All language subtitles for Transplant S01E12 720p HDTV x264-aAF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,304 --> 00:00:01,976 So, since it's always about what you want, 2 00:00:02,001 --> 00:00:03,678 why don't you just tell me why you're actually here? 3 00:00:03,703 --> 00:00:05,765 - I have stomach cancer. - Wasn't it three weeks ago, 4 00:00:05,790 --> 00:00:07,273 I asked you to go see Doctor Mitchell? 5 00:00:07,298 --> 00:00:08,609 Have you gone? 6 00:00:08,634 --> 00:00:10,320 Every time I look at my sister, 7 00:00:10,345 --> 00:00:13,582 I'm reminded of the one thing I can't give her back. 8 00:00:13,607 --> 00:00:15,156 Our parents. 9 00:00:22,437 --> 00:00:24,460 (GUNFIRE) 10 00:00:41,065 --> 00:00:43,778 (MUFFLED GUNFIRE) 11 00:00:46,761 --> 00:00:48,716 (BEEPING) 12 00:01:00,528 --> 00:01:02,513 (BEEPING) 13 00:01:03,767 --> 00:01:05,601 You never go in. 14 00:01:06,352 --> 00:01:07,833 Why is that? 15 00:01:09,366 --> 00:01:10,716 I can't. 16 00:01:12,122 --> 00:01:13,646 You need to face it. 17 00:01:15,027 --> 00:01:16,494 For her. 18 00:01:17,382 --> 00:01:20,084 (BEEPING) 19 00:01:30,491 --> 00:01:33,259 (THEME MUSIC) 20 00:01:40,395 --> 00:01:44,660 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 21 00:01:48,561 --> 00:01:51,406 There's nowhere to wash your hands, to, you know, 22 00:01:51,431 --> 00:01:53,755 he didn't have a napkin or a handkerchief. 23 00:01:53,780 --> 00:01:54,981 It was disgusting! 24 00:01:55,006 --> 00:01:57,386 And anyway, we would've been here by now if we'd driven. 25 00:01:57,411 --> 00:01:59,786 Well, I like the subway, and I'm not letting myself 26 00:01:59,811 --> 00:02:01,630 get sucked into your rarified air. 27 00:02:01,655 --> 00:02:03,689 Why? You might get used to it? 28 00:02:03,742 --> 00:02:05,310 (LAUGHS) 29 00:02:09,189 --> 00:02:11,130 Ah! Thank you! 30 00:02:12,129 --> 00:02:13,663 Three injured in a car accident. 31 00:02:13,688 --> 00:02:14,934 ETA six minutes. 32 00:02:15,263 --> 00:02:16,411 - Great. - Bye. 33 00:02:16,436 --> 00:02:17,606 Okay, you too. 34 00:02:17,631 --> 00:02:20,971 - (MOANING) - Navia Khan. 42. Uber driver. 35 00:02:20,996 --> 00:02:22,470 Crashed into a vehicle on Spadina. 36 00:02:22,495 --> 00:02:23,724 The light was green. 37 00:02:23,749 --> 00:02:25,442 I didn't realize she hadn't started moving 38 00:02:25,467 --> 00:02:26,825 until it was too late. 39 00:02:26,850 --> 00:02:29,337 Pelvic injuries, lacerations and a dislocated shoulder. 40 00:02:29,362 --> 00:02:31,489 BP's 140 over 95, rate's 120. 41 00:02:31,514 --> 00:02:32,989 Are there any traumas... (INDISTINCT) 42 00:02:33,014 --> 00:02:34,841 - Was speed a factor? - Cops said no. 43 00:02:35,258 --> 00:02:36,734 Is she gonna be okay? 44 00:02:36,759 --> 00:02:38,552 We're gonna take good care of her. 45 00:02:40,978 --> 00:02:42,517 Sonja Jessup was rear-ended. 46 00:02:42,542 --> 00:02:43,941 34 years old. Wounds seem minor. 47 00:02:43,966 --> 00:02:45,897 She cut herself on broken glass helping the other driver 48 00:02:45,922 --> 00:02:46,997 and her passenger out of their vehicle. 49 00:02:47,022 --> 00:02:48,951 Doctor, have a look at Ms. Jessup checked over. 50 00:02:48,976 --> 00:02:50,896 - Use E. - Manny Kowalski. 51 00:02:50,921 --> 00:02:52,966 34 years old. Complaining of severe abdo pain, 52 00:02:52,991 --> 00:02:54,435 but there's no evidence of trauma. 53 00:02:54,460 --> 00:02:57,395 His BP's 130 over 95, rate's 120, 54 00:02:57,420 --> 00:02:58,989 his temp's 38.3. 55 00:03:01,168 --> 00:03:03,026 Sir, I'm so sorry! 56 00:03:03,059 --> 00:03:05,427 (GRUNTS) I've had worse drivers. 57 00:03:06,037 --> 00:03:08,167 At least you got me to my destination. 58 00:03:08,192 --> 00:03:09,969 You were trying to get the hospital? 59 00:03:09,994 --> 00:03:11,927 I had this pain in my gut for a while. 60 00:03:11,952 --> 00:03:14,353 How long have you been having this pain, Mr. Kowalski? 61 00:03:14,378 --> 00:03:15,879 A month, maybe. 62 00:03:15,904 --> 00:03:17,238 But it's been getting worse. 63 00:03:17,263 --> 00:03:19,736 Today it was finally bad enough to get me to come in. 64 00:03:19,877 --> 00:03:21,947 Alright, on a scale of one to ten when I do this? 65 00:03:21,972 --> 00:03:25,135 (GRUNTS) Ah! Fifteen. 66 00:03:25,160 --> 00:03:27,190 Five of morphine for Mr. Kowalski. 67 00:03:27,636 --> 00:03:31,119 I swear, I'm not usually such a snowflake. 68 00:03:31,144 --> 00:03:33,360 No need to be a hero here. Possible kidney stone? 69 00:03:33,385 --> 00:03:35,317 (MOANING IN PAIN) 70 00:03:35,342 --> 00:03:37,994 Positive seatbelt sign. Claire, I need a plate. 71 00:03:38,478 --> 00:03:40,235 Your shoulder's back in place, 72 00:03:40,260 --> 00:03:42,087 but this wound will need to be stitched. 73 00:03:42,112 --> 00:03:43,963 What did you say about a seatbelt sign? 74 00:03:43,988 --> 00:03:46,235 We're gonna do an X-ray and an ultrasound of your pelvis. 75 00:03:46,260 --> 00:03:48,360 Seatbelt pressure can sometimes cause it to fracture. 76 00:03:48,385 --> 00:03:49,590 Okay, plate in? 77 00:03:49,615 --> 00:03:50,955 1, 2, 3. 78 00:03:51,514 --> 00:03:54,213 - 1, 2, 3. - (MOANING) 79 00:03:54,790 --> 00:03:56,123 Exposing! 80 00:03:56,553 --> 00:03:58,387 Plate out. 1, 2, 3. 81 00:03:58,760 --> 00:04:00,303 1, 2, 3. 82 00:04:00,328 --> 00:04:01,932 X-ray's up! 83 00:04:04,401 --> 00:04:07,166 There's free fluid in the pelvis, 84 00:04:07,667 --> 00:04:09,557 but no fracture, that's strange. 85 00:04:09,582 --> 00:04:10,916 They usually go hand in hand. 86 00:04:10,946 --> 00:04:12,127 I'll try a blind Foley. 87 00:04:12,152 --> 00:04:13,405 What does that mean? 88 00:04:13,430 --> 00:04:14,846 There might be a tear in your bladder 89 00:04:14,871 --> 00:04:16,153 from the force of the seat belt. 90 00:04:16,178 --> 00:04:18,502 I'm going to place a catheter. If it comes back with urine, 91 00:04:18,527 --> 00:04:20,229 we'll know your bladder's intact and a tear's unlikely. 92 00:04:20,254 --> 00:04:21,854 - Claire? - On it. 93 00:04:22,132 --> 00:04:24,066 (MOANING) 94 00:04:24,173 --> 00:04:26,841 Complex fluid collection in the abdominal cavity. 95 00:04:26,866 --> 00:04:28,611 Dr. Bishop, I'm seeing debris. 96 00:04:29,275 --> 00:04:32,275 Sir, have you had open surgery recently? 97 00:04:32,300 --> 00:04:34,534 - I had a hernia removed. - Here? 98 00:04:34,559 --> 00:04:35,792 Another hospital. 99 00:04:35,817 --> 00:04:37,251 But that was like a year ago. 100 00:04:37,276 --> 00:04:39,014 Why? Is something wrong? 101 00:04:39,039 --> 00:04:40,611 We'll X-ray and have a closer look. 102 00:04:40,636 --> 00:04:43,057 Give me the plate. 103 00:04:44,011 --> 00:04:46,385 Thank God I had already dropped my kids off at school. 104 00:04:47,737 --> 00:04:49,728 If they'd been in the car and gotten hurt... 105 00:04:49,753 --> 00:04:51,033 Ow! 106 00:04:52,832 --> 00:04:54,332 Sorry. 107 00:04:54,470 --> 00:04:57,025 Well, uh, nothing seems to be broken, 108 00:04:57,050 --> 00:04:59,585 though soft tissue injuries are common after a car collision. 109 00:04:59,610 --> 00:05:01,588 I can give you something for the discomfort. 110 00:05:02,535 --> 00:05:05,916 No, this is, uh, nothing new. 111 00:05:05,941 --> 00:05:07,675 I've had back pain for years. 112 00:05:07,904 --> 00:05:09,625 Okay. Can I just see your hands? 113 00:05:09,650 --> 00:05:10,950 Sure. 114 00:05:11,040 --> 00:05:12,565 It's not too bad. 115 00:05:12,590 --> 00:05:14,018 Still, we should do some imaging. 