Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:02,352 --> 00:03:05,253
We've just about been breaking
even with the school the way it is,
2
00:03:05,322 --> 00:03:07,722
and now you wanna
spend more on marketing?
3
00:03:09,492 --> 00:03:11,687
I don't know about this whole idea.
4
00:03:11,761 --> 00:03:14,127
Burt, for someone who
knows a lot about surviving,
5
00:03:14,197 --> 00:03:17,166
you sure don't know very much
about surviving economically.
6
00:03:17,234 --> 00:03:18,292
I'm getting by.
7
00:03:18,368 --> 00:03:20,427
You're getting thin,
is what you're getting.
8
00:03:20,503 --> 00:03:22,937
Come on, Burt, there's coyotes
out there eating better than you.
9
00:03:23,006 --> 00:03:25,998
She made me look like Rambo.
10
00:03:27,510 --> 00:03:29,239
I would never wear a bandana.
11
00:03:29,312 --> 00:03:31,678
Yeah, well, she's dangerous
with that computer of hers.
12
00:03:31,748 --> 00:03:34,046
Come on, Burt. You have to play
to your market's expectations.
13
00:03:34,117 --> 00:03:35,311
Now, I've run the numbers.
14
00:03:35,385 --> 00:03:37,717
The couple of times we had classes,
everybody's loved them.
15
00:03:37,787 --> 00:03:39,220
We've made money.
16
00:03:39,289 --> 00:03:41,814
- Look I...
- Burt, why are you so unhappy?
17
00:03:41,891 --> 00:03:42,983
I'm not good with people.
18
00:03:43,059 --> 00:03:44,083
Burt, just be yourself.
19
00:03:44,160 --> 00:03:45,149
But not as bossy.
20
00:03:45,228 --> 00:03:47,458
No, no, no, be bossier.
That will make it really work.
21
00:03:47,530 --> 00:03:49,327
And you won't just
get the city slickers.
22
00:03:49,633 --> 00:03:53,160
These bungee-jumping, river-rafting
types will eat it up, Burt.
23
00:03:53,236 --> 00:03:56,603
They're hungry for a live,
authentic experience. You.
24
00:03:59,442 --> 00:04:01,603
We lose the bandana.
25
00:04:08,451 --> 00:04:10,180
Hey.
26
00:04:10,253 --> 00:04:13,017
Jodi, are you ever gonna get
a real air conditioner in here?
27
00:04:13,089 --> 00:04:15,614
You ever gonna start dressing
like you actually live in the desert?
28
00:04:16,826 --> 00:04:18,259
- Gummer.
- Mmm-hmm?
29
00:04:18,328 --> 00:04:20,319
I, uh... I need to talk to you.
30
00:04:20,397 --> 00:04:22,194
What, you ran out of people to annoy?
31
00:04:23,333 --> 00:04:25,961
You know, I really don't
appreciate your sarcasm, Gummer.
32
00:04:26,036 --> 00:04:27,628
Why do you keep coming back for more?
33
00:04:30,373 --> 00:04:33,137
Those aren't free, you know.
34
00:04:36,479 --> 00:04:39,039
A new Graboid egg has hatched.
35
00:04:40,150 --> 00:04:42,710
Impossible. We'd know
the second anything moved.
36
00:04:42,786 --> 00:04:44,185
Oh, no, not here.
37
00:04:44,487 --> 00:04:48,218
In Arizona.
Near some town called Juniper.
38
00:04:49,092 --> 00:04:51,117
Not entirely unexpected.
39
00:04:51,194 --> 00:04:54,186
Scientists have felt for some time
we're in a long-term hatching cycle.
40
00:04:54,264 --> 00:04:55,322
Whatever.
41
00:04:55,398 --> 00:04:59,425
The point is they already started
turning into those Shrieker things.
42
00:04:59,502 --> 00:05:00,969
Those folks now have a real problem.
43
00:05:01,538 --> 00:05:05,440
A huge problem.
Problem we want you to solve.
44
00:05:05,508 --> 00:05:06,770
We?
45
00:05:06,843 --> 00:05:09,141
Yeah. Same deal as last time.
46
00:05:10,146 --> 00:05:15,311
We provide equipment.
Liability insurance. You get paid.
47
00:05:15,852 --> 00:05:19,447
Roughly, you know, GS-7, prorated,
of course, for the time on the job,
48
00:05:19,522 --> 00:05:23,515
and any weapons you specify.
49
00:05:24,127 --> 00:05:26,618
When they're snowboarding in hell.
50
00:05:28,031 --> 00:05:29,055
Gummer!
51
00:05:29,132 --> 00:05:31,259
Twitchell, why does it
always have to be me?
52
00:05:31,334 --> 00:05:32,562
Gummer, you can't just walk away.
53
00:05:33,236 --> 00:05:35,864
Damn it, Gummer,
you cannot just walk away from this.
54
00:05:35,939 --> 00:05:38,533
Well, what happened to the FBI,
the National Guard?
55
00:05:38,608 --> 00:05:40,166
Actually, it comes
under Fish and Wildlife.
56
00:05:40,243 --> 00:05:41,437
They already have a man on site,
57
00:05:41,511 --> 00:05:45,777
but my bosses know you're the
go-to guy. So I have to deliver you.
58
00:05:45,849 --> 00:05:48,943
News flash. Slavery
was abolished in 1863.
59
00:05:49,018 --> 00:05:51,816
You know, Gummer, you don't hold
all the cards here.
60
00:05:51,888 --> 00:05:55,847
You could all suddenly find
yourselves living down in Bixby.
