All language subtitles for Tremors.S01E02.Ghost.Dance.480p.WEB-DL.DD2.0.H.264-CasStudio1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,040 --> 00:00:10,203 Looks like they dug the main tunnel back about 1,000 feet. 2 00:00:10,276 --> 00:00:11,868 Lots of drops and side tunnels. 3 00:00:11,945 --> 00:00:14,971 Before those Graboids ate all the miners, I'll bet, right? 4 00:00:15,048 --> 00:00:16,072 No, this mine was played out 5 00:00:16,149 --> 00:00:18,140 long before those things showed up. 6 00:00:18,218 --> 00:00:19,549 You ready? 7 00:00:20,653 --> 00:00:21,745 Yeah. 8 00:00:35,268 --> 00:00:38,635 Down again. Same spot as last month. 9 00:00:38,705 --> 00:00:39,763 Damn El Blanco. 10 00:00:39,839 --> 00:00:42,740 Yeah, he's just a subterranean pain in the butt. 11 00:00:43,276 --> 00:00:44,538 You know, we can move this whole fence line 12 00:00:44,611 --> 00:00:46,806 back along those rocks over there. 13 00:00:46,880 --> 00:00:49,007 I could get a roll of wire when I head into town. 14 00:00:49,082 --> 00:00:52,017 I can't afford a new fence. Let's just fix it. 15 00:00:56,756 --> 00:00:58,485 Someone's in the mine. Wait here! 16 00:00:58,558 --> 00:00:59,752 I'm not waiting anywhere. 17 00:01:32,358 --> 00:01:33,723 Take it easy, buddy. 18 00:01:33,793 --> 00:01:35,988 Take it easy, buddy. We got you. 19 00:01:41,067 --> 00:01:42,694 Oh, my God. What's wrong with him? 20 00:01:51,211 --> 00:01:52,542 We got you. 21 00:01:53,346 --> 00:01:55,837 Rosalita, I'm gonna go get the truck. 22 00:01:56,216 --> 00:01:58,446 Now, you talk to him, all right? 23 00:01:58,785 --> 00:02:01,811 Talk to him so he doesn't go into shock. Got it? 24 00:02:01,888 --> 00:02:03,856 All right. Be right back. 25 00:02:04,357 --> 00:02:06,848 Okay, we're gonna get you to the hospital. 26 00:02:09,662 --> 00:02:12,096 It looks like a ghost. 27 00:02:13,566 --> 00:02:14,794 A ghost! 28 00:02:28,214 --> 00:02:29,442 It's coming. 29 00:02:31,818 --> 00:02:33,217 It's coming! 30 00:03:34,847 --> 00:03:36,371 Let me help you. 31 00:03:36,916 --> 00:03:39,146 We need to get out of here, Harlow. 32 00:03:45,692 --> 00:03:46,920 Go ahead and get the horses. I got him. 33 00:03:46,993 --> 00:03:48,324 No, no, no. You'll get them later. Let's go. 34 00:03:48,394 --> 00:03:49,725 Right. 35 00:03:56,035 --> 00:03:58,230 - Success. - Really? What? 36 00:03:58,304 --> 00:03:59,771 My first wine and cheese tour. 37 00:03:59,839 --> 00:04:02,535 - Great. Burt, did you hear that? - Oh, yeah. 38 00:04:02,609 --> 00:04:05,373 A little wine, a little cheese, some Ry Cooder. 39 00:04:05,445 --> 00:04:08,073 And to top it off, El Blanco showed up for a sighting. 40 00:04:08,147 --> 00:04:11,116 I had myself one jeepload of happy newlyweds. 41 00:04:11,184 --> 00:04:13,084 Even got some nice tips. 42 00:04:15,021 --> 00:04:16,386 What's wrong with Burt? 43 00:04:16,456 --> 00:04:18,447 He has been here every day 44 00:04:18,524 --> 00:04:20,890 monopolizing my seismo monitor. 45 00:04:20,960 --> 00:04:22,791 Playing back old data 46 00:04:22,862 --> 00:04:25,558 of El Blanco's movements around the valley. 47 00:04:25,632 --> 00:04:28,226 Somehow, he's looking for the underground lab. 48 00:04:28,301 --> 00:04:31,168 And finding it. There. There, look at that. 49 00:04:31,237 --> 00:04:32,329 Look. 50 00:04:32,772 --> 00:04:35,400 Three weeks ago, El Blanco moving along as he normally does. 51 00:04:35,475 --> 00:04:38,239 Right there, he makes a 90-degree turn 52 00:04:38,311 --> 00:04:40,336 then goes perfectly straight. 53 00:04:40,580 --> 00:04:42,138 Yes, he does, Burt. 54 00:04:42,215 --> 00:04:45,912 Don't humor me. My point is there are no right angles in nature! 55 00:04:45,985 --> 00:04:50,684 As the Native Americans say, everything in nature wants to be a circle. 56 00:04:51,724 --> 00:04:53,385 They don't exist, practically speaking. 57 00:04:53,459 --> 00:04:56,792 A right angle is a manmade conception. 58 00:04:56,863 --> 00:04:58,592 Now, the lab was built underground. 59 00:04:58,665 --> 00:05:02,101 And because it was a military secret, no one could know. 60 00:05:03,136 --> 00:05:05,400 It was abandoned. The entrance was sealed. 61 00:05:05,471 --> 00:05:07,996 I found no trace of it on the surface. 62 00:05:08,074 --> 00:05:09,803 But El Blanco may have just found it for me. 63 00:05:10,543 --> 00:05:11,874 By making a turn? 64 00:05:11,944 --> 00:05:14,208 And following a straight line. 65 00:05:14,280 --> 00:05:17,579 Now, there's obviously something manmade under the ground 66 00:05:17,650 --> 00:05:23,247 at 36 north 49, 114 west 40. 67 00:05:24,023 --> 00:05:26,958 Maybe he's just following an old pipe or something. 68 00:05:27,026 --> 00:05:29,119 Or a wall. 69 00:05:30,196 --> 00:05:33,893 You gotta get a life here, Burt. The place was shut down for 30 years. 70 00:05:33,966 --> 00:05:35,991 Even if you find it, what's gonna be there? 71 00:05:36,069 --> 00:05:38,299 Empty rooms? Broken test tubes? 72 00:05:38,604 --> 00:05:39,764 Proof! 73 00:05:40,440 --> 00:05:43,773 Proof the government covered this place up and endangered our lives. 74 00:05:43,843 --> 00:05:46,869 We are pawns of the military industrial complex 75 00:05:46,946 --> 00:05:47,970 and I say it's about time... 76 00:05:50,016 --> 00:05:51,347 Precisely. 77 00:05:51,884 --> 00:05:53,476 I gotta go. My ratatouille is done. 78 00:05:54,087 --> 00:05:56,487 - Anybody hungry? - Sounds good to me. 79 00:05:56,689 --> 00:05:57,986 Whatever it is. 80 00:05:58,057 --> 00:06:00,184 Here, it's for the beer. 81 00:06:02,995 --> 00:06:05,122 For all the other beers. 82 00:06:05,865 --> 00:06:07,696 And what was that, a ratahooey? 83 00:06:07,767 --> 00:06:09,928 "Touille." It's a French dish. 84 00:06:10,002 --> 00:06:11,867 Jodi, Harlow here. Do you copy, over? 85 00:06:11,938 --> 00:06:14,031 Yeah, Harlow, I copy. Go ahead. 