116 00:05:14,043 --> 00:05:15,552 Is there someone we can call? 117 00:05:16,232 --> 00:05:18,346 - My husband's on his way. - Great. 118 00:05:18,553 --> 00:05:19,854 No urine. 119 00:05:19,879 --> 00:05:22,205 - Probable rupture. - Can you fix that? 120 00:05:22,230 --> 00:05:24,033 Well, we'll confirm with a CT. 121 00:05:24,058 --> 00:05:25,846 Then, you'll need a surgical consult. 122 00:05:25,977 --> 00:05:27,338 I'll page Urology. 123 00:05:27,638 --> 00:05:29,393 We'll take good care of you. 124 00:05:32,362 --> 00:05:34,025 Those have been in there for a year? 125 00:05:34,050 --> 00:05:36,085 This only makes sense with the information... 126 00:05:36,110 --> 00:05:37,510 What's been in where? 127 00:05:38,127 --> 00:05:41,283 Sir, whoever performed your hernia operation 128 00:05:41,308 --> 00:05:43,343 left two surgical sponges behind. 129 00:05:43,368 --> 00:05:46,304 You're telling me that they forgot something inside of me? 130 00:05:46,329 --> 00:05:48,369 It would explain your infection, 131 00:05:48,394 --> 00:05:50,057 your fever, your stomach pain. 132 00:05:50,082 --> 00:05:51,938 We're gonna get you to surgery as soon as we can. 133 00:05:51,963 --> 00:05:53,734 Two grams of Ampi, IV-stat. 134 00:05:53,759 --> 00:05:55,666 (BASHIR): Deep breath. 135 00:05:59,211 --> 00:06:00,673 And again. 136 00:06:02,465 --> 00:06:03,815 Sonja? 137 00:06:04,576 --> 00:06:05,909 Sonja? 138 00:06:07,256 --> 00:06:08,572 Sonja! 139 00:06:09,395 --> 00:06:10,799 Can you hear me? 140 00:06:13,731 --> 00:06:15,775 (GASPS) 141 00:06:19,741 --> 00:06:22,510 You lost consciousness, Ms. Jessup. 142 00:06:22,535 --> 00:06:24,260 Your respiration rate's low. 143 00:06:24,285 --> 00:06:26,407 Do you remember hitting your head? 144 00:06:26,432 --> 00:06:28,556 - Any headache? - No. 145 00:06:28,581 --> 00:06:30,932 Um, I'm just dizzy. 146 00:06:31,199 --> 00:06:33,066 Uh, it's probably from all the blood. 147 00:06:33,091 --> 00:06:34,324 I'm fine, I'm sure. 148 00:06:34,349 --> 00:06:35,674 I'm sure it's nothing. 149 00:06:35,699 --> 00:06:37,572 Easy, easy, easy. 150 00:06:38,064 --> 00:06:40,697 Just... take a second. 151 00:06:41,400 --> 00:06:43,318 I'm going to order a CT scan 152 00:06:43,343 --> 00:06:45,533 to rule out any intercranial injury, 153 00:06:45,931 --> 00:06:47,283 also get some blood work done 154 00:06:47,308 --> 00:06:49,002 to make sure there's nothing else going on. 155 00:06:49,027 --> 00:06:51,080 - Okay? - Okay. 156 00:06:51,105 --> 00:06:52,932 Alright, I'll be right back. 157 00:06:55,173 --> 00:06:56,707 Really? 158 00:06:57,208 --> 00:06:59,315 Complicated differential? 159 00:06:59,582 --> 00:07:01,268 No, not exactly. 160 00:07:01,468 --> 00:07:03,205 I got invited to this party, 161 00:07:03,230 --> 00:07:05,393 like, old friends from med school. 162 00:07:05,418 --> 00:07:07,650 - I should go, but I... - Don't wanna go alone? 163 00:07:07,675 --> 00:07:09,471 Sounds like you need a buffer. 164 00:07:10,291 --> 00:07:11,869 Not my thing. 165 00:07:12,109 --> 00:07:14,760 What about, uh... Hmm! 166 00:07:15,955 --> 00:07:18,893 No, no, no. No one from Neurology. No. 167 00:07:21,523 --> 00:07:22,932 He sings when he cuts. 168 00:07:23,074 --> 00:07:25,682 I don't think going with a random is the way to go, 169 00:07:28,503 --> 00:07:30,361 Hmm? 170 00:07:44,270 --> 00:07:46,670 Hey, what are you doing here? 171 00:07:46,695 --> 00:07:49,828 Hey! My surgery is today. 172 00:07:49,853 --> 00:07:52,414 Well, that's on the sixth floor. That's not down here. 173 00:07:52,439 --> 00:07:53,820 I called your brother. 174 00:07:53,845 --> 00:07:55,945 He didn't want to come up from Chicago. 175 00:07:56,930 --> 00:07:58,570 Elevators are down the hall. 176 00:07:58,602 --> 00:07:59,836 June! 177 00:08:00,664 --> 00:08:01,859 Hey. 178 00:08:02,616 --> 00:08:03,936 That looked intense. 179 00:08:03,961 --> 00:08:05,968 - You okay? - Yeah, I'm fine. 180 00:08:07,355 --> 00:08:08,687 Who was that guy? 181 00:08:08,712 --> 00:08:09,778 Hmm? 182 00:08:09,978 --> 00:08:11,382 That's my father. 183 00:08:11,407 --> 00:08:12,671 Okay. 184 00:08:13,108 --> 00:08:14,875 He's not a patient here, is he? 185 00:08:14,999 --> 00:08:16,266 Is everything okay? 186 00:08:16,291 --> 00:08:18,398 Apart from being a giant prick? 187 00:08:19,563 --> 00:08:22,023 He has stomach cancer and Singh's his surgeon. 188 00:08:22,332 --> 00:08:25,625 Okay, so your father's sick and your boss is his surgeon? 189 00:08:25,650 --> 00:08:27,225 Why wouldn't you tell me something like that? 190 00:08:27,250 --> 00:08:28,922 I told you that my dad and I don't talk. 191 00:08:28,947 --> 00:08:30,564 Which means you and I don't either? 192 00:08:32,152 --> 00:08:33,386 Look, June, 193 00:08:33,411 --> 00:08:35,346 I get that your relationship's messed up, 194 00:08:35,371 --> 00:08:37,033 and you don't like to talk about it. 195 00:08:37,058 --> 00:08:39,814 But you can't just shut me out of big chunks of your life. 196 00:08:39,839 --> 00:08:42,244 It makes me feel like you don't want me in it at all. 197 00:08:42,269 --> 00:08:44,939 Lou, trust me. I'm doing you a favor, okay? 198 00:08:44,964 --> 00:08:47,478 - That guy... - Well, maybe I don't need you to. 199 00:08:50,409 --> 00:08:51,572 Lou! 200 00:08:58,642 --> 00:09:00,976 Excuse me, Doctor? I'm, uh, Jason. 201 00:09:01,001 --> 00:09:02,268 Sonja Jessup's husband. 202 00:09:02,401 --> 00:09:03,694 Bashir Hamed. 203 00:09:03,719 --> 00:09:06,257 Uh, she said she was rear-ended. 204 00:09:06,282 --> 00:09:07,950 - Is that true? - Yes. 205 00:09:08,309 --> 00:09:10,601 And she's, um, she's okay? 206 00:09:10,626 --> 00:09:13,027 We're running some tests to make sure. 207 00:09:13,358 --> 00:09:15,203 Uh, Dr. Hamed, 208 00:09:15,228 --> 00:09:18,562 did Sonja ask you for painkillers? 209 00:09:18,923 --> 00:09:20,991 She's managing fine. 210 00:09:21,677 --> 00:09:24,476 If she does ask for some, 211 00:09:24,501 --> 00:09:26,078 please don't give her any. 212 00:09:26,103 --> 00:09:27,710 Sir? 213 00:09:29,773 --> 00:09:31,641 My wife's an opioid addict. 214 00:09:31,888 --> 00:09:33,889 She's been clean six months. 215 00:09:33,959 --> 00:09:36,648 It's important you don't even offer her any. 216 00:09:38,188 --> 00:09:39,722 Thank you. 217 00:09:40,575 --> 00:09:43,648 ♪ 218 00:09:48,602 --> 00:09:50,031 Thank you. 219 00:09:54,735 --> 00:09:56,138 Mags? 220 00:09:56,920 --> 00:09:59,058 Does this CT look normal to you? 221 00:10:00,540 --> 00:10:01,773 Yeah. 222 00:10:02,153 --> 00:10:04,336 Yeah, I don't think your patient sustained head trauma. 223 00:10:04,361 --> 00:10:05,859 Doesn't seem like it from her scan, 224 00:10:05,884 --> 00:10:07,685 but she passed out during the physical exam 225 00:10:07,710 --> 00:10:09,898 - and her respiratory rate is low. - You have a theory? 226 00:10:09,923 --> 00:10:13,140 Her husband just told me she's had problems with opioids. 227 00:10:13,507 --> 00:10:15,011 Did you run blood work? 228 00:10:15,036 --> 00:10:17,827 Labs aren't back yet, but according to her chart, 229 00:10:18,368 --> 00:10:21,084 she was here a couple of times eight months ago 230 00:10:21,109 --> 00:10:23,124 requesting narcotics for back pain. 231 00:10:23,149 --> 00:10:25,437 The last doctor she saw here wouldn't prescribe any. 232 00:10:25,462 --> 00:10:26,918 Did she ask for any today? 