Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,600 --> 00:00:20,160
EVELYN: (SPEAKS INDISTINCTLY)
..rising to the top.
2
00:00:20,240 --> 00:00:23,240
(MUFFLED LAUGHTER)
3
00:00:23,360 --> 00:00:26,440
And that's why I say
treat every day as a do-over
4
00:00:26,520 --> 00:00:29,040
and never accept a job
that doesn't exist.
5
00:00:29,120 --> 00:00:31,400
(CHEERING AND APPLAUSE)
Thank you.
6
00:00:31,480 --> 00:00:34,120
Who will you be supporting in
the upcoming federal election?
7
00:00:34,200 --> 00:00:37,840
Well, we won't be making
a general endorsement, but...
8
00:00:38,840 --> 00:00:40,720
..personally,
I think it's exciting
9
00:00:40,800 --> 00:00:44,200
that we're on the precipice of
our first female prime minister.
10
00:00:44,280 --> 00:00:46,440
Elizabeth Myles has my vote.
(APPLAUSE)
11
00:00:46,520 --> 00:00:49,400
Hi, I am a mother of two.
12
00:00:49,480 --> 00:00:51,400
Is this your son?
13
00:00:51,480 --> 00:00:52,840
Him? Yep, Alex.
14
00:00:52,920 --> 00:00:55,040
Yeah, I'm just wondering
what it might be like for him
15
00:00:55,120 --> 00:00:58,840
having a mother who's
so unapologetically ambitious.
16
00:00:58,920 --> 00:01:00,000
Oh! (LAUGHS)
17
00:01:00,000 --> 00:01:00,480
Oh! (LAUGHS)
18
00:01:01,880 --> 00:01:03,200
Alex?
19
00:01:03,280 --> 00:01:04,680
Would you like to comment?
20
00:01:04,760 --> 00:01:05,960
What do I do?
21
00:01:06,040 --> 00:01:08,440
She's your mum.
I can't help you.
22
00:01:08,520 --> 00:01:10,040
Yeah, OK.
23
00:01:10,120 --> 00:01:12,240
(APPLAUSE)
24
00:01:13,520 --> 00:01:15,000
Go easy. (LAUGHS)
25
00:01:15,080 --> 00:01:18,320
Uh, yeah,
Mum... Mum's the best.
26
00:01:18,400 --> 00:01:21,600
My sister and I
are really proud of her.
27
00:01:21,680 --> 00:01:25,920
Uh... I mean, like, there
has been some compromises.
28
00:01:26,000 --> 00:01:27,680
From the age of about six
29
00:01:27,760 --> 00:01:29,640
I've had to organise lifts
to my own birthday parties.
30
00:01:29,720 --> 00:01:31,600
Oh!
(LAUGHTER)
Oh, and there was this time
31
00:01:31,680 --> 00:01:33,440
she forgot to pick me up
from school,
32
00:01:33,520 --> 00:01:35,280
so I had to walk home myself.
33
00:01:35,360 --> 00:01:36,720
And I didn't have keys,
34
00:01:36,800 --> 00:01:39,320
so I had to try and squeeze in
through the doggy door.
35
00:01:39,400 --> 00:01:41,120
(EVELYN LAUGHS UNCOMFORTABLY)
36
00:01:41,200 --> 00:01:43,520
And I got stuck there
for, like, three hours
until Dad came home.
37
00:01:43,640 --> 00:01:45,440
Oh, and there was
this other time...
38
00:01:45,520 --> 00:01:47,080
No, that's good.
He's Very funny.
39
00:01:47,160 --> 00:01:50,480
He's the funniest in our family.
(SCATTERED APPLAUSE)
40
00:01:50,560 --> 00:01:53,080
Any other questions, for me?
41
00:01:55,560 --> 00:01:57,920
Relationships at your age
are about course correction.
42
00:01:58,000 --> 00:02:00,000
And don't date a boy
who doesn't love his mother.
43
00:02:00,000 --> 00:02:01,000
And don't date a boy
who doesn't love his mother.
44
00:02:01,080 --> 00:02:02,200
What is that?
45
00:02:02,280 --> 00:02:04,480
It's peanut butter and jam.
Ugh, gross.
46
00:02:04,560 --> 00:02:07,040
Says the guy
eating yeast extract.
47
00:02:07,120 --> 00:02:08,240
(EVELYN LAUGHS)
48
00:02:08,320 --> 00:02:10,479
Shut up. It's like
Australia's national food.
49
00:02:10,560 --> 00:02:12,000
How can you...
Uh-huh.
50
00:02:12,080 --> 00:02:14,480
I don't believe in patriotism.
It's dangerous.
51
00:02:14,560 --> 00:02:16,200
Ooh, there's a good story.
52
00:02:16,280 --> 00:02:19,640
Try and come up
with five first-person stories
each morning.
53
00:02:19,720 --> 00:02:21,560
I've only come up with one
so far today.
54
00:02:21,680 --> 00:02:22,880
Sex before work.
55
00:02:22,960 --> 00:02:24,600
Did you hear her this morning?
56
00:02:24,680 --> 00:02:26,320
Mum.
She's a maniac.
57
00:02:26,400 --> 00:02:28,480
Anyway, we're running late.
We've got to pick up Addy.
58
00:02:28,560 --> 00:02:29,680
Don't forget your keys.
59
00:02:29,760 --> 00:02:31,480
No doggie door here!
60
00:02:31,560 --> 00:02:35,040
Are you sure Addy doesn't
mind me staying in her room?
61
00:02:35,120 --> 00:02:36,680
I wasn't expecting
to be here this long.
62
00:02:36,760 --> 00:02:38,560
No, no, she doesn't really
come over much.
63
00:02:38,640 --> 00:02:40,600
She prefers a family home.
64
00:02:46,600 --> 00:02:48,840
CHRISTINE: I don't think
we can claim disfiguration.
65
00:02:48,920 --> 00:02:50,640
It was huge.
Hey!
66
00:02:50,720 --> 00:02:52,480
No, I can already see
the backlash.
67
00:02:52,560 --> 00:02:54,360
Let's get a quote from someone
with genuine cystic acne.
68
00:02:54,440 --> 00:02:57,600
OK, I'm thinking six signs
you're a difficult first date.
69
00:02:57,680 --> 00:03:00,000
Make it seven. Seven's clickier.
Seven? Yeah.
70
00:03:00,080 --> 00:03:02,000
JEET: A lot of people regard me
as a difficult first date.
71
00:03:02,120 --> 00:03:04,560
Who's done a wee?
Child or the dog?
72
00:03:04,640 --> 00:03:06,120
It wasn't mine.
