All language subtitles for Strife.2023.S01E05.1080p.FXTL.WEBRip.x265-PGW

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,600 --> 00:00:20,160 EVELYN: (SPEAKS INDISTINCTLY) ..rising to the top. 2 00:00:20,240 --> 00:00:23,240 (MUFFLED LAUGHTER) 3 00:00:23,360 --> 00:00:26,440 And that's why I say treat every day as a do-over 4 00:00:26,520 --> 00:00:29,040 and never accept a job that doesn't exist. 5 00:00:29,120 --> 00:00:31,400 (CHEERING AND APPLAUSE) Thank you. 6 00:00:31,480 --> 00:00:34,120 Who will you be supporting in the upcoming federal election? 7 00:00:34,200 --> 00:00:37,840 Well, we won't be making a general endorsement, but... 8 00:00:38,840 --> 00:00:40,720 ..personally, I think it's exciting 9 00:00:40,800 --> 00:00:44,200 that we're on the precipice of our first female prime minister. 10 00:00:44,280 --> 00:00:46,440 Elizabeth Myles has my vote. (APPLAUSE) 11 00:00:46,520 --> 00:00:49,400 Hi, I am a mother of two. 12 00:00:49,480 --> 00:00:51,400 Is this your son? 13 00:00:51,480 --> 00:00:52,840 Him? Yep, Alex. 14 00:00:52,920 --> 00:00:55,040 Yeah, I'm just wondering what it might be like for him 15 00:00:55,120 --> 00:00:58,840 having a mother who's so unapologetically ambitious. 16 00:00:58,920 --> 00:01:00,000 Oh! (LAUGHS) 17 00:01:00,000 --> 00:01:00,480 Oh! (LAUGHS) 18 00:01:01,880 --> 00:01:03,200 Alex? 19 00:01:03,280 --> 00:01:04,680 Would you like to comment? 20 00:01:04,760 --> 00:01:05,960 What do I do? 21 00:01:06,040 --> 00:01:08,440 She's your mum. I can't help you. 22 00:01:08,520 --> 00:01:10,040 Yeah, OK. 23 00:01:10,120 --> 00:01:12,240 (APPLAUSE) 24 00:01:13,520 --> 00:01:15,000 Go easy. (LAUGHS) 25 00:01:15,080 --> 00:01:18,320 Uh, yeah, Mum... Mum's the best. 26 00:01:18,400 --> 00:01:21,600 My sister and I are really proud of her. 27 00:01:21,680 --> 00:01:25,920 Uh... I mean, like, there has been some compromises. 28 00:01:26,000 --> 00:01:27,680 From the age of about six 29 00:01:27,760 --> 00:01:29,640 I've had to organise lifts to my own birthday parties. 30 00:01:29,720 --> 00:01:31,600 Oh! (LAUGHTER) Oh, and there was this time 31 00:01:31,680 --> 00:01:33,440 she forgot to pick me up from school, 32 00:01:33,520 --> 00:01:35,280 so I had to walk home myself. 33 00:01:35,360 --> 00:01:36,720 And I didn't have keys, 34 00:01:36,800 --> 00:01:39,320 so I had to try and squeeze in through the doggy door. 35 00:01:39,400 --> 00:01:41,120 (EVELYN LAUGHS UNCOMFORTABLY) 36 00:01:41,200 --> 00:01:43,520 And I got stuck there for, like, three hours until Dad came home. 37 00:01:43,640 --> 00:01:45,440 Oh, and there was this other time... 38 00:01:45,520 --> 00:01:47,080 No, that's good. He's Very funny. 39 00:01:47,160 --> 00:01:50,480 He's the funniest in our family. (SCATTERED APPLAUSE) 40 00:01:50,560 --> 00:01:53,080 Any other questions, for me? 41 00:01:55,560 --> 00:01:57,920 Relationships at your age are about course correction. 42 00:01:58,000 --> 00:02:00,000 And don't date a boy who doesn't love his mother. 43 00:02:00,000 --> 00:02:01,000 And don't date a boy who doesn't love his mother. 44 00:02:01,080 --> 00:02:02,200 What is that? 45 00:02:02,280 --> 00:02:04,480 It's peanut butter and jam. Ugh, gross. 46 00:02:04,560 --> 00:02:07,040 Says the guy eating yeast extract. 47 00:02:07,120 --> 00:02:08,240 (EVELYN LAUGHS) 48 00:02:08,320 --> 00:02:10,479 Shut up. It's like Australia's national food. 49 00:02:10,560 --> 00:02:12,000 How can you... Uh-huh. 50 00:02:12,080 --> 00:02:14,480 I don't believe in patriotism. It's dangerous. 51 00:02:14,560 --> 00:02:16,200 Ooh, there's a good story. 52 00:02:16,280 --> 00:02:19,640 Try and come up with five first-person stories each morning. 53 00:02:19,720 --> 00:02:21,560 I've only come up with one so far today. 54 00:02:21,680 --> 00:02:22,880 Sex before work. 55 00:02:22,960 --> 00:02:24,600 Did you hear her this morning? 56 00:02:24,680 --> 00:02:26,320 Mum. She's a maniac. 