Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,304 --> 00:00:01,976
So, since it's always
about what you want,
2
00:00:02,001 --> 00:00:03,678
why don't you just tell me
why you're actually here?
3
00:00:03,703 --> 00:00:05,765
- I have stomach cancer.
- Wasn't it three weeks ago,
4
00:00:05,790 --> 00:00:07,273
I asked you to go see Doctor Mitchell?
5
00:00:07,298 --> 00:00:08,609
Have you gone?
6
00:00:08,634 --> 00:00:10,320
Every time I look at my sister,
7
00:00:10,345 --> 00:00:13,582
I'm reminded of the one thing
I can't give her back.
8
00:00:13,607 --> 00:00:15,156
Our parents.
9
00:00:22,437 --> 00:00:24,460
(GUNFIRE)
10
00:00:41,065 --> 00:00:43,778
(MUFFLED GUNFIRE)
11
00:00:46,761 --> 00:00:48,716
(BEEPING)
12
00:01:00,528 --> 00:01:02,513
(BEEPING)
13
00:01:03,767 --> 00:01:05,601
You never go in.
14
00:01:06,352 --> 00:01:07,833
Why is that?
15
00:01:09,366 --> 00:01:10,716
I can't.
16
00:01:12,122 --> 00:01:13,646
You need to face it.
17
00:01:15,027 --> 00:01:16,494
For her.
18
00:01:17,382 --> 00:01:20,084
(BEEPING)
19
00:01:30,491 --> 00:01:33,259
(THEME MUSIC)
20
00:01:40,395 --> 00:01:44,660
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
21
00:01:48,561 --> 00:01:51,406
There's nowhere to wash
your hands, to, you know,
22
00:01:51,431 --> 00:01:53,755
he didn't have a napkin
or a handkerchief.
23
00:01:53,780 --> 00:01:54,981
It was disgusting!
24
00:01:55,006 --> 00:01:57,386
And anyway, we would've been
here by now if we'd driven.
25
00:01:57,411 --> 00:01:59,786
Well, I like the subway,
and I'm not letting myself
26
00:01:59,811 --> 00:02:01,630
get sucked into your rarified air.
27
00:02:01,655 --> 00:02:03,689
Why? You might get used to it?
28
00:02:03,742 --> 00:02:05,310
(LAUGHS)
29
00:02:09,189 --> 00:02:11,130
Ah! Thank you!
30
00:02:12,129 --> 00:02:13,663
Three injured in a car accident.
31
00:02:13,688 --> 00:02:14,934
ETA six minutes.
32
00:02:15,263 --> 00:02:16,411
- Great.
- Bye.
33
00:02:16,436 --> 00:02:17,606
Okay, you too.
34
00:02:17,631 --> 00:02:20,971
- (MOANING)
- Navia Khan. 42. Uber driver.
35
00:02:20,996 --> 00:02:22,470
Crashed into a vehicle on Spadina.
36
00:02:22,495 --> 00:02:23,724
The light was green.
37
00:02:23,749 --> 00:02:25,442
I didn't realize she
hadn't started moving
38
00:02:25,467 --> 00:02:26,825
until it was too late.
39
00:02:26,850 --> 00:02:29,337
Pelvic injuries, lacerations
and a dislocated shoulder.
40
00:02:29,362 --> 00:02:31,489
BP's 140 over 95, rate's 120.
41
00:02:31,514 --> 00:02:32,989
Are there any traumas... (INDISTINCT)
42
00:02:33,014 --> 00:02:34,841
- Was speed a factor?
- Cops said no.
43
00:02:35,258 --> 00:02:36,734
Is she gonna be okay?
44
00:02:36,759 --> 00:02:38,552
We're gonna take
good care of her.
45
00:02:40,978 --> 00:02:42,517
Sonja Jessup was rear-ended.
46
00:02:42,542 --> 00:02:43,941
34 years old. Wounds seem minor.
47
00:02:43,966 --> 00:02:45,897
She cut herself on broken glass
helping the other driver
48
00:02:45,922 --> 00:02:46,997
and her passenger out of their vehicle.
49
00:02:47,022 --> 00:02:48,951
Doctor, have a look at Ms.
Jessup checked over.
50
00:02:48,976 --> 00:02:50,896
- Use E.
- Manny Kowalski.
51
00:02:50,921 --> 00:02:52,966
34 years old. Complaining
of severe abdo pain,
52
00:02:52,991 --> 00:02:54,435
but there's no evidence of trauma.
53
00:02:54,460 --> 00:02:57,395
His BP's 130 over 95, rate's 120,
54
00:02:57,420 --> 00:02:58,989
his temp's 38.3.
55
00:03:01,168 --> 00:03:03,026
Sir, I'm so sorry!
56
00:03:03,059 --> 00:03:05,427
(GRUNTS) I've had worse drivers.
57
00:03:06,037 --> 00:03:08,167
At least you got me to my destination.
58
00:03:08,192 --> 00:03:09,969
You were trying
to get the hospital?
59
00:03:09,994 --> 00:03:11,927
I had this pain in my gut
for a while.
60
00:03:11,952 --> 00:03:14,353
How long have you been
having this pain, Mr. Kowalski?
61
00:03:14,378 --> 00:03:15,879
A month, maybe.
62
00:03:15,904 --> 00:03:17,238
But it's been getting worse.
63
00:03:17,263 --> 00:03:19,736
Today it was finally bad
enough to get me to come in.
64
00:03:19,877 --> 00:03:21,947
Alright, on a scale
of one to ten when I do this?
65
00:03:21,972 --> 00:03:25,135
(GRUNTS) Ah! Fifteen.
66
00:03:25,160 --> 00:03:27,190
Five of morphine
for Mr. Kowalski.
67
00:03:27,636 --> 00:03:31,119
I swear, I'm not usually
such a snowflake.
68
00:03:31,144 --> 00:03:33,360
No need to be a hero here.
Possible kidney stone?
69
00:03:33,385 --> 00:03:35,317
(MOANING IN PAIN)
70
00:03:35,342 --> 00:03:37,994
Positive seatbelt sign.
Claire, I need a plate.
71
00:03:38,478 --> 00:03:40,235
Your shoulder's back in place,
72
00:03:40,260 --> 00:03:42,087
but this wound will need to be stitched.
73
00:03:42,112 --> 00:03:43,963
What did you say about
a seatbelt sign?
74
00:03:43,988 --> 00:03:46,235
We're gonna do an X-ray and
an ultrasound of your pelvis.
75
00:03:46,260 --> 00:03:48,360
Seatbelt pressure can sometimes
cause it to fracture.
76
00:03:48,385 --> 00:03:49,590
Okay, plate in?
77
00:03:49,615 --> 00:03:50,955
1, 2, 3.
78
00:03:51,514 --> 00:03:54,213
- 1, 2, 3.
- (MOANING)
79
00:03:54,790 --> 00:03:56,123
Exposing!
80
00:03:56,553 --> 00:03:58,387
Plate out. 1, 2, 3.
81
00:03:58,760 --> 00:04:00,303
1, 2, 3.
82
00:04:00,328 --> 00:04:01,932
X-ray's up!
83
00:04:04,401 --> 00:04:07,166
There's free fluid
in the pelvis,
84
00:04:07,667 --> 00:04:09,557
but no fracture, that's strange.
85
00:04:09,582 --> 00:04:10,916
They usually go hand in hand.
86
00:04:10,946 --> 00:04:12,127
I'll try a blind Foley.
87
00:04:12,152 --> 00:04:13,405
What does that mean?
88
00:04:13,430 --> 00:04:14,846
There might be a tear in your bladder
89
00:04:14,871 --> 00:04:16,153
from the force of the seat belt.
90
00:04:16,178 --> 00:04:18,502
I'm going to place a catheter.
If it comes back with urine,
91
00:04:18,527 --> 00:04:20,229
we'll know your bladder's
intact and a tear's unlikely.
92
00:04:20,254 --> 00:04:21,854
- Claire?
- On it.
93
00:04:22,132 --> 00:04:24,066
(MOANING)
94
00:04:24,173 --> 00:04:26,841
Complex fluid collection
in the abdominal cavity.
95
00:04:26,866 --> 00:04:28,611
Dr. Bishop, I'm seeing debris.
96
00:04:29,275 --> 00:04:32,275
Sir, have you had
open surgery recently?
97
00:04:32,300 --> 00:04:34,534
- I had a hernia removed.
- Here?
98
00:04:34,559 --> 00:04:35,792
Another hospital.
99
00:04:35,817 --> 00:04:37,251
But that was like a year ago.
100
00:04:37,276 --> 00:04:39,014
Why? Is something wrong?
101
00:04:39,039 --> 00:04:40,611
We'll X-ray
and have a closer look.
102
00:04:40,636 --> 00:04:43,057
Give me the plate.
103
00:04:44,011 --> 00:04:46,385
Thank God I had already
dropped my kids off at school.
104
00:04:47,737 --> 00:04:49,728
If they'd been in the
car and gotten hurt...
105
00:04:49,753 --> 00:04:51,033
Ow!
106
00:04:52,832 --> 00:04:54,332
Sorry.
107
00:04:54,470 --> 00:04:57,025
Well, uh, nothing seems to be broken,
108
00:04:57,050 --> 00:04:59,585
though soft tissue injuries are
common after a car collision.
109
00:04:59,610 --> 00:05:01,588
I can give you something
for the discomfort.
110
00:05:02,535 --> 00:05:05,916
No, this is, uh, nothing new.
