All language subtitles for What.If.2021.S02E08.DSNP.WEB.h264-EDITH.en[cc]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,042 --> 00:00:13,833 LOKI: (BREATHES DEEPLY) "To be or not to be. 2 00:00:14,500 --> 00:00:15,833 "That is the question. 3 00:00:16,542 --> 00:00:18,542 "Whether 'tis nobler in the mind 4 00:00:18,625 --> 00:00:22,750 "to suffer the slings and arrows of outrageous fortune 5 00:00:23,792 --> 00:00:29,167 "or to take arms against a sea of troubles and by opposing, end them." 6 00:00:29,250 --> 00:00:30,333 - PRINCE THOR: Boo! - (AUDIENCE LAUGHS) 7 00:00:30,417 --> 00:00:31,708 (CLEARS THROAT) Excuse me. 8 00:00:32,292 --> 00:00:34,667 Acting. Thank you. (CLEARS THROAT) 9 00:00:34,750 --> 00:00:37,167 - "To die, to sleep, no more..." - Ugh, that is not acting. 10 00:00:37,250 --> 00:00:38,250 (SIGHS) 11 00:00:38,333 --> 00:00:40,750 When can we start throwing cabbages at him? 12 00:00:40,833 --> 00:00:43,583 I brought a whole bushel, and they're rotten. (CHUCKLES) 13 00:00:44,042 --> 00:00:45,042 LOKI: "...flesh is heir to. 14 00:00:45,125 --> 00:00:47,083 - "To die, to sleep." - (GASPS) No. 15 00:00:47,167 --> 00:00:48,375 - Not again. - LOKI: "To sleep, 16 00:00:48,458 --> 00:00:50,083 - "perchance to dream. Ay..." - (SCREAMING) 17 00:00:50,167 --> 00:00:51,458 (LOKI CLEARS THROAT) 18 00:00:51,542 --> 00:00:52,833 "Ay, there's the rub." 19 00:00:52,917 --> 00:00:54,333 (EXPLOSION) 20 00:00:54,417 --> 00:00:55,458 MAN 1: It's another rift. 21 00:00:56,958 --> 00:00:59,042 It starts. Move! Quick! Go! 22 00:00:59,125 --> 00:01:00,250 MAN 2: Run for your lives! 23 00:01:00,333 --> 00:01:03,125 "...dread of something after death, the undiscovered country..." 24 00:01:03,292 --> 00:01:04,667 Captain, you're up. 25 00:01:04,917 --> 00:01:06,583 "No traveler returns." 26 00:01:06,667 --> 00:01:08,542 This wasn't in the dress rehearsal! 27 00:01:08,625 --> 00:01:11,125 (GRUNTING) 28 00:01:11,208 --> 00:01:13,000 - (LOKI SCREAMS) - (GRUNTS) Got you! 29 00:01:13,083 --> 00:01:15,625 (GRUNTS) So, nice of me to drop in. 30 00:01:15,708 --> 00:01:17,167 - Lucky you. - (ZAPPING) 31 00:01:17,250 --> 00:01:19,458 - (EXPLOSION) - (SCREAMS) 32 00:01:19,542 --> 00:01:21,792 - My queen! - (SCREAMS) 33 00:01:22,333 --> 00:01:23,458 (LOKI GRUNTS) 34 00:01:24,250 --> 00:01:25,250 (PEGGY GRUNTS) 35 00:01:28,875 --> 00:01:29,917 Grab my hand! 36 00:01:34,250 --> 00:01:35,292 Hang on! 37 00:01:37,958 --> 00:01:39,000 - (QUEEN HELA GRUNTS) - (GASPS) 38 00:01:39,083 --> 00:01:40,167 (SCREAMS) 39 00:01:40,250 --> 00:01:41,250 Sister! 40 00:01:45,458 --> 00:01:47,667 (GRUNTS SOFTLY, PANTS) 41 00:01:57,333 --> 00:02:00,083 - (GASPS) - The Queen is gone. 42 00:02:00,167 --> 00:02:01,208 (SIGHS) 43 00:02:01,583 --> 00:02:05,458 Long live King Thor Odinson. 44 00:02:07,208 --> 00:02:10,167 ALL: Long live King Thor Odinson. 45 00:02:12,875 --> 00:02:16,750 - (BREATHES HEAVILY) - Your Highness, I am truly sorry. 46 00:02:16,833 --> 00:02:19,250 Sorry? You speak to me of "sorry"? 47 00:02:19,750 --> 00:02:21,208 My sister is gone, 48 00:02:21,750 --> 00:02:24,333 lost to the storms that are tearing our world apart. 49 00:02:24,417 --> 00:02:27,250 The storms the Scarlet Witch summoned you to stop. 50 00:02:28,250 --> 00:02:30,542 But they've only grown stronger each day. 51 00:02:30,625 --> 00:02:32,375 My king, I am... 52 00:02:32,458 --> 00:02:34,417 - I... I... - She is cursed. 53 00:02:35,042 --> 00:02:36,042 Seize her. 54 00:02:37,208 --> 00:02:40,750 - (GASPS) Do you mind if I borrow that? - (GASPS) That's my Yorick. 55 00:02:40,833 --> 00:02:41,875 Thank you! 56 00:02:41,958 --> 00:02:43,458 - (GRUNTING) - (SOLDIERS SCREAMING) 57 00:02:43,542 --> 00:02:46,125 - Poor Yorick! - I want her alive. 58 00:02:49,375 --> 00:02:50,917 - (GRUNTS) - Summon the witch. 59 00:02:51,000 --> 00:02:53,458 I'd have words about her hero. 60 00:02:59,042 --> 00:03:00,042 THE WATCHER: Time. 61 00:03:03,625 --> 00:03:04,667 Space. 62 00:03:06,292 --> 00:03:07,292 Reality. 63 00:03:10,250 --> 00:03:12,042 It's more than a linear path. 64 00:03:16,792 --> 00:03:21,417 It's a prism of endless possibility, 65 00:03:23,750 --> 00:03:27,500 where a single choice can branch out into infinite realities, 66 00:03:30,042 --> 00:03:33,042 creating alternate worlds from the ones you know. 67 00:03:36,875 --> 00:03:38,167 I am the Watcher. 68 00:03:40,500 --> 00:03:43,375 I am your guide through these vast new realities. 69 00:03:45,125 --> 00:03:48,708 Follow me and ponder the question... 70 00:03:52,292 --> 00:03:53,667 "What if?" 71 00:04:00,250 --> 00:04:04,917 What you're seeing has all the makings of a Shakespearean tragedy. 