Not mine!
73
00:03:06,200 --> 00:03:07,880
Mine's potty trained.
Storm's never wearing pants.
74
00:03:07,960 --> 00:03:09,560
Well, yours
doesn't wear pants either.
75
00:03:09,640 --> 00:03:11,080
He's a dog.
Dogs don't wear pants.
76
00:03:11,160 --> 00:03:12,560
Oh, it's the bloody building.
77
00:03:12,640 --> 00:03:13,880
PAUL: Who's printing?
78
00:03:13,960 --> 00:03:15,560
Oh, my God.
What is that?
79
00:03:15,640 --> 00:03:17,560
Vaginas.
PENNY: They're mine.
80
00:03:17,640 --> 00:03:19,000
I mean, one of them's mine.
81
00:03:19,080 --> 00:03:20,960
What's the story, Pen?
PAUL: Phone. I'll get it.
82
00:03:21,040 --> 00:03:23,120
Viva La Vulva! That's a work
in progress title.
83
00:03:23,200 --> 00:03:25,040
PAUL: Hey, Christine,
it's for you.
84
00:03:25,120 --> 00:03:26,840
Do you know where the clit is?
Yes, I know where the clit is.
85
00:03:26,920 --> 00:03:28,120
PENNY: Party's over.
86
00:03:28,200 --> 00:03:29,640
You were a little bit rude.
No!
87
00:03:29,720 --> 00:03:30,920
I'm going to take this
in the cupboard.
88
00:03:31,000 --> 00:03:32,560
This place is like a zoo.
89
00:03:32,640 --> 00:03:34,560
Opal, I want you to do a make-up
review on these foundations.
90
00:03:34,640 --> 00:03:36,560
I've got to finish
my Biggest Loser recap.
91
00:03:36,640 --> 00:03:38,440
Jeet, can you do it?
92
00:03:38,520 --> 00:03:40,840
Yeah. I haven't watched it
though. Does that matter?
93
00:03:40,960 --> 00:03:42,680
No, the make-up piece.
Oh.
94
00:03:42,760 --> 00:03:44,360
CHRISTINE: We got her!
(SOUNDS HORN)
95
00:03:44,440 --> 00:03:46,440
We got the damn interview
with Elizabeth Myles!
96
00:03:46,520 --> 00:03:48,360
Oh! Amazing!
Awesome.
97
00:03:48,440 --> 00:03:50,600
Right, when? Where?
Where, Christine?
98
00:03:50,680 --> 00:03:52,280
An hour tops, Wednesday, here.
Wow!
99
00:03:52,360 --> 00:03:55,200
Let's get it up on the site,
so she can't pull out.
100
00:03:55,280 --> 00:03:57,600
Exclusive interview
at evelife.com.
101
00:03:57,680 --> 00:03:59,480
(BREATHES HEAVILY)
102
00:03:59,560 --> 00:04:00,000
What am I gonna ask?
103
00:04:00,000 --> 00:04:00,760
What am I gonna ask?
104
00:04:00,840 --> 00:04:02,600
What are you gonna wear?
105
00:04:02,680 --> 00:04:05,520
Who cares?
106
00:04:05,600 --> 00:04:08,360
Right, I've got to come across
as credible, but approachable.
107
00:04:08,440 --> 00:04:10,080
Aloof, but affable.
108
00:04:10,160 --> 00:04:13,680
Like Oprah, but with style.
109
00:04:13,760 --> 00:04:16,440
No. Why don't you splurge
on something new?
110
00:04:16,519 --> 00:04:17,720
You can afford it.
111
00:04:17,800 --> 00:04:19,519
I'm still not pulling a wage.
112
00:04:19,600 --> 00:04:21,120
Jesus, Evelyn, still?
113
00:04:21,200 --> 00:04:23,000
Yep, still.
114
00:04:24,920 --> 00:04:26,960
Oh, hey, did I tell you
that Daniel's meeting up
115
00:04:27,040 --> 00:04:28,800
with someone
that he matched with?
116
00:04:28,880 --> 00:04:30,920
No, you did not.
117
00:04:31,000 --> 00:04:32,640
How do you feel about that?
118
00:04:32,720 --> 00:04:34,640
I've laid some ground rules.
119
00:04:34,720 --> 00:04:36,640
Like what?
No doctors.
120
00:04:36,720 --> 00:04:38,640
No going back for seconds.
121
00:04:38,720 --> 00:04:39,920
What about age?
122
00:04:40,000 --> 00:04:41,640
Does that matter?
I was just thinking legal.
123
00:04:41,720 --> 00:04:42,960
Well, the last thing you want
124
00:04:43,040 --> 00:04:45,080
is for him to meet
a younger version of you.
125
00:04:45,160 --> 00:04:47,960
Well, mind you,
too young and it's not a threat.
126
00:04:48,040 --> 00:04:49,400
They're just neurotic and needy.
127
00:04:49,480 --> 00:04:50,640
Trust me, I work with them.
128
00:04:50,720 --> 00:04:52,560
Then again, too old
and they become romantic
129
00:04:52,640 --> 00:04:54,160
and desperate to lock it down.
130
00:04:54,240 --> 00:04:55,960
No, actually,
just keep it simple.
131
00:04:56,040 --> 00:04:57,920
No-one younger than you.
132
00:04:59,720 --> 00:05:00,000
OK.
133
00:05:00,000 --> 00:05:01,120
OK.
134
00:05:02,400 --> 00:05:05,400
I can't believe how calm
you're being about this.
135
00:05:12,720 --> 00:05:13,680
Can I have a word?
136
00:05:13,760 --> 00:05:15,040
Mm. Jesus.
137
00:05:15,120 --> 00:05:17,680
Yeah. I don't think
I can write this review.
138
00:05:17,760 --> 00:05:19,040
Not positively anyway.
139
00:05:19,120 --> 00:05:21,160
I mean, look at me.
140
00:05:23,360 --> 00:05:27,920
They go from snow white
to albino.
141
00:05:28,000 --> 00:05:29,960
You'd think
capitalists would realise
142
00:05:30,040 --> 00:05:32,800
they're missing out
on half a billion women.
143
00:05:32,880 --> 00:05:34,600
Well, then, write your story.
144
00:05:34,680 --> 00:05:37,840
Make it your own, even if
you piss off the client.
145
00:05:37,920 --> 00:05:39,560
But don't piss off the client.
146
00:05:45,440 --> 00:05:48,680
(GROWLS AND BARKS)
147
00:05:48,760 --> 00:05:50,800
Ha. So this is Eve.
148
00:05:50,880 --> 00:05:52,440
Hi, Peter.