86 00:06:14,107 --> 00:06:15,870 We're bringing in a badly injured man. 87 00:06:15,942 --> 00:06:18,069 Need you to call an ambulance. 88 00:06:18,144 --> 00:06:20,510 You got it. What's wrong with him? Over. 89 00:06:20,580 --> 00:06:23,048 Well, kind of hard to explain. 90 00:06:25,718 --> 00:06:30,018 Why does everything new in this whole maldito valley come after me first? 91 00:06:30,089 --> 00:06:33,422 Rosalita, what did you see exactly? 92 00:06:33,493 --> 00:06:34,551 It was a ghost, Burt. 93 00:06:34,627 --> 00:06:36,822 Oh, for the love of Pete! 94 00:06:38,030 --> 00:06:40,760 Listen to me. It was green, it was glowing. 95 00:06:40,833 --> 00:06:43,427 It was making this awful noise. It was chasing me. 96 00:06:43,503 --> 00:06:45,403 I could see right through it and everything. 97 00:06:45,471 --> 00:06:47,905 Rosalita, that is preposterous. 98 00:06:49,409 --> 00:06:51,309 I know what I saw, Burt. 99 00:06:52,245 --> 00:06:53,439 Rosa... 100 00:06:54,113 --> 00:06:55,171 Nice going, Burt. 101 00:06:55,248 --> 00:06:57,079 Obviously, she saw something. 102 00:06:57,417 --> 00:06:59,146 Yeah, something scary. 103 00:06:59,218 --> 00:07:00,651 You know, she hauled that big guy out of the mine 104 00:07:00,720 --> 00:07:02,711 - all by herself. - I'm not saying nothing happened. 105 00:07:02,789 --> 00:07:05,314 I'm just saying it wasn't a ghost. 106 00:07:05,391 --> 00:07:07,916 Can we at least agree on that? 107 00:07:08,594 --> 00:07:09,925 Of course. 108 00:07:11,964 --> 00:07:13,591 I've been thinking 109 00:07:13,866 --> 00:07:17,358 that we're developing a vortex. In the valley, I mean. 110 00:07:18,905 --> 00:07:23,808 A concentration of energy, like at Stonehenge 111 00:07:23,876 --> 00:07:26,344 - or the Great Pyramids. - Don't you start. 112 00:07:26,412 --> 00:07:28,209 No, it's not just me. 113 00:07:28,281 --> 00:07:33,309 In Sedona, they have at least five of these energy fields. 114 00:07:33,586 --> 00:07:36,316 Thousands of people go there every year 115 00:07:36,389 --> 00:07:38,482 just for the positive vibes. 116 00:07:38,891 --> 00:07:42,850 Well, I think we may have a vortex, too. 117 00:07:44,597 --> 00:07:47,259 Look at all the strange occurrences that occur here. 118 00:07:49,368 --> 00:07:51,996 Much more going on than meets the eye. 119 00:07:52,071 --> 00:07:53,333 That's what I've always said. 120 00:07:53,673 --> 00:07:55,573 She's not talking conspiracies, Burt. 121 00:07:56,175 --> 00:07:57,335 Right. 122 00:07:57,510 --> 00:08:02,538 Masculine, or feminine, cosmic forces. 123 00:08:03,182 --> 00:08:05,912 If we can't remain rational, we are lost. 124 00:08:06,819 --> 00:08:09,754 Look. We're going to that mine first thing tomorrow. 125 00:08:09,822 --> 00:08:11,756 Find out what the hell's really going on. 126 00:08:11,824 --> 00:08:13,553 Whatever. 127 00:08:19,665 --> 00:08:22,065 Yeah, women and their imaginations. 128 00:08:23,769 --> 00:08:25,999 Coyote can fool them so easily. 129 00:08:28,574 --> 00:08:30,405 Coyote, the trickster. 130 00:08:30,476 --> 00:08:34,606 You know, he takes on different forms, so he can mess with your head. 131 00:08:41,354 --> 00:08:44,221 I'm heading into Bixby, cowboy. I'll see you Thursday. 132 00:08:44,290 --> 00:08:47,282 You fellas go near that mine, watch yourselves. 133 00:09:02,008 --> 00:09:03,566 Watch your step. 134 00:09:03,643 --> 00:09:06,771 There can be vertical drops, loose timbers. 135 00:09:07,413 --> 00:09:10,940 I'm more worried about anything that's green and glowing. 136 00:09:28,601 --> 00:09:30,091 Personally, you couldn't pay me enough 137 00:09:30,169 --> 00:09:32,501 to poke around places like this. 138 00:09:35,308 --> 00:09:37,435 I wouldn't be a bit surprised if whatever's going on 139 00:09:37,510 --> 00:09:39,603 is somehow linked to that lab. 140 00:09:39,679 --> 00:09:40,907 Come on, Burt. You can't blame it 141 00:09:40,980 --> 00:09:42,572 for every weird thing that happens. 142 00:09:42,648 --> 00:09:44,275 Remains to be seen. 143 00:09:44,350 --> 00:09:45,874 Explain why the government's rejected 144 00:09:45,952 --> 00:09:49,581 every Freedom of Information petition I've filed. 145 00:09:49,655 --> 00:09:52,351 'Cause maybe you've exceeded your limit. 146 00:10:06,906 --> 00:10:08,396 Is this all you have? 147 00:10:08,474 --> 00:10:10,669 You've been through every guidebook in the store. 148 00:10:10,743 --> 00:10:12,142 With everything that goes on around here, 149 00:10:12,211 --> 00:10:14,543 you'd think there be at least one ghost legend. 150 00:10:14,614 --> 00:10:16,275 Nothing! It sucks. 151 00:10:17,450 --> 00:10:19,111 - Do you need a hand? - I got it. 152 00:10:19,185 --> 00:10:20,516 Oh, Burt's back. 153 00:10:28,561 --> 00:10:29,619 Hey. 154 00:10:30,963 --> 00:10:31,987 What's wrong, guys? 155 00:10:32,064 --> 00:10:33,088 The guy they brought in 156 00:10:34,367 --> 00:10:35,459 Wasn't alone. 157 00:10:39,872 --> 00:10:41,840 What could be doing this? 158 00:10:43,643 --> 00:10:46,840 I bet we're about to get the official explanation. 159 00:10:49,448 --> 00:10:50,540 Twitchell. 160 00:10:51,784 --> 00:10:53,581 - Gummer. - Hey! 161 00:10:57,456 --> 00:11:00,550 Damn! Wow, two more, huh? 162 00:11:05,264 --> 00:11:08,062 Got the initial coroner's report on the first fella. 163 00:11:08,134 --> 00:11:09,362 Coroner? 164 00:11:09,902 --> 00:11:12,666 Yeah. Guess he died on the way in. 165 00:11:14,106 --> 00:11:17,041 "Death due to severe dehydration." 166 00:11:17,209 --> 00:11:19,404 Oh, really. They noticed that? 167 00:11:19,578 --> 00:11:20,670 Yeah. I, uh... 168 00:11:21,447 --> 00:11:24,416 I sent a sample tissue into the Department of Mines. 169 00:11:24,483 --> 00:11:27,043 Apparently, they've seen this kind of thing before. 