All language subtitles for Tremors.S01E10.The.Sounds.of.Silence.480p.WEB-DL.DD2.0.H.264-CasStudio1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,879 --> 00:00:56,541 Excuse me, ma'am. Excuse me. 2 00:01:01,120 --> 00:01:02,587 (SCREECHING IN HEADPHONES) 3 00:01:04,723 --> 00:01:06,884 You got a problem, pretty boy? 4 00:01:06,959 --> 00:01:08,221 Well, sorry. I don't mean to interrupt, 5 00:01:08,293 --> 00:01:10,261 but Jodi at the store said you were up here, 6 00:01:10,329 --> 00:01:12,957 and, uh, probably weren't wearing a wrist-seismo. 7 00:01:13,031 --> 00:01:16,489 SOP for Graboid country, isn't it? Bought mine online. 8 00:01:17,569 --> 00:01:19,594 Got my own redundancy system, as well. 9 00:01:20,506 --> 00:01:23,498 Dr. Donna Debevic, San Diego Animal Science Labs. 10 00:01:23,575 --> 00:01:25,566 And I'm no virgin to risk. 11 00:01:25,644 --> 00:01:27,669 (WRIST-SEISMO BUZZING) 12 00:01:28,814 --> 00:01:29,803 (BEEPS) 13 00:01:30,649 --> 00:01:32,276 (WHISPERING) Graboid. Don't move. 14 00:01:32,351 --> 00:01:35,548 I know. I'm sending out an ultrasonic signal to attract him. 15 00:01:35,621 --> 00:01:36,645 You're doing what? 16 00:01:36,722 --> 00:01:39,190 I'm here to record the sounds of your Graboid. 17 00:01:39,258 --> 00:01:41,453 Great. Now, turn the signal off. 18 00:01:41,527 --> 00:01:42,960 Which one of those is it? 19 00:01:43,028 --> 00:01:44,086 Too late for that. 20 00:01:44,163 --> 00:01:46,427 (RUMBLING) 21 00:01:49,101 --> 00:01:50,728 How you plan on getting rid of him? 22 00:01:50,802 --> 00:01:52,463 Decoy the brute. 23 00:01:52,538 --> 00:01:54,438 (RUMBLING CONTINUES) 24 00:01:59,912 --> 00:02:01,743 What the hell? 25 00:02:03,081 --> 00:02:04,309 Did you decoy him? 26 00:02:04,383 --> 00:02:06,351 No. He doesn't give up that quickly. 27 00:02:06,418 --> 00:02:07,407 You must have done something. 28 00:02:07,486 --> 00:02:10,580 Negative. Simply recording the sightless beast. 29 00:02:10,656 --> 00:02:12,715 (BEEPS) Looks like your beast... 30 00:02:12,791 --> 00:02:13,815 (SCREECHING IN HEADPHONES) 31 00:02:13,892 --> 00:02:16,520 (EXCLAIMS) Damn, that one is loud! 32 00:02:17,996 --> 00:02:19,020 (BEEPS) 33 00:02:19,097 --> 00:02:20,655 TYLER: What the hell is that? 34 00:02:21,800 --> 00:02:23,495 There's another Graboid in the valley. 35 00:02:23,569 --> 00:02:26,197 So? You got your monitoring system. 36 00:02:26,605 --> 00:02:28,505 We're safe, aren't we? 37 00:02:29,708 --> 00:02:30,766 (BEEPS) 38 00:02:30,842 --> 00:02:32,469 (STATIC) 39 00:02:32,544 --> 00:02:33,909 What... 40 00:03:36,657 --> 00:03:38,056 DEBEVIC: I was so absorbed in my work, 41 00:03:38,125 --> 00:03:39,990 I didn't notice my tire was flat. 42 00:03:40,961 --> 00:03:42,895 What was it you heard that made your ears hurt? 43 00:03:42,963 --> 00:03:45,625 Graboid that chased the first one away. 44 00:03:50,838 --> 00:03:52,863 (SCREECHING ON TAPE) 45 00:03:54,708 --> 00:03:56,266 Graboids don't sound like that. 46 00:03:56,343 --> 00:03:57,401 I see. And you know this 47 00:03:57,478 --> 00:03:58,968 because you've professionally recorded them 48 00:03:59,046 --> 00:04:01,378 on your state of the art equipment subterraneanly? 49 00:04:01,448 --> 00:04:03,382 Probably know it because I live with one. 50 00:04:03,450 --> 00:04:06,681 Every individual in the species has its own voice. 51 00:04:07,387 --> 00:04:09,048 Not exactly what I want to hear. 52 00:04:09,123 --> 00:04:10,147 Where you staying? 53 00:04:10,224 --> 00:04:12,454 I'm bunking at the lab while Dr. Matthews is away. 54 00:04:12,526 --> 00:04:15,222 I'm finishing up my book on animal communications 55 00:04:15,295 --> 00:04:17,763 while adding to my collection of animal distress signals 56 00:04:17,831 --> 00:04:19,696 and wildlife mating calls. 57 00:04:19,767 --> 00:04:20,756 Mating calls? 58 00:04:20,834 --> 00:04:23,359 (SCOFFS) I've been there. Heard the jokes. 59 00:04:23,437 --> 00:04:24,597 Guess so. 60 00:04:25,339 --> 00:04:26,397 You scientists sure don't know 61 00:04:26,473 --> 00:04:28,065 how to leave us alone out here, do you? 62 00:04:28,142 --> 00:04:30,633 You're the one who chose to live in North America's 63 00:04:30,711 --> 00:04:33,680 most scientifically interesting stretch of acreage. 64 00:04:33,747 --> 00:04:36,011 You want a quiet life, live in LA. 65 00:04:47,194 --> 00:04:49,856 So, what do you think? Sorry, Jodi. 66 00:04:49,930 --> 00:04:51,158 Yeah, it's like the mummy's hand 67 00:04:51,231 --> 00:04:52,698 suddenly creeping out of nowhere, huh? 68 00:04:52,766 --> 00:04:54,495 Larry, what are you doing here? 69 00:04:54,568 --> 00:04:55,626 Well, I would have e-mailed you 70 00:04:55,702 --> 00:04:57,363 but they canceled my account. 71 00:04:57,437 --> 00:04:58,426 I hope you don't mind 72 00:04:58,505 --> 00:05:00,439 but I did a little rearranging of the shelves. 73 00:05:00,507 --> 00:05:02,065 I was at Nancy's for 20 minutes 74 00:05:02,142 --> 00:05:03,473 and you take over my store? 75 00:05:03,544 --> 00:05:05,603 Yeah. See, it's all about how you display the stuff. 76 00:05:05,679 --> 00:05:07,874 I mean, there's dust on half these items. 77 00:05:08,048 --> 00:05:09,640 You're not moving the merchandise. 78 00:05:09,716 --> 00:05:11,616 That's because they're paving the road, Larry. 79 00:05:11,685 --> 00:05:12,879 You didn't notice? 80 00:05:12,953 --> 00:05:15,888 I get like maybe five or six customers a day if I'm lucky. 81 00:05:15,956 --> 00:05:16,945 What is this? 82 00:05:17,024 --> 00:05:18,855 (EXCLAIMS) It's a gift! Fly strips. 83 00:05:18,926 --> 00:05:22,157 Yeah, see, my mom, she uses them back in Kenosha, 84 00:05:22,229 --> 00:05:24,891 and there's no flies on her pimento loaf. Ever! 85 00:05:25,766 --> 00:05:27,734 Larry, right here. Focus! 86 00:05:28,335 --> 00:05:30,098 What are you doing back in Perfection? 87 00:05:30,170 --> 00:05:32,468 You guys were so great to me when I visited last time 88 00:05:32,539 --> 00:05:33,938 and I went back to Wisconsin, 89 00:05:34,007 --> 00:05:35,531 and I like, looked at my life, 90 00:05:35,609 --> 00:05:36,633 and I thought things through... 91 00:05:36,710 --> 00:05:39,645 Whoa! Wait! You're not visiting? You moved here? 92 00:05:40,948 --> 00:05:43,542 Larry, you've got to understand, 93 00:05:43,617 --> 00:05:44,879 I mean, we all live here 94 00:05:44,952 --> 00:05:47,420 because either we really enjoy solitude... 