Hi, Christine.
149
00:05:52,520 --> 00:05:53,880
Fun fact.
150
00:05:53,960 --> 00:05:56,560
Do you know why God created Eve
out of Adam's ribs?
151
00:05:56,640 --> 00:05:59,560
No, Peter, I'm an atheist.
152
00:05:59,640 --> 00:06:00,000
So while Adam was sleeping,
153
00:06:00,000 --> 00:06:01,240
So while Adam was sleeping,
154
00:06:01,320 --> 00:06:04,640
God removed one of his ribs
and used it to create Eve.
155
00:06:04,720 --> 00:06:08,200
And when Adam woke up,
his ribs are completely healed.
156
00:06:08,280 --> 00:06:10,360
Ah, organ trafficking.
Good one, God.
157
00:06:10,440 --> 00:06:14,400
(LAUGHS) Anyway, if this is
about Gwen, I have apologised...
158
00:06:14,480 --> 00:06:15,720
It's not about Gwen.
159
00:06:15,800 --> 00:06:18,200
I want to take you out
for coffee.
160
00:06:19,520 --> 00:06:20,840
Sure.
161
00:06:20,920 --> 00:06:23,040
So how was your reader's event
the other night?
162
00:06:23,160 --> 00:06:25,400
Oh, you really are keeping tabs.
163
00:06:25,480 --> 00:06:27,080
Well, you've built
quite a following, Ev,
164
00:06:27,160 --> 00:06:29,760
in a relatively
short amount of time.
165
00:06:29,840 --> 00:06:33,760
300,000 daily visitors
and climbing.
166
00:06:33,840 --> 00:06:36,160
So, how much?
167
00:06:36,240 --> 00:06:37,760
300,000 daily visitors...
168
00:06:37,840 --> 00:06:39,200
No, how much do you want?
169
00:06:39,280 --> 00:06:40,560
Excuse me?
(SPOON FALLS)
170
00:06:40,640 --> 00:06:41,760
Whoop!
Sorry.
171
00:06:41,840 --> 00:06:42,800
She thinks you're soliciting.
172
00:06:42,880 --> 00:06:45,280
Well, I do want to buy you.
173
00:06:47,040 --> 00:06:48,920
Peter, you are joking?
174
00:06:49,000 --> 00:06:51,760
(LAUGHS)
I never joke about business.
175
00:06:51,840 --> 00:06:53,160
Hear me out.
176
00:06:53,240 --> 00:06:55,320
We want to bring you back
into the fold.
177
00:06:55,400 --> 00:06:57,000
We don't want to change anything
178
00:06:57,080 --> 00:06:59,040
because what you're doing
is clearly working.
179
00:06:59,120 --> 00:07:00,000
Yeah, well, most of the time.
180
00:07:00,000 --> 00:07:00,760
Yeah, well, most of the time.
181
00:07:00,880 --> 00:07:02,520
We're not turning a profit.
182
00:07:02,600 --> 00:07:04,800
I wouldn't expect you to be
turning a profit on your own,
183
00:07:04,880 --> 00:07:06,040
but with us you could.
184
00:07:06,120 --> 00:07:08,800
You'll retain full autonomy,
final say.
185
00:07:08,880 --> 00:07:10,800
Bring your team across.
186
00:07:10,880 --> 00:07:12,440
Hire a fleet of new writers.
187
00:07:12,520 --> 00:07:13,680
Bigger offices.
188
00:07:13,760 --> 00:07:18,040
All the financial backing
to make Eve huge.
189
00:07:18,120 --> 00:07:21,640
Think of it as rocket fuel
for your vision.
190
00:07:21,720 --> 00:07:22,800
What about Fontaine?
191
00:07:22,880 --> 00:07:24,160
Oh, you've said it yourself.
192
00:07:24,240 --> 00:07:26,040
Print is in trouble.
193
00:07:26,120 --> 00:07:28,520
I mean, word of its death
is slightly premature,
194
00:07:28,600 --> 00:07:31,320
but we want to back
the right horse.
195
00:07:31,400 --> 00:07:32,640
Oh.
196
00:07:34,640 --> 00:07:37,200
(LAUGHS)
Your personal sign on bonus.
197
00:07:37,280 --> 00:07:39,080
I think you forgot
the decimal point.
198
00:07:39,160 --> 00:07:40,520
Just think about it.
199
00:07:40,600 --> 00:07:43,320
You don't need to struggle
to survive.
200
00:07:44,920 --> 00:07:48,840
This is your chance to make Eve
everything it can be.
201
00:07:48,920 --> 00:07:50,720
I'll need to talk to Christine.
202
00:07:50,800 --> 00:07:52,040
How is Christine?
203
00:07:52,120 --> 00:07:54,640
She's really well.
Shrewd as ever.
204
00:07:54,720 --> 00:07:56,080
Get back to me.
205
00:08:12,760 --> 00:08:14,840
You'll never make
a bad decision wearing that.
206
00:08:14,920 --> 00:08:16,400
(CASH REGISTER DINGS)
207
00:08:19,080 --> 00:08:20,720
(KNOCKS) What are you doing?
208
00:08:20,800 --> 00:08:22,480
Ah, breaking it in.
209
00:08:22,600 --> 00:08:23,880
Mm.
210
00:08:23,960 --> 00:08:25,400
Are you going to ask
whether or not
211
00:08:25,480 --> 00:08:26,920
she'll back same-sex marriage?
212
00:08:27,000 --> 00:08:28,880
She hasn't given a firm answer
yet.
213
00:08:28,960 --> 00:08:31,680
And a not answer's
as good as a no.
214
00:08:31,760 --> 00:08:33,000
I think it's more important
215
00:08:33,080 --> 00:08:35,400
that we focus on
her being the first woman.
216
00:08:35,480 --> 00:08:37,880
That's more important
than policy.
217
00:08:37,960 --> 00:08:39,680
Positions change all the time.
218
00:08:39,760 --> 00:08:40,880
History is made once.
219
00:08:40,960 --> 00:08:42,840
Hmm. Yeah.
220
00:08:42,919 --> 00:08:44,480
Yeah, maybe.
221
00:08:46,000 --> 00:08:47,560
(BRUSHES VIGOROUSLY)
222
00:08:47,640 --> 00:08:49,880
(SLURPS WATER)
223
00:08:49,960 --> 00:08:51,160
(SWISHES WATER IN MOUTH)
224
00:08:51,240 --> 00:08:54,800
(GARGLES LOUDLY)
225
00:08:54,880 --> 00:08:56,280
(SPITS)
226
00:08:57,960 --> 00:08:59,280
Goodnight.