111
00:05:05,941 --> 00:05:07,675
I've had back pain for years.
112
00:05:07,904 --> 00:05:09,625
Okay. Can I just see your hands?
113
00:05:09,650 --> 00:05:10,950
Sure.
114
00:05:11,040 --> 00:05:12,565
It's not too bad.
115
00:05:12,590 --> 00:05:14,018
Still, we should do some imaging.
116
00:05:14,043 --> 00:05:15,552
Is there someone we can call?
117
00:05:16,232 --> 00:05:18,346
- My husband's on his way.
- Great.
118
00:05:18,553 --> 00:05:19,854
No urine.
119
00:05:19,879 --> 00:05:22,205
- Probable rupture.
- Can you fix that?
120
00:05:22,230 --> 00:05:24,033
Well, we'll confirm with a CT.
121
00:05:24,058 --> 00:05:25,846
Then, you'll need a surgical consult.
122
00:05:25,977 --> 00:05:27,338
I'll page Urology.
123
00:05:27,638 --> 00:05:29,393
We'll take good care of you.
124
00:05:32,362 --> 00:05:34,025
Those have been in there
for a year?
125
00:05:34,050 --> 00:05:36,085
This only makes sense
with the information...
126
00:05:36,110 --> 00:05:37,510
What's been in where?
127
00:05:38,127 --> 00:05:41,283
Sir, whoever performed
your hernia operation
128
00:05:41,308 --> 00:05:43,343
left two surgical sponges behind.
129
00:05:43,368 --> 00:05:46,304
You're telling me that they
forgot something inside of me?
130
00:05:46,329 --> 00:05:48,369
It would explain your infection,
131
00:05:48,394 --> 00:05:50,057
your fever, your stomach pain.
132
00:05:50,082 --> 00:05:51,938
We're gonna get you to
surgery as soon as we can.
133
00:05:51,963 --> 00:05:53,734
Two grams of Ampi, IV-stat.
134
00:05:53,759 --> 00:05:55,666
(BASHIR): Deep breath.
135
00:05:59,211 --> 00:06:00,673
And again.
136
00:06:02,465 --> 00:06:03,815
Sonja?
137
00:06:04,576 --> 00:06:05,909
Sonja?
138
00:06:07,256 --> 00:06:08,572
Sonja!
139
00:06:09,395 --> 00:06:10,799
Can you hear me?
140
00:06:13,731 --> 00:06:15,775
(GASPS)
141
00:06:19,741 --> 00:06:22,510
You lost consciousness, Ms. Jessup.
142
00:06:22,535 --> 00:06:24,260
Your respiration rate's low.
143
00:06:24,285 --> 00:06:26,407
Do you remember hitting your head?
144
00:06:26,432 --> 00:06:28,556
- Any headache?
- No.
145
00:06:28,581 --> 00:06:30,932
Um, I'm just dizzy.
146
00:06:31,199 --> 00:06:33,066
Uh, it's probably from all the blood.
147
00:06:33,091 --> 00:06:34,324
I'm fine, I'm sure.
148
00:06:34,349 --> 00:06:35,674
I'm sure it's nothing.
149
00:06:35,699 --> 00:06:37,572
Easy, easy, easy.
150
00:06:38,064 --> 00:06:40,697
Just... take a second.
151
00:06:41,400 --> 00:06:43,318
I'm going to order a CT scan
152
00:06:43,343 --> 00:06:45,533
to rule out any intercranial injury,
153
00:06:45,931 --> 00:06:47,283
also get some blood work done
154
00:06:47,308 --> 00:06:49,002
to make sure there's
nothing else going on.
155
00:06:49,027 --> 00:06:51,080
- Okay?
- Okay.
156
00:06:51,105 --> 00:06:52,932
Alright, I'll be right back.
157
00:06:55,173 --> 00:06:56,707
Really?
158
00:06:57,208 --> 00:06:59,315
Complicated differential?
159
00:06:59,582 --> 00:07:01,268
No, not exactly.
160
00:07:01,468 --> 00:07:03,205
I got invited to this party,
161
00:07:03,230 --> 00:07:05,393
like, old friends from med school.
162
00:07:05,418 --> 00:07:07,650
- I should go, but I...
- Don't wanna go alone?
163
00:07:07,675 --> 00:07:09,471
Sounds like you need a buffer.
164
00:07:10,291 --> 00:07:11,869
Not my thing.
165
00:07:12,109 --> 00:07:14,760
What about, uh... Hmm!
166
00:07:15,955 --> 00:07:18,893
No, no, no.
No one from Neurology. No.
167
00:07:21,523 --> 00:07:22,932
He sings when he cuts.
168
00:07:23,074 --> 00:07:25,682
I don't think going with a
random is the way to go,
169
00:07:28,503 --> 00:07:30,361
Hmm?
170
00:07:44,270 --> 00:07:46,670
Hey, what are you doing here?
171
00:07:46,695 --> 00:07:49,828
Hey! My surgery is today.
172
00:07:49,853 --> 00:07:52,414
Well, that's on the sixth floor.
That's not down here.
173
00:07:52,439 --> 00:07:53,820
I called your brother.
174
00:07:53,845 --> 00:07:55,945
He didn't want to come up from Chicago.
175
00:07:56,930 --> 00:07:58,570
Elevators are down the hall.
176
00:07:58,602 --> 00:07:59,836
June!
177
00:08:00,664 --> 00:08:01,859
Hey.
178
00:08:02,616 --> 00:08:03,936
That looked intense.
179
00:08:03,961 --> 00:08:05,968
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
180
00:08:07,355 --> 00:08:08,687
Who was that guy?
181
00:08:08,712 --> 00:08:09,778
Hmm?
182
00:08:09,978 --> 00:08:11,382
That's my father.
183
00:08:11,407 --> 00:08:12,671
Okay.
184
00:08:13,108 --> 00:08:14,875
He's not a patient here, is he?
185
00:08:14,999 --> 00:08:16,266
Is everything okay?
186
00:08:16,291 --> 00:08:18,398
Apart from being a giant prick?
187
00:08:19,563 --> 00:08:22,023
He has stomach cancer and
Singh's his surgeon.
188
00:08:22,332 --> 00:08:25,625
Okay, so your father's sick
and your boss is his surgeon?
189
00:08:25,650 --> 00:08:27,225
Why wouldn't you tell
me something like that?
190
00:08:27,250 --> 00:08:28,922
I told you that my dad and I
don't talk.
191
00:08:28,947 --> 00:08:30,564
Which means you and I
don't either?
192
00:08:32,152 --> 00:08:33,386
Look, June,
193
00:08:33,411 --> 00:08:35,346
I get that your
relationship's messed up,
194
00:08:35,371 --> 00:08:37,033
and you don't like to talk about it.
195
00:08:37,058 --> 00:08:39,814
But you can't just shut me out
of big chunks of your life.
196
00:08:39,839 --> 00:08:42,244
It makes me feel like you
don't want me in it at all.
197
00:08:42,269 --> 00:08:44,939
Lou, trust me.
I'm doing you a favor, okay?
198
00:08:44,964 --> 00:08:47,478
- That guy...
- Well, maybe I don't need you to.
199
00:08:50,409 --> 00:08:51,572
Lou!
200
00:08:58,642 --> 00:09:00,976
Excuse me, Doctor?
I'm, uh, Jason.
201
00:09:01,001 --> 00:09:02,268
Sonja Jessup's husband.
202
00:09:02,401 --> 00:09:03,694
Bashir Hamed.
203
00:09:03,719 --> 00:09:06,257
Uh, she said she was rear-ended.
204
00:09:06,282 --> 00:09:07,950
- Is that true?
- Yes.
205
00:09:08,309 --> 00:09:10,601
And she's, um, she's okay?
206
00:09:10,626 --> 00:09:13,027
We're running some tests
to make sure.
207
00:09:13,358 --> 00:09:15,203
Uh, Dr. Hamed,
208
00:09:15,228 --> 00:09:18,562
did Sonja ask you for painkillers?
209
00:09:18,923 --> 00:09:20,991
She's managing fine.
210
00:09:21,677 --> 00:09:24,476
If she does ask for some,
211
00:09:24,501 --> 00:09:26,078
please don't give her any.
212
00:09:26,103 --> 00:09:27,710
Sir?
213
00:09:29,773 --> 00:09:31,641
My wife's an opioid addict.
214
00:09:31,888 --> 00:09:33,889
She's been clean six months.
215
00:09:33,959 --> 00:09:36,648
It's important you don't
even offer her any.
216
00:09:38,188 --> 00:09:39,722
Thank you.
217
00:09:40,575 --> 00:09:43,648
♪
218
00:09:48,602 --> 00:09:50,031
Thank you.
219
00:09:54,735 --> 00:09:56,138
Mags?
220
00:09:56,920 --> 00:09:59,058
Does this CT look normal to you?
221
00:10:00,540 --> 00:10:01,773
Yeah.
222
00:10:02,153 --> 00:10:04,336
Yeah, I don't think your
patient sustained head trauma.
223
00:10:04,361 --> 00:10:05,859
Doesn't seem like it
from her scan,
224
00:10:05,884 --> 00:10:07,685
but she passed out
during the physical exam
225
00:10:07,710 --> 00:10:09,898
- and her respiratory rate is low.
- You have a theory?
226
00:10:09,923 --> 00:10:13,140
Her husband just told me
she's had problems with opioids.