95 00:05:47,721 --> 00:05:48,710 Tell me about it. 96 00:05:48,789 --> 00:05:50,051 ...or we hate the big city corporate life! 97 00:05:50,123 --> 00:05:51,420 Tell me about it. 98 00:05:51,491 --> 00:05:53,220 But we can barely make a living. 99 00:05:53,293 --> 00:05:55,193 Tell me about it. 100 00:05:55,262 --> 00:05:58,459 Larry, listen, if you think you can live here, 101 00:05:58,532 --> 00:06:00,727 please do not try to run my store. 102 00:06:00,801 --> 00:06:03,167 Okay, yeah, yeah, it's your store. You're in charge. 103 00:06:03,237 --> 00:06:04,568 I'm just your assistant. 104 00:06:09,176 --> 00:06:10,871 Hey, Tyler, it's me. 105 00:06:10,944 --> 00:06:13,310 I'm afraid so. He's visiting again? 106 00:06:18,118 --> 00:06:19,517 You're not serious. 107 00:06:19,586 --> 00:06:20,610 You know, if I move here, 108 00:06:20,687 --> 00:06:22,814 the population of your town increases 14% . 109 00:06:22,890 --> 00:06:24,187 Yeah, well, it's gonna decrease fast 110 00:06:24,258 --> 00:06:25,885 because we might have a second Graboid out there. 111 00:06:25,959 --> 00:06:26,948 Oh! What? 112 00:06:27,027 --> 00:06:28,426 No kidding! 113 00:06:28,896 --> 00:06:31,194 How did that happen? I mean, where did he come from? 114 00:06:31,265 --> 00:06:33,733 Don't know. Just saw something on my seismo-screen 115 00:06:33,800 --> 00:06:35,199 before the whole system went down. 116 00:06:35,269 --> 00:06:37,829 Communications snafu. Been through it before. 117 00:06:38,305 --> 00:06:39,363 Although I was not concerned, 118 00:06:39,439 --> 00:06:42,169 the fact is our wrist-seismos failed to perform adequately. 119 00:06:42,509 --> 00:06:44,306 The two us easily could have been caught 120 00:06:44,378 --> 00:06:45,538 with our shorts down. 121 00:06:45,612 --> 00:06:47,375 You know, figuratively speaking. 122 00:06:49,082 --> 00:06:50,071 This is Dr... 123 00:06:50,150 --> 00:06:52,380 Donna Debevic, animal communications, 124 00:06:52,452 --> 00:06:53,578 here to study Graboid-speak. 125 00:06:53,654 --> 00:06:55,679 They speak? Ultrasonically. 126 00:06:56,089 --> 00:06:59,217 Day of the Dolphin, George C. Scott, 1973. 127 00:06:59,293 --> 00:07:00,726 (IMITATING DOLPHIN SQUEALING) 128 00:07:00,794 --> 00:07:03,194 "Alpha love Beta. Beta love Fa." 129 00:07:03,263 --> 00:07:04,355 You ever see that film? 130 00:07:04,431 --> 00:07:06,422 (WRIST-SEISMOS BUZZING) Good movie. Hmm? 131 00:07:06,767 --> 00:07:08,962 Seismos seem to be working now. 132 00:07:10,304 --> 00:07:12,568 Shouldn't things start shaking by now? 133 00:07:13,073 --> 00:07:17,134 What, what, what? What? What? 134 00:07:17,678 --> 00:07:18,667 (BEEPING) 135 00:07:19,479 --> 00:07:21,879 There's no Graboids for miles. 136 00:07:29,856 --> 00:07:31,881 (BEEPING) 137 00:07:33,427 --> 00:07:34,758 TYLER: It's nowhere near us. 138 00:07:35,062 --> 00:07:36,086 (STATIC NOISE) 139 00:07:36,163 --> 00:07:37,596 What the hell? 140 00:07:37,965 --> 00:07:39,057 This doesn't happen. 141 00:07:39,132 --> 00:07:41,259 It did. Either a faulty power source 142 00:07:41,335 --> 00:07:42,927 or some kind of interference with the signal. 143 00:07:43,003 --> 00:07:45,096 No, power's fine. We check the geophones around the valley 144 00:07:45,172 --> 00:07:46,161 once a week. 145 00:07:46,239 --> 00:07:47,570 Could be your signal's jammed. 146 00:07:47,641 --> 00:07:49,336 First thing an alien invasion force would do 147 00:07:49,409 --> 00:07:50,398 is jam all... 148 00:07:50,477 --> 00:07:51,774 Larry, if you don't shut up... 149 00:07:51,845 --> 00:07:53,779 Someone might jam your communications. 150 00:07:54,614 --> 00:07:56,206 JODI: What the heck is this? 151 00:07:56,283 --> 00:07:57,750 LARRY: It's a second Graboid. 152 00:07:57,818 --> 00:07:59,046 This is so cool! 153 00:07:59,119 --> 00:08:00,916 No, this is not so cool. 154 00:08:00,988 --> 00:08:03,616 Logic suggests it's why our seismos aren't working. 155 00:08:03,690 --> 00:08:06,523 Because of a second worm? That doesn't make any sense. 156 00:08:06,593 --> 00:08:07,787 I'm gonna go check the geophones. 157 00:08:07,861 --> 00:08:10,728 Okay, bro. Let's round up Burt. Get to work! 158 00:08:11,031 --> 00:08:12,259 Burt's not here. 159 00:08:12,332 --> 00:08:13,697 And neither are you! I'll be back. 160 00:08:13,767 --> 00:08:16,201 Oh, hold on, cowboy, if there is another Graboid out there, 161 00:08:16,269 --> 00:08:17,600 I want to be there to hear him talk again. 162 00:08:17,671 --> 00:08:18,865 Forget it! 163 00:08:18,939 --> 00:08:19,997 DEBEVIC: Look, you know, you need... 164 00:08:20,073 --> 00:08:21,097 Where's Burt? 165 00:08:21,174 --> 00:08:22,163 Idaho. 166 00:08:22,242 --> 00:08:23,231 On assignment. 167 00:08:26,847 --> 00:08:28,576 No way, Doc. We're flying blind here 168 00:08:28,648 --> 00:08:30,479 and I already saved you from one horrible death. 169 00:08:30,550 --> 00:08:32,415 DEBEVIC: How? By giving me a ride? 170 00:08:33,286 --> 00:08:35,413 For which I'll mention you in the paper I'm writing. 171 00:08:35,489 --> 00:08:36,786 But I have signed a release form 172 00:08:36,857 --> 00:08:38,688 and you do have possession of my equipment. 173 00:08:38,759 --> 00:08:40,090 Yes, I do. 174 00:08:40,894 --> 00:08:42,259 You son of a... 175 00:08:52,039 --> 00:08:55,099 I thought I recognized your car. 176 00:08:55,175 --> 00:08:56,540 Hey, Nancy, I'm here. 177 00:08:56,610 --> 00:08:58,100 Yes, you are. 178 00:08:58,278 --> 00:08:59,540 What for? 179 00:09:01,181 --> 00:09:02,375 He's my driver. 180 00:09:02,449 --> 00:09:04,383 Your friend's not leaving without me. 181 00:09:04,451 --> 00:09:08,046 Great! He needs backup, anyway. See you later. 182 00:09:11,258 --> 00:09:13,158 MAN: Come on, nice and easy. 183 00:09:17,130 --> 00:09:18,688 How you doing? 184 00:09:25,138 --> 00:09:27,106 JODI ON RADIO: We're having trouble with the seismo-monitors. 185 00:09:27,174 --> 00:09:28,607 Tyler's checking on it right now 186 00:09:28,675 --> 00:09:30,199 but you should be careful. 187 00:09:30,277 --> 00:09:32,177 ROSALITA: I will. I'm just trying to figure out 188 00:09:32,245 --> 00:09:34,543 what happened to the fence posts. 189 00:09:34,614 --> 00:09:35,603 Fence posts? 190 00:09:35,682 --> 00:09:38,446 Yeah, the ones Harlow put in yesterday. 