57 00:02:26,400 --> 00:02:28,480 Anyway, we're running late. We've got to pick up Addy. 58 00:02:28,560 --> 00:02:29,680 Don't forget your keys. 59 00:02:29,760 --> 00:02:31,480 No doggie door here! 60 00:02:31,560 --> 00:02:35,040 Are you sure Addy doesn't mind me staying in her room? 61 00:02:35,120 --> 00:02:36,680 I wasn't expecting to be here this long. 62 00:02:36,760 --> 00:02:38,560 No, no, she doesn't really come over much. 63 00:02:38,640 --> 00:02:40,600 She prefers a family home. 64 00:02:46,600 --> 00:02:48,840 CHRISTINE: I don't think we can claim disfiguration. 65 00:02:48,920 --> 00:02:50,640 It was huge. Hey! 66 00:02:50,720 --> 00:02:52,480 No, I can already see the backlash. 67 00:02:52,560 --> 00:02:54,360 Let's get a quote from someone with genuine cystic acne. 68 00:02:54,440 --> 00:02:57,600 OK, I'm thinking six signs you're a difficult first date. 69 00:02:57,680 --> 00:03:00,000 Make it seven. Seven's clickier. Seven? Yeah. 70 00:03:00,080 --> 00:03:02,000 JEET: A lot of people regard me as a difficult first date. 71 00:03:02,120 --> 00:03:04,560 Who's done a wee? Child or the dog? 72 00:03:04,640 --> 00:03:06,120 It wasn't mine. Not mine! 73 00:03:06,200 --> 00:03:07,880 Mine's potty trained. Storm's never wearing pants. 74 00:03:07,960 --> 00:03:09,560 Well, yours doesn't wear pants either. 75 00:03:09,640 --> 00:03:11,080 He's a dog. Dogs don't wear pants. 76 00:03:11,160 --> 00:03:12,560 Oh, it's the bloody building. 77 00:03:12,640 --> 00:03:13,880 PAUL: Who's printing? 78 00:03:13,960 --> 00:03:15,560 Oh, my God. What is that? 79 00:03:15,640 --> 00:03:17,560 Vaginas. PENNY: They're mine. 80 00:03:17,640 --> 00:03:19,000 I mean, one of them's mine. 81 00:03:19,080 --> 00:03:20,960 What's the story, Pen? PAUL: Phone. I'll get it. 82 00:03:21,040 --> 00:03:23,120 Viva La Vulva! That's a work in progress title. 83 00:03:23,200 --> 00:03:25,040 PAUL: Hey, Christine, it's for you. 84 00:03:25,120 --> 00:03:26,840 Do you know where the clit is? Yes, I know where the clit is. 85 00:03:26,920 --> 00:03:28,120 PENNY: Party's over. 86 00:03:28,200 --> 00:03:29,640 You were a little bit rude. No! 87 00:03:29,720 --> 00:03:30,920 I'm going to take this in the cupboard. 88 00:03:31,000 --> 00:03:32,560 This place is like a zoo. 89 00:03:32,640 --> 00:03:34,560 Opal, I want you to do a make-up review on these foundations. 90 00:03:34,640 --> 00:03:36,560 I've got to finish my Biggest Loser recap. 91 00:03:36,640 --> 00:03:38,440 Jeet, can you do it? 92 00:03:38,520 --> 00:03:40,840 Yeah. I haven't watched it though. Does that matter? 93 00:03:40,960 --> 00:03:42,680 No, the make-up piece. Oh. 94 00:03:42,760 --> 00:03:44,360 CHRISTINE: We got her! (SOUNDS HORN) 95 00:03:44,440 --> 00:03:46,440 We got the damn interview with Elizabeth Myles! 96 00:03:46,520 --> 00:03:48,360 Oh! Amazing! Awesome. 97 00:03:48,440 --> 00:03:50,600 Right, when? Where? Where, Christine? 98 00:03:50,680 --> 00:03:52,280 An hour tops, Wednesday, here. Wow! 99 00:03:52,360 --> 00:03:55,200 Let's get it up on the site, so she can't pull out. 100 00:03:55,280 --> 00:03:57,600 Exclusive interview at evelife.com. 101 00:03:57,680 --> 00:03:59,480 (BREATHES HEAVILY) 102 00:03:59,560 --> 00:04:00,000 What am I gonna ask? 103 00:04:00,000 --> 00:04:00,760 What am I gonna ask? 104 00:04:00,840 --> 00:04:02,600 What are you gonna wear? 105 00:04:02,680 --> 00:04:05,520 Who cares? 106 00:04:05,600 --> 00:04:08,360 Right, I've got to come across as credible, but approachable. 107 00:04:08,440 --> 00:04:10,080 Aloof, but affable. 108 00:04:10,160 --> 00:04:13,680 Like Oprah, but with style. 109 00:04:13,760 --> 00:04:16,440 No. Why don't you splurge on something new? 110 00:04:16,519 --> 00:04:17,720 You can afford it. 111 00:04:17,800 --> 00:04:19,519 I'm still not pulling a wage. 112 00:04:19,600 --> 00:04:21,120 Jesus, Evelyn, still? 113 00:04:21,200 --> 00:04:23,000 Yep, still. 114 00:04:24,920 --> 00:04:26,960 Oh, hey, did I tell you that Daniel's meeting up 115 00:04:27,040 --> 00:04:28,800 with someone that he matched with? 116 00:04:28,880 --> 00:04:30,920 No, you did not. 117 00:04:31,000 --> 00:04:32,640 How do you feel about that? 118 00:04:32,720 --> 00:04:34,640 I've laid some ground rules. 119 00:04:34,720 --> 00:04:36,640 Like what? No doctors. 120 00:04:36,720 --> 00:04:38,640 No going back for seconds. 121 00:04:38,720 --> 00:04:39,920 What about age? 122 00:04:40,000 --> 00:04:41,640 Does that matter? I was just thinking legal. 