72 00:04:05,292 --> 00:04:07,583 A king marred by loss. 73 00:04:08,167 --> 00:04:09,417 A soldier on the run. 74 00:04:09,917 --> 00:04:12,000 A world on the brink of oblivion. 75 00:04:12,792 --> 00:04:14,750 The year is 1602. 76 00:04:15,417 --> 00:04:17,583 She is Captain Peggy Carter. 77 00:04:17,667 --> 00:04:18,792 (GRUNTS) 78 00:04:18,875 --> 00:04:21,833 But how does a time-displaced super-soldier 79 00:04:21,917 --> 00:04:25,625 end up in such a strangely familiar reality? 80 00:04:25,708 --> 00:04:31,292 The sad truth is that there are worlds among the Multiverse simply meant to die. 81 00:04:31,875 --> 00:04:36,250 But every once in a while, a glimmer of hope can emerge. 82 00:04:37,042 --> 00:04:39,167 With their world collapsing in on itself, 83 00:04:39,250 --> 00:04:42,708 a band of heroes gathered together to save their reality. 84 00:04:43,250 --> 00:04:44,958 The Scarlet Witch, Wanda Maximoff, 85 00:04:45,042 --> 00:04:49,167 used her powers to reach into a neighboring universe for a warrior. 86 00:04:49,250 --> 00:04:51,208 One willing to face impossible odds 87 00:04:51,292 --> 00:04:54,458 to save a dying reality that's not her own. 88 00:04:54,583 --> 00:04:57,667 A hero like Captain Peggy Carter. 89 00:04:58,417 --> 00:04:59,500 - What is... - Peg! 90 00:04:59,583 --> 00:05:01,333 - PEGGY: Natasha! - Peggy? Peg! 91 00:05:01,833 --> 00:05:03,042 (PEGGY GASPS) 92 00:05:03,125 --> 00:05:06,125 THE WATCHER: And so, the captain joined the heroes of 1602 93 00:05:06,208 --> 00:05:08,708 in their desperate bid to save their world. 94 00:05:09,625 --> 00:05:13,750 But now, after weeks of trial and error, she stands alone. 95 00:05:14,000 --> 00:05:15,708 A failure and an outlaw 96 00:05:15,792 --> 00:05:18,417 in the dying universe she was summoned to save. 97 00:05:18,500 --> 00:05:21,250 On the run, with no way home. 98 00:05:21,333 --> 00:05:23,250 No place to go. Nothing. 99 00:05:23,333 --> 00:05:25,083 (SIGHS) I can hear you, you know? 100 00:05:25,167 --> 00:05:27,667 Wait. Really? You can? 101 00:05:27,750 --> 00:05:29,958 Well, I mean, sometimes, yes. 102 00:05:30,042 --> 00:05:32,583 Do you need something? I'm kind of busy. 103 00:05:32,667 --> 00:05:34,583 Peggy, you don't belong here. 104 00:05:34,667 --> 00:05:37,375 You're fighting a battle you can't possibly understand. 105 00:05:37,625 --> 00:05:40,792 Oh, really? Well, the way I figure it, two time periods, 106 00:05:40,875 --> 00:05:43,875 the 1600s and the early 21st century, have been compressed. 107 00:05:43,958 --> 00:05:46,042 Stuck together like two pieces of gum. 108 00:05:46,125 --> 00:05:49,458 Hmm, okay, you do know. Impressive. 109 00:05:49,542 --> 00:05:52,208 And if I don't find a way to un-stick these time periods, 110 00:05:52,292 --> 00:05:53,833 this universe will shatter. 111 00:05:54,250 --> 00:05:55,250 Hmm. 112 00:05:57,250 --> 00:05:58,417 What's that for? 113 00:05:58,500 --> 00:06:01,167 I'm going to take you back to your universe. 114 00:06:02,083 --> 00:06:03,250 I'm not leaving. 115 00:06:04,958 --> 00:06:06,708 Worlds die every day. 116 00:06:06,792 --> 00:06:09,000 I've watched millions fade from existence. 117 00:06:09,083 --> 00:06:10,292 It happens. 118 00:06:10,375 --> 00:06:12,292 Well, not on my watch. 119 00:06:17,583 --> 00:06:22,083 SIR FURY: My liege, the cracks are growing in strength and number across the globe. 120 00:06:22,167 --> 00:06:24,875 Nebula's Observatory, Isle of Ego. 121 00:06:24,958 --> 00:06:26,583 Fare thee well, Groot Groves. 122 00:06:26,667 --> 00:06:28,792 You were the finest winery in the land. 123 00:06:28,875 --> 00:06:31,333 Oh, no, not the wines too. 124 00:06:31,542 --> 00:06:35,833 This may be our darkest hour, but I will not let it be our last. 125 00:06:35,917 --> 00:06:39,500 Not while I'm on this throne. I want Carter found. 126 00:06:39,583 --> 00:06:41,625 Carter's not the cause of this, my lord. 127 00:06:41,708 --> 00:06:44,958 But I still believe she is the key to our survival, 128 00:06:45,042 --> 00:06:46,875 for I sense there is another. 129 00:06:47,417 --> 00:06:50,625 A person from a time that is still to come. 130 00:06:50,708 --> 00:06:52,333 (GROWLS) Poppycock. 131 00:06:52,417 --> 00:06:53,708 - KING THOR: Calm yourself, Hogan. - (SIGHS) 132 00:06:53,792 --> 00:06:55,750 - Mind your affliction. - (EXHALES) 133 00:06:55,833 --> 00:06:59,042 - A future person? - More of a lost traveler. 134 00:06:59,125 --> 00:07:02,042 A Forerunner who has fallen through time, 135 00:07:02,667 --> 00:07:06,333 unaware that their presence is causing our universe to collapse. 