227
00:10:13,507 --> 00:10:15,011
Did you run blood work?
228
00:10:15,036 --> 00:10:17,827
Labs aren't back yet,
but according to her chart,
229
00:10:18,368 --> 00:10:21,084
she was here a couple of
times eight months ago
230
00:10:21,109 --> 00:10:23,124
requesting narcotics for back pain.
231
00:10:23,149 --> 00:10:25,437
The last doctor she saw here
wouldn't prescribe any.
232
00:10:25,462 --> 00:10:26,918
Did she ask for any today?
233
00:10:26,943 --> 00:10:28,890
No, even though
she's clearly in pain.
234
00:10:28,915 --> 00:10:30,499
She probably knows
that she's flagged.
235
00:10:30,533 --> 00:10:32,257
Doesn't wanna draw attention to it.
236
00:10:33,125 --> 00:10:36,572
Decreased resp rate, losing
consciousness, no head trauma?
237
00:10:36,613 --> 00:10:38,369
Her husband said
she's clean now.
238
00:10:38,394 --> 00:10:41,516
Still, it's kind of tough to ignore
what those symptoms are saying
239
00:10:41,562 --> 00:10:43,531
That she's using again.
240
00:10:51,103 --> 00:10:55,732
I called the surgeons who
repaired Mr. Kowalski's hernia.
241
00:10:55,757 --> 00:10:58,283
Bet they called their lawyer
as soon as you hung up.
242
00:10:58,711 --> 00:11:00,427
Wife and kids are downstairs.
243
00:11:00,452 --> 00:11:03,293
She said she tried to get him come
over but he kept pulling it off.
244
00:11:03,318 --> 00:11:07,036
Speaking of your father's on the
board for his gastrectomy today.
245
00:11:07,138 --> 00:11:08,406
You're welcome to observe.
246
00:11:08,431 --> 00:11:10,108
Obviously, we can't
have you scrubbing in,
247
00:11:10,133 --> 00:11:11,533
- but...
- No, thank you.
248
00:11:11,558 --> 00:11:14,167
Understood. Better stay busy.
249
00:11:14,651 --> 00:11:17,520
You'll have plenty to do
once your dad's home anyway.
250
00:11:17,948 --> 00:11:19,274
He said how grateful he was
251
00:11:19,299 --> 00:11:20,675
you're willing to look after him.
252
00:11:22,230 --> 00:11:24,631
He told you
he was staying with me?
253
00:11:24,656 --> 00:11:26,370
Pretty sure my wife and daughter would
254
00:11:26,395 --> 00:11:29,503
pay someone to take me off their hands.
255
00:11:36,712 --> 00:11:39,229
Urology should be down
as soon as they can.
256
00:11:39,254 --> 00:11:40,487
Okay, any pain here?
257
00:11:40,512 --> 00:11:43,381
(MOANING) It was way
worse the first time.
258
00:11:43,406 --> 00:11:45,416
You've dislocated it before?
259
00:11:45,765 --> 00:11:48,000
When? - Last year.
260
00:11:48,239 --> 00:11:50,373
I was reaching into the crawlspace.
261
00:11:50,499 --> 00:11:52,268
My husband took one look
at it dangling there
262
00:11:52,293 --> 00:11:55,432
and almost fainted.
Ex-husband I should say.
263
00:11:55,890 --> 00:11:58,283
I'm still not used to
saying that out loud.
264
00:11:58,933 --> 00:12:01,174
Surgery to repair my bladder.
265
00:12:01,199 --> 00:12:04,010
Scale of one-to-ten,
how big a deal is it?
266
00:12:04,035 --> 00:12:07,404
It's laparoscopic, so recovery
shouldn't be too bad.
267
00:12:07,429 --> 00:12:11,377
But having a friend or family member
around is always a good idea.
268
00:12:11,402 --> 00:12:13,830
Thing is,
I just moved to Toronto,
269
00:12:13,855 --> 00:12:15,744
so I don't really know anyone here yet.
270
00:12:17,603 --> 00:12:19,643
When my husband quit our marriage,
271
00:12:19,668 --> 00:12:21,862
I quit the office job I always hated.
272
00:12:22,009 --> 00:12:25,345
Gave myself a year to start
over and open a food truck.
273
00:12:25,370 --> 00:12:28,463
- That's pretty brave.
- Brave and stupid.
274
00:12:28,488 --> 00:12:31,119
I've been driving Uber
to keep things afloat.
275
00:12:31,567 --> 00:12:33,034
Oh.
276
00:12:33,059 --> 00:12:34,713
Sorry.
277
00:12:34,738 --> 00:12:36,908
Your stitches tore through your skin.
278
00:12:36,933 --> 00:12:39,096
Have you been moving around a lot?
279
00:12:39,121 --> 00:12:41,244
I'm guessing that's not
supposed to happen?
280
00:12:41,269 --> 00:12:43,073
Don't worry. I'll re-suture,
281
00:12:43,098 --> 00:12:45,276
and then, uh, we'll figure it out.
282
00:12:46,502 --> 00:12:48,791
Why weren't you moving
if the light turned green?
283
00:12:48,816 --> 00:12:51,617
You're always the one honking
to go before it even changes.
284
00:12:51,642 --> 00:12:54,908
It was green barely a second
before she hit me.
285
00:12:57,717 --> 00:13:00,846
Good news, your CT came back
negative for any head injury.
286
00:13:00,871 --> 00:13:03,340
Great, but if she didn't
actually hit her head,
287
00:13:03,365 --> 00:13:04,901
why did you check it?
288
00:13:05,119 --> 00:13:07,979
He... He's just being thorough.
289
00:13:08,966 --> 00:13:11,791
- I'll give you guys some space.
- No, please.
290
00:13:12,102 --> 00:13:13,903
What aren't you telling me?
291
00:13:14,411 --> 00:13:15,645
Nothing.
292
00:13:15,670 --> 00:13:16,871
Sonja?
293
00:13:16,896 --> 00:13:19,298
I, um, I passed out earlier.
294
00:13:19,323 --> 00:13:20,991
You passed out?
295
00:13:21,016 --> 00:13:22,518
In the accident?
296
00:13:22,543 --> 00:13:24,872
No, when I got here
and I didn't want to tell you
297
00:13:24,897 --> 00:13:26,833
because I didn't want you to worry.
298
00:13:28,523 --> 00:13:30,190
Are you using again?
299
00:13:30,215 --> 00:13:32,809
No, Jason! I swear.
300
00:13:32,834 --> 00:13:35,402
Then why didn't you tell me
you passed out? Why lie?
301
00:13:35,427 --> 00:13:38,112
Because I was afraid you were gonna
jump to this exact conclusion.
302
00:13:38,137 --> 00:13:39,465
Or because you were high
303
00:13:39,490 --> 00:13:41,137
and that's why you didn't
see the light change.
304
00:13:41,162 --> 00:13:42,355
No, I wasn't!
305
00:13:42,380 --> 00:13:43,788
I was distracted for, like, a second
306
00:13:43,813 --> 00:13:45,443
and then she slammed into me!
307
00:13:45,468 --> 00:13:47,569
You drove the kids this morning.
308
00:13:48,483 --> 00:13:50,854
Did you get high and drive the kids?
309
00:13:50,879 --> 00:13:52,223
No, Jason!
310
00:13:52,248 --> 00:13:54,285
- You have to believe me!
- How can I?
311
00:13:54,310 --> 00:13:55,838
After everything we've been through?
312
00:13:55,863 --> 00:13:58,315
- Because I wouldn't do that...
- Except you have!
313
00:13:58,340 --> 00:14:00,271
When you picked up Tessa from dance!
314
00:14:00,296 --> 00:14:03,590
Her carpool got messed up
and she was by herself!
315
00:14:03,615 --> 00:14:05,144
Excuses! My God!
316
00:14:05,169 --> 00:14:07,504
Look, I know things
were messed up, Jason!
317
00:14:07,529 --> 00:14:09,144
But I swore to you I
wouldn't do it again!
318
00:14:09,169 --> 00:14:12,355
But you did! And you knew
this was your last chance!
319
00:14:12,380 --> 00:14:14,105
Gosh, I should have seen it.
320
00:14:14,155 --> 00:14:16,135
You've been distant lately.
321
00:14:16,160 --> 00:14:17,363
Barely present.
322
00:14:17,388 --> 00:14:19,293
Yeah, because I've been in pain!
323
00:14:19,318 --> 00:14:20,863
I wasn't using!
324
00:14:20,888 --> 00:14:23,189
I wanted to, Jay, but I didn't!
325
00:14:23,214 --> 00:14:25,324
I didn't even ask the
doctor for painkillers.
326
00:14:25,349 --> 00:14:28,043
That doesn't mean you didn't
take something before.
327
00:14:28,068 --> 00:14:30,669
That's what you're waiting for the
test results to prove, right?
328
00:14:30,694 --> 00:14:33,324
The labs could tell us
a number of different things.
329
00:14:33,349 --> 00:14:35,605
You promised we were done
with this!
330
00:14:36,496 --> 00:14:37,822
You're out of chances.
331
00:14:37,847 --> 00:14:39,996
Jason, don't...
332
00:14:40,021 --> 00:14:42,863
- Don't do this, just, just...
- Don't come home tonight.
333
00:14:42,888 --> 00:14:45,644
I don't want you around
our kids anymore.
334
00:14:46,216 --> 00:14:48,262
Jason, wait!