123 00:04:41,720 --> 00:04:42,960 Well, the last thing you want 124 00:04:43,040 --> 00:04:45,080 is for him to meet a younger version of you. 125 00:04:45,160 --> 00:04:47,960 Well, mind you, too young and it's not a threat. 126 00:04:48,040 --> 00:04:49,400 They're just neurotic and needy. 127 00:04:49,480 --> 00:04:50,640 Trust me, I work with them. 128 00:04:50,720 --> 00:04:52,560 Then again, too old and they become romantic 129 00:04:52,640 --> 00:04:54,160 and desperate to lock it down. 130 00:04:54,240 --> 00:04:55,960 No, actually, just keep it simple. 131 00:04:56,040 --> 00:04:57,920 No-one younger than you. 132 00:04:59,720 --> 00:05:00,000 OK. 133 00:05:00,000 --> 00:05:01,120 OK. 134 00:05:02,400 --> 00:05:05,400 I can't believe how calm you're being about this. 135 00:05:12,720 --> 00:05:13,680 Can I have a word? 136 00:05:13,760 --> 00:05:15,040 Mm. Jesus. 137 00:05:15,120 --> 00:05:17,680 Yeah. I don't think I can write this review. 138 00:05:17,760 --> 00:05:19,040 Not positively anyway. 139 00:05:19,120 --> 00:05:21,160 I mean, look at me. 140 00:05:23,360 --> 00:05:27,920 They go from snow white to albino. 141 00:05:28,000 --> 00:05:29,960 You'd think capitalists would realise 142 00:05:30,040 --> 00:05:32,800 they're missing out on half a billion women. 143 00:05:32,880 --> 00:05:34,600 Well, then, write your story. 144 00:05:34,680 --> 00:05:37,840 Make it your own, even if you piss off the client. 145 00:05:37,920 --> 00:05:39,560 But don't piss off the client. 146 00:05:45,440 --> 00:05:48,680 (GROWLS AND BARKS) 147 00:05:48,760 --> 00:05:50,800 Ha. So this is Eve. 148 00:05:50,880 --> 00:05:52,440 Hi, Peter. Hi, Christine. 149 00:05:52,520 --> 00:05:53,880 Fun fact. 150 00:05:53,960 --> 00:05:56,560 Do you know why God created Eve out of Adam's ribs? 151 00:05:56,640 --> 00:05:59,560 No, Peter, I'm an atheist. 152 00:05:59,640 --> 00:06:00,000 So while Adam was sleeping, 153 00:06:00,000 --> 00:06:01,240 So while Adam was sleeping, 154 00:06:01,320 --> 00:06:04,640 God removed one of his ribs and used it to create Eve. 155 00:06:04,720 --> 00:06:08,200 And when Adam woke up, his ribs are completely healed. 156 00:06:08,280 --> 00:06:10,360 Ah, organ trafficking. Good one, God. 157 00:06:10,440 --> 00:06:14,400 (LAUGHS) Anyway, if this is about Gwen, I have apologised... 158 00:06:14,480 --> 00:06:15,720 It's not about Gwen. 159 00:06:15,800 --> 00:06:18,200 I want to take you out for coffee. 160 00:06:19,520 --> 00:06:20,840 Sure. 161 00:06:20,920 --> 00:06:23,040 So how was your reader's event the other night? 162 00:06:23,160 --> 00:06:25,400 Oh, you really are keeping tabs. 163 00:06:25,480 --> 00:06:27,080 Well, you've built quite a following, Ev, 164 00:06:27,160 --> 00:06:29,760 in a relatively short amount of time. 165 00:06:29,840 --> 00:06:33,760 300,000 daily visitors and climbing. 166 00:06:33,840 --> 00:06:36,160 So, how much? 167 00:06:36,240 --> 00:06:37,760 300,000 daily visitors... 168 00:06:37,840 --> 00:06:39,200 No, how much do you want? 169 00:06:39,280 --> 00:06:40,560 Excuse me? (SPOON FALLS) 170 00:06:40,640 --> 00:06:41,760 Whoop! Sorry. 171 00:06:41,840 --> 00:06:42,800 She thinks you're soliciting. 172 00:06:42,880 --> 00:06:45,280 Well, I do want to buy you. 173 00:06:47,040 --> 00:06:48,920 Peter, you are joking? 174 00:06:49,000 --> 00:06:51,760 (LAUGHS) I never joke about business. 175 00:06:51,840 --> 00:06:53,160 Hear me out. 176 00:06:53,240 --> 00:06:55,320 We want to bring you back into the fold. 177 00:06:55,400 --> 00:06:57,000 We don't want to change anything 178 00:06:57,080 --> 00:06:59,040 because what you're doing is clearly working. 179 00:06:59,120 --> 00:07:00,000 Yeah, well, most of the time. 180 00:07:00,000 --> 00:07:00,760 Yeah, well, most of the time. 181 00:07:00,880 --> 00:07:02,520 We're not turning a profit. 182 00:07:02,600 --> 00:07:04,800 I wouldn't expect you to be turning a profit on your own, 183 00:07:04,880 --> 00:07:06,040 but with us you could. 184 00:07:06,120 --> 00:07:08,800 You'll retain full autonomy, final say. 185 00:07:08,880 --> 00:07:10,800 Bring your team across. 186 00:07:10,880 --> 00:07:12,440 Hire a fleet of new writers. 187 00:07:12,520 --> 00:07:13,680 Bigger offices. 