136 00:07:06,583 --> 00:07:10,667 And how, pray tell, shall we find this fellow? 137 00:07:10,750 --> 00:07:12,208 (SIGHS) 138 00:07:12,292 --> 00:07:15,333 The answer is beyond even my capabilities. 139 00:07:15,417 --> 00:07:17,417 Sounds like you have your mission. 140 00:07:17,667 --> 00:07:18,667 Thank you. 141 00:07:18,750 --> 00:07:20,875 Uh, Sir Fury, with whom do you speak? 142 00:07:20,958 --> 00:07:22,792 No one, Your Highness. 143 00:07:22,875 --> 00:07:25,292 Only a pretty bird. (CHUCKLES) 144 00:07:25,375 --> 00:07:26,958 (STARK SNORING) 145 00:07:29,750 --> 00:07:31,750 (YELLS) Oh! Wet! (GROANS) 146 00:07:31,833 --> 00:07:33,542 - Morning, Tony. - (YAWNS) 147 00:07:33,625 --> 00:07:36,333 Five more minutes. (GROANS) 148 00:07:37,625 --> 00:07:39,875 - Friend of yours? - PEGGY: More like a souvenir. 149 00:07:41,000 --> 00:07:42,042 STARK: Huh. 150 00:07:42,125 --> 00:07:44,417 You're right. This stuff gives off an energy. 151 00:07:44,500 --> 00:07:47,042 - Probably radioactive. - Ooh, wait. Active-what now? 152 00:07:47,125 --> 00:07:49,458 God, I love your made-up words. I need more of this. 153 00:07:49,542 --> 00:07:50,542 Flux capacitor. 154 00:07:50,625 --> 00:07:52,375 - (LAUGHS) Yes! - (LOUD RUMBLING) 155 00:07:52,458 --> 00:07:54,917 WOMAN: It's happening again. MAN: Watch out! 156 00:07:55,000 --> 00:07:58,042 I'm searching for a person, the Forerunner, 157 00:07:58,167 --> 00:08:01,917 who would've been the first person transported to this world from the future 158 00:08:02,000 --> 00:08:04,667 and the reason reality is collapsing around us. 159 00:08:04,750 --> 00:08:07,208 Would this person share the same energy as the rips? 160 00:08:07,292 --> 00:08:09,208 Yes. Can you trace it? 161 00:08:09,292 --> 00:08:10,417 In theory, yes. 162 00:08:10,500 --> 00:08:13,708 But in reality, the magic needed to power such a device... 163 00:08:13,792 --> 00:08:15,833 No arc reactors in 1602. 164 00:08:15,917 --> 00:08:19,542 Again with the beautiful gibberish. Keep talking. It's like opium to my ears. 165 00:08:19,625 --> 00:08:20,708 So we're stuck. 166 00:08:20,792 --> 00:08:22,625 Well, there is one thing 167 00:08:22,708 --> 00:08:25,875 rumored to have enough power to propel a thousand ships. 168 00:08:26,083 --> 00:08:29,083 I doubt our new king will let me borrow his scepter. 169 00:08:29,167 --> 00:08:32,583 Well, then sounds like you need a thief to help you steal it. 170 00:08:32,875 --> 00:08:34,250 Who do you have in mind? 171 00:08:35,083 --> 00:08:39,750 Will has written a new play and it's about this character called Iago. 172 00:08:39,833 --> 00:08:42,792 There are other characters in it but really the play is about Iago. 173 00:08:43,125 --> 00:08:44,167 Champagne? 174 00:08:45,208 --> 00:08:46,208 (WHINNYING) 175 00:08:46,292 --> 00:08:47,292 - Hey! - (SCREAMS) 176 00:08:47,375 --> 00:08:48,667 (MEN LAUGHING) 177 00:08:49,292 --> 00:08:50,667 (GRUNTS) 178 00:08:50,750 --> 00:08:52,917 (GRUNTS, LAUGHS) 179 00:08:53,833 --> 00:08:56,250 - (YELLS) - ROGERS: Good morrow, Prince Loki. 180 00:08:56,333 --> 00:08:59,792 Your carriage looks like it could use some lightening of its load. 181 00:08:59,875 --> 00:09:01,292 (SIGHS) Rogers Hood. 182 00:09:01,375 --> 00:09:04,292 You know, for an outlaw, you're annoyingly chipper. 183 00:09:07,833 --> 00:09:09,333 SCOTT: Whoa, what treasure is this? 184 00:09:09,417 --> 00:09:12,250 Victoria sponge, pineapple cakes, marzipan. 185 00:09:12,333 --> 00:09:13,875 Buck, they got marzipan! 186 00:09:13,958 --> 00:09:16,417 We're here for the coin, not the cake, Lang. 187 00:09:16,500 --> 00:09:18,708 Maybe you are. Ooh, there's pie too. 188 00:09:18,792 --> 00:09:20,792 LOKI: Mind the champagne. It's very expensive. 189 00:09:20,875 --> 00:09:22,750 PEGGY: Is there anything to drink? 190 00:09:22,958 --> 00:09:25,042 I've always been partial to whiskey, 191 00:09:25,125 --> 00:09:28,125 but, well, champagne will suffice, I suppose. 192 00:09:28,208 --> 00:09:29,375 - Whoa! - (GRUNTS) 193 00:09:29,458 --> 00:09:30,458 (SIGHS) 194 00:09:31,250 --> 00:09:33,125 It cannot be. 195 00:09:35,250 --> 00:09:38,333 This must be some trickery or a ghost. 196 00:09:38,417 --> 00:09:41,958 For my Maid Margaret passed to the other side many moons ago. 197 00:09:42,042 --> 00:09:43,375 I'm dead in this world? 198 00:09:43,458 --> 00:09:45,000 That's great. 199 00:09:45,083 --> 00:09:47,792 Sorry. I mean, that's terrible. Terrible. 200 00:09:48,250 --> 00:09:49,583 Quick! Come on, with haste. 