61
00:05:59,028 --> 00:06:00,325
Is that a threat?
62
00:06:01,264 --> 00:06:05,724
You live in El Blanco's
protected habitat because I let you.
63
00:06:07,137 --> 00:06:10,265
You don't want me to start looking
around for all the ways you may be
64
00:06:10,340 --> 00:06:13,366
negatively affecting that environment,
now do you?
65
00:06:13,443 --> 00:06:14,808
Just try it, Twitchell.
66
00:06:14,878 --> 00:06:17,278
Whoa, whoa. Now, guys. Guys.
67
00:06:20,550 --> 00:06:22,108
Let's all take a deep breath here.
68
00:06:22,185 --> 00:06:24,710
- Butt out, Tyler.
- Burt, chill.
69
00:06:26,256 --> 00:06:30,659
Now, Twitch, let's say once again we
get your ass out of this little sling.
70
00:06:31,594 --> 00:06:33,425
And you're, what, maybe
letting in a few more tourists,
71
00:06:33,496 --> 00:06:36,795
not riding Burt about
putting in new seismo gear?
72
00:06:36,866 --> 00:06:38,925
Oh, oh, I see. So it's sort of like
73
00:06:39,002 --> 00:06:42,438
you scratch my back, I scratch yours.
74
00:06:43,506 --> 00:06:44,530
Okay.
75
00:06:44,607 --> 00:06:46,734
- Whose side are you on, anyway?
- Ours.
76
00:06:46,810 --> 00:06:48,209
It's for all of us.
77
00:06:48,278 --> 00:06:49,836
Unless you're dying to move to suburbia
78
00:06:49,913 --> 00:06:52,643
and spend your golden years
in one of Melvin's ranchette homes.
79
00:06:52,715 --> 00:06:53,875
Hey, hey, hey, hey, don't knock those.
80
00:06:53,950 --> 00:06:56,282
They're very roomy, and they
have central air conditioning.
81
00:06:59,889 --> 00:07:01,880
Any gun I want?
82
00:07:09,833 --> 00:07:12,301
Whoa, whoa. This time
Burt's flying solo.
83
00:07:12,368 --> 00:07:14,495
I'm not going. That wasn't the idea.
84
00:07:14,571 --> 00:07:17,062
Listen. I saw how you
handled Gummer, okay?
85
00:07:17,140 --> 00:07:20,667
The guy's a frigging bull
in a china shop. He needs a handler.
86
00:07:20,743 --> 00:07:22,802
So you're gonna go with him and
make sure he doesn't, you know,
87
00:07:22,879 --> 00:07:25,814
piss off the locals
or blow up the place.
88
00:07:25,882 --> 00:07:28,544
- He'll never go for it, Twitch.
- He doesn't have a choice. And neither do you.
89
00:07:28,618 --> 00:07:31,086
Hey, Twitch, I got a business
to run. No deal.
90
00:07:32,889 --> 00:07:35,687
Okay. I'll tell you what.
91
00:07:35,758 --> 00:07:39,751
How about I recertify that little
moonlight tour you want to do?
92
00:07:41,331 --> 00:07:43,026
With permits for eight
customers per tour.
93
00:07:44,300 --> 00:07:45,289
- Four.
- Six.
94
00:07:45,368 --> 00:07:46,357
- Five.
- Deal.
95
00:07:48,137 --> 00:07:49,866
Knew he'd talk you into it.
96
00:07:49,939 --> 00:07:52,203
Excuse me, I just
made myself a sweet deal.
97
00:07:52,275 --> 00:07:54,266
Oh, I'm sure.
So long as you're going,
98
00:07:54,344 --> 00:07:56,676
I'm really overdue for a sequel
to my Burt Gummer video,
99
00:07:56,746 --> 00:07:59,271
- so I'll cut you for 10% after costs.
- All right.
100
00:08:03,953 --> 00:08:06,751
Juniper, Arizona, a town threatened...
101
00:08:06,823 --> 00:08:08,848
You're not gonna do this
the whole time, are you?
102
00:08:08,925 --> 00:08:10,153
I made a deal with Jodi.
103
00:08:10,226 --> 00:08:12,694
But you're being paid
by the government.
104
00:08:12,762 --> 00:08:14,127
Stop wasting their money,
105
00:08:14,197 --> 00:08:18,258
i.e. Tax dollars, i.e. My money.
106
00:08:18,334 --> 00:08:21,030
- I.e.?
- Yes, i.e.!
107
00:08:22,171 --> 00:08:23,934
Where are we meeting Twitchell?
108
00:08:25,174 --> 00:08:28,439
Clover Park. It should be about
a half mile straight ahead.
109
00:08:28,511 --> 00:08:29,569
Park?
110
00:08:29,646 --> 00:08:32,376
Yup. That's where
he said everybody'll be.
111
00:08:48,031 --> 00:08:52,024
This is ridiculous.
This is no place for a meeting.
112
00:08:52,101 --> 00:08:54,035
Depends on what you wanna meet.
113
00:08:54,103 --> 00:08:57,630
The first thing is to connect
to our satellite uplink.
114
00:08:57,740 --> 00:09:00,072
Scan for heat signatures
in the surrounding area.
115
00:09:00,143 --> 00:09:02,668
Hi, guys. Welcome to Pioneer Days.
116
00:09:03,279 --> 00:09:05,406
Most fun you can have in
Coconino County, I can tell you.
117
00:09:05,481 --> 00:09:06,709
We're busy.
