!
297
00:20:07,800 --> 00:20:11,130
I can't get tired of this! Stinky!
298
00:20:11,130 --> 00:20:13,740
Good job not getting found out by the students.
299
00:20:13,740 --> 00:20:17,120
You can't take it anymore that
you want to get it on, right?
300
00:20:17,120 --> 00:20:20,970
I'm going to tie you up with the
rope that you love immediately.
301
00:20:24,710 --> 00:20:27,040
S-Stop!
302
00:20:28,380 --> 00:20:32,360
Your mouth says that, but this
mouth is rather being honest.
303
00:20:32,360 --> 00:20:34,660
Just from imagining yourself being teased,
304
00:20:34,660 --> 00:20:37,960
your pussy starts to overflow with juice!
305
00:20:38,630 --> 00:20:41,990
Did having this inside you for
a whole day make you feel good?
306
00:20:41,990 --> 00:20:44,860
I'll be taking it out slowly now, okay?
307
00:20:47,800 --> 00:20:49,580
No...
308
00:20:49,580 --> 00:20:53,860
Wow, your asshole is gaping wide open!
309
00:20:53,860 --> 00:20:58,660
And this putrid odor that makes me want
to sneeze is spreading all over the room!
310
00:20:59,180 --> 00:21:01,980
Stop sniffing it!
311
00:21:03,920 --> 00:21:07,580
You can't go back from being
an ordinary woman anymore.
312
00:21:11,010 --> 00:21:15,350
I used that underwear that I wore
for a whole day to gag your mouth.
313
00:21:15,350 --> 00:21:17,450
Now you're looking good!
314
00:21:19,150 --> 00:21:23,860
Next, we'll use that piss-stinky supporter
pants down the floor of some rascal.
315
00:21:23,860 --> 00:21:26,800
We'll be wrapping it around this toy
316
00:21:26,800 --> 00:21:29,190
and let you have a feel of it deep inside!
317
00:21:31,460 --> 00:21:34,810
Here you go, it's going inside your ass!
318
00:21:35,160 --> 00:21:39,870
While sniffing my underwear, help yourself and have a good taste
319
00:21:39,870 --> 00:21:42,840
of this stink-shrouded vibrator!
320
00:21:48,230 --> 00:21:50,960
Here you go!
321
00:21:52,430 --> 00:21:55,080
Are you gonna come from that stench?
322
00:21:56,290 --> 00:21:59,290
Take this! Come by your asshole!
323
00:22:15,310 --> 00:22:20,420
How does my cock covered with
your own filth from anal sex taste?
324
00:22:20,420 --> 00:22:21,610
I'm coming!
325
00:22:26,740 --> 00:22:30,830
It's about time for Ikumi's body to be ready.
326
00:22:30,830 --> 00:22:31,690
Yes!
327
00:22:31,690 --> 00:22:35,660
Master, should I start making some preparations?
328
00:22:35,660 --> 00:22:38,920
Yeah, make all the necessary preparations.
329
00:22:41,570 --> 00:22:46,340
Several Days Later{数日後}
330
00:22:48,790 --> 00:22:53,100
And we'll now proceed to everyone's
most-awaited main event!
331
00:22:53,100 --> 00:22:57,380
Today will be a stage debut of a new slave!
332
00:22:57,380 --> 00:22:59,780
This slave is still an ordinary housewife,
333
00:22:59,780 --> 00:23:03,570
so we can't reveal her name or show her face.
334
00:23:03,570 --> 00:23:07,710
But her body has been properly
trained and a totally indecent one!
335
00:23:07,710 --> 00:23:12,510
Rather than her husband's cock which often couldn't make her come, she wants a gangbang
336
00:23:12,510 --> 00:23:14,640
and wants being bound and teased.
337
00:23:14,640 --> 00:23:17,800
And just for today, she got a piercing on her clitoris.
338
00:23:17,800 --> 00:23:21,650
She even have undergone surgical
sterilization even to my surprise!
339
00:23:21,650 --> 00:23:23,800
Without further ado, we present her to you!
340
00:23:23,800 --> 00:23:26,920
The new face of our shop!
341
00:23:28,810 --> 00:23:32,290
It's the arrival of a female slave's passion!
342
00:23:32,760 --> 00:23:37,280
You won't get knocked up anymore
no matter how many men do you, ma'am.