201 00:09:49,667 --> 00:09:51,375 While they're lost in each other's eyes. 202 00:09:51,458 --> 00:09:53,333 - (HORSE WHINNIES) - (ROGERS GRUNTS) 203 00:09:53,417 --> 00:09:54,625 (GRUNTS) 204 00:09:56,958 --> 00:09:58,000 (SIGHS) 205 00:09:58,500 --> 00:10:00,000 - Hi. - Hi. 206 00:10:00,625 --> 00:10:03,750 Um, sorry. Is there some place we can talk? 207 00:10:03,833 --> 00:10:05,708 - I swear, I can explain everything. - (SIGHS) 208 00:10:05,792 --> 00:10:08,292 Have you guys tried these eclairs? They're amazing. 209 00:10:09,292 --> 00:10:10,625 They'll blow your mind. 210 00:10:11,667 --> 00:10:13,292 (PEOPLE LAUGHING) 211 00:10:13,375 --> 00:10:16,042 Great stealing, everyone. Ales all around! 212 00:10:16,125 --> 00:10:17,375 - Chin-chin! - (PEOPLE CHEERING) 213 00:10:17,458 --> 00:10:20,417 So you need me to steal the King's scepter? 214 00:10:20,500 --> 00:10:22,583 - Pretty much, yes. - (CHUCKLES) 215 00:10:23,125 --> 00:10:24,833 Most people would be driven half mad 216 00:10:24,917 --> 00:10:27,583 at the mere idea of being stranded in a foreign world. 217 00:10:27,667 --> 00:10:31,667 At this point, being in the wrong place at the wrong time is my specialty. 218 00:10:32,000 --> 00:10:34,000 Hmm, I must ask. 219 00:10:34,708 --> 00:10:37,542 In your world, is there another Steve Rogers? 220 00:10:38,875 --> 00:10:41,000 - Yes. - Tell me what he's like. 221 00:10:42,458 --> 00:10:43,917 (SIGHS) No, I... 222 00:10:44,708 --> 00:10:45,917 I don't think I will. 223 00:10:46,625 --> 00:10:49,750 Will you help me? I know I'm not your Peggy, but... 224 00:10:49,833 --> 00:10:51,792 My Margaret would wanna save this world too. 225 00:10:55,042 --> 00:10:56,250 That was her specialty. 226 00:10:57,083 --> 00:10:58,542 (CHUCKLES) 227 00:11:00,250 --> 00:11:02,292 - Hmm? - En garde! 228 00:11:02,375 --> 00:11:03,542 What is that? 229 00:11:03,625 --> 00:11:06,250 Oh, no. Men, we've got company! 230 00:11:07,083 --> 00:11:08,333 (GRUNTS) 231 00:11:10,875 --> 00:11:12,542 So much for the secret treehouse. 232 00:11:12,625 --> 00:11:14,083 - (GRUNTS) - Royal Yellowjackets. 233 00:11:14,167 --> 00:11:16,417 Oh, great. It's that freak, Hogan. (GRUNTS) 234 00:11:16,583 --> 00:11:18,792 The King wants Carter alive! 235 00:11:19,250 --> 00:11:21,125 The rest is up to you. 236 00:11:21,208 --> 00:11:23,125 Assassin's discretion. 237 00:11:28,708 --> 00:11:30,917 SCOTT: (GRUNTS) Stupid gnats! (GRUNTS) 238 00:11:31,000 --> 00:11:33,208 Hey, shrinking's my thing! (GRUNTS) 239 00:11:33,292 --> 00:11:35,500 (GRUNTS) Can't stand copycats. 240 00:11:35,583 --> 00:11:38,542 Don't worry, Lang. You've cornered the market on being a pest. (GRUNTS) 241 00:11:39,167 --> 00:11:40,500 (LAUGHS) Have at them! 242 00:11:40,583 --> 00:11:42,250 (GRUNTING) 243 00:11:50,750 --> 00:11:52,958 (GRUNTS) You weren't jesting about the King hating you. 244 00:11:53,042 --> 00:11:54,708 He thinks I killed his sister. 245 00:11:54,792 --> 00:11:56,042 Yeah, that would do it. (GRUNTS) 246 00:11:57,542 --> 00:11:59,958 (BOTH GRUNTING) 247 00:12:02,750 --> 00:12:03,833 (ASSASSIN SCREAMS) 248 00:12:04,375 --> 00:12:06,583 (GRUNTS) Whoa! (CHUCKLES) 249 00:12:07,458 --> 00:12:09,042 (GRUNTS) Whoa! 250 00:12:09,125 --> 00:12:11,542 (CHUCKLING) Whoa! 251 00:12:12,042 --> 00:12:13,833 (GRUNTING) 252 00:12:15,333 --> 00:12:16,375 (GRUNTS) 253 00:12:18,917 --> 00:12:19,958 (CHUCKLES) 254 00:12:20,042 --> 00:12:21,208 (CHUCKLES) 255 00:12:21,792 --> 00:12:23,917 Barnes sends his regards, Hogan. 256 00:12:25,500 --> 00:12:26,833 - Whoa! - (HORSE NEIGHS) 257 00:12:27,833 --> 00:12:28,958 (ROARS) 258 00:12:29,042 --> 00:12:31,208 - Ha! - Bucky, don't make him mad! 259 00:12:31,292 --> 00:12:32,417 Fire! 260 00:12:33,833 --> 00:12:36,667 (YELPS, GROANS) 261 00:12:39,625 --> 00:12:41,083 Whoa! Huh! 262 00:12:41,167 --> 00:12:43,625 Did we just win? I think we just won. Huzzah! 263 00:12:44,667 --> 00:12:46,583 (MECHANICAL WHIRRING) 264 00:12:49,958 --> 00:12:51,375 Uh, I see now that I was wrong. 265 00:12:51,458 --> 00:12:52,708 Fire! 266 00:12:52,792 --> 00:12:53,958 Incoming! (YELLS) 267 00:12:55,833 --> 00:12:56,917 Run! 268 00:13:06,000 --> 00:13:07,042 (BOTH GRUNT) 269 00:13:07,125 --> 00:13:09,750 Give it up, Carter! You won't win this fight. 270 00:13:09,833 --> 00:13:11,958 Best to surrender and beg for mercy. 271 00:13:12,042 --> 00:13:13,875 You retreat. I'll buy you time. 272 00:13:13,958 --> 00:13:16,208 My lady, I will not abandon you here. 273 00:13:16,292 --> 00:13:17,958 Getting the scepter is all that matters. 274 00:13:18,042 --> 00:13:19,542 (MECHANICAL WHIRRING) 275 00:13:20,833 --> 00:13:22,333 You need to trust me. 276 00:13:22,417 --> 00:13:25,500 Go. Find Stark. I'll be right behind you. 277 00:13:26,000 --> 00:13:27,000 SCOTT: Steve, she's right. 