118
00:09:06,783 --> 00:09:09,251
Uh, we're kind of on duty.
119
00:09:09,319 --> 00:09:11,617
Oh, understood. George Meadows.
120
00:09:11,688 --> 00:09:13,986
Hey, listen, I'm selling tickets
to the big softball game.
121
00:09:14,057 --> 00:09:17,151
Three bucks each.
Us against the Pigeon Rock Pirates.
122
00:09:18,227 --> 00:09:19,524
It's kind of a fundraiser.
123
00:09:19,596 --> 00:09:23,430
Softball game? Are you people remotely
concerned about the threat to this town?
124
00:09:24,934 --> 00:09:28,563
Well, sure. The animals. Yeah.
125
00:09:28,638 --> 00:09:32,404
Yeah, everybody's talking about it,
and we're keeping an eye out.
126
00:09:32,942 --> 00:09:38,039
I see. So you have some idea what's
going on, but you'd rather play softball?
127
00:09:38,114 --> 00:09:41,481
You gotta excuse Burt. He takes
public safety very seriously.
128
00:09:41,551 --> 00:09:45,180
I'll tell you what. We'll take a couple of
those tickets. In fact, give me a half dozen.
129
00:09:45,254 --> 00:09:47,484
- Here, keep the change.
- Gee, thanks.
130
00:09:47,557 --> 00:09:49,616
No problem, George. Glad to help out.
Kick their butts.
131
00:09:49,692 --> 00:09:51,319
Okay.
132
00:09:54,897 --> 00:09:56,592
- What?
- You done making friends?
133
00:09:57,367 --> 00:09:58,493
Yeah, for now.
134
00:09:59,736 --> 00:10:04,537
There. There. Two groups of them,
six each. Not too bad if we move fast.
135
00:10:12,215 --> 00:10:15,514
Burt. Tyler. Welcome to Juniper.
136
00:10:15,585 --> 00:10:18,281
Want you to meet officers
Rinks and Piper here.
137
00:10:18,354 --> 00:10:20,015
- They'll be providing local support for you.
- Uh-huh.
138
00:10:20,089 --> 00:10:24,719
Mr. Gummer, I read about you in The Enquirer.
I mean, if there's anything you need...
139
00:10:24,794 --> 00:10:27,126
We're, uh... We're fine.
140
00:10:27,263 --> 00:10:29,993
Uh, I mean, not like we got anything
that you would want.
141
00:10:30,066 --> 00:10:33,263
I mean, just our service nines
and couple of old twelve-gauge pumps.
142
00:10:33,336 --> 00:10:35,804
Hey, thanks, but we really gotta
get moving. Nice meeting you guys.
143
00:10:35,872 --> 00:10:38,500
Well, I'll just, uh...
I'll just wait here. I'll, uh...
144
00:10:38,574 --> 00:10:40,838
Gotta go talk to the mayor.
145
00:10:45,982 --> 00:10:48,883
All right, we're getting close.
Ought to see them any minute.
146
00:10:50,787 --> 00:10:53,813
Oh, I grabbed a couple extra
space blanketsso they can't see us.
147
00:10:53,890 --> 00:10:55,289
Don't need them.
148
00:10:55,358 --> 00:10:58,156
Excuse me? Don't these things hunt
by seeing our body heat?
149
00:10:58,227 --> 00:11:01,958
In this case, we want them to see us.
We're the bait.
150
00:11:03,066 --> 00:11:04,294
There.
151
00:11:05,768 --> 00:11:07,258
Run, honey, run!
152
00:11:09,505 --> 00:11:11,666
They're right behind us!
153
00:11:11,741 --> 00:11:13,538
- Help.
- Conceal your body heat.
154
00:11:13,609 --> 00:11:15,941
- Get inside the house.
- All right.
155
00:11:16,012 --> 00:11:18,310
Got 15, 20 seconds. Lock and load.
156
00:11:18,381 --> 00:11:21,350
You take from the right, I got the left.
157
00:11:21,984 --> 00:11:23,246
Let them come at you.
158
00:11:55,752 --> 00:11:58,243
Bill McClane,
Fish and Wildlife Service.
159
00:11:58,321 --> 00:12:01,051
Tyler Reed. Burt Gummer. We were asked
to come down here and help out...
160
00:12:01,124 --> 00:12:03,183
I know who you are,
and I don't need your help.
161
00:12:03,259 --> 00:12:05,853
Well, that ain't the way we hear it.
162
00:12:07,063 --> 00:12:09,554
You've been here, what, almost two days
and there's still Shriekers alive.
163
00:12:09,632 --> 00:12:11,259
You do need help.
164
00:12:11,434 --> 00:12:14,665
Well, even if I did, it wouldn't be
from a couple of redneck survivalists.
165
00:12:14,737 --> 00:12:17,262
Hey, hang on. Let's be clear.
He's the survivalist. I'm the redneck.
166
00:12:17,340 --> 00:12:18,329
We have direct orders.
167
00:12:18,407 --> 00:12:22,309
You were assigned by Twitchell
to keep his bosses off his back.
168
00:12:22,845 --> 00:12:27,805
Now, listen. This isn't your
little desert valley, friend.
169
00:12:28,484 --> 00:12:31,942
You're in the real world here,
and that calls for professionals,
170
00:12:32,021 --> 00:12:34,854
not a couple of grown men playing Army.
171
00:12:36,492 --> 00:12:38,687
We're not playing at anything, friend.
172
00:12:38,761 --> 00:12:40,456
Neither am I.