191 00:09:38,518 --> 00:09:40,213 And now somebody stole them. 192 00:09:40,287 --> 00:09:43,120 But how do you do that without taking the wire? 193 00:09:43,190 --> 00:09:45,317 ROSALITA ON RADIO: It's like the wood just vanished. 194 00:09:45,392 --> 00:09:46,723 Listen, you should head for cover 195 00:09:46,793 --> 00:09:48,988 until we get the monitoring system working okay again. 196 00:09:49,062 --> 00:09:50,461 Jodi out. 197 00:09:50,530 --> 00:09:51,724 (SIGHS) 198 00:09:54,801 --> 00:09:56,325 MAN: Hey, slow down! 199 00:10:11,184 --> 00:10:12,412 Sorry, Tyler. 200 00:10:12,486 --> 00:10:14,920 Had no choice. She's a very forceful woman. 201 00:10:14,988 --> 00:10:16,546 She's got a Xena thing going on. 202 00:10:16,623 --> 00:10:18,955 TYLER: Yeah, she kinda reminds me of Burt. 203 00:10:25,132 --> 00:10:26,497 The way Burt put these things together, 204 00:10:26,566 --> 00:10:28,932 there's no way they could misread a signal. 205 00:10:31,004 --> 00:10:34,030 Hey, what's he doing in Idaho, anyway? 206 00:10:34,574 --> 00:10:36,337 I won't tell a soul. 207 00:10:42,749 --> 00:10:43,841 Really? 208 00:10:43,917 --> 00:10:44,975 (WHISPERS) Really. 209 00:10:46,419 --> 00:10:47,545 It's a downed spacecraft. 210 00:10:47,621 --> 00:10:49,589 They think it may be Venutians. 211 00:10:50,023 --> 00:10:51,115 They needed Burt's expertise 212 00:10:51,191 --> 00:10:53,056 in tracking the escaped aliens. 213 00:11:05,438 --> 00:11:06,427 Just kidding. 214 00:11:06,506 --> 00:11:07,530 Don't do that to me! 215 00:11:07,607 --> 00:11:09,097 (BOTH LAUGH) 216 00:11:10,844 --> 00:11:12,812 Sorry, he's just picking up an old periscope 217 00:11:12,879 --> 00:11:14,403 from some scrap dealer. 218 00:11:14,481 --> 00:11:15,470 (SCREECHING IN HEADPHONES) 219 00:11:15,549 --> 00:11:16,538 (EXCLAIMS) 220 00:11:18,518 --> 00:11:20,110 That same sound again? 221 00:11:20,187 --> 00:11:21,347 Maybe it's the other Graboid. 222 00:11:21,421 --> 00:11:23,548 DEBEVIC: Negative. After hearing it a second time, 223 00:11:23,623 --> 00:11:25,784 in no way does it resemble a Graboid. 224 00:11:29,663 --> 00:11:30,687 (SCREECHING ON TAPE) 225 00:11:30,764 --> 00:11:32,322 That's in the ground? 226 00:11:32,399 --> 00:11:33,832 How nice. 227 00:11:33,900 --> 00:11:35,333 Because the one thing we don't have enough of 228 00:11:35,402 --> 00:11:38,064 around here is stuff we can't explain. 229 00:11:39,739 --> 00:11:41,798 (COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO) 230 00:12:04,030 --> 00:12:06,089 (INSECTS CHIRPING) 231 00:12:14,241 --> 00:12:16,038 (CHIRPING GETS LOUDER) 232 00:12:16,109 --> 00:12:17,337 (GASPS) 233 00:12:19,613 --> 00:12:21,843 This is... This... 234 00:12:56,681 --> 00:12:57,705 Tell you what I'm planning 235 00:12:57,782 --> 00:13:00,148 since I am the authority figure around here, okay. 236 00:13:00,218 --> 00:13:02,516 First of all, I'm gonna put a siren on that frigging Graboid, 237 00:13:02,587 --> 00:13:04,350 so I can tell where the hell he is, okay? 238 00:13:04,422 --> 00:13:06,413 Second, I think I'm gonna rename this place 239 00:13:06,491 --> 00:13:08,516 like Wacky Valley or Pain-in-My-Ass Land! 240 00:13:08,593 --> 00:13:09,787 How does that sound? 241 00:13:09,861 --> 00:13:10,987 Doing fine, Twitchell. How you doing? 242 00:13:11,062 --> 00:13:12,393 I'm suicidal, thank you. 243 00:13:12,464 --> 00:13:13,658 The only reason I'm not pulling the trigger 244 00:13:13,732 --> 00:13:15,256 is my insurance isn't paid up, 245 00:13:15,333 --> 00:13:16,664 and Gummer's not around to spew 246 00:13:16,735 --> 00:13:18,498 his anti-government invective. How about that? 247 00:13:18,570 --> 00:13:21,095 I was right. I can pick one a mile away. Government bureaucrat. 248 00:13:21,172 --> 00:13:22,537 Bull's eye, lady! Who would you be? 249 00:13:22,607 --> 00:13:24,404 You want a name or a Social Security number? 250 00:13:24,476 --> 00:13:26,944 Well, whatever it takes to get into your tax returns. 251 00:13:27,012 --> 00:13:28,639 This is Dr. Debevic. You gave her clearance to do some... 252 00:13:28,713 --> 00:13:31,011 (CHUCKLES) Oh! Right! Right, right, right! 253 00:13:31,082 --> 00:13:33,880 You're the lady who wrote the book on whales singing. 254 00:13:33,952 --> 00:13:35,249 My wife loved it. 255 00:13:35,320 --> 00:13:37,754 Made me drive all the way to SeaWorld. 256 00:13:37,822 --> 00:13:38,982 Thanks a bunch. 257 00:13:39,057 --> 00:13:41,218 Oh! Wait till she reads my book about Graboids. 258 00:13:42,861 --> 00:13:45,625 (PANTING) We got five somethings on the monitor. 259 00:13:45,697 --> 00:13:47,392 Could it be a Graboid? 260 00:13:47,465 --> 00:13:49,558 Or could it be something worse? 261 00:13:49,634 --> 00:13:51,693 Drop your socks and grab our boxes, gentlemen. 262 00:13:51,770 --> 00:13:53,203 We got work to do. 263 00:13:54,906 --> 00:13:55,930 Friend of Gummer's? 264 00:13:56,007 --> 00:13:59,101 Your attention, gentlemen, that blip is your Graboid. 265 00:13:59,177 --> 00:14:01,645 Those others are what we'll call our UUOs. 266 00:14:01,713 --> 00:14:03,305 (BEEPING) 267 00:14:03,381 --> 00:14:04,712 UUOs? 268 00:14:04,783 --> 00:14:07,013 Unidentified underground objects. 269 00:14:07,085 --> 00:14:08,450 Bear with me here. 270 00:14:08,520 --> 00:14:09,748 Now, under careful scrutiny, 271 00:14:09,821 --> 00:14:11,413 you can see the Graboid blip is solid, 272 00:14:11,489 --> 00:14:13,980 while the UUOs show evidence of fragmentation. 273 00:14:14,059 --> 00:14:15,083 Wait a second, wait a second. 274 00:14:16,061 --> 00:14:19,326 I was told there's another Graboid out here, 275 00:14:19,965 --> 00:14:21,933 bigger than the Loch Ness Monster, 276 00:14:22,000 --> 00:14:25,527 rampaging around eating hundreds of fence posts and stuff. 277 00:14:25,603 --> 00:14:26,695 Who told you that? 278 00:14:26,771 --> 00:14:28,136 Obi-Wan Ke-Dork over here. 279 00:14:28,206 --> 00:14:29,901 Well, I just thought that, well, you know... 280 00:14:29,975 --> 00:14:31,442 Yeah, yeah, yeah. 281 00:14:31,509 --> 00:14:34,205 So what the hell are they if not El Blanco and his friends? 282 00:14:34,279 --> 00:14:35,303 I don't know. 283 00:14:35,380 --> 00:14:37,644 But I do know Graboids do not eat wood. 284 00:14:37,716 --> 00:14:40,685 Wait a minute. They don't eat wood? Really? 