227
00:09:02,160 --> 00:09:04,320
CHRISTINE: Can everyone wash
their dirty teacups?
228
00:09:04,400 --> 00:09:05,920
OPAL: You're not going outside.
229
00:09:06,000 --> 00:09:07,120
And, Paul, empty the bin.
230
00:09:07,200 --> 00:09:10,200
(OVERLAPPING,
INDISTINCT CHATTER)
231
00:09:12,000 --> 00:09:14,120
OK, team, looking good.
232
00:09:14,200 --> 00:09:15,960
No, Penny. Has to go.
233
00:09:16,040 --> 00:09:17,320
Daycare rejected him again.
234
00:09:17,400 --> 00:09:18,920
Not Storm, the vulva wall.
235
00:09:19,000 --> 00:09:20,000
We're not Playboy.
236
00:09:20,080 --> 00:09:21,720
It's a shrine
to the power of women.
237
00:09:21,800 --> 00:09:22,920
Looks like porn.
238
00:09:23,000 --> 00:09:24,240
Come with me,
I need to talk to you.
239
00:09:24,320 --> 00:09:26,320
PAUL: Brand-new suit.
Do you like it?
240
00:09:28,640 --> 00:09:30,360
Just sit down.
241
00:09:33,920 --> 00:09:35,760
Peter wants to buy Eve.
242
00:09:36,680 --> 00:09:37,920
What? Why?
243
00:09:38,000 --> 00:09:39,360
Why are you telling me this
244
00:09:39,440 --> 00:09:41,240
10 minutes
before our biggest interview?
245
00:09:41,320 --> 00:09:43,400
They want to bring us back in.
246
00:09:43,520 --> 00:09:45,960
My guess is that they're scared
they've missed the boat.
247
00:09:46,040 --> 00:09:47,560
What do you think?
248
00:09:47,640 --> 00:09:50,080
I can't stop thinking
about four-ply toilet paper
249
00:09:50,160 --> 00:09:52,400
and those tampon bins
the dogs don't get into.
250
00:09:52,480 --> 00:09:54,920
Yeah,
no more worrying about bills.
251
00:09:55,000 --> 00:09:56,080
Sparkling water at meetings.
252
00:09:56,160 --> 00:09:57,800
An IT department.
253
00:09:57,880 --> 00:10:00,000
Super. Paid maternity leave.
254
00:10:00,000 --> 00:10:00,360
Super. Paid maternity leave.
255
00:10:01,880 --> 00:10:04,000
No. What about decision making?
256
00:10:04,080 --> 00:10:06,360
Unconditional autonomy.
257
00:10:08,000 --> 00:10:09,200
You and the board.
258
00:10:09,280 --> 00:10:11,560
They'll be all over us,
just like last time.
259
00:10:11,640 --> 00:10:13,000
Maybe.
260
00:10:13,080 --> 00:10:15,560
Gosh, it's tempting.
261
00:10:15,640 --> 00:10:17,040
But, yes,
there'd be compromises.
262
00:10:17,120 --> 00:10:19,040
There'd be
conflicts of interest.
263
00:10:19,120 --> 00:10:21,080
Like, we wouldn't have been able
to publish
264
00:10:21,160 --> 00:10:22,960
those untouched photos.
265
00:10:23,080 --> 00:10:24,520
Maybe we shouldn't have.
266
00:10:24,600 --> 00:10:26,080
Please don't.
267
00:10:28,160 --> 00:10:30,000
OK, look, I can't
think about it right now.
268
00:10:30,080 --> 00:10:32,320
Let's talk about it
after the interview.
269
00:10:36,080 --> 00:10:38,000
What do you think?
270
00:10:38,080 --> 00:10:39,360
It's pretty major, right?
271
00:10:39,440 --> 00:10:42,360
I mean, I think you should sell.
272
00:10:42,440 --> 00:10:45,000
Can you please
keep this to yourself?
273
00:10:45,080 --> 00:10:46,560
(CLEARS THROAT)
274
00:10:46,640 --> 00:10:47,560
Beautiful, team.
275
00:10:47,640 --> 00:10:49,320
Evelyn's jacket
looks nice on you.
276
00:10:49,400 --> 00:10:50,920
(ELEVATOR BELL CHIMES)
277
00:10:51,000 --> 00:10:51,960
Oh, they're here.
278
00:10:52,040 --> 00:10:54,080
Be normal. Act normal.
279
00:10:55,240 --> 00:10:57,000
Oh, welcome to Eve.
280
00:10:57,080 --> 00:10:59,000
We are so thrilled
to have you here.
281
00:10:59,080 --> 00:11:00,000
Thank you.
282
00:11:00,080 --> 00:11:01,200
I'm a big fan.
283
00:11:01,280 --> 00:11:02,840
Oh, fantastic.
284
00:11:02,960 --> 00:11:04,120
What's your favourite segment?
285
00:11:04,200 --> 00:11:05,520
Oh, uh...
286
00:11:05,600 --> 00:11:07,040
General news
from a female perspective.
287
00:11:07,120 --> 00:11:08,720
Isn't that right?
Yes, exactly.
288
00:11:08,800 --> 00:11:11,040
We love general news
from a female perspective.
289
00:11:11,120 --> 00:11:12,920
(LAUGHS) Meet the team.
290
00:11:13,000 --> 00:11:14,200
My deputy editor, Christine.
291
00:11:14,280 --> 00:11:15,680
Lovely to meet you.
292
00:11:15,760 --> 00:11:17,040
And you.
293
00:11:17,120 --> 00:11:18,520
And Pat. (LAUGHS)
294
00:11:18,600 --> 00:11:20,040
I was convinced
you were a woman. So funny.
295
00:11:20,120 --> 00:11:21,520
Lovely to meet you.
296
00:11:21,600 --> 00:11:23,440
Just to confirm,
we're not filming this, are we?
297
00:11:23,520 --> 00:11:26,040
Just some photos
for the website would be great.
298
00:11:26,120 --> 00:11:29,800
And our writing team -
Opal, Norma, Jeet.
299
00:11:29,880 --> 00:11:31,040
Hello.
Jeet's a Catholic.
300
00:11:31,120 --> 00:11:32,960
Good for you.
301
00:11:33,040 --> 00:11:35,440
This is Penny,
and her son Storm,
302
00:11:35,520 --> 00:11:38,040
in case you feel like kissing
another election baby.
303
00:11:38,120 --> 00:11:40,160
(LAUGHTER)
A big one.
304
00:11:40,240 --> 00:11:42,000
Oh, no, I wouldn't.
(LAUGHS AWKWARDLY)
305
00:11:42,120 --> 00:11:44,080
(STORM COUGHS)
No, he's got a cough,
from daycare.