173
00:12:40,530 --> 00:12:43,795
I'm here because I've hunted everything
from cougars to grizzlies.
174
00:12:43,866 --> 00:12:47,859
And just so there's no confusion,
those Shriekers are mine.
175
00:12:48,237 --> 00:12:49,704
Knock yourself out.
176
00:12:49,772 --> 00:12:51,433
And I advise full auto fire.
177
00:12:51,507 --> 00:12:54,499
Shield your body heat
as much as possible...
178
00:12:59,215 --> 00:13:00,944
...or you can learn the hard way.
179
00:13:01,951 --> 00:13:03,248
We just get fired?
180
00:13:03,319 --> 00:13:06,254
Suits me. Guess we
should let Twitchell know.
181
00:13:07,423 --> 00:13:09,721
We should check out some
of that barbecue. Sure smelled good.
182
00:13:10,426 --> 00:13:13,589
So you're talking
about an arsenal, right?
183
00:13:13,663 --> 00:13:16,223
Guns? Yeah, all kinds.
184
00:13:16,299 --> 00:13:18,927
He's got them in a special gun room
in his house just north of here.
185
00:13:19,001 --> 00:13:20,127
Biggest collection in the county.
186
00:13:20,203 --> 00:13:21,500
Oh, I'd love to get a look at it.
187
00:13:21,571 --> 00:13:23,095
Uh, can you give me the address?
188
00:13:23,172 --> 00:13:25,265
Burt, you're wasting
the government's money,
189
00:13:25,341 --> 00:13:28,139
i.e. Tax dollars, i.e. My money?
190
00:13:28,211 --> 00:13:32,272
It's just the old Wilson place up
Finson Road. 2302.
191
00:13:33,449 --> 00:13:35,576
Excuse me. Hey, how are you?
192
00:13:36,886 --> 00:13:39,480
You see, Burt?
It pays to make friends.
193
00:13:42,091 --> 00:13:43,888
Oh, check it out.
194
00:13:43,960 --> 00:13:47,589
72 Chevelle Malibu 396, thing of beauty.
195
00:13:49,899 --> 00:13:52,129
But you've only got
three men out there.
196
00:13:52,201 --> 00:13:54,567
My understanding is these things
are quite dangerous and we...
197
00:13:54,637 --> 00:13:56,935
Take my word for it, Mayor.
198
00:13:57,006 --> 00:13:59,668
The team leader I brought
in single-handedly wiped out
199
00:13:59,742 --> 00:14:02,802
300 of these Shriekers
down in Argentina, okay?
200
00:14:03,179 --> 00:14:04,646
Not to worry.
201
00:14:06,949 --> 00:14:08,780
Excuse me.
202
00:14:13,155 --> 00:14:15,385
What's going on?
I mean, you guys can't be done already.
203
00:14:15,458 --> 00:14:16,482
- We got fired.
- What?
204
00:14:16,559 --> 00:14:20,427
Your Fish and Wildlife guy, McClane,
seems to think he's in charge. Fine by me.
205
00:14:20,496 --> 00:14:22,020
Man, that's a crock!
206
00:14:22,098 --> 00:14:24,362
He knows my division has authority.
Where the hell is he?
207
00:14:24,433 --> 00:14:25,491
Right here.
208
00:14:26,435 --> 00:14:28,733
Damn it, McClane,
we already hashed this out.
209
00:14:28,804 --> 00:14:30,669
You can go back
to your desk, Twitchell.
210
00:14:30,740 --> 00:14:32,867
Job's done. I took care of them.
211
00:14:32,942 --> 00:14:34,341
- Really?
- Mmm.
212
00:14:34,410 --> 00:14:35,775
You got the whole other group?
213
00:14:35,845 --> 00:14:37,369
Well, five of them.
214
00:14:37,446 --> 00:14:38,913
Five? There were six.
215
00:14:38,981 --> 00:14:45,511
I said I took care of them. Killed five,
took one alive. To study in captivity.
216
00:14:46,589 --> 00:14:48,352
Alive. That is not a good idea.
217
00:14:48,424 --> 00:14:52,121
You know, I have a little experience
handling dangerous animals.
218
00:14:52,194 --> 00:14:53,456
It's safely locked up.
219
00:14:53,529 --> 00:14:56,225
What is wrong with you people?
You keep making the same mistakes.
220
00:14:56,299 --> 00:14:58,324
You realize how powerful
these things are?
221
00:14:58,401 --> 00:14:59,800
They can rip through sheet metal.
222
00:14:59,869 --> 00:15:03,805
Relax. I already called Phoenix
to send down secure transport.
223
00:15:04,473 --> 00:15:05,735
Till then, it's under guard.
224
00:15:05,808 --> 00:15:08,572
- Where?
- In that white building east of town.
225
00:15:08,644 --> 00:15:11,704
It says Kickers or Kookers
or something on it.
226
00:15:11,948 --> 00:15:13,040
Oh, you mean Klinkers.
227
00:15:13,249 --> 00:15:15,274
Klinkers Feed and Grain.
228
00:15:15,651 --> 00:15:18,279
Feed and Grain. You arrogant SOB.
229
00:15:19,322 --> 00:15:22,780
Well, it went inside, I slammed the door.
I didn't look inside.
230
00:15:22,858 --> 00:15:24,052
They're hermaphroditic.
231
00:15:24,126 --> 00:15:29,086
If you give them food,
they multiply immediately, exponentially.
232
00:15:29,165 --> 00:15:31,133
Yeah, I get it, damn it.
233
00:15:35,004 --> 00:15:36,562
- Those your men, Twitchell?