335
00:14:48,287 --> 00:14:50,441
Oh, I'm gonna be sick.
336
00:14:51,586 --> 00:14:54,113
(MOANING)
337
00:14:55,456 --> 00:14:58,291
- I'll get you on fluids.
- I don't need fluids.
338
00:14:58,316 --> 00:15:00,348
We have resources
that can help you.
339
00:15:00,373 --> 00:15:02,807
- There's a detox nurse on staff.
- No!
340
00:15:03,010 --> 00:15:04,744
I can get you Suboxone
for withdrawal.
341
00:15:04,769 --> 00:15:06,069
I said no!
342
00:15:06,322 --> 00:15:07,555
I don't want your help.
343
00:15:07,580 --> 00:15:09,699
A doctor like you gave me
pain meds in the first place
344
00:15:09,724 --> 00:15:11,355
and got me into this mess.
345
00:15:11,380 --> 00:15:12,910
I'm sorry.
346
00:15:12,935 --> 00:15:15,051
I'll be back with your lab results.
347
00:15:21,552 --> 00:15:22,926
Dr. Hamed.
348
00:15:23,176 --> 00:15:25,678
Your sister's school called
and it sounded urgent.
349
00:15:25,703 --> 00:15:26,980
Go.
350
00:15:27,005 --> 00:15:29,504
- We'll cover if we have to.
- Thank you.
351
00:15:32,075 --> 00:15:34,371
I need to add labs
for Navia Khan.
352
00:15:34,396 --> 00:15:36,059
- That's the bladder rupture?
- Yeah.
353
00:15:36,084 --> 00:15:37,967
Isn't she just waiting
for her Urology consult?
354
00:15:37,992 --> 00:15:39,488
I know you don't want me
overdiagnosing,
355
00:15:39,513 --> 00:15:41,168
but her stitches tore
right through her skin
356
00:15:41,193 --> 00:15:42,426
despite a lack of physical motion.
357
00:15:42,451 --> 00:15:44,066
- She's also bruising easily...
- Dr. Leblanc.
358
00:15:44,091 --> 00:15:45,832
No, true, neither of those
things point anything concrete,
359
00:15:45,863 --> 00:15:47,465
but something in the way
her bladder ruptured,
360
00:15:47,490 --> 00:15:49,418
even without pelvic fracture
was already bothering me...
361
00:15:49,443 --> 00:15:51,754
I agree! I read her chart.
362
00:15:51,779 --> 00:15:54,465
Didn't she also have a shoulder
dislocation from the accident?
363
00:15:54,490 --> 00:15:56,418
Yeah, yeah, yeah.
A history of them, actually.
364
00:15:56,443 --> 00:15:58,243
Do you think that's connected?
365
00:15:58,565 --> 00:16:00,266
I think you should look into it.
366
00:16:00,758 --> 00:16:03,394
- Keep me in the loop.
- I'll call the lab.
367
00:16:03,973 --> 00:16:08,066
I think you have created a
monster in your own image.
368
00:16:08,332 --> 00:16:11,980
One day, we are all gonna be
working for Mags.
369
00:16:14,759 --> 00:16:16,793
Thanks so much for coming in.
370
00:16:16,818 --> 00:16:19,504
We were making family trees in class.
371
00:16:19,529 --> 00:16:22,371
Amira didn't want to make hers.
372
00:16:22,469 --> 00:16:24,969
I guess her classmate
Candace made a comment
373
00:16:24,994 --> 00:16:27,559
about her not doing one
and things got heated.
374
00:16:27,648 --> 00:16:29,315
Candace started shoving first...
375
00:16:29,340 --> 00:16:31,480
- Are they okay?
- They're both fine.
376
00:16:32,076 --> 00:16:34,012
We asked the girls to apologize.
377
00:16:34,037 --> 00:16:36,951
Candace did, but Amira
said there was no point
378
00:16:36,976 --> 00:16:39,349
since she'd be going back
to Syria soon anyway.
379
00:16:40,139 --> 00:16:41,706
I don't know
why she would say that.
380
00:16:41,731 --> 00:16:43,465
She knows it's not true.
381
00:16:44,037 --> 00:16:46,466
Is anything going on at home
382
00:16:46,491 --> 00:16:48,482
that might be affecting her mood?
383
00:16:50,761 --> 00:16:53,429
We're moving apartments again,
and...
384
00:16:53,615 --> 00:16:55,325
I know she's not too thrilled about it,
385
00:16:55,350 --> 00:16:57,560
but maybe it's affecting
her more than I realized.
386
00:16:57,585 --> 00:16:59,810
At this age,
it's easier for them to hide
387
00:16:59,835 --> 00:17:01,302
when things aren't going well.
388
00:17:01,327 --> 00:17:04,429
Lately, she's been withdrawn,
389
00:17:04,454 --> 00:17:05,987
not turning in assignments...
390
00:17:06,012 --> 00:17:07,546
So she's not doing her homework?
391
00:17:08,532 --> 00:17:11,654
I'm concerned Amira's
holding a lot in.
392
00:17:15,717 --> 00:17:17,841
(PATIENT): Give me the blue one, bud.
393
00:17:18,763 --> 00:17:20,216
Thanks.
394
00:17:20,699 --> 00:17:22,000
Hey!
395
00:17:22,746 --> 00:17:24,333
I know they said
I should be resting,
396
00:17:24,358 --> 00:17:27,263
but this is the best medicine
that I could hope for.
397
00:17:27,288 --> 00:17:28,818
Okay, well, I just came
398
00:17:28,843 --> 00:17:30,948
to let you guys know that
everything went well.
399
00:17:30,973 --> 00:17:33,583
We took out the sponges, and
cleared the infected tissue.
400
00:17:33,608 --> 00:17:35,638
I thought it was indigestion.
401
00:17:36,082 --> 00:17:38,552
I can't believe there was
something rotting inside me.
402
00:17:38,786 --> 00:17:40,990
He didn't want to have
the hernia surgery either,
403
00:17:41,015 --> 00:17:45,083
but he had been in pain
so long, so I pushed him.
404
00:17:45,108 --> 00:17:48,912
Emily, hon, you couldn't have
known this would happen.
405
00:17:49,098 --> 00:17:50,866
Help me out here, doc!
406
00:17:51,105 --> 00:17:54,074
Manny's right. This is
what we call a never event.
407
00:17:54,220 --> 00:17:55,982
As in, it never should've happened.
408
00:17:56,254 --> 00:17:58,422
I don't wanna waste any time
dwelling on the negative.
409
00:17:58,447 --> 00:18:00,427
Cameron has his soccer
tournament next weekend.
410
00:18:00,452 --> 00:18:01,849
You need to take care of yourself.
411
00:18:01,874 --> 00:18:03,208
Cam and I need you healthy.
412
00:18:03,233 --> 00:18:05,419
Look, you just
get some rest, okay?
413
00:18:05,444 --> 00:18:06,982
Let your body heal.
414
00:18:07,007 --> 00:18:08,675
And take care of your dad, alright?
415
00:18:08,700 --> 00:18:09,841
Alright.
416
00:18:09,866 --> 00:18:11,591
I'll check on you guys later.
417
00:18:11,689 --> 00:18:13,089
Thank you.
418
00:18:25,486 --> 00:18:27,893
Your teacher tells me
you pushed another student.
419
00:18:27,918 --> 00:18:29,253
She pushed me first!
420
00:18:29,278 --> 00:18:31,312
That doesn't mean you push back.
421
00:18:32,031 --> 00:18:33,832
If you're having issues at school,
422
00:18:33,857 --> 00:18:35,339
you need to be honest with me.
423
00:18:37,608 --> 00:18:39,242
I know you don't want
to move apartments,
424
00:18:39,267 --> 00:18:40,940
is that why you've been upset?
425
00:18:41,160 --> 00:18:44,331
If we leave Theo's, it's just
gonna be us again, and...
426
00:18:45,298 --> 00:18:47,417
I won't have anyone to talk to.
427
00:18:48,960 --> 00:18:51,151
Amira, that's not true.
428
00:18:51,322 --> 00:18:52,856
You can talk to me!
429
00:18:52,881 --> 00:18:54,182
Hmm?
430
00:18:55,577 --> 00:18:58,683
Why don't you tell me what
happened with the family tree?
431
00:19:02,214 --> 00:19:04,213
They called me in the middle of the day,
432
00:19:04,238 --> 00:19:05,573
telling me that you've been in a fight,
433
00:19:05,598 --> 00:19:07,354
that you're not doing your assignments.
434
00:19:07,379 --> 00:19:09,356
And you know you can't go back to Syria,
435
00:19:09,381 --> 00:19:10,636
why are you telling people we are?
436
00:19:10,661 --> 00:19:12,328
Because I wish we were!
I hate it here!
437
00:19:12,353 --> 00:19:13,453
You hate it here?
438
00:19:13,478 --> 00:19:15,305
You know you are the
only reason we're here!
439
00:19:15,330 --> 00:19:16,847
The only reason I came!
440
00:19:16,872 --> 00:19:17,956
How could I know that?
441
00:19:17,981 --> 00:19:20,768
You say we should be honest,
but we're not! We never are!
442
00:19:27,430 --> 00:19:28,997
I'm sorry.
443
00:19:29,676 --> 00:19:32,778
Would you... do you want to come
back to the hospital with me?
444
00:19:32,803 --> 00:19:34,089
I have detention.
445
00:19:34,114 --> 00:19:36,698
Sorry they bothered you at work.