170 00:11:27,119 --> 00:11:32,648 They're waiting on toxicology, but, in the past, the cause was 171 00:11:33,693 --> 00:11:36,924 "probable exposure to heated methane gas." 172 00:11:37,329 --> 00:11:38,796 Methane gas? 173 00:11:38,864 --> 00:11:43,096 Yeah. Something about thermal events in the mine. 174 00:11:43,169 --> 00:11:45,535 Somehow the gas dries things out. So... 175 00:11:45,604 --> 00:11:47,469 Come on. They're totally mummified. 176 00:11:47,540 --> 00:11:49,098 And they were barely in there a day. 177 00:11:49,175 --> 00:11:51,234 And what about the other guy? What'd he do, just stand there 178 00:11:51,310 --> 00:11:54,768 while some poisonous gas dried out his arm and his face? 179 00:11:54,947 --> 00:11:57,814 Hey, hey, hey! I'm not the expert here, guys. 180 00:11:58,284 --> 00:11:59,911 Read it yourself. 181 00:12:00,119 --> 00:12:03,418 Rosalita, could it have been some kind of green gas? 182 00:12:03,489 --> 00:12:06,253 It was movingall by itself, like if it was alive. 183 00:12:06,325 --> 00:12:08,555 Not like any smoke or anything. 184 00:12:28,214 --> 00:12:29,272 Freaking worm. 185 00:12:29,348 --> 00:12:31,816 You drove all the way out here to hand-deliver this? 186 00:12:34,954 --> 00:12:36,319 Doing an assessment of the mine. 187 00:12:36,388 --> 00:12:37,787 Assessing what? 188 00:12:37,857 --> 00:12:41,554 You know, to see how much it cost to seal it up or whatever. 189 00:12:41,894 --> 00:12:44,795 Seal it up? Did you hear that? 190 00:12:45,431 --> 00:12:48,662 Just so no one gets hurt, Gummer. That's all. 191 00:12:48,901 --> 00:12:49,925 Really? 192 00:12:50,002 --> 00:12:52,197 And we'll go assess with you. 193 00:12:52,271 --> 00:12:54,102 Mine's off-limits to the public. 194 00:12:54,173 --> 00:12:55,265 You gonna try to stop me? 195 00:12:55,341 --> 00:12:56,706 Down, Burt. 196 00:12:57,443 --> 00:13:00,435 You know what? Why don't you come along? Both of you. 197 00:13:00,513 --> 00:13:01,878 The more, the merrier. 198 00:13:05,251 --> 00:13:08,880 I don't know how you guys put up with him. Day in, day out... 199 00:13:13,759 --> 00:13:17,752 Twitch. You're really playing the gas thing to the max here. 200 00:13:17,830 --> 00:13:19,058 I mean, we were in there. 201 00:13:19,131 --> 00:13:21,395 If it was gas, it would have gotten us, too. 202 00:13:21,467 --> 00:13:24,459 You've been warned. Reports say methane gas. 203 00:13:24,537 --> 00:13:27,267 Reports also say there's no underground lab. 204 00:13:27,339 --> 00:13:28,465 Damn it, Gummer. 205 00:13:28,541 --> 00:13:31,874 I've asked a dozen times about that. No one knows anything. 206 00:13:31,944 --> 00:13:34,674 They all think I'm nuts around the office. 207 00:13:35,014 --> 00:13:36,641 You know, the only conspiracy out here 208 00:13:36,715 --> 00:13:39,047 is you keeping me from being reassigned 209 00:13:39,118 --> 00:13:41,552 someplace where people are normal! 210 00:13:42,788 --> 00:13:43,880 He just insult us? 211 00:13:43,956 --> 00:13:45,355 Yes, he did. 212 00:13:59,772 --> 00:14:02,400 Right here is where we found those two. 213 00:14:07,813 --> 00:14:10,907 Hey, hey, guys! We gotta stick together here. 214 00:14:11,584 --> 00:14:13,552 That's how you do it. 215 00:14:13,786 --> 00:14:14,775 Guys? 216 00:14:16,488 --> 00:14:17,512 You think they went this far? 217 00:14:17,590 --> 00:14:18,989 - Footprints. - Oh! 218 00:14:19,058 --> 00:14:20,753 Here's where they started running. 219 00:14:20,960 --> 00:14:22,552 That's the woman falling, crawling. 220 00:14:22,628 --> 00:14:25,222 Okay, all right, Tonto. Got you, thanks. 221 00:14:25,598 --> 00:14:28,590 Funny thing is, though, there's no methane reading at all. 222 00:14:28,667 --> 00:14:30,294 - What a surprise. - Hey. 223 00:14:30,369 --> 00:14:31,461 What? 224 00:14:33,973 --> 00:14:35,372 An airshaft. 225 00:14:36,742 --> 00:14:39,040 Well, yeah. They gotta get the air into the mine, right? 226 00:14:39,111 --> 00:14:40,601 It leads down. 227 00:14:41,847 --> 00:14:44,680 I can't seethe end of it. It's long, though. 228 00:14:48,053 --> 00:14:49,452 Ventilation shaft. 229 00:14:49,521 --> 00:14:52,149 Pulls the air in from the mine. Very clever. 230 00:14:52,491 --> 00:14:53,981 What's clever? 231 00:14:54,126 --> 00:14:56,720 Don't put the airshaft on the surface where it might be discovered. 232 00:14:56,795 --> 00:14:59,195 Hide it in an abandoned mine. 233 00:15:00,766 --> 00:15:02,961 They gotta breathe down there, don't they? 234 00:15:03,035 --> 00:15:04,662 Right? In the lab? 235 00:15:05,004 --> 00:15:07,370 I'm telling you, Twitchell. Your bosses are playing you 236 00:15:07,439 --> 00:15:10,340 just like they play the rest of us every day. 237 00:15:13,946 --> 00:15:17,575 Yeah. It's scary when Burt starts being right about things. 238 00:15:41,006 --> 00:15:42,371 Cul-de-sac. 239 00:15:55,988 --> 00:15:57,615 Oh, sweet mother. 240 00:16:03,462 --> 00:16:05,794 Is that it? Is that what mummifies people? 241 00:16:08,067 --> 00:16:09,398 Let's see. 242 00:16:10,035 --> 00:16:11,093 Hey! 243 00:16:18,944 --> 00:16:20,878 What do we do? We gotta do something! 244 00:16:22,081 --> 00:16:23,708 Maybe we could run through it real fast. 245 00:16:23,782 --> 00:16:25,579 - Did you see the apple? - No, wait a minute. 246 00:16:25,651 --> 00:16:27,278 We don't have a minute, Burt. I'm going for daylight. 247 00:16:27,953 --> 00:16:29,386 Come on. 248 00:16:30,756 --> 00:16:31,984 Come on. 249 00:16:40,833 --> 00:16:44,394 Okay. Okay, squeeze up against the other wall. 250 00:16:44,470 --> 00:16:45,494 Yeah, yeah, yeah. Real fast. 251 00:16:45,571 --> 00:16:47,436 Why do I... Why do I go first? 252 00:17:03,288 --> 00:17:04,312 Not following us. 253 00:17:04,390 --> 00:17:05,789 Maybe it just stays in the mine. 254 00:17:05,858 --> 00:17:06,882 Let's hope so. 255 00:17:06,959 --> 00:17:09,450 Methane gas. Sons of bitches! 256 00:17:09,828 --> 00:17:10,886 What the hell is that thing? 257 00:17:10,963 --> 00:17:13,022 Whatever it is, it's obviously hydrophilic. 258 00:17:14,666 --> 00:17:16,190 It likes water. 