- Uh, yeah.
234
00:15:37,239 --> 00:15:38,263
Everything okay?
235
00:15:38,341 --> 00:15:40,241
Oh, yeah. Yeah.
236
00:15:40,309 --> 00:15:43,972
They're just, uh, double-checking
on something, you know.
237
00:15:44,046 --> 00:15:45,274
Very thorough.
238
00:15:48,985 --> 00:15:49,974
Pros.
239
00:16:14,344 --> 00:16:16,835
Holy... How many
do you think there are?
240
00:16:16,913 --> 00:16:19,108
Depends on how much food they got.
241
00:16:19,783 --> 00:16:22,217
Guess they don't act like cougars
and grizzlies, do they, friend?
242
00:16:22,286 --> 00:16:25,380
Where are they?
I left them here to stand guard.
243
00:16:30,360 --> 00:16:33,352
Piper? Rinks? Where are you?
244
00:16:39,536 --> 00:16:40,867
Oh, my God.
245
00:16:50,747 --> 00:16:52,146
That's no way to die.
246
00:16:57,688 --> 00:16:59,883
They ripped up the damn engine.
247
00:16:59,956 --> 00:17:02,049
They go for anything warm.
248
00:17:11,835 --> 00:17:13,632
They're headed for town.
249
00:17:13,704 --> 00:17:15,365
If we take this road here,
we can cut them off.
250
00:17:15,439 --> 00:17:18,840
- Yeah.
- All right. Okay.
251
00:17:18,909 --> 00:17:21,343
We take them out. We waste them.
252
00:17:21,411 --> 00:17:24,005
Yeah, yeah, they're
shaking in their boots.
253
00:17:32,222 --> 00:17:34,520
Sir, excuse me.
Excuse me, sir,
254
00:17:34,591 --> 00:17:36,650
this is a restricted area.
City property.
255
00:17:36,727 --> 00:17:40,254
There's an unknown number of Shriekers coming
up the ravine right behind that building.
256
00:17:40,330 --> 00:17:42,025
Get inside and hide your body heat.
257
00:17:42,099 --> 00:17:44,294
Hide my... Who the hell are you?
258
00:17:46,403 --> 00:17:48,701
Yes, sir. Yes, sir.
259
00:17:49,439 --> 00:17:50,838
They're still in one group.
260
00:17:50,974 --> 00:17:52,032
Should be coming this way.
261
00:17:52,709 --> 00:17:55,439
Same drill. Make yourself a target.
262
00:17:55,512 --> 00:17:58,242
When they charge, do them.
263
00:18:52,202 --> 00:18:53,191
Got one.
264
00:19:01,978 --> 00:19:03,741
It's like a video game
you can't turn off.
265
00:19:17,127 --> 00:19:19,595
Burt, little freak tried to
come up from behind.
266
00:19:19,663 --> 00:19:21,426
What happened to frontal assault?
267
00:19:22,332 --> 00:19:24,823
They get smart fast.
They're spreading out.
268
00:19:25,936 --> 00:19:30,339
McClane, be advised.
Shriekers are changing tactics.
269
00:19:30,407 --> 00:19:34,002
Yeah, I noticed. Little
turkey legs are running scared.
270
00:19:34,077 --> 00:19:37,410
Negative. They're circling. I think
they're trying a flanking maneuver.
271
00:19:37,481 --> 00:19:38,505
Better fall back.
272
00:19:38,582 --> 00:19:41,915
Let them come. Left, right and center.
273
00:19:41,985 --> 00:19:43,782
I'll Swiss cheese the little mothers...
274
00:19:57,167 --> 00:19:59,032
Poor son of a bitch
didn't deserve this.
275
00:20:00,136 --> 00:20:02,297
Okay, I'm not enjoying this anymore.
276
00:20:02,372 --> 00:20:04,567
They change their tactics,
we change ours.
277
00:20:04,641 --> 00:20:06,632
I'll get above and you head back
towards the truck.
278
00:20:06,710 --> 00:20:07,904
We'll catch them in a crossfire.
279
00:20:07,978 --> 00:20:09,240
I like the sound of that.
280
00:20:23,326 --> 00:20:24,623
Oh, no.
281
00:20:30,066 --> 00:20:32,591
Burt, little problem here.
My gun's jammed.
282
00:20:33,837 --> 00:20:35,065
Pull the bolt handle.
283
00:20:35,138 --> 00:20:37,971
Did that. I can see the bullet
stuck in there.
284
00:20:38,041 --> 00:20:39,440
Damn, must've torn a rim.
285
00:20:39,509 --> 00:20:41,101
I assume that means I'm screwed?
286
00:20:41,845 --> 00:20:43,403
Coming as fast as I can.
287
00:21:10,740 --> 00:21:14,938
I'm right here.
Keep coming. Keep coming.
288
00:21:22,319 --> 00:21:23,843
Your weapon!
289
00:21:27,624 --> 00:21:28,818
We got ourselves a shriek-a-rama.
290
00:21:28,892 --> 00:21:29,984
Good to go.
291
00:21:30,060 --> 00:21:33,496
Let's rock and roll.
Wait, hang on.
292
00:21:35,031 --> 00:21:36,259
Come on. Hurry up.
293
00:21:37,300 --> 00:21:39,097
- Come on.
- Okay. Action.
294
00:21:50,380 --> 00:21:52,405
Yes!
295
00:21:59,522 --> 00:22:03,151
- Slippery SOBs.
- God, I hate a smart animal.