188 00:07:13,760 --> 00:07:18,040 All the financial backing to make Eve huge. 189 00:07:18,120 --> 00:07:21,640 Think of it as rocket fuel for your vision. 190 00:07:21,720 --> 00:07:22,800 What about Fontaine? 191 00:07:22,880 --> 00:07:24,160 Oh, you've said it yourself. 192 00:07:24,240 --> 00:07:26,040 Print is in trouble. 193 00:07:26,120 --> 00:07:28,520 I mean, word of its death is slightly premature, 194 00:07:28,600 --> 00:07:31,320 but we want to back the right horse. 195 00:07:31,400 --> 00:07:32,640 Oh. 196 00:07:34,640 --> 00:07:37,200 (LAUGHS) Your personal sign on bonus. 197 00:07:37,280 --> 00:07:39,080 I think you forgot the decimal point. 198 00:07:39,160 --> 00:07:40,520 Just think about it. 199 00:07:40,600 --> 00:07:43,320 You don't need to struggle to survive. 200 00:07:44,920 --> 00:07:48,840 This is your chance to make Eve everything it can be. 201 00:07:48,920 --> 00:07:50,720 I'll need to talk to Christine. 202 00:07:50,800 --> 00:07:52,040 How is Christine? 203 00:07:52,120 --> 00:07:54,640 She's really well. Shrewd as ever. 204 00:07:54,720 --> 00:07:56,080 Get back to me. 205 00:08:12,760 --> 00:08:14,840 You'll never make a bad decision wearing that. 206 00:08:14,920 --> 00:08:16,400 (CASH REGISTER DINGS) 207 00:08:19,080 --> 00:08:20,720 (KNOCKS) What are you doing? 208 00:08:20,800 --> 00:08:22,480 Ah, breaking it in. 209 00:08:22,600 --> 00:08:23,880 Mm. 210 00:08:23,960 --> 00:08:25,400 Are you going to ask whether or not 211 00:08:25,480 --> 00:08:26,920 she'll back same-sex marriage? 212 00:08:27,000 --> 00:08:28,880 She hasn't given a firm answer yet. 213 00:08:28,960 --> 00:08:31,680 And a not answer's as good as a no. 214 00:08:31,760 --> 00:08:33,000 I think it's more important 215 00:08:33,080 --> 00:08:35,400 that we focus on her being the first woman. 216 00:08:35,480 --> 00:08:37,880 That's more important than policy. 217 00:08:37,960 --> 00:08:39,680 Positions change all the time. 218 00:08:39,760 --> 00:08:40,880 History is made once. 219 00:08:40,960 --> 00:08:42,840 Hmm. Yeah. 220 00:08:42,919 --> 00:08:44,480 Yeah, maybe. 221 00:08:46,000 --> 00:08:47,560 (BRUSHES VIGOROUSLY) 222 00:08:47,640 --> 00:08:49,880 (SLURPS WATER) 223 00:08:49,960 --> 00:08:51,160 (SWISHES WATER IN MOUTH) 224 00:08:51,240 --> 00:08:54,800 (GARGLES LOUDLY) 225 00:08:54,880 --> 00:08:56,280 (SPITS) 226 00:08:57,960 --> 00:08:59,280 Goodnight. 227 00:09:02,160 --> 00:09:04,320 CHRISTINE: Can everyone wash their dirty teacups? 228 00:09:04,400 --> 00:09:05,920 OPAL: You're not going outside. 229 00:09:06,000 --> 00:09:07,120 And, Paul, empty the bin. 230 00:09:07,200 --> 00:09:10,200 (OVERLAPPING, INDISTINCT CHATTER) 231 00:09:12,000 --> 00:09:14,120 OK, team, looking good. 232 00:09:14,200 --> 00:09:15,960 No, Penny. Has to go. 233 00:09:16,040 --> 00:09:17,320 Daycare rejected him again. 234 00:09:17,400 --> 00:09:18,920 Not Storm, the vulva wall. 235 00:09:19,000 --> 00:09:20,000 We're not Playboy. 236 00:09:20,080 --> 00:09:21,720 It's a shrine to the power of women. 237 00:09:21,800 --> 00:09:22,920 Looks like porn. 238 00:09:23,000 --> 00:09:24,240 Come with me, I need to talk to you. 239 00:09:24,320 --> 00:09:26,320 PAUL: Brand-new suit. Do you like it? 240 00:09:28,640 --> 00:09:30,360 Just sit down. 241 00:09:33,920 --> 00:09:35,760 Peter wants to buy Eve. 242 00:09:36,680 --> 00:09:37,920 What? Why? 243 00:09:38,000 --> 00:09:39,360 Why are you telling me this 244 00:09:39,440 --> 00:09:41,240 10 minutes before our biggest interview? 245 00:09:41,320 --> 00:09:43,400 They want to bring us back in. 246 00:09:43,520 --> 00:09:45,960 My guess is that they're scared they've missed the boat. 247 00:09:46,040 --> 00:09:47,560 What do you think? 248 00:09:47,640 --> 00:09:50,080 I can't stop thinking about four-ply toilet paper 249 00:09:50,160 --> 00:09:52,400 and those tampon bins the dogs don't get into. 250 00:09:52,480 --> 00:09:54,920 Yeah, no more worrying about bills. 251 00:09:55,000 --> 00:09:56,080 Sparkling water at meetings. 252 00:09:56,160 --> 00:09:57,800 An IT department. 253 00:09:57,880 --> 00:10:00,000 Super. Paid maternity leave. 254 00:10:00,000 --> 00:10:00,360 Super. Paid maternity leave. 