278 00:13:27,083 --> 00:13:29,292 I'll draw their fire and cover your exit. (GRUNTS) 279 00:13:29,375 --> 00:13:32,250 (WHISTLES) Men, you heard the lady. Retreat! 280 00:13:33,542 --> 00:13:35,083 SCOTT: What's up, ugly? Huh? 281 00:13:35,167 --> 00:13:36,458 Small guy on an ant. 282 00:13:36,542 --> 00:13:38,167 Oh, I didn't think this through. 283 00:13:38,500 --> 00:13:40,042 Whoa! Whoa! 284 00:13:40,125 --> 00:13:41,542 (MECHANICAL WHIRRING) 285 00:13:41,917 --> 00:13:43,583 (SCOTT LAUGHS, GRUNTS) 286 00:13:43,667 --> 00:13:46,583 (GRUNTS) Careful for the feather, fool! 287 00:13:46,667 --> 00:13:48,833 (LAUGHS) Hey, watch the blood pressure, Hogan. 288 00:13:50,292 --> 00:13:52,333 (SCREAMS) 289 00:13:53,375 --> 00:13:54,417 (GRUNTS) 290 00:13:55,708 --> 00:13:56,917 Lang, get out of here! 291 00:13:57,542 --> 00:13:58,875 - (GRUNTS) - (ASSASSINS SCREAM) 292 00:13:58,958 --> 00:14:00,083 SCOTT: Fair enough. 293 00:14:00,167 --> 00:14:01,750 What? Whoa! 294 00:14:04,125 --> 00:14:08,000 PEGGY: Hogan, I'm trying to save this world and your king. 295 00:14:08,083 --> 00:14:13,333 It appears to me that my king is not the one that requires saving. 296 00:14:13,417 --> 00:14:16,708 You know, in another world, we're all friends. 297 00:14:16,792 --> 00:14:19,000 Me, you, Stark. 298 00:14:19,208 --> 00:14:20,250 Halt! 299 00:14:24,625 --> 00:14:28,458 In another world I'm a compatriot with that madman, Stark? 300 00:14:28,542 --> 00:14:30,958 (CHUCKLING) Well, that would be a farce to see. 301 00:14:32,042 --> 00:14:33,667 (GUNS COCKING) 302 00:14:35,125 --> 00:14:36,500 (SHIELD CLANGING) 303 00:14:46,167 --> 00:14:47,375 (PEGGY SIGHS) 304 00:14:50,208 --> 00:14:51,375 Are you watching? 305 00:14:51,625 --> 00:14:54,542 Always. Are you ready to go home? 306 00:14:54,625 --> 00:14:56,375 No. There's still a chance. 307 00:14:56,458 --> 00:15:00,333 I can save this universe if I locate the Forerunner. 308 00:15:00,417 --> 00:15:02,417 Please, you must know who it is. 309 00:15:02,500 --> 00:15:05,542 Peggy, I'm unable to see the coming events clearly 310 00:15:05,625 --> 00:15:07,917 when a universe is close to extinction. 311 00:15:08,000 --> 00:15:10,833 I'm sorry. This world is destined to die. 312 00:15:10,917 --> 00:15:12,833 You can't change that. 313 00:15:13,458 --> 00:15:14,542 (SIGHS) 314 00:15:14,625 --> 00:15:17,375 If you see someone hurt, you help them. 315 00:15:18,500 --> 00:15:21,750 Well, a piece of advice from an all-seeing being... 316 00:15:21,833 --> 00:15:25,625 You cannot possibly comprehend the consequences of your actions. 317 00:15:25,708 --> 00:15:27,917 Even if you find and destroy this Forerunner, 318 00:15:28,000 --> 00:15:29,125 what happens next? 319 00:15:29,208 --> 00:15:31,708 What if the world doesn't magically correct itself? 320 00:15:31,792 --> 00:15:34,625 What if it's the final straw that destroys this universe? 321 00:15:34,708 --> 00:15:38,042 What if, when the universe resets, you're trapped here forever? 322 00:15:38,125 --> 00:15:39,917 What if you die? 323 00:15:40,000 --> 00:15:43,542 What if, what if, what if. I have to try. 324 00:15:43,625 --> 00:15:45,250 Because you're human. 325 00:15:45,500 --> 00:15:47,583 Because I'm Captain Carter... 326 00:15:47,667 --> 00:15:49,583 (GRUNTS) 327 00:15:51,083 --> 00:15:54,542 And if you're not going to help me, get out of my way. 328 00:15:55,458 --> 00:15:56,583 (GRUNTS) 329 00:15:56,958 --> 00:15:57,958 (BELL DINGING) 330 00:15:58,042 --> 00:16:01,083 ROYAL GUARD: Prisoner escape! Sound the bells! 331 00:16:01,167 --> 00:16:02,292 (GRUNTS) 332 00:16:04,667 --> 00:16:05,667 (GRUNTING) 333 00:16:10,292 --> 00:16:12,583 Hmm. There you are. 334 00:16:14,000 --> 00:16:15,458 Rogers told me about you. 335 00:16:15,542 --> 00:16:17,625 The Monster in the Iron Mask. 336 00:16:17,708 --> 00:16:18,917 We could use your help. 337 00:16:19,000 --> 00:16:22,458 MAN: Shh. Go away. I don't want any trouble. 338 00:16:22,542 --> 00:16:23,708 But we need you. 339 00:16:23,792 --> 00:16:25,375 MAN: I don't do that anymore. 340 00:16:25,542 --> 00:16:27,125 I can't handle the aggravation. 341 00:16:27,958 --> 00:16:31,292 - It's quiet in this cell. Peaceful. - (SIGHS) 342 00:16:31,375 --> 00:16:32,875 Sorry about this, Bruce. 343 00:16:32,958 --> 00:16:34,958 - GUARD: Move it. - (PEGGY WHISTLES) Over here! 344 00:16:35,042 --> 00:16:36,250 Hey! There she is! 345 00:16:37,042 --> 00:16:38,250 (GUARDS SHOUTING INDISTINCTLY) 346 00:16:40,083 --> 00:16:43,333 BANNER: Stop it! Stop that clatter! 