296
00:22:04,427 --> 00:22:06,054
Unless it's a dog.
297
00:22:06,997 --> 00:22:08,123
I'm out of ammo.
298
00:22:08,198 --> 00:22:10,166
I am, too, except for the Eagle.
299
00:22:10,233 --> 00:22:13,498
Damn! I told Twitchell
1,000 rounds wouldn't cut it.
300
00:22:13,570 --> 00:22:15,333
You fellows done now?
301
00:22:16,773 --> 00:22:18,502
We're done.
302
00:22:20,043 --> 00:22:22,671
Where's that pipe go?
The one where the dead Shrieker is.
303
00:22:22,879 --> 00:22:24,403
Storm drain overflow.
304
00:22:24,481 --> 00:22:28,008
Runs a couple of miles out to Davis Creek.
You know, by the fairgrounds.
305
00:22:28,752 --> 00:22:29,810
Pioneer Days?
306
00:22:29,886 --> 00:22:31,979
Yeah. Whole town is there.
307
00:22:33,890 --> 00:22:35,949
That's not good, is it?
308
00:22:45,162 --> 00:22:46,390
We get to Pioneer Days,
309
00:22:46,464 --> 00:22:48,864
we clear those people out of there
as fast as we can.
310
00:22:48,933 --> 00:22:50,798
What do we do about the Shriekers?
Throw rocks at them?
311
00:22:50,868 --> 00:22:53,029
What did Miss Pioneer Days tell us?
312
00:22:53,104 --> 00:22:54,435
Besides she's got a boyfriend?
313
00:22:54,505 --> 00:22:56,063
Wait, some guy's got a gun collection.
314
00:22:56,140 --> 00:22:57,698
Damn right, and if we can find it...
315
00:22:57,775 --> 00:22:59,037
...It's a bad day in Shriekerville.
316
00:22:59,110 --> 00:23:00,372
Mmm-hmm.
317
00:23:01,145 --> 00:23:02,510
Wait, Burt. Stop, stop!
318
00:23:02,580 --> 00:23:03,740
What? What? What?
319
00:23:06,083 --> 00:23:07,243
Let's split up.
320
00:23:07,318 --> 00:23:10,549
I'll take that 396, go to the fairgrounds,
get those people out of there.
321
00:23:10,621 --> 00:23:12,452
Maybe I can stop up the other
end of that pipe.
322
00:23:12,523 --> 00:23:14,787
Good. Good. That's good.
323
00:23:14,859 --> 00:23:16,417
- Tyler.
- Yeah.
324
00:23:16,494 --> 00:23:18,223
- Watch yourself.
- You, too, Burt.
325
00:23:18,295 --> 00:23:19,728
Hey.
326
00:23:21,465 --> 00:23:23,160
Better take this.
327
00:23:24,301 --> 00:23:25,290
You might need it.
328
00:23:25,369 --> 00:23:28,566
I'm gonna get us a room full of guns.
You might need it first.
329
00:23:29,874 --> 00:23:31,432
Thanks, Burt.
330
00:23:42,953 --> 00:23:45,444
Man, I'm really sorry about this.
331
00:24:31,969 --> 00:24:36,770
And the blue ribbon goes to Melody
Duggan for her doll collection.
332
00:24:36,840 --> 00:24:38,068
Come on up, Melody.
333
00:24:43,447 --> 00:24:46,610
McClane, Rinks and Piper? All of them?
334
00:24:46,684 --> 00:24:47,708
You're supposed to be handling this.
335
00:24:47,785 --> 00:24:48,911
McClane screwed up, okay?
336
00:24:48,986 --> 00:24:50,112
Now focus here and help me,
337
00:24:50,187 --> 00:24:51,677
or it's gonna get a whole lot worse.
338
00:24:51,755 --> 00:24:53,450
Well, I better... I'll tell the mayor.
339
00:24:53,524 --> 00:24:54,684
He better make an announcement.
340
00:24:54,758 --> 00:24:55,952
Well, do that.
I'm gonna round up some folks,
341
00:24:56,026 --> 00:24:58,358
- see if we can't block up that pipe.
- All right.
342
00:25:00,598 --> 00:25:02,964
Let's go, guys. Let's go.
343
00:25:03,033 --> 00:25:05,729
Somehow we gotta wedge this thing
in here and tight. Keep it tight.
344
00:25:05,803 --> 00:25:08,863
- How about I back my pickup against it?
- Go for it.
345
00:25:10,107 --> 00:25:14,976
And the government people are telling us
that those animals we've been hearing about,
346
00:25:15,079 --> 00:25:16,137
they may be headed this way.
347
00:25:17,314 --> 00:25:19,043
Now, I want you all to stay calm.
348
00:25:19,116 --> 00:25:22,051
Just walk to your car, go on home.
349
00:25:28,459 --> 00:25:30,586
And hide your body heat.
350
00:25:38,202 --> 00:25:41,103
Tyler, Burt here. I found Finson Road.
351
00:25:41,171 --> 00:25:43,469
Think I'm close.
Give me a sit rep. Over.
352
00:25:43,540 --> 00:25:45,508
Burt, Tyler here.
Shriekers are a no-show so far.
353
00:25:45,576 --> 00:25:47,635
Trying to keep it that way.
Little more, keep coming.
354
00:25:47,778 --> 00:25:50,144
Tyler, you manage
to seal that pipe outlet?
355
00:25:50,214 --> 00:25:52,705
Step on it! Hurry it up!
Let's go! Come on!
356
00:25:57,021 --> 00:25:58,113
Oh!