285 00:14:40,752 --> 00:14:44,654 They eat cows. They eat people. They eat burros. 286 00:14:44,723 --> 00:14:46,486 And you said they ate your car. 287 00:14:46,558 --> 00:14:48,924 But somehow, they draw the line at wood. 288 00:14:48,994 --> 00:14:50,427 You know, every time I come out here 289 00:14:50,495 --> 00:14:51,723 you guys are throwing curveballs at my head. 290 00:14:51,796 --> 00:14:53,320 I can't keep it straight! 291 00:14:53,398 --> 00:14:54,990 Are you through? 292 00:14:55,066 --> 00:14:56,556 Yeah. Good. 293 00:14:56,634 --> 00:14:57,726 Coupled with the sound I heard, 294 00:14:57,802 --> 00:15:00,100 I think we're talking about a horde of insects. 295 00:15:00,171 --> 00:15:02,105 Insects. So cool! 296 00:15:02,173 --> 00:15:04,232 The Swarm? Michael Caine? You ever see it? 297 00:15:04,309 --> 00:15:06,402 All these killer bees attack an Air Force base, 298 00:15:06,478 --> 00:15:07,775 they don't know what to do. 299 00:15:07,846 --> 00:15:08,904 So, the Air Force... 300 00:15:08,980 --> 00:15:11,073 Larry, there's a time for that. 301 00:15:11,149 --> 00:15:12,548 Childhood! 302 00:15:13,418 --> 00:15:16,785 So you're telling me this whole thing is about bugs. 303 00:15:17,288 --> 00:15:19,222 (SCREAMING) 304 00:15:19,290 --> 00:15:20,882 (LOUD CHIRPING) 305 00:15:20,959 --> 00:15:22,756 (CAR ENGINE STARTS) 306 00:15:24,796 --> 00:15:26,093 (ROSALITA SCREAMS) 307 00:15:31,536 --> 00:15:33,265 (CHUCKLES) 308 00:15:33,338 --> 00:15:34,771 Now, why the hell am I out here? 309 00:15:34,839 --> 00:15:36,363 Your job, apparently. 310 00:15:36,441 --> 00:15:38,170 What about all the noise they make? 311 00:15:38,243 --> 00:15:40,177 I graphed their sound wave pattern. 312 00:15:40,245 --> 00:15:41,837 It's pretty standard in the animal kingdom, 313 00:15:41,913 --> 00:15:44,905 although unusually high in pitch and volume. 314 00:15:44,983 --> 00:15:48,646 Here, you see both a shift in frequency and in wavelength. 315 00:15:49,888 --> 00:15:52,448 Now, if I put these patterns 316 00:15:52,524 --> 00:15:55,084 up against patterns of known insects, 317 00:15:55,560 --> 00:15:58,586 I get some very interesting correlations. 318 00:15:59,164 --> 00:16:00,756 Bugs! 319 00:16:00,832 --> 00:16:03,824 Jodi, Jodi. Um, you have your Graboid stuff 320 00:16:03,902 --> 00:16:05,392 mixed in with your Shrieker stuff, 321 00:16:05,470 --> 00:16:07,995 mixed in with, like, your Ass-Blaster stuff. 322 00:16:08,073 --> 00:16:10,541 Yes. Well, for collectors, it's no good. 323 00:16:10,608 --> 00:16:12,405 I mean, we're very compartmentalized. 324 00:16:12,477 --> 00:16:13,705 When we go to Sci-Fi-Con, 325 00:16:13,778 --> 00:16:14,870 how are we ever gonna find, 326 00:16:14,946 --> 00:16:17,938 let's say, a Wallace Wood's Skymaster of Sky Force 327 00:16:18,016 --> 00:16:20,814 if it's displayed with back issues of Fangoria magazine? 328 00:16:20,885 --> 00:16:22,876 (LAUGHS) I mean, come on. It's just not gonna happen. 329 00:16:22,954 --> 00:16:24,819 Larry, do you see that broom over there? 330 00:16:24,889 --> 00:16:25,878 Yeah. 331 00:16:26,224 --> 00:16:29,284 Nancy really, really wanted to borrow it. 332 00:16:29,360 --> 00:16:30,520 Okay, Jodester. 333 00:16:30,595 --> 00:16:32,961 Let me just take care of this Graboid stuff. 334 00:16:33,765 --> 00:16:34,754 (JODI SIGHS) 335 00:16:35,100 --> 00:16:37,193 Pay for the Popsicle first. 336 00:16:37,602 --> 00:16:39,502 You see the similarities in these two? 337 00:16:41,206 --> 00:16:45,267 If I had to guess, I'd go with cicada exuviae, 338 00:16:45,343 --> 00:16:47,504 specifically Diceroprocta apache, 339 00:16:47,579 --> 00:16:49,206 because we're in a hot climate. 340 00:16:49,280 --> 00:16:50,372 Trust me, when it comes to noise, 341 00:16:50,448 --> 00:16:52,177 these guys can pin the meter. 342 00:16:52,250 --> 00:16:53,808 Cicadae? You mean those bugs 343 00:16:53,885 --> 00:16:56,183 that come out of the ground every 20 years or so? 344 00:16:56,254 --> 00:16:59,746 Their maturation cycles vary from 13 to 17 years, 345 00:16:59,824 --> 00:17:01,792 at which point they surface to lay their eggs. 346 00:17:01,860 --> 00:17:03,828 And they make a sound like you heard underground? 347 00:17:03,895 --> 00:17:05,886 I've never known them to make any sound underground. 348 00:17:05,964 --> 00:17:08,023 But then, I've never known them to match the decibel levels 349 00:17:08,099 --> 00:17:12,001 of a jet take-off or a .50 caliber anti-aircraft gun, either. 350 00:17:12,570 --> 00:17:14,538 So maybe we got cicadae amped out the wazoo, 351 00:17:14,606 --> 00:17:16,301 causing the geophones to misread. 352 00:17:16,374 --> 00:17:17,534 Astute observation. 353 00:17:17,609 --> 00:17:19,600 Let's discuss the oscillatory circuitry. 354 00:17:19,677 --> 00:17:20,905 Let's not, okay? 355 00:17:20,979 --> 00:17:21,968 Fine. 356 00:17:27,752 --> 00:17:28,946 (KNOCKING AT DOOR) 357 00:17:29,020 --> 00:17:30,248 Come in. 358 00:17:31,656 --> 00:17:33,283 Hey, Nancy. Brought your broom. 359 00:17:33,925 --> 00:17:35,256 My broom? 360 00:17:36,594 --> 00:17:39,495 Oh, thanks. So, Larry, 361 00:17:39,564 --> 00:17:42,328 what is all this nonsense about another Graboid? 362 00:17:42,400 --> 00:17:45,801 (CHUCKLES) Graboid. Nonsense. 363 00:17:45,870 --> 00:17:48,566 Yeah, who'd believe that? It's bugs. 364 00:17:50,308 --> 00:17:51,332 What? 365 00:17:51,409 --> 00:17:52,433 It's a good thing I showed up. 366 00:17:52,510 --> 00:17:54,307 I think Tyler and I are gonna be able to handle it. 367 00:17:54,379 --> 00:17:56,313 Hey, you ever see that Charlton Heston movie where... 368 00:17:56,381 --> 00:17:58,508 The Naked Jungle, 1954. Yes, I did. 369 00:17:58,583 --> 00:18:00,107 So what are we supposed to do? 370 00:18:00,185 --> 00:18:03,848 Well, Twitchell's here and that Dr. Debevic thinks that it's cicadae. 371 00:18:03,922 --> 00:18:04,911 Uh-huh. 372 00:18:07,125 --> 00:18:10,117 Larry, what's the real reason you came back to Perfection? 373 00:18:10,195 --> 00:18:12,060 Well, you know, to see El Blanco. 374 00:18:12,130 --> 00:18:15,725 I never actually laid eyes on him last time I was here. 375 00:18:18,503 --> 00:18:22,098 Wow! I thought only my mother could stare at me that way. 376 00:18:22,473 --> 00:18:25,237 To be honest, I decided to move out of my parents' basement. 377 00:18:25,910 --> 00:18:27,104 They wanted to remodel. 