233 00:10:26,943 --> 00:10:28,890 No, even though she's clearly in pain. 234 00:10:28,915 --> 00:10:30,499 She probably knows that she's flagged. 235 00:10:30,533 --> 00:10:32,257 Doesn't wanna draw attention to it. 236 00:10:33,125 --> 00:10:36,572 Decreased resp rate, losing consciousness, no head trauma? 237 00:10:36,613 --> 00:10:38,369 Her husband said she's clean now. 238 00:10:38,394 --> 00:10:41,516 Still, it's kind of tough to ignore what those symptoms are saying 239 00:10:41,562 --> 00:10:43,531 That she's using again. 240 00:10:51,103 --> 00:10:55,732 I called the surgeons who repaired Mr. Kowalski's hernia. 241 00:10:55,757 --> 00:10:58,283 Bet they called their lawyer as soon as you hung up. 242 00:10:58,711 --> 00:11:00,427 Wife and kids are downstairs. 243 00:11:00,452 --> 00:11:03,293 She said she tried to get him come over but he kept pulling it off. 244 00:11:03,318 --> 00:11:07,036 Speaking of your father's on the board for his gastrectomy today. 245 00:11:07,138 --> 00:11:08,406 You're welcome to observe. 246 00:11:08,431 --> 00:11:10,108 Obviously, we can't have you scrubbing in, 247 00:11:10,133 --> 00:11:11,533 - but... - No, thank you. 248 00:11:11,558 --> 00:11:14,167 Understood. Better stay busy. 249 00:11:14,651 --> 00:11:17,520 You'll have plenty to do once your dad's home anyway. 250 00:11:17,948 --> 00:11:19,274 He said how grateful he was 251 00:11:19,299 --> 00:11:20,675 you're willing to look after him. 252 00:11:22,230 --> 00:11:24,631 He told you he was staying with me? 253 00:11:24,656 --> 00:11:26,370 Pretty sure my wife and daughter would 254 00:11:26,395 --> 00:11:29,503 pay someone to take me off their hands. 255 00:11:36,712 --> 00:11:39,229 Urology should be down as soon as they can. 256 00:11:39,254 --> 00:11:40,487 Okay, any pain here? 257 00:11:40,512 --> 00:11:43,381 (MOANING) It was way worse the first time. 258 00:11:43,406 --> 00:11:45,416 You've dislocated it before? 259 00:11:45,765 --> 00:11:48,000 When? - Last year. 260 00:11:48,239 --> 00:11:50,373 I was reaching into the crawlspace. 261 00:11:50,499 --> 00:11:52,268 My husband took one look at it dangling there 262 00:11:52,293 --> 00:11:55,432 and almost fainted. Ex-husband I should say. 263 00:11:55,890 --> 00:11:58,283 I'm still not used to saying that out loud. 264 00:11:58,933 --> 00:12:01,174 Surgery to repair my bladder. 265 00:12:01,199 --> 00:12:04,010 Scale of one-to-ten, how big a deal is it? 266 00:12:04,035 --> 00:12:07,404 It's laparoscopic, so recovery shouldn't be too bad. 267 00:12:07,429 --> 00:12:11,377 But having a friend or family member around is always a good idea. 268 00:12:11,402 --> 00:12:13,830 Thing is, I just moved to Toronto, 269 00:12:13,855 --> 00:12:15,744 so I don't really know anyone here yet. 270 00:12:17,603 --> 00:12:19,643 When my husband quit our marriage, 271 00:12:19,668 --> 00:12:21,862 I quit the office job I always hated. 272 00:12:22,009 --> 00:12:25,345 Gave myself a year to start over and open a food truck. 273 00:12:25,370 --> 00:12:28,463 - That's pretty brave. - Brave and stupid. 274 00:12:28,488 --> 00:12:31,119 I've been driving Uber to keep things afloat. 275 00:12:31,567 --> 00:12:33,034 Oh. 276 00:12:33,059 --> 00:12:34,713 Sorry. 277 00:12:34,738 --> 00:12:36,908 Your stitches tore through your skin. 278 00:12:36,933 --> 00:12:39,096 Have you been moving around a lot? 279 00:12:39,121 --> 00:12:41,244 I'm guessing that's not supposed to happen? 280 00:12:41,269 --> 00:12:43,073 Don't worry. I'll re-suture, 281 00:12:43,098 --> 00:12:45,276 and then, uh, we'll figure it out. 282 00:12:46,502 --> 00:12:48,791 Why weren't you moving if the light turned green? 283 00:12:48,816 --> 00:12:51,617 You're always the one honking to go before it even changes. 284 00:12:51,642 --> 00:12:54,908 It was green barely a second before she hit me. 285 00:12:57,717 --> 00:13:00,846 Good news, your CT came back negative for any head injury. 286 00:13:00,871 --> 00:13:03,340 Great, but if she didn't actually hit her head, 287 00:13:03,365 --> 00:13:04,901 why did you check it? 288 00:13:05,119 --> 00:13:07,979 He... He's just being thorough. 289 00:13:08,966 --> 00:13:11,791 - I'll give you guys some space. - No, please. 290 00:13:12,102 --> 00:13:13,903 What aren't you telling me? 291 00:13:14,411 --> 00:13:15,645 Nothing. 292 00:13:15,670 --> 00:13:16,871 Sonja? 293 00:13:16,896 --> 00:13:19,298 I, um, I passed out earlier. 294 00:13:19,323 --> 00:13:20,991 You passed out? 295 00:13:21,016 --> 00:13:22,518 In the accident? 296 00:13:22,543 --> 00:13:24,872 No, when I got here and I didn't want to tell you 297 00:13:24,897 --> 00:13:26,833 because I didn't want you to worry. 298 00:13:28,523 --> 00:13:30,190 Are you using again? 299 00:13:30,215 --> 00:13:32,809 No, Jason! I swear. 300 00:13:32,834 --> 00:13:35,402 Then why didn't you tell me you passed out? Why lie? 301 00:13:35,427 --> 00:13:38,112 Because I was afraid you were gonna jump to this exact conclusion. 302 00:13:38,137 --> 00:13:39,465 Or because you were high 303 00:13:39,490 --> 00:13:41,137 and that's why you didn't see the light change. 304 00:13:41,162 --> 00:13:42,355 No, I wasn't! 305 00:13:42,380 --> 00:13:43,788 I was distracted for, like, a second 306 00:13:43,813 --> 00:13:45,443 and then she slammed into me! 307 00:13:45,468 --> 00:13:47,569 You drove the kids this morning. 308 00:13:48,483 --> 00:13:50,854 Did you get high and drive the kids? 309 00:13:50,879 --> 00:13:52,223 No, Jason! 310 00:13:52,248 --> 00:13:54,285 - You have to believe me! - How can I? 311 00:13:54,310 --> 00:13:55,838 After everything we've been through? 312 00:13:55,863 --> 00:13:58,315 - Because I wouldn't do that... - Except you have! 313 00:13:58,340 --> 00:14:00,271 When you picked up Tessa from dance! 314 00:14:00,296 --> 00:14:03,590 Her carpool got messed up and she was by herself! 315 00:14:03,615 --> 00:14:05,144 Excuses! My God! 316 00:14:05,169 --> 00:14:07,504 Look, I know things were messed up, Jason! 317 00:14:07,529 --> 00:14:09,144 But I swore to you I wouldn't do it again! 318 00:14:09,169 --> 00:14:12,355 But you did! And you knew this was your last chance! 319 00:14:12,380 --> 00:14:14,105 Gosh, I should have seen it. 320 00:14:14,155 --> 00:14:16,135 You've been distant lately. 321 00:14:16,160 --> 00:14:17,363 Barely present. 322 00:14:17,388 --> 00:14:19,293 Yeah, because I've been in pain! 323 00:14:19,318 --> 00:14:20,863 I wasn't using! 324 00:14:20,888 --> 00:14:23,189 I wanted to, Jay, but I didn't! 325 00:14:23,214 --> 00:14:25,324 I didn't even ask the doctor for painkillers. 326 00:14:25,349 --> 00:14:28,043 That doesn't mean you didn't take something before. 327 00:14:28,068 --> 00:14:30,669 That's what you're waiting for the test results to prove, right? 328 00:14:30,694 --> 00:14:33,324 The labs could tell us a number of different things. 329 00:14:33,349 --> 00:14:35,605 You promised we were done with this! 330 00:14:36,496 --> 00:14:37,822 You're out of chances. 331 00:14:37,847 --> 00:14:39,996 Jason, don't... 332 00:14:40,021 --> 00:14:42,863 - Don't do this, just, just... - Don't come home tonight. 333 00:14:42,888 --> 00:14:45,644 I don't want you around our kids anymore. 334 00:14:46,216 --> 00:14:48,262 Jason, wait! 335 00:14:48,287 --> 00:14:50,441 Oh, I'm gonna be sick. 336 00:14:51,586 --> 00:14:54,113 (MOANING) 337 00:14:55,456 --> 00:14:58,291 - I'll get you on fluids. - I don't need fluids. 