255 00:10:01,880 --> 00:10:04,000 No. What about decision making? 256 00:10:04,080 --> 00:10:06,360 Unconditional autonomy. 257 00:10:08,000 --> 00:10:09,200 You and the board. 258 00:10:09,280 --> 00:10:11,560 They'll be all over us, just like last time. 259 00:10:11,640 --> 00:10:13,000 Maybe. 260 00:10:13,080 --> 00:10:15,560 Gosh, it's tempting. 261 00:10:15,640 --> 00:10:17,040 But, yes, there'd be compromises. 262 00:10:17,120 --> 00:10:19,040 There'd be conflicts of interest. 263 00:10:19,120 --> 00:10:21,080 Like, we wouldn't have been able to publish 264 00:10:21,160 --> 00:10:22,960 those untouched photos. 265 00:10:23,080 --> 00:10:24,520 Maybe we shouldn't have. 266 00:10:24,600 --> 00:10:26,080 Please don't. 267 00:10:28,160 --> 00:10:30,000 OK, look, I can't think about it right now. 268 00:10:30,080 --> 00:10:32,320 Let's talk about it after the interview. 269 00:10:36,080 --> 00:10:38,000 What do you think? 270 00:10:38,080 --> 00:10:39,360 It's pretty major, right? 271 00:10:39,440 --> 00:10:42,360 I mean, I think you should sell. 272 00:10:42,440 --> 00:10:45,000 Can you please keep this to yourself? 273 00:10:45,080 --> 00:10:46,560 (CLEARS THROAT) 274 00:10:46,640 --> 00:10:47,560 Beautiful, team. 275 00:10:47,640 --> 00:10:49,320 Evelyn's jacket looks nice on you. 276 00:10:49,400 --> 00:10:50,920 (ELEVATOR BELL CHIMES) 277 00:10:51,000 --> 00:10:51,960 Oh, they're here. 278 00:10:52,040 --> 00:10:54,080 Be normal. Act normal. 279 00:10:55,240 --> 00:10:57,000 Oh, welcome to Eve. 280 00:10:57,080 --> 00:10:59,000 We are so thrilled to have you here. 281 00:10:59,080 --> 00:11:00,000 Thank you. 282 00:11:00,080 --> 00:11:01,200 I'm a big fan. 283 00:11:01,280 --> 00:11:02,840 Oh, fantastic. 284 00:11:02,960 --> 00:11:04,120 What's your favourite segment? 285 00:11:04,200 --> 00:11:05,520 Oh, uh... 286 00:11:05,600 --> 00:11:07,040 General news from a female perspective. 287 00:11:07,120 --> 00:11:08,720 Isn't that right? Yes, exactly. 288 00:11:08,800 --> 00:11:11,040 We love general news from a female perspective. 289 00:11:11,120 --> 00:11:12,920 (LAUGHS) Meet the team. 290 00:11:13,000 --> 00:11:14,200 My deputy editor, Christine. 291 00:11:14,280 --> 00:11:15,680 Lovely to meet you. 292 00:11:15,760 --> 00:11:17,040 And you. 293 00:11:17,120 --> 00:11:18,520 And Pat. (LAUGHS) 294 00:11:18,600 --> 00:11:20,040 I was convinced you were a woman. So funny. 295 00:11:20,120 --> 00:11:21,520 Lovely to meet you. 296 00:11:21,600 --> 00:11:23,440 Just to confirm, we're not filming this, are we? 297 00:11:23,520 --> 00:11:26,040 Just some photos for the website would be great. 298 00:11:26,120 --> 00:11:29,800 And our writing team - Opal, Norma, Jeet. 299 00:11:29,880 --> 00:11:31,040 Hello. Jeet's a Catholic. 300 00:11:31,120 --> 00:11:32,960 Good for you. 301 00:11:33,040 --> 00:11:35,440 This is Penny, and her son Storm, 302 00:11:35,520 --> 00:11:38,040 in case you feel like kissing another election baby. 303 00:11:38,120 --> 00:11:40,160 (LAUGHTER) A big one. 304 00:11:40,240 --> 00:11:42,000 Oh, no, I wouldn't. (LAUGHS AWKWARDLY) 305 00:11:42,120 --> 00:11:44,080 (STORM COUGHS) No, he's got a cough, from daycare. 306 00:11:44,160 --> 00:11:45,080 Come over here. 307 00:11:45,160 --> 00:11:47,080 It's Eve, as in the first woman. 308 00:11:47,160 --> 00:11:48,400 I mean, I'm an atheist, but you know. 309 00:11:48,480 --> 00:11:50,080 Can we do the shot now before her hair drops? 310 00:11:50,160 --> 00:11:51,360 And can Evelyn lose the jacket? 311 00:11:51,440 --> 00:11:52,760 It's reading very Mini-Me. 312 00:11:52,840 --> 00:11:55,080 ..a free and independent media. Thank you. 313 00:11:55,160 --> 00:11:56,400 Oh, shit. Paul! Sales. 314 00:11:56,480 --> 00:11:58,600 Hi. Paul Bowen-Clark, Director of Sales. 315 00:11:58,680 --> 00:12:00,000 Such a privilege. Lovely to meet you. 316 00:12:00,000 --> 00:12:00,480 Such a privilege. Lovely to meet you. 317 00:12:00,560 --> 00:12:02,080 Thank you. 318 00:12:02,160 --> 00:12:03,840 Thank you very much. And you're welcome. 319 00:12:03,920 --> 00:12:05,320 Thank you. 320 00:12:08,000 --> 00:12:09,120 OK. 321 00:12:09,200 --> 00:12:12,040 Um, well, I'll take this off. 322 00:12:12,120 --> 00:12:14,800 Just the two of us. There we go. 323 00:12:14,880 --> 00:12:19,080 Alright, well, Jeet, make sure you get the logo in. 324 00:12:19,160 --> 00:12:22,280 And, um, in focus. 