378 00:18:27,178 --> 00:18:29,271 Are they converting it to a playroom or something? 379 00:18:29,347 --> 00:18:30,371 Handball court. Oh! 380 00:18:30,448 --> 00:18:31,779 Which is surprising 'cause I never knew 381 00:18:31,849 --> 00:18:33,043 they actually played the sport. 382 00:18:33,117 --> 00:18:34,880 What about your job at Walmart? 383 00:18:34,953 --> 00:18:37,888 Weren't you training to be an assistant manager? 384 00:18:37,956 --> 00:18:39,617 Yeah, yeah. And it was going really well, 385 00:18:39,691 --> 00:18:41,682 and then one day, I just had to stop myself, 386 00:18:41,759 --> 00:18:44,353 right in the middle of aisle four, audio appliances, 387 00:18:44,429 --> 00:18:46,693 and I thought to myself, "Lawrence..." 388 00:18:46,764 --> 00:18:47,753 (MUMBLES) 389 00:18:49,000 --> 00:18:51,867 "Do you really see yourself as part of the Walmart family?" 390 00:18:51,936 --> 00:18:52,960 And? 391 00:18:53,037 --> 00:18:54,629 And I noticed something. 392 00:18:54,706 --> 00:18:56,401 That the people that I work with at Walmart, 393 00:18:56,474 --> 00:18:59,238 when they're at Walmart, they're at Walmart. 394 00:19:00,278 --> 00:19:02,542 But I'm always someplace else, you know? 395 00:19:02,614 --> 00:19:04,309 Out in the wilds, having adventures, 396 00:19:04,382 --> 00:19:07,874 Skull Island or Middle Earth. Here. 397 00:19:08,152 --> 00:19:11,144 So I thought to myself, why not just move to where I am? 398 00:19:11,222 --> 00:19:14,487 All I need is a change of clothes and my DVDs... 399 00:19:15,593 --> 00:19:17,288 A couch to crash on... 400 00:19:17,762 --> 00:19:18,751 (CLEARS THROAT) 401 00:19:20,498 --> 00:19:22,022 Any old couch. 402 00:19:22,767 --> 00:19:24,735 Yes, my guess is 403 00:19:24,802 --> 00:19:27,202 the decibel levels overloaded your whole system. 404 00:19:27,272 --> 00:19:28,933 What about El Blanco's system? 405 00:19:29,007 --> 00:19:30,031 That's gotta be why he moved 406 00:19:30,108 --> 00:19:31,575 all the way up against the mountains, 407 00:19:31,643 --> 00:19:34,237 to get as far away as he can from that noise. 408 00:19:34,912 --> 00:19:37,540 (YELLING) Something ate my shed with me in it! 409 00:19:37,615 --> 00:19:39,276 I'm guessing bugs. What? 410 00:19:39,350 --> 00:19:41,409 My ears are ringing! 411 00:19:41,486 --> 00:19:43,511 (YELLING) Did you see it? Can you describe it? 412 00:19:43,588 --> 00:19:46,386 Yeah, it's like the stuff stuck on my windshield! 413 00:19:51,796 --> 00:19:53,423 (EXCLAIMS IN DISGUST) 414 00:19:53,498 --> 00:19:56,934 Imagine that running across your bathroom floor in the middle of the night. 415 00:19:57,001 --> 00:19:58,400 TYLER: How come the uglier something looks, 416 00:19:58,469 --> 00:19:59,595 the more of them they are. 417 00:19:59,671 --> 00:20:02,196 Mother Nature's funny like that. You got a plastic bag? 418 00:20:02,273 --> 00:20:03,399 Hmm. Be right back. 419 00:20:03,474 --> 00:20:06,204 Want to get this to the lab, see what we're dealing with. 420 00:20:06,277 --> 00:20:08,404 But first, let's stop by your place. 421 00:20:08,479 --> 00:20:10,140 (YELLS) What did you say? 422 00:20:15,653 --> 00:20:17,484 They warned you about this place, right? 423 00:20:17,555 --> 00:20:20,456 Oh, yeah. I mean, that's why the county's paying us double time. 424 00:20:20,525 --> 00:20:22,049 Well, that's fair. 425 00:20:22,126 --> 00:20:24,924 But, you know, since those wrist-seismos aren't working so well, 426 00:20:24,996 --> 00:20:26,554 you guys should really head back home 427 00:20:26,631 --> 00:20:28,826 until we got this whole bug thing under control. 428 00:20:29,100 --> 00:20:30,158 (CHUCKLES) Take a look at this. 429 00:20:30,234 --> 00:20:32,065 Oh, you gotta check this out. 430 00:20:37,942 --> 00:20:39,910 I was in here the other day. They didn't have any. 431 00:20:39,977 --> 00:20:42,241 Hey, you must have just got more of these in, huh? 432 00:20:48,586 --> 00:20:52,613 Hey. Oh, and a few of these Graboid things right there. 433 00:20:52,890 --> 00:20:54,517 Guess you found everything okay. 434 00:20:54,592 --> 00:20:56,059 (CHUCKLES) Yeah, pretty much. 435 00:20:56,127 --> 00:20:58,687 Think I cleaned you out of all your Graboid stuff. 436 00:20:58,763 --> 00:21:00,230 Stuff sells pretty well, huh? 437 00:21:00,298 --> 00:21:01,822 Actually, you're... 438 00:21:04,635 --> 00:21:07,035 You're right, can't keep it in stock. 439 00:21:07,105 --> 00:21:08,436 Hey, where'd everybody go? 440 00:21:08,506 --> 00:21:09,996 Up to Rosalita's. 441 00:21:12,076 --> 00:21:14,169 Okay, that's $35.63 for you. 442 00:21:14,245 --> 00:21:16,008 Here you go. Thank you. 443 00:21:19,183 --> 00:21:20,411 Thank you. 444 00:21:24,122 --> 00:21:25,987 Okay, and for you... 445 00:21:26,057 --> 00:21:27,524 Find it all okay? 446 00:21:27,592 --> 00:21:28,991 Yeah, no problem. Thanks. 447 00:21:29,060 --> 00:21:30,584 Everything where you thought it was gonna be? 448 00:21:30,661 --> 00:21:32,629 It was. Thanks. Pretty much. 449 00:21:32,764 --> 00:21:33,856 $22.95. 450 00:21:33,931 --> 00:21:34,955 Okay, there you go. 451 00:21:35,032 --> 00:21:36,431 Thank you. 452 00:21:37,635 --> 00:21:39,330 Keep the change. Thanks. 453 00:21:39,404 --> 00:21:41,634 Hey, guys, you be careful out there, okay? 454 00:21:41,706 --> 00:21:44,504 Next week's our two-for-one special. 455 00:21:44,876 --> 00:21:46,605 Two for one? Yeah. 456 00:21:46,811 --> 00:21:49,871 Well, the good news is if they're eating wood, they're not eating... 457 00:21:49,947 --> 00:21:51,209 Don't say it, don't say it. 458 00:21:51,282 --> 00:21:55,048 Well, whatever did this feeds on dry wood, like termites. 459 00:21:56,354 --> 00:21:58,117 From what you said, I'm assuming they only make that 460 00:21:58,189 --> 00:22:01,022 ear-splitting sound when they've spotted food. 461 00:22:01,192 --> 00:22:03,660 So it's cicada, and now maybe termites? 462 00:22:04,462 --> 00:22:05,690 I got that old bad feeling we're talking about... 463 00:22:05,763 --> 00:22:07,560 I said don't say it. Mixmaster! 464 00:22:07,632 --> 00:22:09,031 Mixmaster? 465 00:22:09,167 --> 00:22:11,635 A compound that unfortunately leaked into the valley. 466 00:22:11,702 --> 00:22:14,193 Allows DNA of various non-human species 467 00:22:14,272 --> 00:22:16,240 to combine to form new life forms. 