343
00:23:37,280 --> 00:23:40,020
Go out there and enjoy as much as you can!
344
00:23:40,800 --> 00:23:44,160
Hey, don't keep the audience waiting!
345
00:23:45,010 --> 00:23:47,970
Wow! Isn't she sexy?
346
00:23:48,280 --> 00:23:51,140
I want to see the face of her husband!
347
00:23:54,810 --> 00:23:56,280
I have to endure this.
348
00:23:57,450 --> 00:24:01,690
This is all to protect my sister, and my whole family!
349
00:24:01,690 --> 00:24:06,520
Well then, everyone who bought the
special tickets, please come up on the stage.
350
00:24:06,520 --> 00:24:09,660
Oh, there are 30 of them for today.
351
00:24:11,840 --> 00:24:14,920
Then, take your turns in numerical order,
352
00:24:14,920 --> 00:24:16,900
and five people at a time.
353
00:24:59,380 --> 00:25:02,400
Hey, aren't you making such amazing moans!
354
00:25:02,400 --> 00:25:04,600
Come one, at least show us your face!
355
00:25:04,600 --> 00:25:07,040
Woah! Sir, that's not—
356
00:25:11,810 --> 00:25:14,130
More... Give me more!
357
00:25:15,440 --> 00:25:16,940
I-Ikumi...
358
00:25:16,940 --> 00:25:19,980
More... It feels good!
359
00:25:19,980 --> 00:25:22,900
Incredible! I'm going crazy!
360
00:25:24,230 --> 00:25:28,510
I wonder what my young protégé will
think after seeing that lewd face of hers?
361
00:25:31,340 --> 00:25:33,620
Filthy cocks are delicious!
362
00:25:33,620 --> 00:25:36,260
Please shove them more to me!
363
00:25:36,260 --> 00:25:39,420
I-It feels great in my ass too! Thrust it in there!
364
00:25:41,700 --> 00:25:45,360
I-It's hitting deep! It reaches my womb!
365
00:25:45,360 --> 00:25:47,580
I love this! This is what I wanted!
366
00:25:47,580 --> 00:25:49,830
There's a lot of stiffies coming after me!
367
00:25:49,830 --> 00:25:52,380
It's scraping me inside, it feels good!
368
00:25:56,710 --> 00:26:01,630
Both of the cocks are grinding
against my womb and ass!
369
00:26:01,630 --> 00:26:05,160
I can't stop myself! Fuck me more and more!
370
00:26:05,160 --> 00:26:08,320
I want it! This is what I wanted!
371
00:26:08,320 --> 00:26:11,220
Grind your dick more against my womb!
372
00:26:11,220 --> 00:26:13,720
Mix up and mess my insides!
373
00:26:14,990 --> 00:26:19,740
I love dicks! Give me lots and lots of them!
374
00:26:21,330 --> 00:26:25,560
My asshole is being penetrated too, amazing!
375
00:26:26,050 --> 00:26:27,000
I want it!
376
00:26:27,900 --> 00:26:30,970
I'm gonna come again from my ass!
377
00:26:30,970 --> 00:26:35,700
Dicks, there's a lot of dicks!
Keep them coming in!
378
00:26:35,700 --> 00:26:39,100
Please make a mess of my pussy!
379
00:26:39,100 --> 00:26:42,180
It's okay! You can break me! Break me down!
380
00:26:42,180 --> 00:26:43,660
Good, good, good!
381
00:26:43,660 --> 00:26:46,840
I'm coming! I'm coming already!
382
00:26:51,080 --> 00:26:55,610
Coming, coming, coming, coming!
383
00:26:58,690 --> 00:27:01,030
There's a lot of it flowing out...
384
00:27:01,030 --> 00:27:04,590
More, more... Fuck me a lot!
385
00:28:46,450 --> 00:28:49,480
Please... tease me...
386
00:28:49,480 --> 00:28:52,070
lots and lots more...
387
00:28:52,580 --> 00:28:56,240
Use your raw, long and fat dick...
388
00:28:56,240 --> 00:28:58,080
and make my pussy...
389
00:28:59,480 --> 00:29:06,660
A SakuraCircle Project
Translated by: Tennouji
Special thanks to: Anime Holics Organization
390
00:29:07,460 --> 00:29:13,490
Support the group by sharing the releases
and and giving it proper credits.
http://sakuracircle.animeholics.org
44082
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.