306
00:11:44,160 --> 00:11:45,080
Come over here.
307
00:11:45,160 --> 00:11:47,080
It's Eve, as in the first woman.
308
00:11:47,160 --> 00:11:48,400
I mean, I'm an atheist,
but you know.
309
00:11:48,480 --> 00:11:50,080
Can we do the shot now
before her hair drops?
310
00:11:50,160 --> 00:11:51,360
And can Evelyn lose the jacket?
311
00:11:51,440 --> 00:11:52,760
It's reading very Mini-Me.
312
00:11:52,840 --> 00:11:55,080
..a free and independent media.
Thank you.
313
00:11:55,160 --> 00:11:56,400
Oh, shit. Paul! Sales.
314
00:11:56,480 --> 00:11:58,600
Hi. Paul Bowen-Clark,
Director of Sales.
315
00:11:58,680 --> 00:12:00,000
Such a privilege.
Lovely to meet you.
316
00:12:00,000 --> 00:12:00,480
Such a privilege.
Lovely to meet you.
317
00:12:00,560 --> 00:12:02,080
Thank you.
318
00:12:02,160 --> 00:12:03,840
Thank you very much.
And you're welcome.
319
00:12:03,920 --> 00:12:05,320
Thank you.
320
00:12:08,000 --> 00:12:09,120
OK.
321
00:12:09,200 --> 00:12:12,040
Um, well, I'll take this off.
322
00:12:12,120 --> 00:12:14,800
Just the two of us.
There we go.
323
00:12:14,880 --> 00:12:19,080
Alright, well, Jeet,
make sure you get the logo in.
324
00:12:19,160 --> 00:12:22,280
And, um, in focus.
325
00:12:22,400 --> 00:12:24,640
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
326
00:12:24,720 --> 00:12:25,680
OK, that's good.
327
00:12:25,760 --> 00:12:26,600
Shall we?
328
00:12:26,680 --> 00:12:28,280
It was a tough call, no kids.
329
00:12:28,360 --> 00:12:30,400
And I often wonder
if I'll come to regret it.
330
00:12:30,480 --> 00:12:31,400
How do you cope with that?
331
00:12:31,480 --> 00:12:32,920
It's challenging.
332
00:12:33,000 --> 00:12:35,120
I sacrificed children
for power and influence
333
00:12:35,200 --> 00:12:38,840
so that other women wouldn't
have to make that choice.
334
00:12:38,920 --> 00:12:42,120
Women are damned if they do
and damned if they don't.
335
00:12:42,200 --> 00:12:44,320
Male politicians
are completely immune
336
00:12:44,400 --> 00:12:46,120
to that kind of judgement.
337
00:12:46,200 --> 00:12:48,320
All of these challenges.
338
00:12:48,400 --> 00:12:51,360
I mean, what's driving you?
339
00:12:51,440 --> 00:12:54,120
Women have to be
twice as smart...
340
00:12:54,200 --> 00:12:55,560
(SOFTLY) Which isn't difficult.
341
00:12:55,640 --> 00:12:58,120
..work twice as hard
and be twice as effective
342
00:12:58,200 --> 00:13:00,000
just to be seen as an equal.
Mmm.
343
00:13:00,000 --> 00:13:00,560
just to be seen as an equal.
Mmm.
344
00:13:00,640 --> 00:13:02,600
I'm trying to change that.
345
00:13:02,720 --> 00:13:06,160
And I think platforms
like yours are going to help.
346
00:13:06,240 --> 00:13:07,400
(LAUGHS)
347
00:13:07,480 --> 00:13:09,000
This was fun.
348
00:13:09,080 --> 00:13:10,160
Yes!
349
00:13:10,240 --> 00:13:12,000
I really appreciate the support.
350
00:13:12,080 --> 00:13:13,160
Well, you have my vote.
351
00:13:13,240 --> 00:13:15,160
Yes, and mine.
And my mum's, so...
352
00:13:15,240 --> 00:13:17,280
(LAUGHS) Great.
Only 13 million to go.
353
00:13:17,360 --> 00:13:19,160
(LAUGHTER)
Thanks again.
354
00:13:19,240 --> 00:13:21,000
CHRISTINE: Bye.
JEET: Bye.
355
00:13:21,080 --> 00:13:23,240
Bye, Pat.
Bye.
356
00:13:24,440 --> 00:13:27,200
Well, I want a cupcake.
That was good.
357
00:13:27,280 --> 00:13:30,240
(LAUGHS) Paul, you were a lot,
but that's OK.
358
00:13:30,320 --> 00:13:33,480
(LAUGHS) Oh.
OPAL: She was so nice.
359
00:13:33,560 --> 00:13:35,080
Are there no more left?
360
00:13:35,160 --> 00:13:36,160
Is that the last one?
361
00:13:36,240 --> 00:13:37,600
Yep.
Oh.
362
00:13:37,680 --> 00:13:40,920
Just... Aunty Evelyn
will have that one.
363
00:13:41,000 --> 00:13:42,760
ZUMBA INSTRUCTOR:
OK, everyone ready?
364
00:13:42,880 --> 00:13:46,320
One, two...
one, two, three, four.
365
00:13:46,400 --> 00:13:49,360
(LATIN VERSION OF FEVER PLAYS)
366
00:13:50,200 --> 00:13:51,440
Oh, yeah!
367
00:13:51,520 --> 00:13:53,600
LUCY: What's her bottom like
in person?
368
00:13:53,680 --> 00:13:56,200
That's your opening question?
Ha!
369
00:13:56,280 --> 00:13:58,680
Smaller than you'd expect,
actually.
370
00:14:00,280 --> 00:14:02,520
And she was surprisingly candid.
371
00:14:02,600 --> 00:14:03,680
What's up with you?
372
00:14:03,760 --> 00:14:06,320
I've been stalking Dan's date.
373
00:14:06,400 --> 00:14:07,800
Stalking? In person?
374
00:14:07,880 --> 00:14:09,360
No! On Instagram.
375
00:14:09,440 --> 00:14:11,920
Oh. Well,
there's nothing wrong with that.
376
00:14:12,000 --> 00:14:13,040
I stalk.
377
00:14:13,120 --> 00:14:15,200
Remember Chris Finlay,
my Year 11 boyfriend?
378
00:14:15,280 --> 00:14:16,520
Obsessed.
379
00:14:16,600 --> 00:14:19,200
He's just got
a Hungarian Vizsla called Mary.
380
00:14:19,280 --> 00:14:20,920
Efflin.