446
00:19:45,391 --> 00:19:48,355
Trauma bag has naloxone,
epi, atropine,
447
00:19:48,380 --> 00:19:49,905
and gear for surgical airway.
448
00:19:49,930 --> 00:19:52,343
Thanks for letting me
tag along to log my hours.
449
00:19:52,368 --> 00:19:55,037
Yeah, I guess congratulations
are in order.
450
00:19:55,062 --> 00:19:56,983
Have you moved your family here already?
451
00:19:57,008 --> 00:19:59,229
We're still, uh,
452
00:19:59,254 --> 00:20:01,928
we're just trying to figure out
how all that's gonna work.
453
00:20:01,953 --> 00:20:04,370
Well, get ready to test
your mettle.
454
00:20:06,351 --> 00:20:09,292
What's Sudbury, like four hours by car?
455
00:20:09,317 --> 00:20:11,936
How long do you think you're go to
be doing the back and forth thing?
456
00:20:11,961 --> 00:20:14,295
Uh, as long as I need to, I guess.
457
00:20:14,475 --> 00:20:17,030
Your wife doesn't wanna
move here?
458
00:20:17,201 --> 00:20:20,226
I kind of took the offer
459
00:20:20,251 --> 00:20:22,022
before really discussing it with her.
460
00:20:22,047 --> 00:20:23,537
Ah, so you're an idiot.
461
00:20:23,562 --> 00:20:25,272
Why did you do that?
462
00:20:25,798 --> 00:20:27,599
Because I wanted it.
463
00:20:27,624 --> 00:20:30,311
Yeah, I thought I was
taking control of my life,
464
00:20:30,336 --> 00:20:33,071
- but I guess I was just...
- Avoiding the conflict.
465
00:20:33,524 --> 00:20:35,547
Yeah. I hoped she'd come around,
466
00:20:35,572 --> 00:20:38,287
but she hasn't and if
I walk it back now...
467
00:20:38,312 --> 00:20:39,812
Hmm, it won't be the same.
468
00:20:39,837 --> 00:20:42,342
She'll always wonder
if you just settled.
469
00:20:42,367 --> 00:20:43,701
Yeah.
470
00:20:48,084 --> 00:20:50,311
Hello, sir. 9-1-1 response?
471
00:20:50,336 --> 00:20:52,905
Are you sure you got
the right address?
472
00:20:52,930 --> 00:20:54,197
2319 Berkley.
473
00:20:54,222 --> 00:20:56,592
We got a call about a minor
with a wrist injury?
474
00:20:57,076 --> 00:20:59,108
A minor with a wrist injury.
475
00:20:59,133 --> 00:21:01,998
Um, I didn't know that he called.
Come on in.
476
00:21:08,866 --> 00:21:11,647
Benjamin! Can you come
down here, please?
477
00:21:12,670 --> 00:21:14,237
Hey, buddy!
478
00:21:14,262 --> 00:21:16,264
Did you call 9-1-1?
479
00:21:17,303 --> 00:21:19,227
Why didn't you tell me
you were doing that?
480
00:21:19,252 --> 00:21:20,685
Hi, Benjamin!
481
00:21:20,877 --> 00:21:23,092
I'm Joanie. This is Theo.
482
00:21:23,117 --> 00:21:24,944
- Hi.
- No school today?
483
00:21:24,969 --> 00:21:26,561
Our school had a PA day.
484
00:21:26,586 --> 00:21:28,733
Which means since Mom's
out of town,
485
00:21:28,758 --> 00:21:30,819
Dad gets to work from home today.
486
00:21:31,256 --> 00:21:33,241
You wanna tell us
what happened here?
487
00:21:33,476 --> 00:21:36,834
I'd managed to coax him away
from his video games.
488
00:21:36,859 --> 00:21:39,787
And, um, we went outside,
toss the football around,
489
00:21:39,812 --> 00:21:42,991
and after about 10 minutes,
Ben fell on his wrist.
490
00:21:43,016 --> 00:21:44,350
Ouch.
491
00:21:44,375 --> 00:21:46,576
Well, can we agree
that calling in the cavalry
492
00:21:46,601 --> 00:21:48,366
was a bit of an overreaction?
493
00:21:48,391 --> 00:21:50,123
I'm sure these two have
more important calls
494
00:21:50,148 --> 00:21:52,456
they should be responding too, hmm?
495
00:21:52,481 --> 00:21:53,951
Sorry.
496
00:21:56,567 --> 00:21:58,631
Actually, you guys are in luck.
497
00:21:58,656 --> 00:22:01,652
Theo's a pediatrician, so he
can check you out right now
498
00:22:01,677 --> 00:22:03,848
and you may not even need
to go to the hospital.
499
00:22:03,873 --> 00:22:05,178
Great.
500
00:22:05,203 --> 00:22:06,897
Yeah, why don't you
take a seat, bud?
501
00:22:06,922 --> 00:22:08,655
Sir, do you have
your son's health card?
502
00:22:08,680 --> 00:22:10,537
There's some information
I need to note down.
503
00:22:10,573 --> 00:22:11,659
Uh, yeah.
504
00:22:11,684 --> 00:22:13,051
You mind if I take a look?
505
00:22:13,365 --> 00:22:14,514
Yeah?
506
00:22:15,009 --> 00:22:17,608
I want you to tell me where
it hurts the most, okay.
507
00:22:18,325 --> 00:22:20,889
My dad was just trying
to show me how to take a tackle.
508
00:22:20,914 --> 00:22:23,006
He didn't mean for me to get hurt.
509
00:22:23,411 --> 00:22:24,778
(MOANING)
510
00:22:24,803 --> 00:22:28,217
Now, you've been hurt
playing sports with him before?
511
00:22:28,242 --> 00:22:30,909
Broke a couple fingers once.
512
00:22:30,934 --> 00:22:32,475
There.
513
00:22:32,872 --> 00:22:34,451
It hurts there the most.
514
00:22:37,228 --> 00:22:39,342
Alright, Benjamin...
515
00:22:41,198 --> 00:22:43,428
Does your dad play a
little rough with you?
516
00:22:44,280 --> 00:22:45,530
No, it's okay.
517
00:22:45,670 --> 00:22:47,747
Some people just play differently
518
00:22:47,772 --> 00:22:49,248
and they don't realize it.
519
00:22:49,544 --> 00:22:52,405
He says I need to toughen up.
520
00:23:01,329 --> 00:23:04,380
Hey, Bash. Bishop asked me
to cover for your patients.
521
00:23:04,405 --> 00:23:05,595
Said you had to step out.
522
00:23:05,620 --> 00:23:07,241
Are you okay? Is everything okay?
523
00:23:07,358 --> 00:23:08,639
Everything's fine.
524
00:23:08,664 --> 00:23:11,764
Did Sonja Jessup's blood work come back?
525
00:23:12,064 --> 00:23:15,108
Yes, but not before she left.
526
00:23:15,354 --> 00:23:17,521
A nurse tried to stop her,
but she wouldn't stay.
527
00:23:17,683 --> 00:23:20,100
I wish she'd change her mind,
let us get her some help.
528
00:23:20,433 --> 00:23:24,123
Actually, um, she didn't have
any opioids in her system.
529
00:23:26,160 --> 00:23:28,006
You're saying Sonja
wasn't using?
530
00:23:28,031 --> 00:23:30,069
Blood work was clean. Yeah.
531
00:23:31,498 --> 00:23:33,888
I tried treating her
for withdrawal.
532
00:23:33,913 --> 00:23:36,576
I didn't believe her. No
wonder she didn't stay.
533
00:23:36,601 --> 00:23:38,346
It was a reasonable
assumption to make.
534
00:23:38,371 --> 00:23:40,264
Yeah, but that means there's
something else wrong with her.
535
00:23:40,289 --> 00:23:42,397
(BANGING)
536
00:23:47,991 --> 00:23:51,294
(HEART MONITOR BEEPING)
537
00:23:53,223 --> 00:23:54,642
What happened?
538
00:23:54,667 --> 00:23:56,204
A massive embolism.
539
00:23:56,229 --> 00:23:58,376
Clot blocked the blood
flow to his heart.
540
00:23:58,401 --> 00:24:00,087
He arrested immediately.
541
00:24:00,112 --> 00:24:03,033
Code blue team did everything
they could to bring him back,
542
00:24:03,058 --> 00:24:05,026
but nothing.
543
00:24:05,150 --> 00:24:06,751
There were no warning signs?
544
00:24:06,776 --> 00:24:08,392
We had him on anti-coags,
545
00:24:08,417 --> 00:24:10,681
but when it's this big and sudden,
546
00:24:10,706 --> 00:24:12,587
there's nothing we can do.
547
00:24:15,606 --> 00:24:17,040
His wife and kid.
548
00:24:17,073 --> 00:24:18,206
I'll talk to them.
549
00:24:18,231 --> 00:24:20,323
- No. I can handle it.
- I know you can.
550
00:24:20,348 --> 00:24:22,900
But you've got enough going
on today with your dad.
551
00:24:22,925 --> 00:24:26,189
He's in recovery. You can go see him.
552
00:24:35,974 --> 00:24:40,044
(SOBBING)
553
00:24:48,035 --> 00:24:51,046
Looks like we'll have to take
that trip to Memorial after all.
554
00:24:51,274 --> 00:24:53,202
So, it is broken.
555
00:24:53,227 --> 00:24:56,319
We need an X-ray to be sure,
but it looks that way.