259 00:17:16,602 --> 00:17:19,469 Well, I can see that! Why is it chasing people? 260 00:17:19,805 --> 00:17:22,740 We're 90% water. You know, high-school biology? 261 00:17:22,808 --> 00:17:24,139 Whatever. What the hell is it? 262 00:17:24,209 --> 00:17:26,006 You tell me, government man! 263 00:17:26,078 --> 00:17:28,171 I can sure see why Rosalita thought it was a ghost. 264 00:17:28,247 --> 00:17:29,544 Don't you start! 265 00:17:29,615 --> 00:17:32,607 Hey, excuse me, but if it looks like a ghost and acts like a ghost... 266 00:17:32,684 --> 00:17:33,878 What we're dealing with here 267 00:17:33,952 --> 00:17:37,319 is obviously some diabolical water-absorbing agent 268 00:17:37,389 --> 00:17:39,289 that most likely had its genesis 269 00:17:39,358 --> 00:17:41,826 in our very own long abandoned, 270 00:17:41,894 --> 00:17:45,455 government-supported secret biotech laboratory! 271 00:17:45,697 --> 00:17:47,824 For God's sake, be rational. 272 00:17:55,074 --> 00:17:58,009 Check out the article on page 8 on Sedona. 273 00:17:59,144 --> 00:18:03,376 So, if we do have this vortex around here, that means that this thing 274 00:18:04,683 --> 00:18:06,776 could be a paranormal event? 275 00:18:07,019 --> 00:18:10,750 Could be. You know, blocked psychic energy, vibratory emanations... 276 00:18:10,823 --> 00:18:13,314 There's a bunch of different things. 277 00:18:14,326 --> 00:18:15,884 - Hey, you guys. Did you see anything? - Hey. 278 00:18:15,961 --> 00:18:17,758 - Well, Burt owes you an apology. - I do not! 279 00:18:17,830 --> 00:18:19,195 You saw it, didn't you? 280 00:18:19,264 --> 00:18:20,458 Damn right we saw it! 281 00:18:20,532 --> 00:18:22,466 Methane freaking gas. 282 00:18:24,002 --> 00:18:25,799 - Gentlemen. - Hey, folks. 283 00:18:26,038 --> 00:18:27,972 Gene Fallon, Charlie Wilhelm. 284 00:18:28,040 --> 00:18:31,009 Environmental Protection Agency Emergency Taskforce. 285 00:18:31,076 --> 00:18:32,805 Boy, word travels fast. 286 00:18:32,878 --> 00:18:35,278 Yeah, we're here to deal with a methane leak in an old silver mine? 287 00:18:35,347 --> 00:18:37,747 Hey, buddy. We just ran into the... 288 00:18:37,816 --> 00:18:41,013 The thing that killed those people. It's no methane leak. 289 00:18:41,086 --> 00:18:42,713 W.D. Twitchell. Interior. 290 00:18:43,722 --> 00:18:45,781 You fellas are way out of the loop on this one. 291 00:18:45,858 --> 00:18:47,120 I don't know what the hell it was, 292 00:18:47,192 --> 00:18:48,352 but when I file my report... 293 00:18:48,427 --> 00:18:49,860 I suggest you check with your superiors 294 00:18:49,928 --> 00:18:51,725 before filing any report. 295 00:18:52,931 --> 00:18:54,159 Can you say cover-up? 296 00:18:54,233 --> 00:18:56,201 Yeah, if it looks one and acts like one... 297 00:18:57,636 --> 00:18:59,001 Let's walk. 298 00:19:08,947 --> 00:19:12,576 Hey, pal. Now, we both work for the same great superpower, right? 299 00:19:12,651 --> 00:19:15,245 So, how about giving me a freaking heads-up here? 300 00:19:15,320 --> 00:19:18,289 Well, we're on a strictly need-to-know basis here. 301 00:19:18,357 --> 00:19:20,086 Well, I'm in charge of this little garden spot. 302 00:19:20,159 --> 00:19:21,456 I think I have a need to know. 303 00:19:21,527 --> 00:19:23,427 No. You don't. 304 00:19:23,896 --> 00:19:26,421 What have you got? About 15 years in? 305 00:19:27,499 --> 00:19:29,729 You're maybe GS 11? Twelve? 306 00:19:30,669 --> 00:19:32,000 Wanna keep it that way? 307 00:19:32,738 --> 00:19:33,727 Play it smart. 308 00:19:34,973 --> 00:19:36,838 This is off your plate. 309 00:19:41,046 --> 00:19:42,809 - Have a nice day. - You, too. 310 00:19:49,021 --> 00:19:50,283 By the way, pal, 311 00:19:51,290 --> 00:19:52,518 GS 13. 312 00:19:55,827 --> 00:19:57,351 Something tells me Twitchell just forgot 313 00:19:57,429 --> 00:19:58,828 everything he saw in the mine. 314 00:19:58,897 --> 00:20:01,832 Whatever we're dealing with, it's just gone up the ladder. 315 00:20:01,900 --> 00:20:06,064 Well, folks, methane gas can be pretty dangerous, 316 00:20:06,672 --> 00:20:09,140 so we're asking you to remain in town 317 00:20:09,208 --> 00:20:11,676 until we've dealt with the problem. 318 00:20:11,743 --> 00:20:15,440 You mean the problem that floated out of the air vent 319 00:20:15,514 --> 00:20:19,610 that connects to the hidden underground biotech lab? 320 00:20:27,192 --> 00:20:31,288 Poker-faced sons of bitches. What do they really think it is? 321 00:20:31,363 --> 00:20:33,888 You know, my grandmother used to tell me, 322 00:20:33,966 --> 00:20:37,493 in China, people believe that there are demons everywhere. 323 00:20:37,936 --> 00:20:41,167 They call them kwei. They're mostly invisible, 324 00:20:41,240 --> 00:20:43,800 but sometimes you can see them, and they're green. 325 00:20:48,714 --> 00:20:51,239 You live with people, you think you know them. 326 00:20:52,150 --> 00:20:53,583 Burt, let's follow those dudes. 327 00:20:53,652 --> 00:20:55,244 Guys, I don't think that's wise. 328 00:20:55,320 --> 00:20:56,810 Yeah. Don't mess with them. 329 00:21:02,594 --> 00:21:04,926 All right, stay sharp. According to the lab work, 330 00:21:04,997 --> 00:21:06,225 at this stage of its development, 331 00:21:06,298 --> 00:21:08,596 the microbe migrates, voraciously. 332 00:21:18,210 --> 00:21:21,611 My God. Look at the size of that thing. 333 00:21:22,214 --> 00:21:24,614 That's the wrong color. It's supposed to be orange, isn't it? 334 00:21:24,683 --> 00:21:27,174 Well, just stick with the game plan. 335 00:21:40,565 --> 00:21:42,590 Damn! It's out of the mine! 336 00:21:42,934 --> 00:21:44,299 And twice as big as it was. 337 00:21:44,369 --> 00:21:45,859 What's it doing way out here? 338 00:21:45,937 --> 00:21:48,132 Searching for more water. 339 00:21:49,775 --> 00:21:51,572 You've got more toys... 340 00:21:57,716 --> 00:21:59,206 - Okay. - Yeah. 341 00:21:59,284 --> 00:22:00,581 Get a read on wind direction. 