381
00:14:21,000 --> 00:14:22,400
She has a terrible nose
382
00:14:22,520 --> 00:14:24,400
but the most perfect
fucking boobs.
383
00:14:24,480 --> 00:14:26,200
ZUMBA INSTRUCTOR:
Show me, show me, show me.
384
00:14:26,280 --> 00:14:27,640
Really perky.
385
00:14:27,720 --> 00:14:29,520
ZUMBA INSTRUCTOR:
I love that energy.
386
00:14:29,600 --> 00:14:31,480
Oh, shit, they're natural, too.
387
00:14:31,560 --> 00:14:33,000
I thought she was in her 40s.
I know.
388
00:14:33,080 --> 00:14:36,040
Evelyn, baby, I love you,
but no phones.
389
00:14:36,120 --> 00:14:38,040
Their date is tonight.
390
00:14:38,120 --> 00:14:39,320
Tonight? Now?
Yes.
391
00:14:39,400 --> 00:14:41,240
Efflin, wrong way!
392
00:14:41,320 --> 00:14:43,080
Can you come home with me?
393
00:14:43,160 --> 00:14:45,080
Oh, I really have to work.
394
00:14:46,000 --> 00:14:47,240
Alright.
395
00:14:47,320 --> 00:14:48,640
Fine.
396
00:14:49,920 --> 00:14:51,240
Oh, shit.
397
00:14:51,320 --> 00:14:53,160
I just liked her photo.
398
00:14:53,240 --> 00:14:55,200
Oh, shit. Shit!
399
00:14:55,280 --> 00:14:57,240
Oh! Luce!
400
00:14:57,320 --> 00:15:00,000
Oh, you're handling this
just as I anticipated.
401
00:15:00,000 --> 00:15:00,720
Oh, you're handling this
just as I anticipated.
402
00:15:04,480 --> 00:15:06,600
(SIGHS)
I want a bottle of wine.
403
00:15:06,680 --> 00:15:08,840
What do you want?
Same.
404
00:15:08,920 --> 00:15:09,920
Oh.
405
00:15:10,000 --> 00:15:10,920
Hey.
406
00:15:11,000 --> 00:15:12,280
Back already?
407
00:15:12,360 --> 00:15:16,280
Yeah.
My, um, appointment cancelled.
408
00:15:16,360 --> 00:15:18,280
Oh, shame.
409
00:15:18,360 --> 00:15:21,000
Daniel had an after-work thing.
410
00:15:22,520 --> 00:15:24,040
An appointment?
411
00:15:24,120 --> 00:15:25,960
Mm, haircut.
412
00:15:26,040 --> 00:15:27,720
Billy's been calling for you,
by the way.
413
00:15:27,800 --> 00:15:30,520
Oh, I'd better go up
and say goodnight.
414
00:15:42,520 --> 00:15:44,520
(SOFTLY) I know everything
about this new arrangement
415
00:15:44,600 --> 00:15:46,200
and I want you to know
I do not approve.
416
00:15:46,280 --> 00:15:48,280
God. Of course she told you.
417
00:15:48,360 --> 00:15:49,800
You, of all people.
418
00:15:51,560 --> 00:15:54,040
You go on and on
about the sanctity of marriage.
419
00:15:54,120 --> 00:15:56,320
About trust, values.
420
00:15:56,400 --> 00:15:59,120
You know what, Ev? It's
actually none of your business.
421
00:15:59,200 --> 00:16:00,000
She's my best friend. Everything
about her is my business.
422
00:16:00,000 --> 00:16:02,160
She's my best friend. Everything
about her is my business.
423
00:16:02,240 --> 00:16:03,760
She's not going to cope, Dan.
424
00:16:03,840 --> 00:16:06,040
She thinks she's much stronger
than she is.
425
00:16:06,120 --> 00:16:07,320
It was her idea.
426
00:16:07,400 --> 00:16:09,480
What was my idea?
427
00:16:09,560 --> 00:16:12,280
These breast things
hanging off the ceiling.
428
00:16:12,360 --> 00:16:14,280
Oh, yeah. What do you think?
429
00:16:14,360 --> 00:16:15,320
Do you like them?
430
00:16:15,400 --> 00:16:17,120
Not really.
431
00:16:22,200 --> 00:16:24,200
I'll leave you guys to it.
432
00:16:24,280 --> 00:16:26,240
I'll be up in a bit.
433
00:16:27,760 --> 00:16:29,680
She cancelled.
Mm.
434
00:16:29,760 --> 00:16:32,440
Probably having a nose job.
(LAUGHS)
435
00:16:32,520 --> 00:16:34,640
(PHONE CHIMES)
436
00:16:38,960 --> 00:16:40,360
We're back on for next week.
437
00:16:40,440 --> 00:16:42,720
What, your haircut?
438
00:16:42,800 --> 00:16:43,680
Yeah.
439
00:16:43,760 --> 00:16:46,040
Do you really need a haircut?
440
00:16:46,120 --> 00:16:47,680
Yeah.
441
00:16:49,800 --> 00:16:52,680
(GO (EXTENDED MIX)
BY CHEMICAL BROTHERS PLAYS)
442
00:17:18,440 --> 00:17:20,400
Just wanted to know,
did you have any notes
on my makeup piece?
443
00:17:20,480 --> 00:17:24,319
The beauty industry
needing to face up
to its racist foundations.
444
00:17:24,400 --> 00:17:25,440
Very interesting.
445
00:17:25,520 --> 00:17:26,720
Thanks.
446
00:17:26,800 --> 00:17:29,240
Is it ready to publish?
447
00:17:30,480 --> 00:17:33,280
Uh, we just can't.
448
00:17:33,360 --> 00:17:36,560
I'm sorry, Jeet.
449
00:17:36,640 --> 00:17:39,280
We can't afford to lose
a client at the moment.
450
00:17:39,360 --> 00:17:40,840
I'm really sorry.
451
00:17:42,400 --> 00:17:44,440
OK. That's OK.
452
00:17:44,520 --> 00:17:45,520
I probably should've just...
453
00:17:45,600 --> 00:17:47,880
But, you know,
it's great writing.
454
00:17:47,960 --> 00:17:50,440
Thanks.
455
00:17:50,520 --> 00:17:52,440
CHRISTINE: Ev,
can you come in here a minute?
456
00:17:52,520 --> 00:17:54,800
Does no-one want me
to write today?
457
00:17:56,320 --> 00:17:57,720
Yep?
458
00:17:57,800 --> 00:18:00,000
The Daily Convo want you
on Girl Grill this afternoon.
459
00:18:00,000 --> 00:18:00,080
The Daily Convo want you
on Girl Grill this afternoon.