556
00:24:56,344 --> 00:24:58,507
Ah. You'll be okay, Ben.
557
00:24:58,532 --> 00:25:01,268
We just need to wait
for the police to arrive.
558
00:25:01,565 --> 00:25:02,912
You called the police?
559
00:25:02,937 --> 00:25:06,389
They respond to every 9-1-1 call.
We just got here first.
560
00:25:06,677 --> 00:25:08,412
They'll need you to
give them a statement.
561
00:25:08,437 --> 00:25:10,470
Okay, about what? His wrist?
562
00:25:10,495 --> 00:25:11,788
Yes. How it happened.
563
00:25:11,813 --> 00:25:13,991
I'm sorry, Dad. I didn't know
the police would come.
564
00:25:14,016 --> 00:25:15,016
It's okay, it's okay.
565
00:25:15,041 --> 00:25:16,219
I'll tell them it was an accident!
566
00:25:16,244 --> 00:25:17,897
Ben! That's enough!
567
00:25:18,189 --> 00:25:21,194
Look, I don't think there's any need
568
00:25:21,219 --> 00:25:22,744
to make a statement to the police.
569
00:25:22,769 --> 00:25:24,843
Well, when a minor's involved,
there is.
570
00:25:24,868 --> 00:25:26,163
We were just horsing around.
571
00:25:26,188 --> 00:25:27,461
Kids fall all the time.
572
00:25:27,486 --> 00:25:29,249
Maybe, but the fact is
573
00:25:29,274 --> 00:25:31,401
Benjamin broke his wrist
when you tackled him.
574
00:25:31,426 --> 00:25:32,999
The police are gonna need
to hear what happened.
575
00:25:33,024 --> 00:25:35,510
Okay. So, if we're gonna
go to the hospital,
576
00:25:35,535 --> 00:25:37,241
then I'm gonna take him there myself.
577
00:25:37,266 --> 00:25:39,038
Alright? Let's go, Ben.
578
00:25:39,063 --> 00:25:40,989
Sir, let's just
wait for the police.
579
00:25:41,014 --> 00:25:42,632
- Get out of my way.
- Dad, don't!
580
00:25:42,657 --> 00:25:44,226
Quiet!
581
00:25:45,589 --> 00:25:47,189
Move.
582
00:25:47,952 --> 00:25:50,155
I said move!
583
00:25:50,295 --> 00:25:52,593
You're scaring your son.
584
00:25:53,159 --> 00:25:56,027
Lower your voice and
wait for the police.
585
00:25:57,136 --> 00:25:59,116
Everything okay in here?
586
00:26:00,860 --> 00:26:02,538
Is it?
587
00:26:03,210 --> 00:26:04,983
This is ridiculous.
588
00:26:06,350 --> 00:26:09,058
Navia Khan has a history
of muscle pain and weakness.
589
00:26:09,083 --> 00:26:10,999
At first, I worried it could be MS,
590
00:26:11,024 --> 00:26:13,413
but urinalysis and CBC were negative.
591
00:26:13,438 --> 00:26:15,335
And it wouldn't explain
the ruptured bladder.
592
00:26:15,360 --> 00:26:16,760
Her bruising is extensive,
593
00:26:16,785 --> 00:26:18,671
but her passenger didn't sustain any.
594
00:26:18,696 --> 00:26:19,975
She also has skin atrophy,
595
00:26:20,000 --> 00:26:21,522
which explains the stitches tearing.
596
00:26:21,547 --> 00:26:24,092
Did you check for benign
growths on pressure areas,
597
00:26:24,117 --> 00:26:27,061
- elbows, knees, or even...
- Heart valve problems?
598
00:26:28,386 --> 00:26:30,772
Ehlers-Danlos Syndrome.
599
00:26:30,797 --> 00:26:33,599
Most cases of Ehlers-Danlos
take years to diagnose.
600
00:26:33,624 --> 00:26:36,085
If you're right, you saved her a decade
601
00:26:36,110 --> 00:26:38,108
of not knowing what was wrong with her.
602
00:26:40,784 --> 00:26:42,651
Sir, this kind of thing...
603
00:26:42,676 --> 00:26:44,905
Is exactly what I told you
not to get sucked into?
604
00:26:45,132 --> 00:26:46,689
It's hard to find the line.
605
00:26:46,714 --> 00:26:48,491
Yeah. I know it is.
606
00:26:51,311 --> 00:26:53,389
I'll get an echo
and order a skin biopsy
607
00:26:53,414 --> 00:26:54,866
to confirm the diagnosis.
608
00:26:55,178 --> 00:26:56,921
Good work, Dr. Leblanc.
609
00:26:57,318 --> 00:26:59,540
33-year-old woman
collapsed in a coffee shop!
610
00:26:59,565 --> 00:27:01,165
She was unconscious when we arrived.
611
00:27:01,190 --> 00:27:02,944
We administered Naloxone at the scene.
612
00:27:03,023 --> 00:27:04,390
Sonja Jessup.
613
00:27:04,415 --> 00:27:05,646
She overdosed?
614
00:27:05,671 --> 00:27:07,205
Do we know what she took?
615
00:27:07,400 --> 00:27:09,101
BP's dropping.
616
00:27:09,126 --> 00:27:10,460
Heart rate's 145.
617
00:27:10,485 --> 00:27:12,519
- She's in V-Tach.
- She shouldn't be.
618
00:27:12,544 --> 00:27:14,819
I mean, heart rate decreases
after an overdose.
619
00:27:14,844 --> 00:27:16,344
Isn't this your car accident victim
620
00:27:16,369 --> 00:27:17,718
that walked out AMA this morning?
621
00:27:17,743 --> 00:27:19,732
She lost consciousness
during the physical exam
622
00:27:19,757 --> 00:27:22,999
and her resp rate was low, but
she wasn't on opioids then.
623
00:27:25,283 --> 00:27:27,498
Muffled heart sounds. Scan!
624
00:27:38,980 --> 00:27:40,514
Cardiac tamponade.
625
00:27:40,539 --> 00:27:41,846
She needs a pericardiocentesis.
626
00:27:41,871 --> 00:27:43,314
We need to drain the
fluid around her heart.
627
00:27:43,339 --> 00:27:44,372
Okay. Do it.
628
00:27:44,397 --> 00:27:46,244
I need an 18 gauge 7cm needle
629
00:27:46,269 --> 00:27:47,602
with a 30CC syringe.
630
00:27:47,627 --> 00:27:49,103
Got it.
631
00:27:54,280 --> 00:27:56,033
I see the trajectory.
632
00:27:56,058 --> 00:27:57,721
Claire, keep the field in view.
633
00:27:57,746 --> 00:27:59,450
Use the subside forward
approach.
634
00:27:59,475 --> 00:28:02,408
And aim towards the left shoulder.
635
00:28:08,089 --> 00:28:09,590
SATS are falling.
636
00:28:09,615 --> 00:28:11,088
I don't feel it yet.
637
00:28:11,113 --> 00:28:14,299
Go easy. You're not quite in.
638
00:28:20,378 --> 00:28:21,900
Got it.
639
00:28:31,054 --> 00:28:32,640
She's stabilizing.
640
00:28:42,767 --> 00:28:44,617
I let her leave.
641
00:28:46,066 --> 00:28:47,700
This is on me.
642
00:28:55,169 --> 00:28:57,161
Sonja left the hospital and OD'd?!
643
00:28:57,186 --> 00:28:58,797
She's stable now.
644
00:28:58,972 --> 00:29:01,271
Okay? Here.
645
00:29:01,818 --> 00:29:03,910
This is what I've been dreading.
646
00:29:04,618 --> 00:29:06,746
This is my worst nightmare.
647
00:29:09,274 --> 00:29:11,709
Jason,
you should also know that...
648
00:29:12,570 --> 00:29:15,546
there were no opioids in
her system this morning.
649
00:29:16,249 --> 00:29:17,872
You're saying...
650
00:29:18,653 --> 00:29:21,176
she wasn't high when she drove the kids?
651
00:29:22,744 --> 00:29:24,325
Well that means,
652
00:29:24,350 --> 00:29:27,643
she only went and used
after I accused her?
653
00:29:30,263 --> 00:29:31,964
This is my fault!
654
00:29:33,065 --> 00:29:34,919
I told her not to come home!
655
00:29:35,174 --> 00:29:37,755
She could've died!
But she didn't.
656
00:29:40,471 --> 00:29:43,638
She's sedated right now, but
you'll be able to see her soon.
657
00:29:43,663 --> 00:29:45,164
Okay?
658
00:29:49,585 --> 00:29:51,505
It wasn't the car accident
659
00:29:51,530 --> 00:29:53,501
that caused my bladder to rupture?
660
00:29:53,895 --> 00:29:55,294
It was this other thing?
661
00:29:55,319 --> 00:29:58,029
Well, it was a combination
of the two things,
662
00:29:58,054 --> 00:30:00,435
but if you hadn't been
in the car accident,
663
00:30:00,460 --> 00:30:01,598
we may never have found out,
664
00:30:01,623 --> 00:30:03,341
because it meant several
of your symptoms
665
00:30:03,366 --> 00:30:04,433
presented at once.
666
00:30:04,470 --> 00:30:05,737
And this condition.
667
00:30:05,906 --> 00:30:07,556
Ehlers-Danlos?
668
00:30:07,820 --> 00:30:09,888
- Is it serious?
- It can be.
669
00:30:10,330 --> 00:30:12,645
Your joints dislocate more often.