342 00:22:00,652 --> 00:22:01,744 Yeah. 343 00:22:10,529 --> 00:22:12,497 - Aha. - "Aha"? 344 00:22:12,564 --> 00:22:14,623 - It's bacteria. - The ghost? 345 00:22:14,700 --> 00:22:16,395 I mean, ghost-like thing. 346 00:22:16,468 --> 00:22:18,436 The formula on those canisters. 347 00:22:18,503 --> 00:22:24,499 Aerophobia extirpatus. A powerful antibacterial agent developed for the military. 348 00:22:24,576 --> 00:22:26,373 You're making this up. 349 00:22:27,679 --> 00:22:28,907 All right. I've got a reading. 350 00:22:30,349 --> 00:22:31,839 - Got it. - Great. 351 00:22:31,917 --> 00:22:35,080 - What is it? - Wind speed's five knots out of the northeast. 352 00:22:35,153 --> 00:22:36,381 Perfect. Let's move. 353 00:22:36,455 --> 00:22:37,547 Yeah. 354 00:22:50,102 --> 00:22:52,161 You got pressure? 355 00:22:52,237 --> 00:22:53,397 You're damn right I do. 356 00:22:53,472 --> 00:22:55,599 Okay. Let's go get this baby. 357 00:23:00,746 --> 00:23:02,407 - Okay, you set? - Yeah. 358 00:23:02,481 --> 00:23:03,914 - Let's go. Do it. - Got it. 359 00:23:10,655 --> 00:23:12,020 It's not doing it. 360 00:23:12,724 --> 00:23:14,089 Keep it up. 361 00:23:18,130 --> 00:23:19,927 - I'm telling you, it's not working! - I don't get it! 362 00:23:20,565 --> 00:23:22,157 Something's really wrong down there. 363 00:23:22,234 --> 00:23:23,292 Yep. 364 00:23:25,670 --> 00:23:27,160 There's no reaction or nothing! 365 00:23:27,239 --> 00:23:29,264 All right, we have to bail! 366 00:23:29,341 --> 00:23:31,400 We have to figure out what's going on with this thing. 367 00:23:32,644 --> 00:23:36,171 We have to bail, Charlie! Now, Charlie! 368 00:23:51,496 --> 00:23:53,487 Charlie, turn and run now! 369 00:23:55,434 --> 00:23:56,958 Get in the car! 370 00:23:58,637 --> 00:24:00,764 - Get in the car, Charlie! - I... 371 00:24:01,273 --> 00:24:03,400 Charlie! Charlie! 372 00:24:03,842 --> 00:24:05,366 Give me your hand, Charlie! 373 00:24:40,312 --> 00:24:41,404 Get out of the way! 374 00:24:44,549 --> 00:24:45,846 Get out of the way! 375 00:24:45,917 --> 00:24:49,353 - Easy, man. It's not coming. - At least not yet. 376 00:24:49,421 --> 00:24:50,888 It's heading west. 377 00:24:50,956 --> 00:24:52,116 We saw what happened. 378 00:24:52,190 --> 00:24:53,782 Yeah. Sorry about your partner. 379 00:24:53,859 --> 00:24:55,451 What went wrong? 380 00:24:57,028 --> 00:24:58,188 It's classified. 381 00:24:58,263 --> 00:25:00,288 That hardly seems relevant. 382 00:25:01,466 --> 00:25:04,924 Look, man, you've been through hell. I get it. 383 00:25:05,003 --> 00:25:07,597 But your stuff didn't work. Let us help. 384 00:25:07,973 --> 00:25:09,634 We know where it came from. 385 00:25:09,708 --> 00:25:12,108 We know what kind of spray you used. 386 00:25:12,177 --> 00:25:14,145 We know the cloud's a bunch of bacteria. 387 00:25:14,880 --> 00:25:17,974 Trust me. There's no secrets with this guy. 388 00:25:18,683 --> 00:25:20,981 Now, damn it! Other people are gonna die 389 00:25:21,052 --> 00:25:23,919 if we don't start getting answers instead of getting stonewalled. 390 00:25:26,525 --> 00:25:29,050 It's genetically engineered bacteria. 391 00:25:31,096 --> 00:25:32,893 Intensely hydrophilic. 392 00:25:34,165 --> 00:25:36,998 Gains its energy by breaking down water molecules. 393 00:25:37,068 --> 00:25:39,093 And 30 years ago, it was engineered 394 00:25:39,170 --> 00:25:41,695 in a laboratory that never existed. 395 00:25:43,909 --> 00:25:46,969 The stuff must have survived all this time and then escaped, 396 00:25:47,379 --> 00:25:49,210 eventually into the environment. 397 00:25:49,881 --> 00:25:52,179 But our spray should have worked. 398 00:25:53,084 --> 00:25:57,077 Fine-tuned specifically to kill this particular microbe. 399 00:25:57,155 --> 00:25:59,885 Why was something like that engineered in the first place? 400 00:25:59,958 --> 00:26:01,482 Typical Cold War BS. 401 00:26:01,560 --> 00:26:04,085 Secret weapon intended to wipe out hostile forces, 402 00:26:04,162 --> 00:26:06,357 maybe even entire populations. 403 00:26:06,665 --> 00:26:08,690 Actually, to preserve food. 404 00:26:08,767 --> 00:26:09,756 Come again? 405 00:26:09,834 --> 00:26:11,267 They wanted a low-tech method 406 00:26:11,336 --> 00:26:13,497 to remove the moisture in food products. 407 00:26:13,572 --> 00:26:15,096 They figured it would be a big seller 408 00:26:15,173 --> 00:26:17,073 in countries without refrigeration. 409 00:26:18,243 --> 00:26:19,301 I guess not everything in the lab 410 00:26:19,377 --> 00:26:21,345 was an evil plot to destroy the world. 411 00:26:21,413 --> 00:26:24,143 Unfortunately, it was so deadly it had to be shelved. 412 00:26:25,951 --> 00:26:29,614 Just don't know why the aerophobia didn't neutralize it. 413 00:26:31,022 --> 00:26:32,751 Or why it was a different color. 414 00:26:32,824 --> 00:26:34,052 Different color? 415 00:26:34,125 --> 00:26:38,585 They spliced in genes encoded to fluoresce, 416 00:26:38,663 --> 00:26:40,858 to make it easily identifiable. 417 00:26:40,932 --> 00:26:44,459 But our data showed that it would glow orange, not green. 418 00:26:45,103 --> 00:26:49,437 So I can't figure what triggered it to change wavelengths, 419 00:26:49,507 --> 00:26:50,531 unless it mutated or something. 420 00:26:50,609 --> 00:26:52,702 Mutated? What about Mixmaster? 421 00:26:52,777 --> 00:26:54,039 That's what I'm thinking. 422 00:26:54,112 --> 00:26:57,946 Do you think Mixmaster could've somehow modified the bacteria? 423 00:26:58,350 --> 00:27:00,079 Mixmaster? What the hell are you talking about? 424 00:27:00,151 --> 00:27:03,314 Mixmaster! The compound developed in the lab 425 00:27:03,388 --> 00:27:05,322 to mix DNA of different species? 426 00:27:07,892 --> 00:27:09,621 Who are you people? 427 00:27:09,995 --> 00:27:12,190 We get around. We hear things. 