357
00:25:59,723 --> 00:26:01,623
Hold on! Hold on!
358
00:26:05,296 --> 00:26:09,926
Tyler, damn...
Simple radio protocol.
359
00:26:34,391 --> 00:26:35,619
Damn!
360
00:27:04,455 --> 00:27:06,047
Tyler, get us out of here!
361
00:27:06,123 --> 00:27:07,647
That's the plan.
362
00:27:22,973 --> 00:27:25,305
- Shoot some footage.
- Footage?
363
00:27:25,376 --> 00:27:28,277
Here, shoot some footage.
Take the lens cap off.
364
00:27:46,230 --> 00:27:48,027
- They're following us!
- That's the plan.
365
00:27:48,132 --> 00:27:49,724
What do you mean, "The plan"?
366
00:27:50,834 --> 00:27:53,064
Oh, God... Oh, my...
367
00:28:00,811 --> 00:28:02,904
- Go faster!
- I don't wanna lose them.
368
00:28:02,980 --> 00:28:04,811
What do you mean you... You don't?
369
00:28:26,870 --> 00:28:30,033
Hello! Hello, anybody home?
370
00:28:33,477 --> 00:28:35,604
Anybody home? Hello?
371
00:28:43,053 --> 00:28:44,281
Burt. Burt, you there?
372
00:28:45,022 --> 00:28:46,717
Got a little change of plan.
373
00:28:46,790 --> 00:28:48,849
Burt here. Where the hell
you been? You all right?
374
00:28:48,926 --> 00:28:51,554
Sort of. Decided to bring
the Shriekers to you.
375
00:28:51,628 --> 00:28:52,652
What?
376
00:28:52,729 --> 00:28:56,256
Long story. They're kind of
following us. Where are you?
377
00:28:56,333 --> 00:28:59,598
I'm at the Wilson place,
2302 Finson Road.
378
00:28:59,670 --> 00:29:01,831
- Where the hell's that?
- Just east of Treadwell.
379
00:29:01,905 --> 00:29:04,840
Burt, I'm not reading a map.
I need landmarks.
380
00:29:04,908 --> 00:29:06,899
Got you. Do you one better.
381
00:29:10,848 --> 00:29:13,817
Tyler, look up.
382
00:29:18,288 --> 00:29:21,223
The guy operates
on a whole other level.
383
00:29:21,291 --> 00:29:23,657
I see it, Burt. Be right there.
384
00:29:31,735 --> 00:29:35,193
Gonna let go of it right now.
385
00:29:46,583 --> 00:29:48,175
They're coming!
They're coming!
386
00:29:48,252 --> 00:29:49,981
Get the guns! Where are the guns?
387
00:29:50,053 --> 00:29:51,042
Almost there.
388
00:29:51,121 --> 00:29:52,486
What is this place, frigging Fort Knox?
389
00:29:52,556 --> 00:29:54,888
It's appropriate to keep your
firearms secure.
390
00:29:54,958 --> 00:29:57,426
Toss out some flares.
Heat ought to bring them right to us.
391
00:29:57,494 --> 00:29:58,859
Don't want them wandering off.
392
00:29:58,929 --> 00:30:01,796
- Burt, what about those guns?
- Good to go.
393
00:30:30,060 --> 00:30:32,392
Yeah. All right!
394
00:30:32,663 --> 00:30:35,598
All wrong.
395
00:30:40,137 --> 00:30:45,404
Muskets. Civil War era single-shot,
muzzle-loading caplocks.
396
00:30:45,475 --> 00:30:49,571
1859 Springfield.
1862 Whitneyville.
397
00:30:49,780 --> 00:30:52,305
You mean, they're all the kind
where you have to...
398
00:30:52,382 --> 00:30:53,508
Yeah.
399
00:31:04,375 --> 00:31:05,933
Run for it. They're gonna
be coming any second.
400
00:31:06,010 --> 00:31:07,841
We can't leave here.
Those things multiply.
401
00:31:07,912 --> 00:31:10,073
They'll spread all over town.
It'll be a slaughter. Right, Burt?
402
00:31:10,147 --> 00:31:12,707
Tyler, it's hopeless.
Shriekers demand firepower.
403
00:31:12,783 --> 00:31:14,648
There's no other way.
404
00:31:20,324 --> 00:31:22,417
Saw those squealers chasing you.
Been listening in.
405
00:31:22,493 --> 00:31:25,018
Sounds like you boys are up against it.
Need a hand?
406
00:31:26,464 --> 00:31:28,125
Nice to see you, George.
407
00:31:28,199 --> 00:31:30,724
Hey, Burt. All these guys,
408
00:31:31,068 --> 00:31:35,232
I mean, couldn't we give each of them
one of those old guns and... You know?
409
00:31:35,306 --> 00:31:38,469
Three ranks. Volley fire.
We might have a chance.
410
00:31:38,843 --> 00:31:40,811
Sorry, guys. I'm out of here.
411
00:31:40,878 --> 00:31:43,403
You got us into this, Twitch.
You are staying.
412
00:31:43,481 --> 00:31:45,813
Burt, you get this organized.
I'll bait the trap.
413
00:31:45,883 --> 00:31:47,373
Come on. Let's get some weapons.
414
00:31:47,451 --> 00:31:49,510
We need caps, ball, powder.
415
00:32:47,578 --> 00:32:49,512
What? Oh, hey.
416
00:32:49,580 --> 00:32:50,979
Hey, listen, uh, can I call you back?
417
00:32:51,048 --> 00:32:53,608
I'm a little busy
right here. Okay? Yeah.