670
00:30:12,917 --> 00:30:14,567
You bruise easily.
671
00:30:14,854 --> 00:30:17,817
You might experience
extreme muscle pain,
672
00:30:17,842 --> 00:30:19,709
or be prone to ruptured organs,
673
00:30:19,734 --> 00:30:21,111
like your bladder.
674
00:30:21,294 --> 00:30:24,129
But the good news is
it's not degenerative,
675
00:30:24,251 --> 00:30:25,889
so it's not gonna get worse.
676
00:30:27,901 --> 00:30:29,496
But there's no cure.
677
00:30:32,293 --> 00:30:34,228
So I'll have it forever?
678
00:30:34,272 --> 00:30:35,673
I'm sorry, Navia.
679
00:30:35,865 --> 00:30:37,666
I know it's not...
680
00:30:37,882 --> 00:30:40,339
It's not what you were
expecting to hear.
681
00:30:40,874 --> 00:30:43,342
I convinced myself
I was strong enough
682
00:30:43,367 --> 00:30:46,559
to throw everything out and
start this big adventure.
683
00:30:46,584 --> 00:30:49,019
And now, you're telling me I'm broken,
684
00:30:49,100 --> 00:30:51,892
fragile, and there's
nothing I can do about it?
685
00:30:52,015 --> 00:30:53,716
You can be prepared.
686
00:30:53,823 --> 00:30:55,403
Watch for any warning signs.
687
00:30:55,428 --> 00:30:57,429
Be more careful in your
day-to-day activities.
688
00:30:57,454 --> 00:30:59,401
I never should have left home.
689
00:31:00,873 --> 00:31:03,112
Now I'm alone with this.
690
00:31:08,073 --> 00:31:09,507
Hey, Ben.
691
00:31:09,765 --> 00:31:11,621
How's your arm?
692
00:31:13,138 --> 00:31:15,040
I heard your mom's on her way back.
693
00:31:15,065 --> 00:31:17,418
They said my Dad might not get
to come home tonight.
694
00:31:17,615 --> 00:31:19,504
It's all my fault.
695
00:31:20,855 --> 00:31:22,622
Ben, none of this is your fault.
696
00:31:22,847 --> 00:31:25,182
If I was tougher,
this wouldn't be happening!
697
00:31:26,421 --> 00:31:28,595
When your dad plays rough
with you like that,
698
00:31:28,939 --> 00:31:30,339
it's not okay.
699
00:31:30,376 --> 00:31:33,226
It has nothing to do
with how tough you are.
700
00:31:33,578 --> 00:31:37,313
(CRYING)
701
00:31:45,379 --> 00:31:47,532
The father's
a real piece of work.
702
00:31:47,557 --> 00:31:50,784
Insists the kid just landed wrong.
703
00:31:50,809 --> 00:31:52,996
Ben landed where his dad
tackled him.
704
00:31:53,021 --> 00:31:54,997
And he's pretty upset about it.
705
00:31:55,126 --> 00:31:56,694
Thinks he's got his dad into trouble.
706
00:31:56,719 --> 00:31:58,459
His dad got himself
into trouble.
707
00:31:58,636 --> 00:32:01,128
Let's hope he smartens himself up.
708
00:32:04,235 --> 00:32:06,301
Last chance to back out.
709
00:32:10,638 --> 00:32:12,897
Welcome to the team.
710
00:32:28,900 --> 00:32:32,636
(TELEVISION PLAYING)
711
00:32:34,848 --> 00:32:37,664
Why did you tell Singh
you were coming to stay with me?
712
00:32:37,689 --> 00:32:39,070
I'm fine.
713
00:32:40,016 --> 00:32:41,717
Thanks for asking.
714
00:32:41,742 --> 00:32:43,442
Yeah, I know.
I checked your chart.
715
00:32:43,857 --> 00:32:46,259
It got your attention,
didn't it?
716
00:32:47,341 --> 00:32:48,775
You're unbelievable.
717
00:32:48,800 --> 00:32:50,334
I...
718
00:32:51,723 --> 00:32:54,325
I hoped you might say yes, okay?
719
00:32:54,706 --> 00:32:56,392
I know you hate me.
720
00:32:57,257 --> 00:33:01,521
That you haven't forgiven
me for my mistakes.
721
00:33:03,544 --> 00:33:04,890
I'm all alone here, June.
722
00:33:04,915 --> 00:33:06,352
Don't put that on me.
723
00:33:06,484 --> 00:33:08,144
You're alone because
you've hurt everyone
724
00:33:08,169 --> 00:33:09,636
who's ever cared about you.
725
00:33:09,710 --> 00:33:11,043
Yeah.
726
00:33:11,841 --> 00:33:13,360
You're right.
727
00:33:21,562 --> 00:33:24,212
You know, I'm stronger
than I used to be.
728
00:33:25,624 --> 00:33:27,825
I'm not just gonna let
you do that to me again.
729
00:33:27,979 --> 00:33:30,092
I don't wanna hurt you, June.
730
00:33:31,794 --> 00:33:33,061
I wanna be in your life.
731
00:33:33,669 --> 00:33:36,914
Every time I let you in,
I'm the one who ends up paying.
732
00:33:36,939 --> 00:33:38,706
(SIGHING)
733
00:33:38,928 --> 00:33:42,397
Maybe it was like that before,
but now...
734
00:33:42,422 --> 00:33:45,664
You know, you say you've changed,
but you lied to my boss!
735
00:33:45,689 --> 00:33:48,944
You lied to my boss to
get me to talk to you?
736
00:33:49,318 --> 00:33:52,320
Okay, that was, um,
that was a mistake.
737
00:33:52,345 --> 00:33:54,711
- I can do better.
- I don't think you can.
738
00:33:55,159 --> 00:33:56,526
And even if you could,
739
00:33:56,594 --> 00:33:59,455
I don't think I can give
you another chance, so...
740
00:34:01,391 --> 00:34:03,625
(CRYING)
741
00:34:08,948 --> 00:34:10,883
So, uh..
742
00:34:11,597 --> 00:34:13,885
You know, Dr. Singh's a great doctor.
743
00:34:13,910 --> 00:34:15,804
And if you need anything at home,
744
00:34:15,829 --> 00:34:17,681
I will find you a nurse.
745
00:34:19,225 --> 00:34:20,684
But that's all.
746
00:34:22,494 --> 00:34:24,962
You know, I've see all kinds,
working here.
747
00:34:26,824 --> 00:34:28,664
All kinds of love.
748
00:34:32,051 --> 00:34:35,324
Seen people lose families
and find families.
749
00:34:36,459 --> 00:34:38,452
But that's just not who we are.
750
00:34:43,094 --> 00:34:45,357
(COUGHING)
751
00:34:49,541 --> 00:34:50,875
Hi.
752
00:34:52,967 --> 00:34:55,386
Your husband was just here.
753
00:34:56,607 --> 00:34:59,014
He's making arrangements
for the kids.
754
00:35:02,298 --> 00:35:03,765
I...
755
00:35:03,998 --> 00:35:05,969
I didn't believe you, Sonja.
756
00:35:05,994 --> 00:35:08,608
I'm... I'm sorry.
757
00:35:12,205 --> 00:35:14,988
Turns out you were right not to.
758
00:35:17,599 --> 00:35:19,133
You stopped once.
759
00:35:19,158 --> 00:35:20,592
You can stop again.
760
00:35:20,617 --> 00:35:23,914
Yeah, but the pain
never goes away.
761
00:35:25,854 --> 00:35:28,752
One bad moment sends me over the edge.
762
00:35:29,919 --> 00:35:33,215
I know my family keeps hoping
that this is over, but...
763
00:35:34,508 --> 00:35:36,676
it's never over.
764
00:35:38,081 --> 00:35:40,016
Now, when I look at my life,
765
00:35:40,818 --> 00:35:43,058
all I see is this void.
766
00:35:44,638 --> 00:35:46,479
This giant void.
767
00:35:50,188 --> 00:35:52,150
You have to face it.
768
00:35:53,390 --> 00:35:55,321
What if I can't?
769
00:35:59,581 --> 00:36:01,744
What if I'm not strong enough?
770
00:36:03,625 --> 00:36:05,497
But you are.
771
00:36:14,831 --> 00:36:17,295
(PHONE CHIMING)
772
00:36:17,544 --> 00:36:21,676
_
773
00:36:28,839 --> 00:36:30,146
Hey!
774
00:36:30,643 --> 00:36:31,822
Hey!
775
00:36:31,847 --> 00:36:34,568
- You're back?
- Yeah.
776
00:36:35,555 --> 00:36:38,155
I went to this party, but...
777
00:36:38,682 --> 00:36:41,116
I can't stop thinking about my patient.
778
00:36:41,236 --> 00:36:43,363
I told her she had Ehlers-Danlos today,
779
00:36:43,388 --> 00:36:45,055
and she took it pretty hard.
780
00:36:45,739 --> 00:36:47,297
I came back, because...
781
00:36:47,322 --> 00:36:51,209
Because you're Mags,
so what do you do?
782
00:36:52,822 --> 00:36:54,505
Yeah.
783
00:37:03,571 --> 00:37:04,915
Hi.
784
00:37:05,154 --> 00:37:06,585
Hi.
785
00:37:06,610 --> 00:37:08,239
I heard your surgery went well.
786
00:37:08,264 --> 00:37:10,645
You should be going home tomorrow.