428 00:27:12,597 --> 00:27:15,225 Your bosses sent you out here uninformed. 429 00:27:15,300 --> 00:27:16,494 Typical. 430 00:27:16,568 --> 00:27:17,899 Look, meet us back in town. 431 00:27:17,969 --> 00:27:20,096 There's someone we need to talk to. An expert. 432 00:27:20,171 --> 00:27:21,160 Who? 433 00:27:21,673 --> 00:27:23,504 It... It's classified. 434 00:27:30,749 --> 00:27:34,048 Been too long, my dear. Wouldn't know where to start. 435 00:27:34,219 --> 00:27:35,413 Cletus? 436 00:27:37,422 --> 00:27:38,582 Nancy. 437 00:27:40,058 --> 00:27:42,083 My favorite good Samaritan. 438 00:27:44,829 --> 00:27:48,287 Jodi, you still don't have an action figure 439 00:27:48,366 --> 00:27:50,596 of my late lamented 4-12? 440 00:27:51,436 --> 00:27:54,599 Isn't that supposed to be a secret, along with you? 441 00:27:55,440 --> 00:27:57,408 I guess we did say that. 442 00:27:58,176 --> 00:27:59,302 Where's the EPA guy? 443 00:27:59,377 --> 00:28:01,504 Oh, he's, like, sealed up in his van. 444 00:28:01,579 --> 00:28:04,207 Yeah, he's pretty freaked out in general. 445 00:28:04,349 --> 00:28:05,748 Who could blame the poor guy? 446 00:28:08,053 --> 00:28:10,521 Fallon, this is Cletus Poffenberger. 447 00:28:10,588 --> 00:28:13,284 Something of an expert on the flora and fauna around here. 448 00:28:14,059 --> 00:28:15,151 Whoa! 449 00:28:19,764 --> 00:28:21,857 I used to be a lot like you. 450 00:28:22,233 --> 00:28:24,064 A real rule man. 451 00:28:25,804 --> 00:28:29,137 So, son, you got yourself a runaway microbe, 452 00:28:29,207 --> 00:28:32,267 resistant to good old knockout spray CHBNO3? 453 00:28:32,343 --> 00:28:33,970 You just tell everybody everything around here? 454 00:28:34,979 --> 00:28:37,140 Now, what you want to do 455 00:28:37,215 --> 00:28:43,051 is get a sample over to, say, NTS or NSA. 456 00:28:44,055 --> 00:28:47,320 Whoever. Have them run it through a mass spectrometer 457 00:28:47,692 --> 00:28:50,388 or a nuclear magnetic resonance unit. 458 00:28:50,829 --> 00:28:52,421 No need. I've already run the tests myself. 459 00:28:52,497 --> 00:28:53,725 I've got an NMR right here. 460 00:28:54,599 --> 00:28:56,191 Get out of town. 461 00:28:57,168 --> 00:28:59,830 In my day, they were the size of a Buick. 462 00:28:59,904 --> 00:29:04,068 But the readings don't make sense. It's like it's not the same bacteria. 463 00:29:04,142 --> 00:29:05,700 Mind if I take a peek? 464 00:29:05,777 --> 00:29:08,007 What does it take to get through to you people? 465 00:29:08,079 --> 00:29:09,740 I'm not supposed to have anybody in here... 466 00:29:10,882 --> 00:29:12,315 Tell them you were forced at gunpoint. 467 00:29:21,126 --> 00:29:22,491 Oh, my God. 468 00:29:24,629 --> 00:29:27,154 I was so hoping you were wrong, Burt. 469 00:29:28,032 --> 00:29:29,226 Burt's been on a roll lately. 470 00:29:30,869 --> 00:29:31,893 Wrong about what? 471 00:29:31,970 --> 00:29:37,067 It is Mixmaster. That's what mutated the bacteria. 472 00:29:38,209 --> 00:29:40,177 Crossed it with some other bacteria in the lab. 473 00:29:40,245 --> 00:29:42,736 Come on, Cletus. We figured that much already. 474 00:29:42,814 --> 00:29:45,112 You're missing the scope of the problem. 475 00:29:45,183 --> 00:29:47,708 So, given the circumstances, 476 00:29:47,786 --> 00:29:51,313 I can only assume the fools left some Mixmaster behind 477 00:29:51,389 --> 00:29:52,754 when they abandoned the lab. 478 00:29:54,726 --> 00:29:56,159 Eventually the containers leaked 479 00:29:56,227 --> 00:29:59,685 and Mixmaster contaminated the bacteria. 480 00:29:59,764 --> 00:30:02,528 But if we can kill the bacteria, problem solved, right? 481 00:30:02,600 --> 00:30:03,760 No. 482 00:30:03,835 --> 00:30:06,099 The bacteria is only the beginning. 483 00:30:08,373 --> 00:30:11,604 Any organism discards old, dead cells. 484 00:30:12,377 --> 00:30:14,607 Bacterial cloud is no different. 485 00:30:14,679 --> 00:30:18,080 The floor of the mine is no doubt littered with them. 486 00:30:19,017 --> 00:30:22,976 Any insect that eats those cells 487 00:30:23,521 --> 00:30:25,785 will have Mixmaster in its DNA. 488 00:30:27,025 --> 00:30:32,327 That insect's DNA will mix with the next animal that eats it. 489 00:30:34,299 --> 00:30:35,630 And so on. 490 00:30:36,367 --> 00:30:37,732 The result, 491 00:30:39,437 --> 00:30:42,702 Mixmaster is loose in your valley. 492 00:30:43,641 --> 00:30:45,632 Are we all gonna be contaminated? 493 00:30:45,710 --> 00:30:47,541 No, it has no effect on humans. 494 00:30:47,612 --> 00:30:49,978 That was the one thing we made sure of. 495 00:30:50,048 --> 00:30:52,983 But it will keep spreading, 496 00:30:53,051 --> 00:30:54,780 mixing willy-nilly the DNA 497 00:30:54,853 --> 00:30:57,822 of every plant and animal that ingests it. 498 00:30:58,556 --> 00:31:03,584 There'll be countless, unimaginable mutations. 499 00:31:03,661 --> 00:31:06,061 Grasshoppers with scorpion tails, 500 00:31:06,164 --> 00:31:09,327 Gila monsters with bat wings. 501 00:31:10,568 --> 00:31:12,934 Well, it ought to be good for the tour business. 502 00:31:14,906 --> 00:31:19,104 Now, the valley's natural barriers will most likely keep it 503 00:31:19,177 --> 00:31:21,236 from spreading to the rest of the world. 504 00:31:21,312 --> 00:31:23,746 A sort of Shangri-La in reverse. 505 00:31:24,649 --> 00:31:27,777 And I bet most of these mutations won't survive. 506 00:31:28,786 --> 00:31:31,983 Absolutely correct. 99% will simply die at birth. 507 00:31:33,758 --> 00:31:35,919 But that other 1%... 508 00:31:42,967 --> 00:31:44,628 No, sir. 509 00:31:49,173 --> 00:31:52,267 No, sir. The situation is still active. 510 00:31:52,977 --> 00:31:54,137 Right. 511 00:31:55,280 --> 00:31:58,113 The countermeasure was totally ineffective. 