347 00:16:43,417 --> 00:16:44,792 (GROANS) 348 00:16:45,875 --> 00:16:47,875 (SCREAMS) 349 00:16:52,417 --> 00:16:53,833 (ROARS) 350 00:16:56,292 --> 00:17:00,292 Hulk want peace! 351 00:17:00,375 --> 00:17:01,375 GUARD: Oh, no. 352 00:17:01,458 --> 00:17:03,042 (GUARD SCREAMING) 353 00:17:04,292 --> 00:17:06,750 Run under Hulk feet. 354 00:17:06,958 --> 00:17:08,500 I will smite you! 355 00:17:08,583 --> 00:17:10,417 (YELLS) 356 00:17:11,000 --> 00:17:12,708 (ROARS) 357 00:17:16,375 --> 00:17:18,000 Hulk hate this world! 358 00:17:18,083 --> 00:17:19,958 Noisy people wrong! 359 00:17:20,042 --> 00:17:23,417 I know, buddy. Peggy will fix it. I hope. 360 00:17:28,708 --> 00:17:30,958 STARK: Here, Banner. This'll set you straight. 361 00:17:32,208 --> 00:17:34,500 Is this grain alcohol? At sunrise? 362 00:17:34,583 --> 00:17:35,917 Really picks you up, doesn't it? 363 00:17:36,000 --> 00:17:37,875 I might've indulged in a few pints last night, 364 00:17:37,958 --> 00:17:41,292 which led me to finishing my greatest invention ever. 365 00:17:44,417 --> 00:17:46,000 Ignore that. It's decorative. 366 00:17:46,083 --> 00:17:47,333 (SIGHS) 367 00:17:47,417 --> 00:17:49,208 Your stunned silence is flattering. 368 00:17:49,375 --> 00:17:51,583 Though I'm not opposed to applause. 369 00:17:51,667 --> 00:17:53,875 - This can find the Forerunner? - Better. 370 00:17:53,958 --> 00:17:57,292 It will reveal the Forerunner and send them back from whence they came. 371 00:17:57,375 --> 00:18:00,417 Once, you know, the prized royal stone is inserted. 372 00:18:00,500 --> 00:18:02,958 - ROGERS: Maybe we can help with that. - (GASPS) 373 00:18:03,042 --> 00:18:05,042 Storming the castle is kind of our thing. 374 00:18:05,125 --> 00:18:08,292 - Steve. - My lady. Sorry we're late. 375 00:18:08,375 --> 00:18:11,958 But I did manage to wrestle this from some palace guards on the way over. 376 00:18:12,458 --> 00:18:14,208 I thought you might need it. 377 00:18:15,792 --> 00:18:18,417 Touching. Would've gone with a sonnet, personally. 378 00:18:18,500 --> 00:18:19,792 You guys are so cute. 379 00:18:19,875 --> 00:18:22,250 Uh... (SMACKS LIPS) What's the plan? 380 00:18:24,417 --> 00:18:27,083 PEGGY: Our best chance is during the upcoming court session. 381 00:18:27,167 --> 00:18:29,500 We'll enter in disguise, blend in with the crowd. 382 00:18:29,583 --> 00:18:31,875 ROGERS: Lords and ladies from across the kingdom will be there. 383 00:18:31,958 --> 00:18:33,833 With any luck, so will the Forerunner. 384 00:18:33,917 --> 00:18:35,583 PEGGY: Tony will lie in wait with the device. 385 00:18:35,667 --> 00:18:36,917 We get the stone. 386 00:18:37,000 --> 00:18:39,083 ROGERS: And save the world. PEGGY: Exactly. 387 00:18:39,167 --> 00:18:40,375 LOKI: ...other characters in it. 388 00:18:40,458 --> 00:18:42,500 But principally, Iago, and he's a clever man 389 00:18:42,583 --> 00:18:45,250 and he's a military man and he, um... 390 00:18:48,917 --> 00:18:52,083 Lang, blow that in my ear one more time. 391 00:18:52,167 --> 00:18:53,833 Why do you hate music so much? 392 00:18:55,375 --> 00:19:02,250 Our Lord Highness, our great king, the one most worthy, Thor Odinson! 393 00:19:02,333 --> 00:19:04,750 (RUMBLING) 394 00:19:07,875 --> 00:19:09,042 It's here. 395 00:19:09,125 --> 00:19:10,250 (ALL SCREAMING) 396 00:19:11,917 --> 00:19:13,458 - Another tear. - It comes for us. 397 00:19:13,542 --> 00:19:14,792 It will kill us all! 398 00:19:14,875 --> 00:19:16,417 The storm is upon us! 399 00:19:17,167 --> 00:19:19,167 - MAN: Look out! - (WOMAN SCREAMS) 400 00:19:19,250 --> 00:19:20,792 (GRUNTS) 401 00:19:20,875 --> 00:19:21,917 (GROWLS) 402 00:19:23,750 --> 00:19:25,542 Now or never. What's the signal? 403 00:19:25,625 --> 00:19:27,250 Tony said we'd know it when we saw it. 404 00:19:27,333 --> 00:19:32,292 Signal! Signal! Signal! 405 00:19:32,375 --> 00:19:34,625 - Banner? - I guess that's the signal. 406 00:19:34,708 --> 00:19:35,833 (CHUCKLES) 407 00:19:35,917 --> 00:19:37,250 (GRUNTS) 408 00:19:37,333 --> 00:19:40,583 (GRUNTS) Traitors. To arms! 409 00:19:42,667 --> 00:19:43,667 (GUARD GRUNTS) 410 00:19:46,125 --> 00:19:47,167 SCOTT: Come on, Buck. 411 00:19:47,250 --> 00:19:49,667 Together, we'll teach them the dance macabre. 412 00:19:50,417 --> 00:19:52,500 Tally-ho! Whoo-hoo-hoo! 413 00:19:53,750 --> 00:19:55,167 (GRUNTS) 414 00:19:55,250 --> 00:19:56,875 - En garde! - (GUARD GRUNTS) 415 00:19:57,250 --> 00:19:58,833 Man, I love to swashbuckle. 416 00:19:58,917 --> 00:20:01,125 Parry, riposte! Cheerio! 417 00:20:01,375 --> 00:20:03,792 (GROWLS) Loki, let us join the fray, brother. 