325 00:12:22,400 --> 00:12:24,640 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 326 00:12:24,720 --> 00:12:25,680 OK, that's good. 327 00:12:25,760 --> 00:12:26,600 Shall we? 328 00:12:26,680 --> 00:12:28,280 It was a tough call, no kids. 329 00:12:28,360 --> 00:12:30,400 And I often wonder if I'll come to regret it. 330 00:12:30,480 --> 00:12:31,400 How do you cope with that? 331 00:12:31,480 --> 00:12:32,920 It's challenging. 332 00:12:33,000 --> 00:12:35,120 I sacrificed children for power and influence 333 00:12:35,200 --> 00:12:38,840 so that other women wouldn't have to make that choice. 334 00:12:38,920 --> 00:12:42,120 Women are damned if they do and damned if they don't. 335 00:12:42,200 --> 00:12:44,320 Male politicians are completely immune 336 00:12:44,400 --> 00:12:46,120 to that kind of judgement. 337 00:12:46,200 --> 00:12:48,320 All of these challenges. 338 00:12:48,400 --> 00:12:51,360 I mean, what's driving you? 339 00:12:51,440 --> 00:12:54,120 Women have to be twice as smart... 340 00:12:54,200 --> 00:12:55,560 (SOFTLY) Which isn't difficult. 341 00:12:55,640 --> 00:12:58,120 ..work twice as hard and be twice as effective 342 00:12:58,200 --> 00:13:00,000 just to be seen as an equal. Mmm. 343 00:13:00,000 --> 00:13:00,560 just to be seen as an equal. Mmm. 344 00:13:00,640 --> 00:13:02,600 I'm trying to change that. 345 00:13:02,720 --> 00:13:06,160 And I think platforms like yours are going to help. 346 00:13:06,240 --> 00:13:07,400 (LAUGHS) 347 00:13:07,480 --> 00:13:09,000 This was fun. 348 00:13:09,080 --> 00:13:10,160 Yes! 349 00:13:10,240 --> 00:13:12,000 I really appreciate the support. 350 00:13:12,080 --> 00:13:13,160 Well, you have my vote. 351 00:13:13,240 --> 00:13:15,160 Yes, and mine. And my mum's, so... 352 00:13:15,240 --> 00:13:17,280 (LAUGHS) Great. Only 13 million to go. 353 00:13:17,360 --> 00:13:19,160 (LAUGHTER) Thanks again. 354 00:13:19,240 --> 00:13:21,000 CHRISTINE: Bye. JEET: Bye. 355 00:13:21,080 --> 00:13:23,240 Bye, Pat. Bye. 356 00:13:24,440 --> 00:13:27,200 Well, I want a cupcake. That was good. 357 00:13:27,280 --> 00:13:30,240 (LAUGHS) Paul, you were a lot, but that's OK. 358 00:13:30,320 --> 00:13:33,480 (LAUGHS) Oh. OPAL: She was so nice. 359 00:13:33,560 --> 00:13:35,080 Are there no more left? 360 00:13:35,160 --> 00:13:36,160 Is that the last one? 361 00:13:36,240 --> 00:13:37,600 Yep. Oh. 362 00:13:37,680 --> 00:13:40,920 Just... Aunty Evelyn will have that one. 363 00:13:41,000 --> 00:13:42,760 ZUMBA INSTRUCTOR: OK, everyone ready? 364 00:13:42,880 --> 00:13:46,320 One, two... one, two, three, four. 365 00:13:46,400 --> 00:13:49,360 (LATIN VERSION OF FEVER PLAYS) 366 00:13:50,200 --> 00:13:51,440 Oh, yeah! 367 00:13:51,520 --> 00:13:53,600 LUCY: What's her bottom like in person? 368 00:13:53,680 --> 00:13:56,200 That's your opening question? Ha! 369 00:13:56,280 --> 00:13:58,680 Smaller than you'd expect, actually. 370 00:14:00,280 --> 00:14:02,520 And she was surprisingly candid. 371 00:14:02,600 --> 00:14:03,680 What's up with you? 372 00:14:03,760 --> 00:14:06,320 I've been stalking Dan's date. 373 00:14:06,400 --> 00:14:07,800 Stalking? In person? 374 00:14:07,880 --> 00:14:09,360 No! On Instagram. 375 00:14:09,440 --> 00:14:11,920 Oh. Well, there's nothing wrong with that. 376 00:14:12,000 --> 00:14:13,040 I stalk. 377 00:14:13,120 --> 00:14:15,200 Remember Chris Finlay, my Year 11 boyfriend? 378 00:14:15,280 --> 00:14:16,520 Obsessed. 379 00:14:16,600 --> 00:14:19,200 He's just got a Hungarian Vizsla called Mary. 380 00:14:19,280 --> 00:14:20,920 Efflin. 381 00:14:21,000 --> 00:14:22,400 She has a terrible nose 382 00:14:22,520 --> 00:14:24,400 but the most perfect fucking boobs. 383 00:14:24,480 --> 00:14:26,200 ZUMBA INSTRUCTOR: Show me, show me, show me. 384 00:14:26,280 --> 00:14:27,640 Really perky. 385 00:14:27,720 --> 00:14:29,520 ZUMBA INSTRUCTOR: I love that energy. 386 00:14:29,600 --> 00:14:31,480 Oh, shit, they're natural, too. 387 00:14:31,560 --> 00:14:33,000 I thought she was in her 40s. I know. 388 00:14:33,080 --> 00:14:36,040 Evelyn, baby, I love you, but no phones. 