468 00:22:16,908 --> 00:22:18,307 That's all I can say. 469 00:22:18,376 --> 00:22:20,105 Well, where the hell did that come from? 470 00:22:20,178 --> 00:22:21,304 It's classified. 471 00:22:21,379 --> 00:22:23,006 Oh! Government's involved. 472 00:22:23,281 --> 00:22:25,306 Sweep those costly screw-ups under the rug, huh? 473 00:22:25,383 --> 00:22:26,873 Where are you coming from anyway, huh? 474 00:22:26,951 --> 00:22:29,146 From a career that has been nothing but impeded 475 00:22:29,220 --> 00:22:31,313 by intrusive federal bureaucracy. 476 00:22:31,389 --> 00:22:33,755 Yeah, I don't want to discourage political debate here 477 00:22:33,825 --> 00:22:37,420 but maybe we can just work together. Okay? 478 00:22:37,495 --> 00:22:40,726 I'm going to go isolate some spoor from our mysterious life form. 479 00:22:41,199 --> 00:22:42,689 Check its DNA. 480 00:22:44,068 --> 00:22:45,126 You do that. 481 00:22:46,571 --> 00:22:47,595 ROSALITA: What am I gonna do? 482 00:22:47,672 --> 00:22:49,003 My house is made out of wood, you know. 483 00:22:49,073 --> 00:22:50,438 Well, the whole town's made out of wood. 484 00:22:50,508 --> 00:22:53,068 Not your place. You live in a tin can. 485 00:22:55,046 --> 00:22:57,913 Hey, you mind if I bunk with you for a few days? 486 00:23:00,651 --> 00:23:01,811 What are neighbors for? 487 00:23:01,886 --> 00:23:03,183 Thank you. 488 00:23:05,223 --> 00:23:07,691 So friendly around here. 489 00:23:08,826 --> 00:23:10,885 Hey, Tyler, those guys working on the road, 490 00:23:10,962 --> 00:23:12,224 you tell 'em to clear out, okay? 491 00:23:12,296 --> 00:23:13,320 Couldn't do that, Twitch, 492 00:23:13,397 --> 00:23:15,592 considering you're the authority figure around here. 493 00:23:16,334 --> 00:23:19,497 Fine. I gotta do everything myself, anyway. 494 00:23:20,271 --> 00:23:22,796 Hey, hey, Tyler, listen, if I take the main road, is it... 495 00:23:55,640 --> 00:23:58,666 Okay, here goes, 15 cc's. 496 00:23:59,410 --> 00:24:01,071 Okay, Casey. What next? 497 00:24:01,746 --> 00:24:02,804 (COUGHS) 498 00:24:02,880 --> 00:24:04,905 Into the spectrometer? Huh? 499 00:24:04,982 --> 00:24:06,006 Spectrometer. 500 00:24:06,083 --> 00:24:07,846 Oh! The old microwave there. 501 00:24:07,919 --> 00:24:09,443 Doesn't know what a spectrometer is. 502 00:24:09,520 --> 00:24:14,184 Okay, so far, we have isolated the cicadae 503 00:24:14,258 --> 00:24:16,021 and the termite DNA. 504 00:24:16,360 --> 00:24:18,988 So now we're looking to see if there's a third species 505 00:24:19,063 --> 00:24:20,155 lurking in there somewhere, right? 506 00:24:20,231 --> 00:24:21,596 Off the table! 507 00:24:21,666 --> 00:24:23,293 Break something and I've got the authorities 508 00:24:23,367 --> 00:24:24,834 making me file damage reports, 509 00:24:24,902 --> 00:24:26,665 asking for info they do not have 510 00:24:26,737 --> 00:24:28,637 the constitutional right to request. 511 00:24:29,407 --> 00:24:32,604 You know, if you'd maybe stick around till Burt gets back, 512 00:24:32,677 --> 00:24:33,939 you just might hit it off. 513 00:24:34,011 --> 00:24:35,842 Yeah, I caught his 60 Minutes interview. 514 00:24:35,913 --> 00:24:37,676 What a stiff! 515 00:24:37,748 --> 00:24:39,841 I prefer a man with a sense of joie de vivre 516 00:24:39,917 --> 00:24:42,283 or a man worth shaving my legs for. 517 00:24:53,331 --> 00:24:56,459 So what if there's maggot DNA in these bugs? 518 00:24:57,301 --> 00:24:59,292 What's that? Baby flies or something? 519 00:24:59,704 --> 00:25:02,366 Rosalita, they eat meat. 520 00:25:03,040 --> 00:25:04,337 They eat flesh. 521 00:25:05,042 --> 00:25:07,237 Once they get their fill of wood, 522 00:25:07,645 --> 00:25:09,704 they'll start on warm-blooded animals. 523 00:25:15,586 --> 00:25:17,747 (FAINT CHIRPING) 524 00:25:24,161 --> 00:25:26,561 Twitch, Tyler here. Do you copy? 525 00:25:28,065 --> 00:25:30,192 (ON RADIO) Twitch, Tyler here. You copy? 526 00:25:32,136 --> 00:25:33,865 (CHIRPING GETS LOUDER) 527 00:25:33,938 --> 00:25:36,031 Twitch, Tyler here. Come in. 528 00:26:05,975 --> 00:26:08,671 Twitch, I knew I'd find you on the way to the road crew. 529 00:26:08,745 --> 00:26:10,474 Come on. Let's go, Twitch. 530 00:26:10,546 --> 00:26:12,173 (GRUNTS) Come on. 531 00:26:12,882 --> 00:26:14,349 TYLER: Come on. 532 00:26:23,126 --> 00:26:25,185 (DISTANT CHIRPING) 533 00:26:27,997 --> 00:26:29,726 (MAN GROANING) 534 00:26:29,799 --> 00:26:31,426 (MAN SCREAMING) 535 00:26:34,170 --> 00:26:35,728 (LOUD CHIRPING) 536 00:26:36,072 --> 00:26:37,061 (GROANS) 537 00:26:53,890 --> 00:26:56,051 (GROANING) 538 00:26:58,494 --> 00:27:00,359 (LOUD CHIRPING CONTINUES) 539 00:27:09,705 --> 00:27:12,037 That woman, Dr. Debevic, gave me these. 540 00:27:12,108 --> 00:27:15,339 Plays a signal that counteracts the sound of the bugs. 541 00:27:15,411 --> 00:27:16,503 What? 542 00:27:25,021 --> 00:27:26,955 TYLER: Trucks are still here. 543 00:27:29,492 --> 00:27:30,891 Hey, guys! 544 00:27:52,915 --> 00:27:54,212 This guy's dead, too. 545 00:27:56,085 --> 00:27:57,074 You found him. 546 00:27:57,153 --> 00:27:58,415 JODI: Where's your car? TWITCHELL: What? 547 00:27:58,488 --> 00:28:00,115 He almost got swarmed by those things. 548 00:28:00,189 --> 00:28:02,316 DEBEVIC: Thank goodness, the Fed's okay. 549 00:28:02,625 --> 00:28:05,321 I got there just before the bugs got him. 550 00:28:05,595 --> 00:28:07,825 We also found those two road crew guys. 551 00:28:08,431 --> 00:28:09,659 They're dead. 552 00:28:11,467 --> 00:28:12,866 I think it's time we pack our bags 553 00:28:12,935 --> 00:28:14,197 and get our tails out of here. 554 00:28:14,270 --> 00:28:16,602 Leave our homes and come back to what? 555 00:28:16,672 --> 00:28:17,764 Just for a while, Nancy. 556 00:28:17,840 --> 00:28:20,172 Well, you saw them where? Between here and Rosalita's. 557 00:28:20,243 --> 00:28:21,676 That's like three miles. 558 00:28:21,744 --> 00:28:22,938 The road crew guys were closer. 559 00:28:23,012 --> 00:28:25,537 Okay, so let's move up to the north end of the valley for a while, 560 00:28:25,615 --> 00:28:27,344 stay out of their way and wait 'em out. 561 00:28:27,416 --> 00:28:29,611 The point is there's a bunch of the swarms out there, 562 00:28:29,685 --> 00:28:31,050 and we've got no idea where they are. 563 00:28:31,120 --> 00:28:32,109 They roam around hungry 564 00:28:32,188 --> 00:28:34,053 just looking for targets of opportunity. 