418 00:20:03,875 --> 00:20:05,000 Where's the hammer I got you? 419 00:20:05,083 --> 00:20:08,417 I have misplaced it. 420 00:20:09,000 --> 00:20:10,542 - Ugh. Oh! - (DISTANT RUMBLING) 421 00:20:11,667 --> 00:20:14,708 My king, we are short on time. 422 00:20:15,583 --> 00:20:16,708 (GRUNTS) 423 00:20:16,792 --> 00:20:18,000 Coming through. Make a hole. 424 00:20:18,083 --> 00:20:21,292 Hey! I'm walking here. On the same team, guys. 425 00:20:21,375 --> 00:20:22,792 Don't smash Stark. 426 00:20:22,875 --> 00:20:26,333 Crash! Smash! Dash your puny gods! 427 00:20:26,417 --> 00:20:28,417 We'll keep them busy. You get the scepter. 428 00:20:28,500 --> 00:20:29,750 (GRUNTING) 429 00:20:31,417 --> 00:20:32,583 (CHUCKLING) 430 00:20:32,667 --> 00:20:34,625 - Sir Hogan. - Rogers Hood. 431 00:20:34,708 --> 00:20:35,708 Care to try your luck? 432 00:20:35,792 --> 00:20:40,750 Taste my steel, you vile crusty onion, aye, tree-biting miscreant! 433 00:20:40,833 --> 00:20:43,417 Your face revolts me, you jackanape! 434 00:20:43,625 --> 00:20:45,875 Impertinent hedge-born green-suited varmint! 435 00:20:45,958 --> 00:20:48,167 - Whoa! - (INHALES) Ooh! 436 00:20:52,333 --> 00:20:53,958 (BREATHES HEAVILY) 437 00:20:54,042 --> 00:20:57,375 Uh... (SIGHS) Sir Hogan, I am so sorry. 438 00:20:57,458 --> 00:20:59,625 - (GROWLS) - Great job, Rogers. 439 00:20:59,708 --> 00:21:01,417 You made him mad. Good luck. 440 00:21:01,500 --> 00:21:03,750 Whoa, whoa, whoa. Hogan, Hogan. Easy. 441 00:21:03,833 --> 00:21:05,125 (ROARS) 442 00:21:05,208 --> 00:21:07,458 - Let's talk about this. (YELLS) - (ROARS) 443 00:21:14,875 --> 00:21:17,917 You dare sully this royal hall with your face? 444 00:21:18,000 --> 00:21:21,208 Thor, you need to trust me and hand over the scepter. 445 00:21:21,292 --> 00:21:22,500 I trusted you once. 446 00:21:22,583 --> 00:21:24,875 My sister trusted you. We all trusted you. 447 00:21:25,083 --> 00:21:26,417 You failed us. 448 00:21:26,500 --> 00:21:28,375 Fetch me the All-Father. 449 00:21:29,333 --> 00:21:30,333 (GRUNTS) 450 00:21:31,333 --> 00:21:33,333 Oh, it's vibranium. 451 00:21:33,417 --> 00:21:35,792 A coronation gift from the King of Wakanda. 452 00:21:35,875 --> 00:21:38,917 He too has been plagued by these rips in space. 453 00:21:39,083 --> 00:21:41,250 Steve, we have trouble. 454 00:21:41,708 --> 00:21:43,958 (GRUNTS) Got a little trouble of my own. 455 00:21:44,042 --> 00:21:45,125 - (HOGAN ROARS) - Oh, boy! 456 00:21:45,458 --> 00:21:48,417 - Easy, Hogan. I didn't mean it. - (GRUNTS) 457 00:21:48,500 --> 00:21:50,458 - (LAUGHS) - It's quite a grip you got there. 458 00:21:50,542 --> 00:21:53,125 Thor, please, we can stop this. 459 00:21:53,208 --> 00:21:57,458 - All-Father, give me strength. - Oh, give me a break. 460 00:21:57,542 --> 00:21:59,500 You're more of a drama queen than your brother. 461 00:21:59,583 --> 00:22:01,208 (SCOFFS) Bless. 462 00:22:01,292 --> 00:22:03,333 Oh, that is too far. 463 00:22:03,833 --> 00:22:05,000 - (GRUNTS) - (GASPS) 464 00:22:05,083 --> 00:22:06,625 (METAL RINGING) 465 00:22:07,917 --> 00:22:09,125 (GRUNTS) 466 00:22:09,208 --> 00:22:10,208 (GROANS) 467 00:22:11,667 --> 00:22:13,167 - Hogan. Hogan, easy. - (GROWLING) 468 00:22:13,250 --> 00:22:15,708 - I can get you a new feather. - (GROWLS) 469 00:22:16,292 --> 00:22:18,542 - (HOGAN GRUNTS) - (ROARS) 470 00:22:19,583 --> 00:22:21,917 Hulk smash thee! 471 00:22:22,292 --> 00:22:24,125 (SIGHS) Godspeed, Giant. 472 00:22:25,292 --> 00:22:26,333 HOGAN: You're an angry one. 473 00:22:26,542 --> 00:22:29,375 But not as mean as my fisticuffs! 474 00:22:29,458 --> 00:22:30,500 (GRUNTS) 475 00:22:31,167 --> 00:22:32,750 (GRUNTING) 476 00:22:33,792 --> 00:22:35,625 (BOTH GRUNTING) 477 00:22:38,542 --> 00:22:40,292 - (GRUNTS) - (CHUCKLES) 478 00:22:40,375 --> 00:22:43,458 - (RUMBLING) - (WANDA MERLIN PANTS) 479 00:22:43,583 --> 00:22:45,125 I can't hold it for long. 480 00:22:49,792 --> 00:22:50,875 (ROARS) 481 00:22:52,250 --> 00:22:53,500 (GRUNTS) 482 00:22:58,708 --> 00:23:02,250 Flappy and muddy fiend! Rapscallion! 483 00:23:02,333 --> 00:23:03,958 - (BANNER GROWLS) - Scoundrel. 484 00:23:04,042 --> 00:23:07,167 Podgy tallow-faced ne'er-do-well poltroon! 485 00:23:07,250 --> 00:23:09,208 - (GRUNTS) - Shut thy mouth! 486 00:23:10,417 --> 00:23:11,875 (ROARS) 487 00:23:11,958 --> 00:23:12,958 Next time, no Hulk. 488 00:23:13,042 --> 00:23:14,458 Whoa! I surrender. 489 00:23:15,208 --> 00:23:16,708 SCOTT: Hi-yah! 490 00:23:16,875 --> 00:23:18,000 Perfect timing. 491 00:23:18,083 --> 00:23:19,583 Let's get you to that scepter. 492 00:23:19,750 --> 00:23:21,292 (ROARS, GRUNTS) 493 00:23:21,375 --> 00:23:23,542 Never take your eye off your opponent, Banner! 