338 00:14:58,316 --> 00:15:00,348 We have resources that can help you. 339 00:15:00,373 --> 00:15:02,807 - There's a detox nurse on staff. - No! 340 00:15:03,010 --> 00:15:04,744 I can get you Suboxone for withdrawal. 341 00:15:04,769 --> 00:15:06,069 I said no! 342 00:15:06,322 --> 00:15:07,555 I don't want your help. 343 00:15:07,580 --> 00:15:09,699 A doctor like you gave me pain meds in the first place 344 00:15:09,724 --> 00:15:11,355 and got me into this mess. 345 00:15:11,380 --> 00:15:12,910 I'm sorry. 346 00:15:12,935 --> 00:15:15,051 I'll be back with your lab results. 347 00:15:21,552 --> 00:15:22,926 Dr. Hamed. 348 00:15:23,176 --> 00:15:25,678 Your sister's school called and it sounded urgent. 349 00:15:25,703 --> 00:15:26,980 Go. 350 00:15:27,005 --> 00:15:29,504 - We'll cover if we have to. - Thank you. 351 00:15:32,075 --> 00:15:34,371 I need to add labs for Navia Khan. 352 00:15:34,396 --> 00:15:36,059 - That's the bladder rupture? - Yeah. 353 00:15:36,084 --> 00:15:37,967 Isn't she just waiting for her Urology consult? 354 00:15:37,992 --> 00:15:39,488 I know you don't want me overdiagnosing, 355 00:15:39,513 --> 00:15:41,168 but her stitches tore right through her skin 356 00:15:41,193 --> 00:15:42,426 despite a lack of physical motion. 357 00:15:42,451 --> 00:15:44,066 - She's also bruising easily... - Dr. Leblanc. 358 00:15:44,091 --> 00:15:45,832 No, true, neither of those things point anything concrete, 359 00:15:45,863 --> 00:15:47,465 but something in the way her bladder ruptured, 360 00:15:47,490 --> 00:15:49,418 even without pelvic fracture was already bothering me... 361 00:15:49,443 --> 00:15:51,754 I agree! I read her chart. 362 00:15:51,779 --> 00:15:54,465 Didn't she also have a shoulder dislocation from the accident? 363 00:15:54,490 --> 00:15:56,418 Yeah, yeah, yeah. A history of them, actually. 364 00:15:56,443 --> 00:15:58,243 Do you think that's connected? 365 00:15:58,565 --> 00:16:00,266 I think you should look into it. 366 00:16:00,758 --> 00:16:03,394 - Keep me in the loop. - I'll call the lab. 367 00:16:03,973 --> 00:16:08,066 I think you have created a monster in your own image. 368 00:16:08,332 --> 00:16:11,980 One day, we are all gonna be working for Mags. 369 00:16:14,759 --> 00:16:16,793 Thanks so much for coming in. 370 00:16:16,818 --> 00:16:19,504 We were making family trees in class. 371 00:16:19,529 --> 00:16:22,371 Amira didn't want to make hers. 372 00:16:22,469 --> 00:16:24,969 I guess her classmate Candace made a comment 373 00:16:24,994 --> 00:16:27,559 about her not doing one and things got heated. 374 00:16:27,648 --> 00:16:29,315 Candace started shoving first... 375 00:16:29,340 --> 00:16:31,480 - Are they okay? - They're both fine. 376 00:16:32,076 --> 00:16:34,012 We asked the girls to apologize. 377 00:16:34,037 --> 00:16:36,951 Candace did, but Amira said there was no point 378 00:16:36,976 --> 00:16:39,349 since she'd be going back to Syria soon anyway. 379 00:16:40,139 --> 00:16:41,706 I don't know why she would say that. 380 00:16:41,731 --> 00:16:43,465 She knows it's not true. 381 00:16:44,037 --> 00:16:46,466 Is anything going on at home 382 00:16:46,491 --> 00:16:48,482 that might be affecting her mood? 383 00:16:50,761 --> 00:16:53,429 We're moving apartments again, and... 384 00:16:53,615 --> 00:16:55,325 I know she's not too thrilled about it, 385 00:16:55,350 --> 00:16:57,560 but maybe it's affecting her more than I realized. 386 00:16:57,585 --> 00:16:59,810 At this age, it's easier for them to hide 387 00:16:59,835 --> 00:17:01,302 when things aren't going well. 388 00:17:01,327 --> 00:17:04,429 Lately, she's been withdrawn, 389 00:17:04,454 --> 00:17:05,987 not turning in assignments... 390 00:17:06,012 --> 00:17:07,546 So she's not doing her homework? 391 00:17:08,532 --> 00:17:11,654 I'm concerned Amira's holding a lot in. 392 00:17:15,717 --> 00:17:17,841 (PATIENT): Give me the blue one, bud. 393 00:17:18,763 --> 00:17:20,216 Thanks. 394 00:17:20,699 --> 00:17:22,000 Hey! 395 00:17:22,746 --> 00:17:24,333 I know they said I should be resting, 396 00:17:24,358 --> 00:17:27,263 but this is the best medicine that I could hope for. 397 00:17:27,288 --> 00:17:28,818 Okay, well, I just came 398 00:17:28,843 --> 00:17:30,948 to let you guys know that everything went well. 399 00:17:30,973 --> 00:17:33,583 We took out the sponges, and cleared the infected tissue. 400 00:17:33,608 --> 00:17:35,638 I thought it was indigestion. 401 00:17:36,082 --> 00:17:38,552 I can't believe there was something rotting inside me. 402 00:17:38,786 --> 00:17:40,990 He didn't want to have the hernia surgery either, 403 00:17:41,015 --> 00:17:45,083 but he had been in pain so long, so I pushed him. 404 00:17:45,108 --> 00:17:48,912 Emily, hon, you couldn't have known this would happen. 405 00:17:49,098 --> 00:17:50,866 Help me out here, doc! 406 00:17:51,105 --> 00:17:54,074 Manny's right. This is what we call a never event. 407 00:17:54,220 --> 00:17:55,982 As in, it never should've happened. 408 00:17:56,254 --> 00:17:58,422 I don't wanna waste any time dwelling on the negative. 409 00:17:58,447 --> 00:18:00,427 Cameron has his soccer tournament next weekend. 410 00:18:00,452 --> 00:18:01,849 You need to take care of yourself. 411 00:18:01,874 --> 00:18:03,208 Cam and I need you healthy. 412 00:18:03,233 --> 00:18:05,419 Look, you just get some rest, okay? 413 00:18:05,444 --> 00:18:06,982 Let your body heal. 414 00:18:07,007 --> 00:18:08,675 And take care of your dad, alright? 415 00:18:08,700 --> 00:18:09,841 Alright. 416 00:18:09,866 --> 00:18:11,591 I'll check on you guys later. 417 00:18:11,689 --> 00:18:13,089 Thank you. 418 00:18:25,486 --> 00:18:27,893 Your teacher tells me you pushed another student. 419 00:18:27,918 --> 00:18:29,253 She pushed me first! 420 00:18:29,278 --> 00:18:31,312 That doesn't mean you push back. 421 00:18:32,031 --> 00:18:33,832 If you're having issues at school, 422 00:18:33,857 --> 00:18:35,339 you need to be honest with me. 423 00:18:37,608 --> 00:18:39,242 I know you don't want to move apartments, 424 00:18:39,267 --> 00:18:40,940 is that why you've been upset? 425 00:18:41,160 --> 00:18:44,331 If we leave Theo's, it's just gonna be us again, and... 426 00:18:45,298 --> 00:18:47,417 I won't have anyone to talk to. 427 00:18:48,960 --> 00:18:51,151 Amira, that's not true. 428 00:18:51,322 --> 00:18:52,856 You can talk to me! 429 00:18:52,881 --> 00:18:54,182 Hmm? 430 00:18:55,577 --> 00:18:58,683 Why don't you tell me what happened with the family tree? 431 00:19:02,214 --> 00:19:04,213 They called me in the middle of the day, 432 00:19:04,238 --> 00:19:05,573 telling me that you've been in a fight, 433 00:19:05,598 --> 00:19:07,354 that you're not doing your assignments. 434 00:19:07,379 --> 00:19:09,356 And you know you can't go back to Syria, 435 00:19:09,381 --> 00:19:10,636 why are you telling people we are? 436 00:19:10,661 --> 00:19:12,328 Because I wish we were! I hate it here! 437 00:19:12,353 --> 00:19:13,453 You hate it here? 438 00:19:13,478 --> 00:19:15,305 You know you are the only reason we're here! 439 00:19:15,330 --> 00:19:16,847 The only reason I came! 440 00:19:16,872 --> 00:19:17,956 How could I know that? 441 00:19:17,981 --> 00:19:20,768 You say we should be honest, but we're not! We never are! 442 00:19:27,430 --> 00:19:28,997 I'm sorry. 