565 00:28:34,123 --> 00:28:35,852 What are they exactly? 566 00:28:35,925 --> 00:28:38,655 What you get when you mix termite and cicada DNA. 567 00:28:38,995 --> 00:28:41,054 Throw in a few maggot genes for fun. 568 00:28:41,130 --> 00:28:43,257 Termites, cicadae... 569 00:28:44,967 --> 00:28:46,525 Tercadae! 570 00:28:46,602 --> 00:28:48,570 My guess is they're about to lay eggs. 571 00:28:48,638 --> 00:28:49,764 Lots of eggs. 572 00:28:49,839 --> 00:28:51,204 (DISTANT CHIRPING) 573 00:28:51,274 --> 00:28:53,401 Do you hear that? Listen. 574 00:28:55,444 --> 00:28:57,071 Listen. 575 00:28:58,714 --> 00:29:00,204 It's them. 576 00:29:05,121 --> 00:29:06,782 Where's he going? 577 00:29:13,462 --> 00:29:15,555 (CHIRPING CONTINUES) 578 00:29:21,437 --> 00:29:23,496 (BEEPING) 579 00:29:25,541 --> 00:29:27,031 It's time to get the frick out of here. 580 00:29:27,109 --> 00:29:30,044 Get yourself out. I'm not ready to leave. Not yet. 581 00:29:30,112 --> 00:29:32,842 What is it with you people? You never leave! 582 00:29:32,915 --> 00:29:34,041 There's millions of 'em! 583 00:29:34,116 --> 00:29:36,107 We might be able to off road around 'em if we hurry. 584 00:29:36,185 --> 00:29:38,278 How are we gonna get around them with all the noise? 585 00:29:38,354 --> 00:29:39,616 I'd rather fight them here 586 00:29:39,689 --> 00:29:40,986 than be sitting ducks out there. 587 00:29:41,057 --> 00:29:42,718 Fight them with what? 588 00:29:42,792 --> 00:29:45,317 Okay, Doctor, how do you think they target on something? 589 00:29:45,394 --> 00:29:46,691 Sight? Sense of smell? 590 00:29:46,762 --> 00:29:49,026 Look at their DNA, they're using everything. 591 00:29:49,098 --> 00:29:51,658 Wait. They've got like super smelling, right? 592 00:29:51,734 --> 00:29:54,396 Well, can't we decoy them, get them to follow some other smell? 593 00:29:54,470 --> 00:29:56,461 Better than this? We're the highest concentration 594 00:29:56,539 --> 00:29:58,837 of dry wood and fresh meat around. 595 00:29:58,908 --> 00:30:01,274 We shouldn't be the food. We're smarter. 596 00:30:01,344 --> 00:30:02,743 Who freaking cares? 597 00:30:02,812 --> 00:30:05,076 Smart and eaten by bugs is not good! 598 00:30:05,147 --> 00:30:07,377 Okay, let's think about this. If we are the food, 599 00:30:07,450 --> 00:30:09,475 what's more tempting than food? 600 00:30:09,552 --> 00:30:11,247 What's the one thing that every living creature 601 00:30:11,320 --> 00:30:13,151 can't possibly resist? 602 00:30:14,490 --> 00:30:16,583 Doctor, you mentioned your recordings, 603 00:30:16,659 --> 00:30:18,422 your collection of mating calls, right? 604 00:30:18,494 --> 00:30:19,483 I see where you're going. 605 00:30:19,562 --> 00:30:21,291 Is there one in there that might attract those insects? 606 00:30:21,364 --> 00:30:23,832 I've got 'em all but we left 'em in the truck. 607 00:30:23,899 --> 00:30:26,390 But how do you know it's their mating season? 608 00:30:26,469 --> 00:30:27,663 That's moot. 609 00:30:27,737 --> 00:30:28,726 Moot? 610 00:30:28,804 --> 00:30:30,431 The mating season for arthropods 611 00:30:30,506 --> 00:30:31,939 is when they hear their mating call. 612 00:30:32,008 --> 00:30:34,476 But how are we gonna get to the tapes? Isn't it too late? 613 00:30:34,543 --> 00:30:35,942 It's never too late. I'll get you there. Come on. 614 00:30:40,049 --> 00:30:41,710 Tyler, I'm here for you, man. 615 00:30:41,784 --> 00:30:44,947 Forget it, man. One guy stupid enough to try this, that's me. 616 00:30:45,021 --> 00:30:46,113 Down! 617 00:30:46,856 --> 00:30:48,289 Come on! 618 00:30:49,592 --> 00:30:52,083 You're not the only one stupid enough! 619 00:30:52,561 --> 00:30:55,121 Why do you think I moved to this town? 620 00:30:55,197 --> 00:30:56,664 Let's do it! 621 00:31:28,397 --> 00:31:30,297 I know. I know I didn't listen to you, 622 00:31:30,366 --> 00:31:31,993 but you're just gonna have to get used to it. 623 00:31:32,068 --> 00:31:34,059 Been used to it from the moment I met you. 624 00:31:34,136 --> 00:31:35,535 Got it! 625 00:31:36,605 --> 00:31:37,663 I got it! 626 00:31:37,740 --> 00:31:40,641 I got it. Here it is. 627 00:31:41,610 --> 00:31:43,908 Arthropoda Insecta Isoptera. 628 00:31:43,979 --> 00:31:45,503 It's horny termites. 629 00:31:47,083 --> 00:31:48,482 We need a speaker. 630 00:31:48,551 --> 00:31:49,677 Yeah. 631 00:31:50,419 --> 00:31:52,216 How about your boom box, I can hot-wire that. 632 00:31:52,288 --> 00:31:54,415 We don't need a boom box. 633 00:31:54,490 --> 00:31:55,548 (CHUCKLES) I laugh at boom boxes. 634 00:31:55,624 --> 00:31:57,319 (LOUD MUSIC PLAYING ON CAR STEREO) 635 00:31:57,393 --> 00:31:58,485 Wicked, huh? 636 00:31:58,661 --> 00:32:01,528 Yeah, five-channel amp with built-in crossover 637 00:32:01,597 --> 00:32:04,065 and bass boost for plenty of low-end grunt. 638 00:32:05,301 --> 00:32:06,290 (MUSIC STOPS) 639 00:32:06,402 --> 00:32:07,596 Can you wire it? 640 00:32:07,670 --> 00:32:09,137 No problem. 641 00:32:09,205 --> 00:32:10,502 Yeah, I bought it to impress girls, 642 00:32:10,573 --> 00:32:12,837 but all I got was hearing loss. 643 00:32:14,877 --> 00:32:15,866 (LOUD CHIRPING) 644 00:32:15,945 --> 00:32:16,934 I called for a helicopter 645 00:32:17,012 --> 00:32:19,879 in case Tyler's bright idea craps out on us! 646 00:32:19,949 --> 00:32:21,416 The little buggy bastards! 647 00:32:21,484 --> 00:32:24,544 I don't think yelling at them is gonna help! 648 00:32:25,154 --> 00:32:27,884 They just covered the road! 649 00:32:27,957 --> 00:32:30,619 It was good of you to stay here, Twitch! 650 00:32:30,693 --> 00:32:33,161 It's easier than going home to the wife! 651 00:32:33,929 --> 00:32:35,590 Just kidding! 652 00:32:35,664 --> 00:32:37,825 Hey, this is my valley, too! 653 00:32:38,634 --> 00:32:41,102 Besides, I was ashamed to steal one of your cars. 654 00:32:46,075 --> 00:32:47,940 That should do it. 655 00:32:49,011 --> 00:32:51,206 (INSECTS CHIRPING ON CAR STEREO) 656 00:32:53,582 --> 00:32:56,142 Okay, that sounds good. Let's go. 657 00:32:56,919 --> 00:32:58,978 (CHIRPING CONTINUES) 658 00:33:05,027 --> 00:33:06,119 Well? 659 00:33:07,096 --> 00:33:08,688 Let's do it! 660 00:33:08,764 --> 00:33:09,890 Can I drive? 