512 00:31:59,484 --> 00:32:01,884 Yeah, I uploaded the genetic data. 513 00:32:03,688 --> 00:32:04,746 No, sir. 514 00:32:04,889 --> 00:32:05,878 Sir, 515 00:32:07,458 --> 00:32:11,087 I think you need to know that this landline is not secure. 516 00:32:11,829 --> 00:32:12,853 Right. 517 00:32:13,097 --> 00:32:15,895 Here's the mine. Dried-up cactus all along here. 518 00:32:15,967 --> 00:32:19,494 And here's where the EPA guy was killed, then it went west. 519 00:32:19,737 --> 00:32:22,501 I bet it was headed for those cottonwoods along the creek bed. 520 00:32:22,573 --> 00:32:25,098 And right here is where I have a stock-watering tank. 521 00:32:25,176 --> 00:32:27,701 It was full yesterday. This morning, bone-dry. 522 00:32:27,779 --> 00:32:30,213 It's almost a straight line headed for town. 523 00:32:30,281 --> 00:32:33,648 It'll keep heading for the highest concentration of water it can find. 524 00:32:33,718 --> 00:32:36,619 The more it finds, the bigger it's gonna get. 525 00:32:42,260 --> 00:32:44,421 We are so very screwed. 526 00:33:02,714 --> 00:33:05,274 Okay, people, I need to talk to you. 527 00:33:05,350 --> 00:33:06,977 Just got new orders from headquarters. 528 00:33:07,051 --> 00:33:08,075 What did they say? 529 00:33:08,152 --> 00:33:10,746 Well, they can't risk having the bacteria escape the valley, 530 00:33:10,822 --> 00:33:12,881 so they've made this job priority number one. 531 00:33:13,324 --> 00:33:14,348 Sounds good to me. 532 00:33:14,425 --> 00:33:17,792 It's not so good. They analyzed the data that I sent, 533 00:33:17,862 --> 00:33:20,660 and they identified the bacteria that it's combined with. 534 00:33:20,732 --> 00:33:24,498 One that only exists in the volcanic vents on the ocean floor, 535 00:33:24,569 --> 00:33:27,595 an extremely rare silicon-based life form. 536 00:33:27,672 --> 00:33:30,300 Where the hell'd they find the DNA for the ocean? 537 00:33:30,375 --> 00:33:31,774 We had it in the lab. 538 00:33:31,843 --> 00:33:34,744 We had a lot of DNA in the lab for Project 4-12. 539 00:33:34,812 --> 00:33:37,508 The silicon toughened his hide. 540 00:33:37,582 --> 00:33:38,879 Now, you gotta understand. 541 00:33:38,950 --> 00:33:41,680 Almost all life on Earth is carbon-based. 542 00:33:41,753 --> 00:33:45,621 So we can't kill a silicon-based one with any toxic agent known. 543 00:33:45,690 --> 00:33:47,749 Whoa, whoa, whoa. The point is? 544 00:33:47,825 --> 00:33:51,818 The point is, the only way to kill this thing is with extreme heat. 545 00:33:51,896 --> 00:33:54,694 There's an A-4 Skyhawk on the runway at Edwards, 546 00:33:54,766 --> 00:33:56,631 - loaded with napalm. - Come again? 547 00:33:56,701 --> 00:33:59,226 When the bacteria is concentrated on the water tower, 548 00:33:59,303 --> 00:34:00,736 they'll make a surgical strike. 549 00:34:00,805 --> 00:34:04,332 A surgical strike? With napalm? 550 00:34:04,976 --> 00:34:06,034 Define "surgical." 551 00:34:06,944 --> 00:34:09,469 It'll incinerate about four square miles. 552 00:34:09,547 --> 00:34:10,571 Look, come on. 553 00:34:10,648 --> 00:34:12,912 - You're crazy. - That's a surgical strike? 554 00:34:12,984 --> 00:34:14,349 That's the best that we can do. 555 00:34:14,419 --> 00:34:16,387 The best you can do is destroy our whole town? 556 00:34:16,454 --> 00:34:19,787 Now, look. This could jeopardize the whole damn country. 557 00:34:19,857 --> 00:34:21,290 I'm sorry. 558 00:34:21,359 --> 00:34:23,657 But you're now ordered to vacate the valley immediately. 559 00:34:23,728 --> 00:34:27,220 We live here because we choose to. This is our home. 560 00:34:28,199 --> 00:34:30,064 We're the kind of people who'll fight for our home. 561 00:34:30,168 --> 00:34:33,365 We know. That's why they just dispatched a National Guard unit 562 00:34:33,438 --> 00:34:35,201 to make sure that you do evacuate. 563 00:34:35,907 --> 00:34:37,841 They'll be here in three hours. 564 00:34:41,045 --> 00:34:42,672 We can't let them run us off. 565 00:34:42,747 --> 00:34:44,908 But what if we somehow dump over the tower 566 00:34:44,982 --> 00:34:46,074 and get rid of all the water? 567 00:34:46,150 --> 00:34:48,710 No good. The ground would still be soaked with it. 568 00:34:48,786 --> 00:34:51,152 Burt? Can't you blow it up? 569 00:34:51,222 --> 00:34:53,122 - You're good at that. - No! 570 00:34:53,191 --> 00:34:54,522 You'd just spread it out. 571 00:34:54,592 --> 00:34:57,152 Now, we've considered all these options. We have to get going. 572 00:34:57,228 --> 00:34:59,093 That's enough, Fallon. 573 00:35:06,938 --> 00:35:09,304 It's right over the ridge. Headed this way. 574 00:35:09,373 --> 00:35:11,170 And it's even bigger than before. 575 00:35:11,242 --> 00:35:12,266 You come up with anything yet? 576 00:35:12,343 --> 00:35:13,640 Not yet. 577 00:35:13,711 --> 00:35:15,110 If it went into the water tower 578 00:35:15,179 --> 00:35:17,807 couldn't we somehow throw something over it, 579 00:35:17,882 --> 00:35:20,248 a big tarp, and seal it in? 580 00:35:20,318 --> 00:35:21,342 Wouldn't be airtight. 581 00:35:21,419 --> 00:35:23,546 You'd need an airtight container for something like that. 582 00:35:25,423 --> 00:35:26,447 Isn't that airtight? 583 00:35:26,924 --> 00:35:28,551 - Yeah, but... - What is it? 584 00:35:28,626 --> 00:35:30,025 It's a toxic-waste container. 585 00:35:30,094 --> 00:35:31,789 But you're not gonna get any bacteria in there 586 00:35:31,863 --> 00:35:33,888 unless you have a 50-amp toxic-cleanup vac. 587 00:35:33,965 --> 00:35:35,694 And I don't happen to have one right now. 588 00:35:36,334 --> 00:35:38,734 What did you say? Vac? Like vacuum? 589 00:35:39,203 --> 00:35:41,228 Yeah, a vacuum cleaner, basically. So what? 590 00:35:41,305 --> 00:35:42,738 - Come on. - "Come on" what? 591 00:35:49,213 --> 00:35:50,703 How about this? 592 00:35:50,781 --> 00:35:51,805 A garage vac? 593 00:35:51,883 --> 00:35:54,579 Sure. Only we hitch it to the output of your container. 594 00:35:54,652 --> 00:35:55,914 It's gotta be airtight. 