494 00:23:23,625 --> 00:23:25,000 (GRUNTS) 495 00:23:25,083 --> 00:23:26,708 (GRUNTS) 496 00:23:26,792 --> 00:23:29,625 Hear that, Bruce? The pipes, the pipes are calling. 497 00:23:32,125 --> 00:23:33,542 I've had enough of your devilry. 498 00:23:35,958 --> 00:23:37,000 WANDA MERLIN: Yes. 499 00:23:37,083 --> 00:23:38,250 There they are. 500 00:23:39,667 --> 00:23:40,667 (GRUNTS) 501 00:23:42,958 --> 00:23:43,958 What? 502 00:23:44,125 --> 00:23:45,625 WANDA MERLIN: I'm sorry, my king. 503 00:23:45,708 --> 00:23:47,792 But we're out of time. Fury! 504 00:23:50,208 --> 00:23:51,375 Find me an opening. 505 00:23:51,458 --> 00:23:54,167 - (GRUNTS) Treason! - Get the scepter to Stark! 506 00:23:54,250 --> 00:23:55,417 Here we go! 507 00:23:55,500 --> 00:23:56,917 (GRUNTING) 508 00:24:00,458 --> 00:24:01,875 This had better work, Stark. 509 00:24:01,958 --> 00:24:02,958 Don't mind me. 510 00:24:03,042 --> 00:24:06,125 Just igniting an industrial and mystical revolution. 511 00:24:06,208 --> 00:24:07,208 (GRUNTS) 512 00:24:07,833 --> 00:24:09,250 And pop goes the weasel. 513 00:24:12,208 --> 00:24:14,333 (SIGHS) You gotta be kidding me. 514 00:24:14,417 --> 00:24:17,542 - Stark! - It's only a failure if it explodes. 515 00:24:17,625 --> 00:24:20,083 - (GRUNTS) - Hurry! 516 00:24:20,167 --> 00:24:23,000 (BOTH GRUNTING) 517 00:24:26,208 --> 00:24:27,208 (GRUNTS) 518 00:24:34,000 --> 00:24:35,625 PEGGY: Any time you like. STARK: Almost there. 519 00:24:35,708 --> 00:24:36,917 (GROWLS) 520 00:24:37,000 --> 00:24:38,417 (GRUNTS AND GROWLS) 521 00:24:40,083 --> 00:24:42,083 Tony, it is now or never! 522 00:24:42,167 --> 00:24:43,542 Come on! (GRUNTS) 523 00:24:43,625 --> 00:24:46,167 - (WHIRRING) - Yes! Peggy, now! 524 00:24:50,750 --> 00:24:51,750 (GROWLS) 525 00:24:57,375 --> 00:24:58,417 (PANTING) 526 00:25:12,125 --> 00:25:13,125 It's him. 527 00:25:13,500 --> 00:25:14,792 (GASPS) 528 00:25:16,708 --> 00:25:17,833 The Forerunner. 529 00:25:19,333 --> 00:25:21,458 - Oh, Steve. - He's the future man? 530 00:25:21,542 --> 00:25:22,750 That's impossible. 531 00:25:23,375 --> 00:25:24,500 But how? 532 00:25:24,833 --> 00:25:27,625 I... I remember a battle. 533 00:25:27,958 --> 00:25:31,958 We were fighting a monster from the skies, armed with a golden glove. 534 00:25:32,708 --> 00:25:36,708 I went to strike with my shield and hit one of the stones instead. 535 00:25:41,875 --> 00:25:42,875 KING THOR: It's true. 536 00:25:43,542 --> 00:25:44,750 Carter was right. 537 00:25:44,833 --> 00:25:46,208 (GRUNTS) 538 00:25:49,375 --> 00:25:51,833 Carter, don't be a fool. Finish your task. 539 00:25:51,917 --> 00:25:53,208 The one you were summoned for. 540 00:25:53,292 --> 00:25:55,500 - (GASPS) - Peggy. 541 00:25:56,208 --> 00:25:57,375 (SIGHS) 542 00:26:00,750 --> 00:26:03,250 I... I can't lose you again. 543 00:26:03,375 --> 00:26:05,208 We both know what I need to do. 544 00:26:07,292 --> 00:26:08,583 (BREATHING HEAVILY) 545 00:26:08,667 --> 00:26:11,292 (SIGHS) It never gets easier. 546 00:26:11,375 --> 00:26:13,208 - My lady. - (SIGHS) 547 00:26:15,000 --> 00:26:16,625 (BREATHES DEEPLY) 548 00:26:16,708 --> 00:26:18,000 (SIGHS) 549 00:26:18,083 --> 00:26:19,375 (GROWLS) 550 00:26:19,667 --> 00:26:21,542 We never get our happy ending. 551 00:26:21,625 --> 00:26:23,042 (ROGERS SIGHS) 552 00:26:23,375 --> 00:26:25,917 I'm sure somewhere out there we do. 553 00:26:26,583 --> 00:26:28,000 (PEGGY GASPS) 554 00:26:28,500 --> 00:26:30,750 (SHUDDERS) 555 00:26:34,958 --> 00:26:36,333 (GRUNTS) 556 00:26:36,417 --> 00:26:37,667 (GROWLS) 557 00:26:39,167 --> 00:26:40,583 (BREATHING HEAVILY) 558 00:26:42,000 --> 00:26:43,125 (PEGGY SIGHS) 559 00:26:43,750 --> 00:26:45,750 - Steve. - Peg. 560 00:26:52,792 --> 00:26:53,958 (SIGHS WEARILY) 561 00:26:56,333 --> 00:26:59,167 PEGGY: There was a superstition back during my days in the war 562 00:26:59,250 --> 00:27:01,792 that victory was its own sort of curse. 563 00:27:02,500 --> 00:27:04,292 Because every battle you won, 564 00:27:04,375 --> 00:27:08,958 every inch you gained would mean you're only getting further from home. 565 00:27:09,042 --> 00:27:11,292 - (WHOOSH) - (FOOTSTEPS APPROACHING) 566 00:27:11,375 --> 00:27:15,833 That you, Watcher? Come here to gloat, tell me that I'm stuck here forever? 567 00:27:16,125 --> 00:27:18,833 - (SIPS) - Just thought you could use a friend. 568 00:27:19,000 --> 00:27:21,542 Strange? What are you doing here? 569 00:27:22,083 --> 00:27:24,792 Oh, Peg, have I got a story to tell you. 570 00:27:30,125 --> 00:27:32,125 (THEME MUSIC PLAYING) 37574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.