460
00:18:00,160 --> 00:18:02,200
No, I have to finish
the Elizabeth piece.
461
00:18:02,280 --> 00:18:03,280
I don't have time.
462
00:18:03,360 --> 00:18:04,680
Let's get Opal on it.
What?
463
00:18:04,760 --> 00:18:07,360
No, I... No, I cannot
get on camera again.
464
00:18:07,440 --> 00:18:09,800
I'm still being dragged
over the Leila interview.
465
00:18:09,880 --> 00:18:11,600
They want to talk beauty
and fashion trends for spring.
466
00:18:11,680 --> 00:18:13,440
Perfect!
You're all over that, Opal.
467
00:18:13,520 --> 00:18:15,280
You'll be great.
Huge opportunity.
468
00:18:15,360 --> 00:18:16,440
You can do it.
469
00:18:16,520 --> 00:18:17,680
What about Leila?
470
00:18:17,760 --> 00:18:20,160
Oh, Giles wouldn't have a clue
who she is.
471
00:18:20,240 --> 00:18:21,200
He's a fuckwit.
472
00:18:21,280 --> 00:18:23,040
Wouldn't know art house
from blockbuster.
473
00:18:23,160 --> 00:18:24,800
So, do you feel pressure
to adhere to...
474
00:18:24,880 --> 00:18:27,840
Honestly, I just see myself
as a director.
475
00:18:27,920 --> 00:18:30,200
Leila McDermott, if you're
watching, you are by far
476
00:18:30,280 --> 00:18:33,120
one of my favourite
indie mumblecore directors.
477
00:18:33,200 --> 00:18:35,160
And, I mean... (LAUGHS)
..what was that?
478
00:18:35,240 --> 00:18:36,720
NORMA:
That guy's a massive dick.
479
00:18:36,800 --> 00:18:38,320
I thought we were here
to talk about beauty.
480
00:18:38,400 --> 00:18:40,040
I have some thoughts
on trans-seasonal fashion.
481
00:18:40,120 --> 00:18:42,680
What happened? Was that
as excruciating for you
482
00:18:42,760 --> 00:18:43,960
as it was for us to watch?
483
00:18:44,040 --> 00:18:45,640
(LAUGHS) I mean, seriously.
Oh.
484
00:18:45,720 --> 00:18:47,480
Everyone who left comments,
saying,
485
00:18:47,560 --> 00:18:49,840
"Who is this person and why
is she so terrible at her job?"
486
00:18:49,920 --> 00:18:51,400
I wholeheartedly agree.
487
00:18:51,480 --> 00:18:53,640
I mean, those telling me
to do better, I get it.
488
00:18:53,720 --> 00:18:58,080
I honestly just thought
we'd be best friends.
489
00:18:58,880 --> 00:19:00,000
(SIGHS) Good on her.
490
00:19:00,000 --> 00:19:00,640
(SIGHS) Good on her.
491
00:19:00,720 --> 00:19:03,680
I would have hated me too.
492
00:19:03,800 --> 00:19:05,800
(GROANS) Who the hell
wrote those questions?
493
00:19:05,880 --> 00:19:07,440
Ah! Me. (LAUGHS)
494
00:19:07,520 --> 00:19:09,040
Don't be so hard on yourself.
495
00:19:09,120 --> 00:19:10,720
I mean, I've had a few
stinkers, haven't I, Barry?
496
00:19:10,800 --> 00:19:12,520
Barry,
can we get those up, please?
497
00:19:12,600 --> 00:19:14,600
(LAUGHS)
No, I think we're out of time.
498
00:19:14,680 --> 00:19:15,960
But I brought my handbag.
499
00:19:16,040 --> 00:19:18,520
Well, we don't do that
segment anymore.
500
00:19:18,600 --> 00:19:20,240
I cleaned it out and everything.
501
00:19:20,320 --> 00:19:22,800
You were right, she nailed it.
Opal, maybe we do have time.
502
00:19:22,880 --> 00:19:24,600
Wait, what was it
you wanted to talk about?
503
00:19:24,680 --> 00:19:25,720
Fashion?
504
00:19:25,800 --> 00:19:27,440
Trans-seasonal, specifically.
505
00:19:27,520 --> 00:19:29,760
Specifically trans-seasonal?
What does that even mean?
506
00:19:29,840 --> 00:19:32,320
It means between seasons...
507
00:19:33,400 --> 00:19:35,120
(CAMERA SHUTTERS CLICKING)
508
00:19:36,720 --> 00:19:38,640
Ev, the gallery's up.
509
00:19:38,720 --> 00:19:40,720
How are you going?
510
00:19:40,800 --> 00:19:42,760
I don't know what you've been
worrying about.
511
00:19:42,880 --> 00:19:44,840
This is really good.
Oh, that heading is a bit wordy.
512
00:19:44,920 --> 00:19:46,720
90 characters
seems to be the sweet spot.
513
00:19:46,800 --> 00:19:48,560
I'll have a tinker
when I get home.
514
00:19:48,640 --> 00:19:49,840
Well, let's get it out there.
Mm.
515
00:19:49,920 --> 00:19:51,680
Opal!
There she is.
516
00:19:51,760 --> 00:19:54,760
You were amazing!
Hello.
517
00:19:54,840 --> 00:19:56,120
PAUL: Good job.
518
00:19:56,200 --> 00:19:57,560
NORMA: It was actually
really well done.
519
00:19:57,640 --> 00:19:59,080
Penny!
Yeah.
520
00:19:59,160 --> 00:20:00,000
You hung it!
521
00:20:00,000 --> 00:20:00,560
You hung it!
522
00:20:00,640 --> 00:20:02,520
Thank you.
You're welcome.
523
00:20:02,600 --> 00:20:03,800
That was charming.
524
00:20:03,880 --> 00:20:05,440
Ugh, this jumper
does not breathe, though.
525
00:20:05,520 --> 00:20:06,880
Must have been hot
under the studio lights.
526
00:20:06,960 --> 00:20:08,760
It was. It was so boiling.
Yeah!
527
00:20:08,840 --> 00:20:10,560
But my make-up was fine?
Jeet?
528
00:20:10,640 --> 00:20:12,000
Yeah?
No, you looked good.
529
00:20:12,080 --> 00:20:13,640
Your article is great
and it deserves to be read.
530
00:20:13,720 --> 00:20:14,920
We're going to publish.
531
00:20:15,000 --> 00:20:16,640
I thought
it was too controversial.
532
00:20:16,720 --> 00:20:18,240
Well,
we'll figure a way to spin it.
533
00:20:18,320 --> 00:20:20,560
NORMA: Go, Jeet!