443 00:19:29,676 --> 00:19:32,778 Would you... do you want to come back to the hospital with me? 444 00:19:32,803 --> 00:19:34,089 I have detention. 445 00:19:34,114 --> 00:19:36,698 Sorry they bothered you at work. 446 00:19:45,391 --> 00:19:48,355 Trauma bag has naloxone, epi, atropine, 447 00:19:48,380 --> 00:19:49,905 and gear for surgical airway. 448 00:19:49,930 --> 00:19:52,343 Thanks for letting me tag along to log my hours. 449 00:19:52,368 --> 00:19:55,037 Yeah, I guess congratulations are in order. 450 00:19:55,062 --> 00:19:56,983 Have you moved your family here already? 451 00:19:57,008 --> 00:19:59,229 We're still, uh, 452 00:19:59,254 --> 00:20:01,928 we're just trying to figure out how all that's gonna work. 453 00:20:01,953 --> 00:20:04,370 Well, get ready to test your mettle. 454 00:20:06,351 --> 00:20:09,292 What's Sudbury, like four hours by car? 455 00:20:09,317 --> 00:20:11,936 How long do you think you're go to be doing the back and forth thing? 456 00:20:11,961 --> 00:20:14,295 Uh, as long as I need to, I guess. 457 00:20:14,475 --> 00:20:17,030 Your wife doesn't wanna move here? 458 00:20:17,201 --> 00:20:20,226 I kind of took the offer 459 00:20:20,251 --> 00:20:22,022 before really discussing it with her. 460 00:20:22,047 --> 00:20:23,537 Ah, so you're an idiot. 461 00:20:23,562 --> 00:20:25,272 Why did you do that? 462 00:20:25,798 --> 00:20:27,599 Because I wanted it. 463 00:20:27,624 --> 00:20:30,311 Yeah, I thought I was taking control of my life, 464 00:20:30,336 --> 00:20:33,071 - but I guess I was just... - Avoiding the conflict. 465 00:20:33,524 --> 00:20:35,547 Yeah. I hoped she'd come around, 466 00:20:35,572 --> 00:20:38,287 but she hasn't and if I walk it back now... 467 00:20:38,312 --> 00:20:39,812 Hmm, it won't be the same. 468 00:20:39,837 --> 00:20:42,342 She'll always wonder if you just settled. 469 00:20:42,367 --> 00:20:43,701 Yeah. 470 00:20:48,084 --> 00:20:50,311 Hello, sir. 9-1-1 response? 471 00:20:50,336 --> 00:20:52,905 Are you sure you got the right address? 472 00:20:52,930 --> 00:20:54,197 2319 Berkley. 473 00:20:54,222 --> 00:20:56,592 We got a call about a minor with a wrist injury? 474 00:20:57,076 --> 00:20:59,108 A minor with a wrist injury. 475 00:20:59,133 --> 00:21:01,998 Um, I didn't know that he called. Come on in. 476 00:21:08,866 --> 00:21:11,647 Benjamin! Can you come down here, please? 477 00:21:12,670 --> 00:21:14,237 Hey, buddy! 478 00:21:14,262 --> 00:21:16,264 Did you call 9-1-1? 479 00:21:17,303 --> 00:21:19,227 Why didn't you tell me you were doing that? 480 00:21:19,252 --> 00:21:20,685 Hi, Benjamin! 481 00:21:20,877 --> 00:21:23,092 I'm Joanie. This is Theo. 482 00:21:23,117 --> 00:21:24,944 - Hi. - No school today? 483 00:21:24,969 --> 00:21:26,561 Our school had a PA day. 484 00:21:26,586 --> 00:21:28,733 Which means since Mom's out of town, 485 00:21:28,758 --> 00:21:30,819 Dad gets to work from home today. 486 00:21:31,256 --> 00:21:33,241 You wanna tell us what happened here? 487 00:21:33,476 --> 00:21:36,834 I'd managed to coax him away from his video games. 488 00:21:36,859 --> 00:21:39,787 And, um, we went outside, toss the football around, 489 00:21:39,812 --> 00:21:42,991 and after about 10 minutes, Ben fell on his wrist. 490 00:21:43,016 --> 00:21:44,350 Ouch. 491 00:21:44,375 --> 00:21:46,576 Well, can we agree that calling in the cavalry 492 00:21:46,601 --> 00:21:48,366 was a bit of an overreaction? 493 00:21:48,391 --> 00:21:50,123 I'm sure these two have more important calls 494 00:21:50,148 --> 00:21:52,456 they should be responding too, hmm? 495 00:21:52,481 --> 00:21:53,951 Sorry. 496 00:21:56,567 --> 00:21:58,631 Actually, you guys are in luck. 497 00:21:58,656 --> 00:22:01,652 Theo's a pediatrician, so he can check you out right now 498 00:22:01,677 --> 00:22:03,848 and you may not even need to go to the hospital. 499 00:22:03,873 --> 00:22:05,178 Great. 500 00:22:05,203 --> 00:22:06,897 Yeah, why don't you take a seat, bud? 501 00:22:06,922 --> 00:22:08,655 Sir, do you have your son's health card? 502 00:22:08,680 --> 00:22:10,537 There's some information I need to note down. 503 00:22:10,573 --> 00:22:11,659 Uh, yeah. 504 00:22:11,684 --> 00:22:13,051 You mind if I take a look? 505 00:22:13,365 --> 00:22:14,514 Yeah? 506 00:22:15,009 --> 00:22:17,608 I want you to tell me where it hurts the most, okay. 507 00:22:18,325 --> 00:22:20,889 My dad was just trying to show me how to take a tackle. 508 00:22:20,914 --> 00:22:23,006 He didn't mean for me to get hurt. 509 00:22:23,411 --> 00:22:24,778 (MOANING) 510 00:22:24,803 --> 00:22:28,217 Now, you've been hurt playing sports with him before? 511 00:22:28,242 --> 00:22:30,909 Broke a couple fingers once. 512 00:22:30,934 --> 00:22:32,475 There. 513 00:22:32,872 --> 00:22:34,451 It hurts there the most. 514 00:22:37,228 --> 00:22:39,342 Alright, Benjamin... 515 00:22:41,198 --> 00:22:43,428 Does your dad play a little rough with you? 516 00:22:44,280 --> 00:22:45,530 No, it's okay. 517 00:22:45,670 --> 00:22:47,747 Some people just play differently 518 00:22:47,772 --> 00:22:49,248 and they don't realize it. 519 00:22:49,544 --> 00:22:52,405 He says I need to toughen up. 520 00:23:01,329 --> 00:23:04,380 Hey, Bash. Bishop asked me to cover for your patients. 521 00:23:04,405 --> 00:23:05,595 Said you had to step out. 522 00:23:05,620 --> 00:23:07,241 Are you okay? Is everything okay? 523 00:23:07,358 --> 00:23:08,639 Everything's fine. 524 00:23:08,664 --> 00:23:11,764 Did Sonja Jessup's blood work come back? 525 00:23:12,064 --> 00:23:15,108 Yes, but not before she left. 526 00:23:15,354 --> 00:23:17,521 A nurse tried to stop her, but she wouldn't stay. 527 00:23:17,683 --> 00:23:20,100 I wish she'd change her mind, let us get her some help. 528 00:23:20,433 --> 00:23:24,123 Actually, um, she didn't have any opioids in her system. 529 00:23:26,160 --> 00:23:28,006 You're saying Sonja wasn't using? 530 00:23:28,031 --> 00:23:30,069 Blood work was clean. Yeah. 531 00:23:31,498 --> 00:23:33,888 I tried treating her for withdrawal. 532 00:23:33,913 --> 00:23:36,576 I didn't believe her. No wonder she didn't stay. 533 00:23:36,601 --> 00:23:38,346 It was a reasonable assumption to make. 534 00:23:38,371 --> 00:23:40,264 Yeah, but that means there's something else wrong with her. 535 00:23:40,289 --> 00:23:42,397 (BANGING) 536 00:23:47,991 --> 00:23:51,294 (HEART MONITOR BEEPING) 537 00:23:53,223 --> 00:23:54,642 What happened? 538 00:23:54,667 --> 00:23:56,204 A massive embolism. 539 00:23:56,229 --> 00:23:58,376 Clot blocked the blood flow to his heart. 540 00:23:58,401 --> 00:24:00,087 He arrested immediately. 541 00:24:00,112 --> 00:24:03,033 Code blue team did everything they could to bring him back, 542 00:24:03,058 --> 00:24:05,026 but nothing. 543 00:24:05,150 --> 00:24:06,751 There were no warning signs? 544 00:24:06,776 --> 00:24:08,392 We had him on anti-coags, 545 00:24:08,417 --> 00:24:10,681 but when it's this big and sudden, 546 00:24:10,706 --> 00:24:12,587 there's nothing we can do. 547 00:24:15,606 --> 00:24:17,040 His wife and kid. 548 00:24:17,073 --> 00:24:18,206 I'll talk to them. 549 00:24:18,231 --> 00:24:20,323 - No. I can handle it. - I know you can. 550 00:24:20,348 --> 00:24:22,900 But you've got enough going on today with your dad. 551 00:24:22,925 --> 00:24:26,189 He's in recovery. You can go see him. 552 00:24:35,974 --> 00:24:40,044 (SOBBING) 553 00:24:48,035 --> 00:24:51,046 Looks like we'll have to take that trip to Memorial after all. 554 00:24:51,274 --> 00:24:53,202 So, it is broken. 