389 00:14:36,120 --> 00:14:38,040 Their date is tonight. 390 00:14:38,120 --> 00:14:39,320 Tonight? Now? Yes. 391 00:14:39,400 --> 00:14:41,240 Efflin, wrong way! 392 00:14:41,320 --> 00:14:43,080 Can you come home with me? 393 00:14:43,160 --> 00:14:45,080 Oh, I really have to work. 394 00:14:46,000 --> 00:14:47,240 Alright. 395 00:14:47,320 --> 00:14:48,640 Fine. 396 00:14:49,920 --> 00:14:51,240 Oh, shit. 397 00:14:51,320 --> 00:14:53,160 I just liked her photo. 398 00:14:53,240 --> 00:14:55,200 Oh, shit. Shit! 399 00:14:55,280 --> 00:14:57,240 Oh! Luce! 400 00:14:57,320 --> 00:15:00,000 Oh, you're handling this just as I anticipated. 401 00:15:00,000 --> 00:15:00,720 Oh, you're handling this just as I anticipated. 402 00:15:04,480 --> 00:15:06,600 (SIGHS) I want a bottle of wine. 403 00:15:06,680 --> 00:15:08,840 What do you want? Same. 404 00:15:08,920 --> 00:15:09,920 Oh. 405 00:15:10,000 --> 00:15:10,920 Hey. 406 00:15:11,000 --> 00:15:12,280 Back already? 407 00:15:12,360 --> 00:15:16,280 Yeah. My, um, appointment cancelled. 408 00:15:16,360 --> 00:15:18,280 Oh, shame. 409 00:15:18,360 --> 00:15:21,000 Daniel had an after-work thing. 410 00:15:22,520 --> 00:15:24,040 An appointment? 411 00:15:24,120 --> 00:15:25,960 Mm, haircut. 412 00:15:26,040 --> 00:15:27,720 Billy's been calling for you, by the way. 413 00:15:27,800 --> 00:15:30,520 Oh, I'd better go up and say goodnight. 414 00:15:42,520 --> 00:15:44,520 (SOFTLY) I know everything about this new arrangement 415 00:15:44,600 --> 00:15:46,200 and I want you to know I do not approve. 416 00:15:46,280 --> 00:15:48,280 God. Of course she told you. 417 00:15:48,360 --> 00:15:49,800 You, of all people. 418 00:15:51,560 --> 00:15:54,040 You go on and on about the sanctity of marriage. 419 00:15:54,120 --> 00:15:56,320 About trust, values. 420 00:15:56,400 --> 00:15:59,120 You know what, Ev? It's actually none of your business. 421 00:15:59,200 --> 00:16:00,000 She's my best friend. Everything about her is my business. 422 00:16:00,000 --> 00:16:02,160 She's my best friend. Everything about her is my business. 423 00:16:02,240 --> 00:16:03,760 She's not going to cope, Dan. 424 00:16:03,840 --> 00:16:06,040 She thinks she's much stronger than she is. 425 00:16:06,120 --> 00:16:07,320 It was her idea. 426 00:16:07,400 --> 00:16:09,480 What was my idea? 427 00:16:09,560 --> 00:16:12,280 These breast things hanging off the ceiling. 428 00:16:12,360 --> 00:16:14,280 Oh, yeah. What do you think? 429 00:16:14,360 --> 00:16:15,320 Do you like them? 430 00:16:15,400 --> 00:16:17,120 Not really. 431 00:16:22,200 --> 00:16:24,200 I'll leave you guys to it. 432 00:16:24,280 --> 00:16:26,240 I'll be up in a bit. 433 00:16:27,760 --> 00:16:29,680 She cancelled. Mm. 434 00:16:29,760 --> 00:16:32,440 Probably having a nose job. (LAUGHS) 435 00:16:32,520 --> 00:16:34,640 (PHONE CHIMES) 436 00:16:38,960 --> 00:16:40,360 We're back on for next week. 437 00:16:40,440 --> 00:16:42,720 What, your haircut? 438 00:16:42,800 --> 00:16:43,680 Yeah. 439 00:16:43,760 --> 00:16:46,040 Do you really need a haircut? 440 00:16:46,120 --> 00:16:47,680 Yeah. 441 00:16:49,800 --> 00:16:52,680 (GO (EXTENDED MIX) BY CHEMICAL BROTHERS PLAYS) 442 00:17:18,440 --> 00:17:20,400 Just wanted to know, did you have any notes on my makeup piece? 443 00:17:20,480 --> 00:17:24,319 The beauty industry needing to face up to its racist foundations. 444 00:17:24,400 --> 00:17:25,440 Very interesting. 445 00:17:25,520 --> 00:17:26,720 Thanks. 446 00:17:26,800 --> 00:17:29,240 Is it ready to publish? 447 00:17:30,480 --> 00:17:33,280 Uh, we just can't. 448 00:17:33,360 --> 00:17:36,560 I'm sorry, Jeet. 449 00:17:36,640 --> 00:17:39,280 We can't afford to lose a client at the moment. 450 00:17:39,360 --> 00:17:40,840 I'm really sorry. 451 00:17:42,400 --> 00:17:44,440 OK. That's OK. 452 00:17:44,520 --> 00:17:45,520 I probably should've just... 453 00:17:45,600 --> 00:17:47,880 But, you know, it's great writing. 454 00:17:47,960 --> 00:17:50,440 Thanks. 455 00:17:50,520 --> 00:17:52,440 CHRISTINE: Ev, can you come in here a minute? 456 00:17:52,520 --> 00:17:54,800 Does no-one want me to write today? 