Our very own moral conscience.
534
00:20:20,640 --> 00:20:21,640
PAUL: Congratulations.
535
00:20:21,720 --> 00:20:23,640
(CHATTER CONTINUES
INDISTINCTLY)
536
00:20:48,680 --> 00:20:50,120
Oh, hey.
537
00:20:50,200 --> 00:20:52,600
I wasn't expecting you so soon.
538
00:20:52,680 --> 00:20:54,200
Hi.
539
00:20:54,280 --> 00:20:58,120
No, I'm OK.
I've been sitting all day.
540
00:20:58,200 --> 00:21:00,000
Wow, it's... it's a little weird
coming back here.
541
00:21:00,000 --> 00:21:01,480
Wow, it's... it's a little weird
coming back here.
542
00:21:01,560 --> 00:21:03,000
(BOTH LAUGH)
543
00:21:03,120 --> 00:21:04,280
I never thought I'd say this,
544
00:21:04,360 --> 00:21:08,040
but I've kind of missed
this place.
545
00:21:08,120 --> 00:21:09,080
Really?
546
00:21:09,160 --> 00:21:12,480
Is it the view
or the steady income?
547
00:21:12,560 --> 00:21:13,440
Both.
548
00:21:13,520 --> 00:21:14,840
Listen, I am excited
549
00:21:14,920 --> 00:21:18,440
to help you turn Eve
into all it can be.
550
00:21:18,520 --> 00:21:20,440
We were a great team.
551
00:21:22,760 --> 00:21:23,680
Were we?
552
00:21:23,760 --> 00:21:25,720
Absolutely.
553
00:21:31,880 --> 00:21:34,000
Well, you acted as if we were.
554
00:21:34,080 --> 00:21:36,760
All aligned,
pulling that issue together.
555
00:21:36,840 --> 00:21:39,080
You sat next to me,
proving the cover,
556
00:21:39,160 --> 00:21:43,520
cheering me on
when we went to print.
557
00:21:43,640 --> 00:21:45,560
And then we didn't sell.
558
00:21:46,880 --> 00:21:48,160
And where were you?
559
00:21:48,240 --> 00:21:51,600
Because I was held
solely accountable.
560
00:21:52,640 --> 00:21:55,000
Why do men always do that?
561
00:21:55,080 --> 00:21:58,160
Wipe their hands of failure
and then get promoted for it.
562
00:21:58,240 --> 00:21:59,680
You're sounding
a little emotional.
563
00:21:59,760 --> 00:22:00,000
Am I?
564
00:22:00,000 --> 00:22:01,320
Am I?
565
00:22:01,400 --> 00:22:02,840
Ha.
566
00:22:07,480 --> 00:22:09,120
You know what?
567
00:22:11,040 --> 00:22:14,400
You wanting to buy Eve is
all the validation that I need.
568
00:22:14,480 --> 00:22:16,760
Look, you had the right idea,
just at the wrong time,
569
00:22:16,840 --> 00:22:18,040
that's all.
570
00:22:18,120 --> 00:22:21,000
What happened was just business.
571
00:22:21,080 --> 00:22:23,640
So what happens next time?
572
00:22:23,760 --> 00:22:25,360
Same thing?
573
00:22:28,280 --> 00:22:30,920
Peter, being a good boss
is about embracing the mess.
574
00:22:31,000 --> 00:22:33,720
Embracing failure
and backing your team.
575
00:22:33,800 --> 00:22:36,400
So?
576
00:22:36,480 --> 00:22:38,840
So, I can't do it.
577
00:22:39,840 --> 00:22:41,760
(CHUCKLES)
578
00:22:41,840 --> 00:22:43,720
I think you're making
a huge mistake,
579
00:22:43,800 --> 00:22:47,520
so let's say
we keep this door open for now.
580
00:22:47,600 --> 00:22:48,680
Yeah?
581
00:22:48,760 --> 00:22:50,240
OK.
582
00:22:51,800 --> 00:22:53,280
But I'm good.
583
00:22:54,120 --> 00:22:56,080
I'll see myself out.
584
00:23:06,120 --> 00:23:09,000
But I need your swipe
to get down in the lift.
585
00:23:11,200 --> 00:23:13,680
(THORN IN MY SIDE BY EURYTHMICS
PLAYS)
586
00:23:15,840 --> 00:23:17,840
♪ Yeah!
587
00:23:25,960 --> 00:23:28,320
♪ You gave me such a bad time
588
00:23:29,080 --> 00:23:30,880
♪ Tried to hurt me
589
00:23:30,960 --> 00:23:32,760
♪ But now I know
590
00:23:32,840 --> 00:23:35,080
♪ Thorn in my side
591
00:23:35,160 --> 00:23:39,840
♪ You know
that's all you ever were
592
00:23:40,840 --> 00:23:42,960
♪ A bundle of lies
593
00:23:43,080 --> 00:23:47,880
♪ You know
that's all that it was worth
594
00:23:49,120 --> 00:23:51,800
♪ I should have known better
595
00:23:51,880 --> 00:23:55,920
♪ But I trusted you at first
596
00:23:56,960 --> 00:23:59,280
♪ I should have known better
597
00:23:59,360 --> 00:24:00,000
♪ But I got what I deserved
598
00:24:00,000 --> 00:24:03,840
♪ But I got what I deserved
599
00:24:03,920 --> 00:24:11,440
♪ Whoa-whoa-whoa-whoa
600
00:24:12,040 --> 00:24:15,840
♪ To run away from you
♪ So run, run, run, run
601
00:24:15,920 --> 00:24:18,120
♪ Was all that I could do
602
00:24:18,200 --> 00:24:19,800
♪ Run, run, run, run
603
00:24:19,880 --> 00:24:23,440
♪ Was all that I could do
604
00:24:30,520 --> 00:24:32,360
♪ Thorn in my side
605
00:24:32,440 --> 00:24:37,160
♪ You know
that's all you'll ever be
606
00:24:37,240 --> 00:24:40,480
♪ So don't think you know better
607
00:24:40,560 --> 00:24:45,160
♪ 'Cause
that's what you mean to me
608
00:24:45,240 --> 00:24:52,360
♪ Whoa-whoa-whoa-whoa
609
00:24:53,040 --> 00:24:55,720
♪ To run away from you
610
00:24:55,800 --> 00:24:57,080
♪ Run, run, run, run
611
00:24:57,160 --> 00:24:59,360
♪ Was all that I could do
612
00:24:59,440 --> 00:25:00,000
♪ So run, run, run, run... ♪
613
00:25:00,000 --> 00:25:01,920
♪ So run, run, run, run... ♪
44865
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.