555 00:24:53,227 --> 00:24:56,319 We need an X-ray to be sure, but it looks that way. 556 00:24:56,344 --> 00:24:58,507 Ah. You'll be okay, Ben. 557 00:24:58,532 --> 00:25:01,268 We just need to wait for the police to arrive. 558 00:25:01,565 --> 00:25:02,912 You called the police? 559 00:25:02,937 --> 00:25:06,389 They respond to every 9-1-1 call. We just got here first. 560 00:25:06,677 --> 00:25:08,412 They'll need you to give them a statement. 561 00:25:08,437 --> 00:25:10,470 Okay, about what? His wrist? 562 00:25:10,495 --> 00:25:11,788 Yes. How it happened. 563 00:25:11,813 --> 00:25:13,991 I'm sorry, Dad. I didn't know the police would come. 564 00:25:14,016 --> 00:25:15,016 It's okay, it's okay. 565 00:25:15,041 --> 00:25:16,219 I'll tell them it was an accident! 566 00:25:16,244 --> 00:25:17,897 Ben! That's enough! 567 00:25:18,189 --> 00:25:21,194 Look, I don't think there's any need 568 00:25:21,219 --> 00:25:22,744 to make a statement to the police. 569 00:25:22,769 --> 00:25:24,843 Well, when a minor's involved, there is. 570 00:25:24,868 --> 00:25:26,163 We were just horsing around. 571 00:25:26,188 --> 00:25:27,461 Kids fall all the time. 572 00:25:27,486 --> 00:25:29,249 Maybe, but the fact is 573 00:25:29,274 --> 00:25:31,401 Benjamin broke his wrist when you tackled him. 574 00:25:31,426 --> 00:25:32,999 The police are gonna need to hear what happened. 575 00:25:33,024 --> 00:25:35,510 Okay. So, if we're gonna go to the hospital, 576 00:25:35,535 --> 00:25:37,241 then I'm gonna take him there myself. 577 00:25:37,266 --> 00:25:39,038 Alright? Let's go, Ben. 578 00:25:39,063 --> 00:25:40,989 Sir, let's just wait for the police. 579 00:25:41,014 --> 00:25:42,632 - Get out of my way. - Dad, don't! 580 00:25:42,657 --> 00:25:44,226 Quiet! 581 00:25:45,589 --> 00:25:47,189 Move. 582 00:25:47,952 --> 00:25:50,155 I said move! 583 00:25:50,295 --> 00:25:52,593 You're scaring your son. 584 00:25:53,159 --> 00:25:56,027 Lower your voice and wait for the police. 585 00:25:57,136 --> 00:25:59,116 Everything okay in here? 586 00:26:00,860 --> 00:26:02,538 Is it? 587 00:26:03,210 --> 00:26:04,983 This is ridiculous. 588 00:26:06,350 --> 00:26:09,058 Navia Khan has a history of muscle pain and weakness. 589 00:26:09,083 --> 00:26:10,999 At first, I worried it could be MS, 590 00:26:11,024 --> 00:26:13,413 but urinalysis and CBC were negative. 591 00:26:13,438 --> 00:26:15,335 And it wouldn't explain the ruptured bladder. 592 00:26:15,360 --> 00:26:16,760 Her bruising is extensive, 593 00:26:16,785 --> 00:26:18,671 but her passenger didn't sustain any. 594 00:26:18,696 --> 00:26:19,975 She also has skin atrophy, 595 00:26:20,000 --> 00:26:21,522 which explains the stitches tearing. 596 00:26:21,547 --> 00:26:24,092 Did you check for benign growths on pressure areas, 597 00:26:24,117 --> 00:26:27,061 - elbows, knees, or even... - Heart valve problems? 598 00:26:28,386 --> 00:26:30,772 Ehlers-Danlos Syndrome. 599 00:26:30,797 --> 00:26:33,599 Most cases of Ehlers-Danlos take years to diagnose. 600 00:26:33,624 --> 00:26:36,085 If you're right, you saved her a decade 601 00:26:36,110 --> 00:26:38,108 of not knowing what was wrong with her. 602 00:26:40,784 --> 00:26:42,651 Sir, this kind of thing... 603 00:26:42,676 --> 00:26:44,905 Is exactly what I told you not to get sucked into? 604 00:26:45,132 --> 00:26:46,689 It's hard to find the line. 605 00:26:46,714 --> 00:26:48,491 Yeah. I know it is. 606 00:26:51,311 --> 00:26:53,389 I'll get an echo and order a skin biopsy 607 00:26:53,414 --> 00:26:54,866 to confirm the diagnosis. 608 00:26:55,178 --> 00:26:56,921 Good work, Dr. Leblanc. 609 00:26:57,318 --> 00:26:59,540 33-year-old woman collapsed in a coffee shop! 610 00:26:59,565 --> 00:27:01,165 She was unconscious when we arrived. 611 00:27:01,190 --> 00:27:02,944 We administered Naloxone at the scene. 612 00:27:03,023 --> 00:27:04,390 Sonja Jessup. 613 00:27:04,415 --> 00:27:05,646 She overdosed? 614 00:27:05,671 --> 00:27:07,205 Do we know what she took? 615 00:27:07,400 --> 00:27:09,101 BP's dropping. 616 00:27:09,126 --> 00:27:10,460 Heart rate's 145. 617 00:27:10,485 --> 00:27:12,519 - She's in V-Tach. - She shouldn't be. 618 00:27:12,544 --> 00:27:14,819 I mean, heart rate decreases after an overdose. 619 00:27:14,844 --> 00:27:16,344 Isn't this your car accident victim 620 00:27:16,369 --> 00:27:17,718 that walked out AMA this morning? 621 00:27:17,743 --> 00:27:19,732 She lost consciousness during the physical exam 622 00:27:19,757 --> 00:27:22,999 and her resp rate was low, but she wasn't on opioids then. 623 00:27:25,283 --> 00:27:27,498 Muffled heart sounds. Scan! 624 00:27:38,980 --> 00:27:40,514 Cardiac tamponade. 625 00:27:40,539 --> 00:27:41,846 She needs a pericardiocentesis. 626 00:27:41,871 --> 00:27:43,314 We need to drain the fluid around her heart. 627 00:27:43,339 --> 00:27:44,372 Okay. Do it. 628 00:27:44,397 --> 00:27:46,244 I need an 18 gauge 7cm needle 629 00:27:46,269 --> 00:27:47,602 with a 30CC syringe. 630 00:27:47,627 --> 00:27:49,103 Got it. 631 00:27:54,280 --> 00:27:56,033 I see the trajectory. 632 00:27:56,058 --> 00:27:57,721 Claire, keep the field in view. 633 00:27:57,746 --> 00:27:59,450 Use the subside forward approach. 634 00:27:59,475 --> 00:28:02,408 And aim towards the left shoulder. 635 00:28:08,089 --> 00:28:09,590 SATS are falling. 636 00:28:09,615 --> 00:28:11,088 I don't feel it yet. 637 00:28:11,113 --> 00:28:14,299 Go easy. You're not quite in. 638 00:28:20,378 --> 00:28:21,900 Got it. 639 00:28:31,054 --> 00:28:32,640 She's stabilizing. 640 00:28:42,767 --> 00:28:44,617 I let her leave. 641 00:28:46,066 --> 00:28:47,700 This is on me. 642 00:28:55,169 --> 00:28:57,161 Sonja left the hospital and OD'd?! 643 00:28:57,186 --> 00:28:58,797 She's stable now. 644 00:28:58,972 --> 00:29:01,271 Okay? Here. 645 00:29:01,818 --> 00:29:03,910 This is what I've been dreading. 646 00:29:04,618 --> 00:29:06,746 This is my worst nightmare. 647 00:29:09,274 --> 00:29:11,709 Jason, you should also know that... 648 00:29:12,570 --> 00:29:15,546 there were no opioids in her system this morning. 649 00:29:16,249 --> 00:29:17,872 You're saying... 650 00:29:18,653 --> 00:29:21,176 she wasn't high when she drove the kids? 651 00:29:22,744 --> 00:29:24,325 Well that means, 652 00:29:24,350 --> 00:29:27,643 she only went and used after I accused her? 653 00:29:30,263 --> 00:29:31,964 This is my fault! 654 00:29:33,065 --> 00:29:34,919 I told her not to come home! 655 00:29:35,174 --> 00:29:37,755 She could've died! But she didn't. 656 00:29:40,471 --> 00:29:43,638 She's sedated right now, but you'll be able to see her soon. 657 00:29:43,663 --> 00:29:45,164 Okay? 658 00:29:49,585 --> 00:29:51,505 It wasn't the car accident 659 00:29:51,530 --> 00:29:53,501 that caused my bladder to rupture? 660 00:29:53,895 --> 00:29:55,294 It was this other thing? 661 00:29:55,319 --> 00:29:58,029 Well, it was a combination of the two things, 662 00:29:58,054 --> 00:30:00,435 but if you hadn't been in the car accident, 663 00:30:00,460 --> 00:30:01,598 we may never have found out, 664 00:30:01,623 --> 00:30:03,341 because it meant several of your symptoms 665 00:30:03,366 --> 00:30:04,433 presented at once. 666 00:30:04,470 --> 00:30:05,737 And this condition. 