661 00:33:09,965 --> 00:33:11,057 In the back. 662 00:33:11,233 --> 00:33:12,461 (ENGINE STARTS) 663 00:33:18,507 --> 00:33:20,372 (INSECTS CHIRPING) 664 00:33:30,920 --> 00:33:32,683 They're everywhere! 665 00:33:47,136 --> 00:33:49,297 TWITCHELL: I can't take it anymore! 666 00:33:49,371 --> 00:33:50,702 JODI: Come on, to the freezer! 667 00:33:50,773 --> 00:33:52,741 Quick, let's get inside! 668 00:33:55,744 --> 00:33:57,371 (FAINT CHIRPING) 669 00:34:08,557 --> 00:34:10,718 (INSECTS CHIRPING ON CAR STEREO) 670 00:34:17,600 --> 00:34:19,431 Come and get it. 671 00:34:40,523 --> 00:34:42,115 (CHIRPING FADES) 672 00:34:43,459 --> 00:34:44,448 (SNEEZES) 673 00:34:45,094 --> 00:34:46,083 (SNIFFS) 674 00:34:57,372 --> 00:35:00,136 This has gotta be like the slowest speed chase ever! 675 00:35:00,208 --> 00:35:01,971 Doctor, where exactly are we going? 676 00:35:02,043 --> 00:35:03,908 I never thought it through that far. 677 00:35:03,978 --> 00:35:06,105 We could go to Lake Mead. 678 00:35:06,181 --> 00:35:07,409 I'm serious! 679 00:35:07,482 --> 00:35:10,042 Just like Beginning of the End, 1957, Peter Graves. 680 00:35:10,118 --> 00:35:12,052 They drive these grasshoppers into the lake. 681 00:35:12,120 --> 00:35:13,144 It's awesome! 682 00:35:13,221 --> 00:35:15,917 We're gonna drive all the way to Lake Mead with these guys? 683 00:35:15,990 --> 00:35:17,423 What are we gonna do, drive down the interstate? 684 00:35:17,492 --> 00:35:19,357 What about that road down there? 685 00:35:19,427 --> 00:35:21,156 Larry and I commandeer a couple of vehicles. 686 00:35:21,229 --> 00:35:24,323 You lead them down the road, we drive over them. 687 00:35:25,834 --> 00:35:27,426 Road? Yeah. 688 00:35:27,502 --> 00:35:29,629 But we don't have to crush 'em. 689 00:35:29,704 --> 00:35:32,070 The word flambé comes to mind. 690 00:35:33,441 --> 00:35:35,602 Just keep heading for the road. 691 00:35:35,677 --> 00:35:37,440 (CHIRPING ON CAR STEREO CONTINUES) 692 00:36:44,212 --> 00:36:45,236 (CAR ENGINE SPUTTERING) 693 00:36:45,313 --> 00:36:48,180 Come on! Please! Please! Come on! No, no, no! 694 00:37:00,762 --> 00:37:03,390 Just a little more. Little more. 695 00:37:04,799 --> 00:37:06,289 (CAR ENGINE STOPS) 696 00:37:06,367 --> 00:37:08,028 No! No! 697 00:37:11,973 --> 00:37:13,873 (INSECTS CHIRPING) 698 00:37:26,321 --> 00:37:28,221 Good thinking. 699 00:37:31,559 --> 00:37:32,787 (GRUNTS) 700 00:37:35,630 --> 00:37:37,791 What the hell is he doing? 701 00:37:38,499 --> 00:37:40,228 (GRUNTING) 702 00:37:42,203 --> 00:37:43,932 (INSECTS CHIRPING) 703 00:37:48,910 --> 00:37:51,902 TYLER: This ought to barbecue those suckers real good. 704 00:37:55,950 --> 00:37:57,815 What were you thinking? 705 00:37:57,885 --> 00:37:59,682 I don't get the mileage I used to. 706 00:38:01,155 --> 00:38:02,144 (GRUNTS) 707 00:38:12,166 --> 00:38:13,929 That all of 'em? 708 00:38:14,002 --> 00:38:15,560 How many do you want? 709 00:38:17,005 --> 00:38:19,200 Gentlemen, light your bugs. 710 00:38:20,908 --> 00:38:22,569 You got a lighter? 711 00:38:23,077 --> 00:38:24,840 Lighter? No. 712 00:38:26,014 --> 00:38:27,504 No. 713 00:38:31,586 --> 00:38:33,349 TYLER: Hey, the Ass-Blaster lighter. 714 00:39:07,955 --> 00:39:11,891 It's either amazingly good news or unbelievably bad. 715 00:39:14,829 --> 00:39:17,195 Thanks, Larry, for the idea. 716 00:39:17,265 --> 00:39:18,289 Beginning of the End? 717 00:39:18,366 --> 00:39:20,630 No, fly paper. 718 00:39:30,546 --> 00:39:32,207 Listen, Doc, I'll get out there tomorrow 719 00:39:32,281 --> 00:39:34,340 and put some new tires on your truck. 720 00:39:35,151 --> 00:39:36,812 Awful gentlemanly of you to offer her 721 00:39:36,886 --> 00:39:38,217 a ride back to the lab, Twitch. 722 00:39:38,287 --> 00:39:41,552 Yeah, it's not a problem. She seems okay with it. 723 00:39:42,491 --> 00:39:45,585 If not, I'll find out about it when I run her TRW, 724 00:39:45,661 --> 00:39:47,322 check her credit card purchases 725 00:39:47,396 --> 00:39:51,298 and get that list of websites she logs onto. 726 00:39:51,367 --> 00:39:52,391 Hey, you're a riot. 727 00:39:52,468 --> 00:39:54,436 I may very well be recording this whole conversation 728 00:39:54,503 --> 00:39:57,165 and you would never know it, so be careful. 729 00:39:57,239 --> 00:39:59,537 You just try it there, Doctor Dolittle. 730 00:39:59,609 --> 00:40:02,203 Don't tempt me, you mid-level functionary. 731 00:40:10,219 --> 00:40:12,016 (MOANING) 732 00:40:12,588 --> 00:40:13,953 (COUGHING) 733 00:40:17,293 --> 00:40:19,261 Hey, sick person. 734 00:40:19,562 --> 00:40:20,551 (GROANS) 735 00:40:22,098 --> 00:40:23,690 Here's some tea, 736 00:40:24,900 --> 00:40:27,266 and I have one question for you. 737 00:40:27,903 --> 00:40:29,427 What night is tonight? 738 00:40:29,505 --> 00:40:30,494 I don't know. 739 00:40:30,840 --> 00:40:32,239 Vincent Price night! 740 00:40:32,308 --> 00:40:33,673 All right, I'll let you pick. 741 00:40:33,976 --> 00:40:36,809 We've got Theater of Blood, House on Haunted Hill, 742 00:40:36,879 --> 00:40:38,744 Tales of Terror. 743 00:40:38,814 --> 00:40:40,679 And The Fly, which is a great DVD. 744 00:40:42,485 --> 00:40:44,282 (MOANS) This is gonna be great. 745 00:40:48,324 --> 00:40:51,691 Hey, Nancy, later, when you go to bed and stuff, 746 00:40:52,428 --> 00:40:55,192 and you're not using the couch, uh... 747 00:40:55,264 --> 00:40:56,595 I mean, I'm perfectly happy 748 00:40:56,666 --> 00:40:59,226 sleeping in my car and everything... 749 00:41:00,503 --> 00:41:01,936 In the cold. 750 00:41:03,906 --> 00:41:06,739 Larry, you may have the guest room. 751 00:41:07,109 --> 00:41:08,804 Really? Really. 752 00:41:08,878 --> 00:41:11,438 (CHUCKLES) Oh, my own room. 753 00:41:12,782 --> 00:41:16,445 For one week. Seven nights. 754 00:41:16,886 --> 00:41:17,910 (SNEEZES) 755 00:41:17,987 --> 00:41:20,547 I understand. I'm sure you have lots of uses... 756 00:41:21,157 --> 00:41:23,887 I mean, you've got people and guests coming and going. 757 00:41:23,959 --> 00:41:27,417 I'm sure you got lots of plans for that big, 758 00:41:27,496 --> 00:41:30,522 empty room just sitting there. 759 00:41:31,033 --> 00:41:32,660 Yes, I do, Larry. 760 00:41:34,203 --> 00:41:35,465 Handball. 761 00:41:37,540 --> 00:41:38,529 (SNEEZES) 762 00:41:38,841 --> 00:41:39,830 (MOANS) 55367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.