595 00:35:55,987 --> 00:35:57,614 Duct tape! Duct tape can do anything. 596 00:35:57,688 --> 00:35:59,349 - Yeah! - You people don't get it, do you? 597 00:35:59,423 --> 00:36:01,084 No, no, no, no, no. 598 00:36:01,159 --> 00:36:04,151 If we keep the motor running till the cloud is all inside, 599 00:36:04,228 --> 00:36:06,526 back pressure will keep it from escaping 600 00:36:06,597 --> 00:36:08,155 until we can seal his container. 601 00:36:08,232 --> 00:36:10,530 But even if it worked, who's gonna get close enough to it to use it? 602 00:36:10,601 --> 00:36:11,727 I'll do it. 603 00:36:11,802 --> 00:36:13,201 That's why you're gonna loan me your hazmat suit. 604 00:36:13,271 --> 00:36:15,705 No way. I am not in on this. 605 00:36:20,611 --> 00:36:22,135 We're about the same size. 606 00:36:22,213 --> 00:36:23,737 I'll go get the suit. 607 00:36:23,814 --> 00:36:25,247 Extension cords. Lots of them. 608 00:36:25,316 --> 00:36:26,305 - Coming up. - Good, good. 609 00:36:33,224 --> 00:36:34,418 Good here, Cletus. 610 00:36:35,993 --> 00:36:37,017 This is hopeless. 611 00:36:37,094 --> 00:36:38,925 The National Guard will be here in a half an hour, 612 00:36:38,996 --> 00:36:41,464 and when they come, they're gonna make you leave. 613 00:36:41,532 --> 00:36:43,022 We'll go stop them. 614 00:36:43,100 --> 00:36:44,089 We will? 615 00:36:44,168 --> 00:36:47,262 Get back here. They can't stop the National Guard! 616 00:36:47,338 --> 00:36:48,896 Yeah, with those two, I'd call it even money. 617 00:36:49,373 --> 00:36:50,897 Come on. How are we gonna block the road 618 00:36:50,975 --> 00:36:52,738 with your pathetic little truck? 619 00:36:52,810 --> 00:36:55,108 We're gonna use El Blanco, get him to chase us. 620 00:37:00,084 --> 00:37:02,416 That's a garden hose. That's not going to work. 621 00:37:02,486 --> 00:37:03,544 How's that? 622 00:37:03,621 --> 00:37:04,679 Looking good. 623 00:37:05,890 --> 00:37:07,255 You don't have the power. 624 00:37:07,325 --> 00:37:08,849 In order to maintain enough back pressure 625 00:37:08,926 --> 00:37:11,622 that motor needs to be going at least three or four times as fast. 626 00:37:12,129 --> 00:37:14,825 Do you have anything positive to add to this equation? 627 00:37:14,899 --> 00:37:18,266 I am trying to get you people to understand reason. 628 00:37:18,336 --> 00:37:19,963 Too late for that. 629 00:37:20,037 --> 00:37:21,561 Can we hook that up to 220 volts? 630 00:37:21,639 --> 00:37:23,266 No, burn out the motor. 631 00:37:23,341 --> 00:37:25,172 Maximum RPMs. 632 00:37:25,943 --> 00:37:27,638 The power take-off on my truck! 633 00:37:31,182 --> 00:37:32,513 You think it's gonna work? 634 00:37:32,583 --> 00:37:35,711 There's a thin line between genius and insanity. 635 00:37:35,786 --> 00:37:38,186 Which side of the line are they on? 636 00:37:47,598 --> 00:37:49,361 So! What is the plan? 637 00:37:50,101 --> 00:37:52,535 Run the vac motor off my power take-off. 638 00:37:52,603 --> 00:37:54,298 Supercharge this little sucker. 639 00:38:00,344 --> 00:38:01,606 Move out! 640 00:38:11,522 --> 00:38:14,423 We may not make it. It'll be all over the tower in 30 seconds. 641 00:38:14,625 --> 00:38:16,923 Once it gets there, it'll be gigantic. 642 00:38:23,367 --> 00:38:24,493 Don't give up yet! 643 00:38:25,436 --> 00:38:26,596 What are you doing? 644 00:38:26,804 --> 00:38:28,271 It's a decoy! 645 00:38:28,439 --> 00:38:29,804 Be careful! 646 00:38:36,947 --> 00:38:38,209 It works! 647 00:38:40,618 --> 00:38:41,880 Don't get too close! 648 00:38:42,353 --> 00:38:43,479 Don't let it touch you! 649 00:38:44,588 --> 00:38:46,920 Great, Cletus. Brilliant. 650 00:38:47,191 --> 00:38:48,852 Just buy us a couple more minutes. 651 00:38:50,895 --> 00:38:53,022 Please, some help here! 652 00:38:55,733 --> 00:38:59,066 - Burt, Jodi here. - Got you, Jodi. What's up? Over. 653 00:38:59,136 --> 00:39:01,764 I'm stuck in Baker Pass. El Blanco chased my truck 654 00:39:01,839 --> 00:39:04,433 and now he's, like, reaching across the road with his tentacles. 655 00:39:04,508 --> 00:39:07,841 And this whole long line of National Guard trucks can't get by. 656 00:39:07,912 --> 00:39:10,745 How unfortunate for them. You know how stubborn El Blanco can be. 657 00:39:10,815 --> 00:39:11,839 Over and out. 658 00:39:11,916 --> 00:39:13,884 Why don't they just drive the hell over the damn thing? 659 00:39:13,951 --> 00:39:16,283 He's an endangered species, jerk. Where you been? 660 00:39:19,023 --> 00:39:20,081 This is the last of it. 661 00:39:21,158 --> 00:39:22,318 Ready. 662 00:39:46,984 --> 00:39:48,246 Okay, let it come! 663 00:39:49,687 --> 00:39:50,676 It's coming! 664 00:39:52,456 --> 00:39:53,616 Good luck, son! 665 00:40:17,882 --> 00:40:19,042 Come on. 666 00:40:25,623 --> 00:40:27,090 Hurry up, son! 667 00:40:27,992 --> 00:40:29,550 The motor's about to blow! 668 00:40:34,698 --> 00:40:36,962 Come on, come on. Do it. 669 00:40:56,320 --> 00:40:58,117 You're looking at a genius, Burt! 670 00:41:01,926 --> 00:41:04,417 Turn the valve all the way clockwise! 671 00:41:10,868 --> 00:41:12,961 Water-sucking bastard. 672 00:41:18,676 --> 00:41:21,474 One toxic waste canister of methane gas. 673 00:41:21,545 --> 00:41:24,605 To be retained for analysis. Thank you, Captain. 674 00:41:26,317 --> 00:41:27,545 What is this, Fallon? 675 00:41:27,618 --> 00:41:29,176 You just gonna sweep it under the rug? 676 00:41:29,253 --> 00:41:32,552 Course! No doubt he's forgotten where the lab is, too! 677 00:41:33,524 --> 00:41:37,551 Why don't you guys do yourselves a favor, forget a few things? 678 00:41:44,401 --> 00:41:46,062 Have a happier life. 679 00:41:56,480 --> 00:42:00,177 Don't worry, boys. Mixmaster's on the loose. 680 00:42:00,384 --> 00:42:03,319 They can't keep the lid on a pot that's boiling. 47774

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.