667 00:30:05,906 --> 00:30:07,556 Ehlers-Danlos? 668 00:30:07,820 --> 00:30:09,888 - Is it serious? - It can be. 669 00:30:10,330 --> 00:30:12,645 Your joints dislocate more often. 670 00:30:12,917 --> 00:30:14,567 You bruise easily. 671 00:30:14,854 --> 00:30:17,817 You might experience extreme muscle pain, 672 00:30:17,842 --> 00:30:19,709 or be prone to ruptured organs, 673 00:30:19,734 --> 00:30:21,111 like your bladder. 674 00:30:21,294 --> 00:30:24,129 But the good news is it's not degenerative, 675 00:30:24,251 --> 00:30:25,889 so it's not gonna get worse. 676 00:30:27,901 --> 00:30:29,496 But there's no cure. 677 00:30:32,293 --> 00:30:34,228 So I'll have it forever? 678 00:30:34,272 --> 00:30:35,673 I'm sorry, Navia. 679 00:30:35,865 --> 00:30:37,666 I know it's not... 680 00:30:37,882 --> 00:30:40,339 It's not what you were expecting to hear. 681 00:30:40,874 --> 00:30:43,342 I convinced myself I was strong enough 682 00:30:43,367 --> 00:30:46,559 to throw everything out and start this big adventure. 683 00:30:46,584 --> 00:30:49,019 And now, you're telling me I'm broken, 684 00:30:49,100 --> 00:30:51,892 fragile, and there's nothing I can do about it? 685 00:30:52,015 --> 00:30:53,716 You can be prepared. 686 00:30:53,823 --> 00:30:55,403 Watch for any warning signs. 687 00:30:55,428 --> 00:30:57,429 Be more careful in your day-to-day activities. 688 00:30:57,454 --> 00:30:59,401 I never should have left home. 689 00:31:00,873 --> 00:31:03,112 Now I'm alone with this. 690 00:31:08,073 --> 00:31:09,507 Hey, Ben. 691 00:31:09,765 --> 00:31:11,621 How's your arm? 692 00:31:13,138 --> 00:31:15,040 I heard your mom's on her way back. 693 00:31:15,065 --> 00:31:17,418 They said my Dad might not get to come home tonight. 694 00:31:17,615 --> 00:31:19,504 It's all my fault. 695 00:31:20,855 --> 00:31:22,622 Ben, none of this is your fault. 696 00:31:22,847 --> 00:31:25,182 If I was tougher, this wouldn't be happening! 697 00:31:26,421 --> 00:31:28,595 When your dad plays rough with you like that, 698 00:31:28,939 --> 00:31:30,339 it's not okay. 699 00:31:30,376 --> 00:31:33,226 It has nothing to do with how tough you are. 700 00:31:33,578 --> 00:31:37,313 (CRYING) 701 00:31:45,379 --> 00:31:47,532 The father's a real piece of work. 702 00:31:47,557 --> 00:31:50,784 Insists the kid just landed wrong. 703 00:31:50,809 --> 00:31:52,996 Ben landed where his dad tackled him. 704 00:31:53,021 --> 00:31:54,997 And he's pretty upset about it. 705 00:31:55,126 --> 00:31:56,694 Thinks he's got his dad into trouble. 706 00:31:56,719 --> 00:31:58,459 His dad got himself into trouble. 707 00:31:58,636 --> 00:32:01,128 Let's hope he smartens himself up. 708 00:32:04,235 --> 00:32:06,301 Last chance to back out. 709 00:32:10,638 --> 00:32:12,897 Welcome to the team. 710 00:32:28,900 --> 00:32:32,636 (TELEVISION PLAYING) 711 00:32:34,848 --> 00:32:37,664 Why did you tell Singh you were coming to stay with me? 712 00:32:37,689 --> 00:32:39,070 I'm fine. 713 00:32:40,016 --> 00:32:41,717 Thanks for asking. 714 00:32:41,742 --> 00:32:43,442 Yeah, I know. I checked your chart. 715 00:32:43,857 --> 00:32:46,259 It got your attention, didn't it? 716 00:32:47,341 --> 00:32:48,775 You're unbelievable. 717 00:32:48,800 --> 00:32:50,334 I... 718 00:32:51,723 --> 00:32:54,325 I hoped you might say yes, okay? 719 00:32:54,706 --> 00:32:56,392 I know you hate me. 720 00:32:57,257 --> 00:33:01,521 That you haven't forgiven me for my mistakes. 721 00:33:03,544 --> 00:33:04,890 I'm all alone here, June. 722 00:33:04,915 --> 00:33:06,352 Don't put that on me. 723 00:33:06,484 --> 00:33:08,144 You're alone because you've hurt everyone 724 00:33:08,169 --> 00:33:09,636 who's ever cared about you. 725 00:33:09,710 --> 00:33:11,043 Yeah. 726 00:33:11,841 --> 00:33:13,360 You're right. 727 00:33:21,562 --> 00:33:24,212 You know, I'm stronger than I used to be. 728 00:33:25,624 --> 00:33:27,825 I'm not just gonna let you do that to me again. 729 00:33:27,979 --> 00:33:30,092 I don't wanna hurt you, June. 730 00:33:31,794 --> 00:33:33,061 I wanna be in your life. 731 00:33:33,669 --> 00:33:36,914 Every time I let you in, I'm the one who ends up paying. 732 00:33:36,939 --> 00:33:38,706 (SIGHING) 733 00:33:38,928 --> 00:33:42,397 Maybe it was like that before, but now... 734 00:33:42,422 --> 00:33:45,664 You know, you say you've changed, but you lied to my boss! 735 00:33:45,689 --> 00:33:48,944 You lied to my boss to get me to talk to you? 736 00:33:49,318 --> 00:33:52,320 Okay, that was, um, that was a mistake. 737 00:33:52,345 --> 00:33:54,711 - I can do better. - I don't think you can. 738 00:33:55,159 --> 00:33:56,526 And even if you could, 739 00:33:56,594 --> 00:33:59,455 I don't think I can give you another chance, so... 740 00:34:01,391 --> 00:34:03,625 (CRYING) 741 00:34:08,948 --> 00:34:10,883 So, uh.. 742 00:34:11,597 --> 00:34:13,885 You know, Dr. Singh's a great doctor. 743 00:34:13,910 --> 00:34:15,804 And if you need anything at home, 744 00:34:15,829 --> 00:34:17,681 I will find you a nurse. 745 00:34:19,225 --> 00:34:20,684 But that's all. 746 00:34:22,494 --> 00:34:24,962 You know, I've see all kinds, working here. 747 00:34:26,824 --> 00:34:28,664 All kinds of love. 748 00:34:32,051 --> 00:34:35,324 Seen people lose families and find families. 749 00:34:36,459 --> 00:34:38,452 But that's just not who we are. 750 00:34:43,094 --> 00:34:45,357 (COUGHING) 751 00:34:49,541 --> 00:34:50,875 Hi. 752 00:34:52,967 --> 00:34:55,386 Your husband was just here. 753 00:34:56,607 --> 00:34:59,014 He's making arrangements for the kids. 754 00:35:02,298 --> 00:35:03,765 I... 755 00:35:03,998 --> 00:35:05,969 I didn't believe you, Sonja. 756 00:35:05,994 --> 00:35:08,608 I'm... I'm sorry. 757 00:35:12,205 --> 00:35:14,988 Turns out you were right not to. 758 00:35:17,599 --> 00:35:19,133 You stopped once. 759 00:35:19,158 --> 00:35:20,592 You can stop again. 760 00:35:20,617 --> 00:35:23,914 Yeah, but the pain never goes away. 761 00:35:25,854 --> 00:35:28,752 One bad moment sends me over the edge. 762 00:35:29,919 --> 00:35:33,215 I know my family keeps hoping that this is over, but... 763 00:35:34,508 --> 00:35:36,676 it's never over. 764 00:35:38,081 --> 00:35:40,016 Now, when I look at my life, 765 00:35:40,818 --> 00:35:43,058 all I see is this void. 766 00:35:44,638 --> 00:35:46,479 This giant void. 767 00:35:50,188 --> 00:35:52,150 You have to face it. 768 00:35:53,390 --> 00:35:55,321 What if I can't? 769 00:35:59,581 --> 00:36:01,744 What if I'm not strong enough? 770 00:36:03,625 --> 00:36:05,497 But you are. 771 00:36:14,831 --> 00:36:17,295 (PHONE CHIMING) 772 00:36:17,544 --> 00:36:21,676 _ 773 00:36:28,839 --> 00:36:30,146 Hey! 774 00:36:30,643 --> 00:36:31,822 Hey! 775 00:36:31,847 --> 00:36:34,568 - You're back? - Yeah. 776 00:36:35,555 --> 00:36:38,155 I went to this party, but... 777 00:36:38,682 --> 00:36:41,116 I can't stop thinking about my patient. 778 00:36:41,236 --> 00:36:43,363 I told her she had Ehlers-Danlos today, 779 00:36:43,388 --> 00:36:45,055 and she took it pretty hard. 780 00:36:45,739 --> 00:36:47,297 I came back, because... 781 00:36:47,322 --> 00:36:51,209 Because you're Mags, so what do you do? 782 00:36:52,822 --> 00:36:54,505 Yeah. 783 00:37:03,571 --> 00:37:04,915 Hi. 784 00:37:05,154 --> 00:37:06,585 Hi. 785 00:37:06,610 --> 00:37:08,239 I heard your surgery went well. 786 00:37:08,264 --> 00:37:10,645 You should be going home tomorrow. 