418
00:32:53,684 --> 00:32:56,517
Uh... No, no, not exactly.
I mean, you know,
419
00:32:56,587 --> 00:32:58,919
we haven't killed every single
one of them. I mean...
420
00:32:58,989 --> 00:33:00,479
We're in the process.
421
00:33:00,558 --> 00:33:02,822
Right. Contained? Yeah. Yeah.
422
00:33:02,893 --> 00:33:04,952
We're pretty much contained.
I mean, you know.
423
00:33:05,029 --> 00:33:09,523
We're just about, you know, pretty much...
You know, completely contained. Yeah.
424
00:33:09,600 --> 00:33:14,333
Uh... Except for a few that we're in
the process of rounding up right now.
425
00:33:14,405 --> 00:33:16,669
Hey, hey. Relax. All right?
426
00:33:16,740 --> 00:33:19,140
W. D. Twitchell is on the case.
All right?
427
00:33:24,615 --> 00:33:28,642
Holy freaking moly.
I'll call you back.
428
00:33:29,887 --> 00:33:31,354
Make sure you seat the charge firmly.
429
00:33:31,422 --> 00:33:34,289
Bend that percussion cap a little
so it doesn't fall off.
430
00:33:34,358 --> 00:33:37,987
Oh, no, no, no, no, no.
First powder, then ball.
431
00:33:38,062 --> 00:33:41,259
The other way nothing happens,
then you get eaten.
432
00:33:43,801 --> 00:33:46,269
A blunderbuss.
It's got your name on it, Burt.
433
00:33:46,337 --> 00:33:48,032
Form ranks. Four men each.
434
00:33:48,105 --> 00:33:50,938
First rank kneels,
second rank standing behind,
435
00:33:51,008 --> 00:33:54,205
third rank standing behind in reserve.
436
00:33:54,278 --> 00:33:55,336
Good, men.
437
00:33:55,412 --> 00:33:57,778
The Shriekers are coming!
The Shriekers are coming!
438
00:33:57,848 --> 00:33:58,837
Hey, yo, Revere, that's your piece.
439
00:33:58,916 --> 00:33:59,905
What the hell do I do with this?
440
00:33:59,984 --> 00:34:01,008
Point it that way,
pull this little thingy.
441
00:34:01,085 --> 00:34:04,350
Aim for center mass, fire by rank,
fall back, reload as you go.
442
00:34:04,421 --> 00:34:06,480
Tyler, Twitchell, we fire last.
443
00:34:06,557 --> 00:34:08,889
Try to give them a little extra time.
Wait for my order.
444
00:34:08,959 --> 00:34:11,826
First rank ready. Let them come.
445
00:34:11,896 --> 00:34:17,198
Don't fire until you see the whites
of their heat-seeking organs.
446
00:34:43,193 --> 00:34:44,182
Fire!
447
00:34:48,566 --> 00:34:49,555
Fire!
448
00:34:53,637 --> 00:34:54,626
Fire!
449
00:34:59,343 --> 00:35:00,332
Fire!
450
00:35:06,584 --> 00:35:07,573
Fire!
451
00:35:30,074 --> 00:35:31,769
Yes!
452
00:35:44,555 --> 00:35:48,582
No amount of words can thank these brave
men enough for what they've done for us.
453
00:35:49,593 --> 00:35:52,255
But let the heroes speak for themselves.
454
00:35:52,329 --> 00:35:54,092
Thank you, thank you.
455
00:35:54,431 --> 00:35:57,457
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
456
00:35:58,802 --> 00:36:03,466
When I accepted this mission,
I knew that it would be demanding,
457
00:36:03,540 --> 00:36:07,977
dangerous, and, indeed, life or death.
458
00:36:09,480 --> 00:36:11,778
That's why I did it.
For you people. Thank you.
459
00:36:34,879 --> 00:36:37,439
Shriek Out. No.
460
00:36:38,650 --> 00:36:43,485
All right. Okay.
What about Shrieker Seeker?
461
00:36:44,622 --> 00:36:46,783
Cold compresses are good for that.
462
00:36:46,858 --> 00:36:49,884
You know, it looks really bad, Tyler.
Does it hurt?
463
00:36:49,961 --> 00:36:51,019
No, I can handle it.
464
00:36:51,096 --> 00:36:53,997
I just let my guard down for a second
and one of them sumbitches got to me.
465
00:36:54,065 --> 00:36:56,226
I got it! I got it, Burt.
466
00:36:56,301 --> 00:36:58,326
Shriek and Destroy.
467
00:37:00,839 --> 00:37:02,170
Catchy.
468
00:37:05,410 --> 00:37:06,900
Well, that's about all the action...
469
00:37:06,978 --> 00:37:11,642
Wait, wait. No.
It looks like more action to me.
470
00:37:12,150 --> 00:37:13,708
Vision of all things wonderful
471
00:37:13,785 --> 00:37:16,948
is none other than
Miss Pioneer Days herself.
472
00:37:17,155 --> 00:37:21,148
And we can certainly see why
she's won this prestigious honor.
473
00:37:25,630 --> 00:37:28,497
Hey, you little perv, checking out
my girlfriend's goodies, aren't you?
474
00:37:28,566 --> 00:37:31,797
No way. Just...
Oh, take a deep breath here.
475
00:37:32,137 --> 00:37:33,604
Yeah, right.
476
00:37:41,546 --> 00:37:45,277
Well, I never said the sumbitch
that got to me was a Shrieker.
37318
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.