787
00:37:11,336 --> 00:37:12,836
They said you were gone.
788
00:37:12,904 --> 00:37:14,525
Yeah.
789
00:37:24,312 --> 00:37:26,036
I know what it's like.
790
00:37:26,796 --> 00:37:28,474
Feeling fragile.
791
00:37:28,993 --> 00:37:32,849
And questioning what you're...
what you're capable of.
792
00:37:35,089 --> 00:37:38,216
I left everything I knew
to come here.
793
00:37:39,404 --> 00:37:41,968
Follow my passion. And now...
794
00:37:42,222 --> 00:37:44,190
You'll make some adjustments.
795
00:37:45,035 --> 00:37:47,892
The only way to know how is to try.
796
00:37:55,476 --> 00:37:57,410
So tell me about your food truck.
797
00:37:59,313 --> 00:38:00,696
Seriously?
798
00:38:00,846 --> 00:38:03,365
I don't know that much
about food trucks,
799
00:38:03,390 --> 00:38:06,380
other than I like eating at them! A lot.
800
00:38:06,837 --> 00:38:09,052
But I've got nowhere else to be,
801
00:38:09,077 --> 00:38:10,957
and I'd love to learn more,
802
00:38:11,342 --> 00:38:13,793
if you want the company.
803
00:38:14,590 --> 00:38:16,157
Okay.
804
00:38:18,854 --> 00:38:21,964
- Well, when I was eight...
- Mm-hmm?
805
00:38:22,458 --> 00:38:25,474
My parents used to take me
travelling, a lot...
806
00:38:25,787 --> 00:38:28,556
June, I've been calling you!
807
00:38:28,581 --> 00:38:30,115
I thought we had dinner plans!
808
00:38:30,140 --> 00:38:31,779
Yeah, I just figured
you were still mad.
809
00:38:31,804 --> 00:38:33,447
Yeah, so, we hash it out.
810
00:38:33,472 --> 00:38:35,730
That's how this works, right?
811
00:38:38,180 --> 00:38:39,944
I think we should end this.
812
00:38:41,444 --> 00:38:44,203
Okay, whoa,
where did that come from?
813
00:38:44,228 --> 00:38:46,116
You were right, Lou.
814
00:38:47,069 --> 00:38:48,744
I don't let you in.
815
00:38:48,980 --> 00:38:51,748
Not you or anyone. I can't.
816
00:38:51,773 --> 00:38:53,790
- If this is about your dad...
- It's about me.
817
00:38:53,815 --> 00:38:56,127
It's about me, alright?
818
00:38:56,500 --> 00:38:58,134
Maybe it's because of him,
819
00:38:58,159 --> 00:38:59,716
or maybe it's who I always was,
820
00:38:59,741 --> 00:39:02,476
but I'm not good at this.
821
00:39:02,719 --> 00:39:07,436
- And I'm just gonna hurt you.
- You're not him, June.
822
00:39:07,576 --> 00:39:10,557
This kind of stuff
takes practice, right?
823
00:39:13,019 --> 00:39:14,811
Don't do this.
824
00:39:16,090 --> 00:39:18,107
You deserve better.
825
00:39:19,615 --> 00:39:21,318
June, wait!
826
00:39:23,879 --> 00:39:25,822
- Please.
- I'm sorry!
827
00:39:30,007 --> 00:39:31,655
You wanted to see me,
Dr. Bishop?
828
00:39:31,680 --> 00:39:33,580
Yeah, come in. Close the door.
829
00:39:38,335 --> 00:39:41,122
About Sonja Jessup, um,
it was my fault.
830
00:39:41,145 --> 00:39:42,583
She left before we could...
831
00:39:42,608 --> 00:39:44,731
We can't keep patients
here against their will.
832
00:39:45,815 --> 00:39:48,345
What happened with Amira?
Was everything okay?
833
00:39:48,474 --> 00:39:51,185
Uh, yeah,
there was some drama at school,
834
00:39:51,210 --> 00:39:53,558
but, uh, she's fine.
835
00:39:54,989 --> 00:39:57,812
There was an incident
with another student.
836
00:39:58,215 --> 00:39:59,700
I tried talking to her,
837
00:39:59,725 --> 00:40:02,027
but I guess I'm saying
all the wrong things.
838
00:40:03,878 --> 00:40:05,465
She's 12?
839
00:40:06,136 --> 00:40:07,870
When my son was 12...
840
00:40:09,329 --> 00:40:10,950
It gets harder.
841
00:40:11,709 --> 00:40:13,411
Knowing what to say.
842
00:40:14,436 --> 00:40:16,998
Main thing is, you're
there when she needs you.
843
00:40:18,171 --> 00:40:20,403
That's a lesson I learned too late.
844
00:40:20,428 --> 00:40:22,129
Don't make the same mistake I did.
845
00:40:23,192 --> 00:40:24,826
Thank you.
846
00:40:25,269 --> 00:40:27,520
(PAGER BEEPING)
847
00:40:29,027 --> 00:40:31,388
It's ICU. Sonja Jessup is crashing.
848
00:40:33,634 --> 00:40:36,150
SATS are low, but her heart
rate is through the roof again.
849
00:40:36,183 --> 00:40:37,588
Get her on a non-rebreather.
850
00:40:37,613 --> 00:40:39,434
Dr. Hamed, let's get eyes in her chest.
851
00:40:39,459 --> 00:40:41,088
Have we got her blood work back?
852
00:40:41,113 --> 00:40:42,230
Not yet!
853
00:40:42,255 --> 00:40:44,944
So we still don't know
what we're dealing with.
854
00:40:49,712 --> 00:40:51,616
Massive pleural effusion.
855
00:40:51,641 --> 00:40:55,267
Sonja, you have fluid
on your lungs.
856
00:40:55,857 --> 00:40:58,474
We're going to put a chest
tube in to help you breathe.
857
00:40:58,499 --> 00:40:59,940
Alright?
858
00:40:59,965 --> 00:41:01,751
We'll take good care of you.
859
00:41:07,892 --> 00:41:09,159
Okay.
860
00:41:09,184 --> 00:41:10,844
Scalpel.
861
00:41:11,894 --> 00:41:14,347
Making primary incision.
862
00:41:20,125 --> 00:41:22,146
30 "emo stat".
863
00:41:26,045 --> 00:41:30,655
Performing blood dissection
through the muscle in fashion.
864
00:41:34,998 --> 00:41:36,662
Chest tube.
865
00:41:38,460 --> 00:41:41,240
- Inserting chest tube.
- Mm-hmm.
866
00:41:48,952 --> 00:41:51,153
Guide me through placement.
867
00:41:51,778 --> 00:41:55,096
A millimeter left.
Just a millimiter.
868
00:41:57,601 --> 00:41:59,851
I can't feel the pleural space.
869
00:41:59,876 --> 00:42:01,769
Am I close?
870
00:42:06,215 --> 00:42:07,663
Sir?
871
00:42:07,688 --> 00:42:09,694
Dr. Bishop?
872
00:42:12,284 --> 00:42:13,884
Keep going.
873
00:42:13,909 --> 00:42:15,658
Okay.
874
00:42:19,718 --> 00:42:21,743
- What?
- I think I nicked something.
875
00:42:21,768 --> 00:42:22,968
Guys?
876
00:42:23,118 --> 00:42:24,640
Placement was wrong.
877
00:42:24,665 --> 00:42:26,421
I think I perforated an organ.
878
00:42:26,446 --> 00:42:27,613
We've got a bleed.
879
00:42:27,638 --> 00:42:29,991
Ease out, nice and slow.
880
00:42:30,029 --> 00:42:31,899
Slowly. Slowly.
881
00:42:31,924 --> 00:42:33,325
SATS are falling!
882
00:42:33,350 --> 00:42:35,843
He's gonna need a new tube,
Claire.
883
00:42:38,180 --> 00:42:40,187
Pressure's dropping.
884
00:42:41,217 --> 00:42:43,171
There's free fluid
in the abdomen.
885
00:42:43,196 --> 00:42:45,397
Her spleen is ruptured.
886
00:42:45,857 --> 00:42:48,077
Activate massive transfusion protocol!
887
00:42:48,102 --> 00:42:49,359
Get me another chest tube!
888
00:42:49,384 --> 00:42:50,859
Call for blood!
889
00:42:51,139 --> 00:42:53,242
(HEART MONITOR BEEPING)
890
00:42:53,523 --> 00:42:59,562
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
891
00:43:00,386 --> 00:43:02,093
Bash is now on the hook.
892
00:43:02,118 --> 00:43:03,265
A patient's life is at risk.
893
00:43:03,290 --> 00:43:05,624
- You are not taking care of yourself.
- All right Claire, all right.
894
00:43:07,062 --> 00:43:09,163
My fault. My mistake.
895
00:43:09,430 --> 00:43:10,843
♪
896
00:43:11,411 --> 00:43:12,671
Sir?
897
00:43:13,198 --> 00:43:14,796
♪
898
00:43:15,069 --> 00:43:17,107
Jed, what happened?
899
00:43:17,768 --> 00:43:19,562
Everyone clear!
900
00:43:19,712 --> 00:43:20,842
♪
901
00:43:21,078 --> 00:43:22,460
Dr.Bishop!
902
00:43:22,485 --> 00:43:25,148
THE SHOCKING SEASON FINALE
OF CTV'S TRANSPLANT.
903
00:43:25,173 --> 00:43:26,531
GET INTO IT AT A SPECIAL TIME.
60226
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.