787 00:37:11,336 --> 00:37:12,836 They said you were gone. 788 00:37:12,904 --> 00:37:14,525 Yeah. 789 00:37:24,312 --> 00:37:26,036 I know what it's like. 790 00:37:26,796 --> 00:37:28,474 Feeling fragile. 791 00:37:28,993 --> 00:37:32,849 And questioning what you're... what you're capable of. 792 00:37:35,089 --> 00:37:38,216 I left everything I knew to come here. 793 00:37:39,404 --> 00:37:41,968 Follow my passion. And now... 794 00:37:42,222 --> 00:37:44,190 You'll make some adjustments. 795 00:37:45,035 --> 00:37:47,892 The only way to know how is to try. 796 00:37:55,476 --> 00:37:57,410 So tell me about your food truck. 797 00:37:59,313 --> 00:38:00,696 Seriously? 798 00:38:00,846 --> 00:38:03,365 I don't know that much about food trucks, 799 00:38:03,390 --> 00:38:06,380 other than I like eating at them! A lot. 800 00:38:06,837 --> 00:38:09,052 But I've got nowhere else to be, 801 00:38:09,077 --> 00:38:10,957 and I'd love to learn more, 802 00:38:11,342 --> 00:38:13,793 if you want the company. 803 00:38:14,590 --> 00:38:16,157 Okay. 804 00:38:18,854 --> 00:38:21,964 - Well, when I was eight... - Mm-hmm? 805 00:38:22,458 --> 00:38:25,474 My parents used to take me travelling, a lot... 806 00:38:25,787 --> 00:38:28,556 June, I've been calling you! 807 00:38:28,581 --> 00:38:30,115 I thought we had dinner plans! 808 00:38:30,140 --> 00:38:31,779 Yeah, I just figured you were still mad. 809 00:38:31,804 --> 00:38:33,447 Yeah, so, we hash it out. 810 00:38:33,472 --> 00:38:35,730 That's how this works, right? 811 00:38:38,180 --> 00:38:39,944 I think we should end this. 812 00:38:41,444 --> 00:38:44,203 Okay, whoa, where did that come from? 813 00:38:44,228 --> 00:38:46,116 You were right, Lou. 814 00:38:47,069 --> 00:38:48,744 I don't let you in. 815 00:38:48,980 --> 00:38:51,748 Not you or anyone. I can't. 816 00:38:51,773 --> 00:38:53,790 - If this is about your dad... - It's about me. 817 00:38:53,815 --> 00:38:56,127 It's about me, alright? 818 00:38:56,500 --> 00:38:58,134 Maybe it's because of him, 819 00:38:58,159 --> 00:38:59,716 or maybe it's who I always was, 820 00:38:59,741 --> 00:39:02,476 but I'm not good at this. 821 00:39:02,719 --> 00:39:07,436 - And I'm just gonna hurt you. - You're not him, June. 822 00:39:07,576 --> 00:39:10,557 This kind of stuff takes practice, right? 823 00:39:13,019 --> 00:39:14,811 Don't do this. 824 00:39:16,090 --> 00:39:18,107 You deserve better. 825 00:39:19,615 --> 00:39:21,318 June, wait! 826 00:39:23,879 --> 00:39:25,822 - Please. - I'm sorry! 827 00:39:30,007 --> 00:39:31,655 You wanted to see me, Dr. Bishop? 828 00:39:31,680 --> 00:39:33,580 Yeah, come in. Close the door. 829 00:39:38,335 --> 00:39:41,122 About Sonja Jessup, um, it was my fault. 830 00:39:41,145 --> 00:39:42,583 She left before we could... 831 00:39:42,608 --> 00:39:44,731 We can't keep patients here against their will. 832 00:39:45,815 --> 00:39:48,345 What happened with Amira? Was everything okay? 833 00:39:48,474 --> 00:39:51,185 Uh, yeah, there was some drama at school, 834 00:39:51,210 --> 00:39:53,558 but, uh, she's fine. 835 00:39:54,989 --> 00:39:57,812 There was an incident with another student. 836 00:39:58,215 --> 00:39:59,700 I tried talking to her, 837 00:39:59,725 --> 00:40:02,027 but I guess I'm saying all the wrong things. 838 00:40:03,878 --> 00:40:05,465 She's 12? 839 00:40:06,136 --> 00:40:07,870 When my son was 12... 840 00:40:09,329 --> 00:40:10,950 It gets harder. 841 00:40:11,709 --> 00:40:13,411 Knowing what to say. 842 00:40:14,436 --> 00:40:16,998 Main thing is, you're there when she needs you. 843 00:40:18,171 --> 00:40:20,403 That's a lesson I learned too late. 844 00:40:20,428 --> 00:40:22,129 Don't make the same mistake I did. 845 00:40:23,192 --> 00:40:24,826 Thank you. 846 00:40:25,269 --> 00:40:27,520 (PAGER BEEPING) 847 00:40:29,027 --> 00:40:31,388 It's ICU. Sonja Jessup is crashing. 848 00:40:33,634 --> 00:40:36,150 SATS are low, but her heart rate is through the roof again. 849 00:40:36,183 --> 00:40:37,588 Get her on a non-rebreather. 850 00:40:37,613 --> 00:40:39,434 Dr. Hamed, let's get eyes in her chest. 851 00:40:39,459 --> 00:40:41,088 Have we got her blood work back? 852 00:40:41,113 --> 00:40:42,230 Not yet! 853 00:40:42,255 --> 00:40:44,944 So we still don't know what we're dealing with. 854 00:40:49,712 --> 00:40:51,616 Massive pleural effusion. 855 00:40:51,641 --> 00:40:55,267 Sonja, you have fluid on your lungs. 856 00:40:55,857 --> 00:40:58,474 We're going to put a chest tube in to help you breathe. 857 00:40:58,499 --> 00:40:59,940 Alright? 858 00:40:59,965 --> 00:41:01,751 We'll take good care of you. 859 00:41:07,892 --> 00:41:09,159 Okay. 860 00:41:09,184 --> 00:41:10,844 Scalpel. 861 00:41:11,894 --> 00:41:14,347 Making primary incision. 862 00:41:20,125 --> 00:41:22,146 30 "emo stat". 863 00:41:26,045 --> 00:41:30,655 Performing blood dissection through the muscle in fashion. 864 00:41:34,998 --> 00:41:36,662 Chest tube. 865 00:41:38,460 --> 00:41:41,240 - Inserting chest tube. - Mm-hmm. 866 00:41:48,952 --> 00:41:51,153 Guide me through placement. 867 00:41:51,778 --> 00:41:55,096 A millimeter left. Just a millimiter. 868 00:41:57,601 --> 00:41:59,851 I can't feel the pleural space. 869 00:41:59,876 --> 00:42:01,769 Am I close? 870 00:42:06,215 --> 00:42:07,663 Sir? 871 00:42:07,688 --> 00:42:09,694 Dr. Bishop? 872 00:42:12,284 --> 00:42:13,884 Keep going. 873 00:42:13,909 --> 00:42:15,658 Okay. 874 00:42:19,718 --> 00:42:21,743 - What? - I think I nicked something. 875 00:42:21,768 --> 00:42:22,968 Guys? 876 00:42:23,118 --> 00:42:24,640 Placement was wrong. 877 00:42:24,665 --> 00:42:26,421 I think I perforated an organ. 878 00:42:26,446 --> 00:42:27,613 We've got a bleed. 879 00:42:27,638 --> 00:42:29,991 Ease out, nice and slow. 880 00:42:30,029 --> 00:42:31,899 Slowly. Slowly. 881 00:42:31,924 --> 00:42:33,325 SATS are falling! 882 00:42:33,350 --> 00:42:35,843 He's gonna need a new tube, Claire. 883 00:42:38,180 --> 00:42:40,187 Pressure's dropping. 884 00:42:41,217 --> 00:42:43,171 There's free fluid in the abdomen. 885 00:42:43,196 --> 00:42:45,397 Her spleen is ruptured. 886 00:42:45,857 --> 00:42:48,077 Activate massive transfusion protocol! 887 00:42:48,102 --> 00:42:49,359 Get me another chest tube! 888 00:42:49,384 --> 00:42:50,859 Call for blood! 889 00:42:51,139 --> 00:42:53,242 (HEART MONITOR BEEPING) 890 00:42:53,523 --> 00:42:59,562 - Synced and corrected by martythecrazy - - www.addic7ed.com - 891 00:43:00,386 --> 00:43:02,093 Bash is now on the hook. 892 00:43:02,118 --> 00:43:03,265 A patient's life is at risk. 893 00:43:03,290 --> 00:43:05,624 - You are not taking care of yourself. - All right Claire, all right. 894 00:43:07,062 --> 00:43:09,163 My fault. My mistake. 895 00:43:09,430 --> 00:43:10,843 ♪ 896 00:43:11,411 --> 00:43:12,671 Sir? 897 00:43:13,198 --> 00:43:14,796 ♪ 898 00:43:15,069 --> 00:43:17,107 Jed, what happened? 899 00:43:17,768 --> 00:43:19,562 Everyone clear! 900 00:43:19,712 --> 00:43:20,842 ♪ 901 00:43:21,078 --> 00:43:22,460 Dr.Bishop! 902 00:43:22,485 --> 00:43:25,148 THE SHOCKING SEASON FINALE OF CTV'S TRANSPLANT. 903 00:43:25,173 --> 00:43:26,531 GET INTO IT AT A SPECIAL TIME. 60226

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.