457 00:17:56,320 --> 00:17:57,720 Yep? 458 00:17:57,800 --> 00:18:00,000 The Daily Convo want you on Girl Grill this afternoon. 459 00:18:00,000 --> 00:18:00,080 The Daily Convo want you on Girl Grill this afternoon. 460 00:18:00,160 --> 00:18:02,200 No, I have to finish the Elizabeth piece. 461 00:18:02,280 --> 00:18:03,280 I don't have time. 462 00:18:03,360 --> 00:18:04,680 Let's get Opal on it. What? 463 00:18:04,760 --> 00:18:07,360 No, I... No, I cannot get on camera again. 464 00:18:07,440 --> 00:18:09,800 I'm still being dragged over the Leila interview. 465 00:18:09,880 --> 00:18:11,600 They want to talk beauty and fashion trends for spring. 466 00:18:11,680 --> 00:18:13,440 Perfect! You're all over that, Opal. 467 00:18:13,520 --> 00:18:15,280 You'll be great. Huge opportunity. 468 00:18:15,360 --> 00:18:16,440 You can do it. 469 00:18:16,520 --> 00:18:17,680 What about Leila? 470 00:18:17,760 --> 00:18:20,160 Oh, Giles wouldn't have a clue who she is. 471 00:18:20,240 --> 00:18:21,200 He's a fuckwit. 472 00:18:21,280 --> 00:18:23,040 Wouldn't know art house from blockbuster. 473 00:18:23,160 --> 00:18:24,800 So, do you feel pressure to adhere to... 474 00:18:24,880 --> 00:18:27,840 Honestly, I just see myself as a director. 475 00:18:27,920 --> 00:18:30,200 Leila McDermott, if you're watching, you are by far 476 00:18:30,280 --> 00:18:33,120 one of my favourite indie mumblecore directors. 477 00:18:33,200 --> 00:18:35,160 And, I mean... (LAUGHS) ..what was that? 478 00:18:35,240 --> 00:18:36,720 NORMA: That guy's a massive dick. 479 00:18:36,800 --> 00:18:38,320 I thought we were here to talk about beauty. 480 00:18:38,400 --> 00:18:40,040 I have some thoughts on trans-seasonal fashion. 481 00:18:40,120 --> 00:18:42,680 What happened? Was that as excruciating for you 482 00:18:42,760 --> 00:18:43,960 as it was for us to watch? 483 00:18:44,040 --> 00:18:45,640 (LAUGHS) I mean, seriously. Oh. 484 00:18:45,720 --> 00:18:47,480 Everyone who left comments, saying, 485 00:18:47,560 --> 00:18:49,840 "Who is this person and why is she so terrible at her job?" 486 00:18:49,920 --> 00:18:51,400 I wholeheartedly agree. 487 00:18:51,480 --> 00:18:53,640 I mean, those telling me to do better, I get it. 488 00:18:53,720 --> 00:18:58,080 I honestly just thought we'd be best friends. 489 00:18:58,880 --> 00:19:00,000 (SIGHS) Good on her. 490 00:19:00,000 --> 00:19:00,640 (SIGHS) Good on her. 491 00:19:00,720 --> 00:19:03,680 I would have hated me too. 492 00:19:03,800 --> 00:19:05,800 (GROANS) Who the hell wrote those questions? 493 00:19:05,880 --> 00:19:07,440 Ah! Me. (LAUGHS) 494 00:19:07,520 --> 00:19:09,040 Don't be so hard on yourself. 495 00:19:09,120 --> 00:19:10,720 I mean, I've had a few stinkers, haven't I, Barry? 496 00:19:10,800 --> 00:19:12,520 Barry, can we get those up, please? 497 00:19:12,600 --> 00:19:14,600 (LAUGHS) No, I think we're out of time. 498 00:19:14,680 --> 00:19:15,960 But I brought my handbag. 499 00:19:16,040 --> 00:19:18,520 Well, we don't do that segment anymore. 500 00:19:18,600 --> 00:19:20,240 I cleaned it out and everything. 501 00:19:20,320 --> 00:19:22,800 You were right, she nailed it. Opal, maybe we do have time. 502 00:19:22,880 --> 00:19:24,600 Wait, what was it you wanted to talk about? 503 00:19:24,680 --> 00:19:25,720 Fashion? 504 00:19:25,800 --> 00:19:27,440 Trans-seasonal, specifically. 505 00:19:27,520 --> 00:19:29,760 Specifically trans-seasonal? What does that even mean? 506 00:19:29,840 --> 00:19:32,320 It means between seasons... 507 00:19:33,400 --> 00:19:35,120 (CAMERA SHUTTERS CLICKING) 508 00:19:36,720 --> 00:19:38,640 Ev, the gallery's up. 509 00:19:38,720 --> 00:19:40,720 How are you going? 510 00:19:40,800 --> 00:19:42,760 I don't know what you've been worrying about. 511 00:19:42,880 --> 00:19:44,840 This is really good. Oh, that heading is a bit wordy. 512 00:19:44,920 --> 00:19:46,720 90 characters seems to be the sweet spot. 513 00:19:46,800 --> 00:19:48,560 I'll have a tinker when I get home. 514 00:19:48,640 --> 00:19:49,840 Well, let's get it out there. Mm. 515 00:19:49,920 --> 00:19:51,680 Opal! There she is. 516 00:19:51,760 --> 00:19:54,760 You were amazing! Hello. 517 00:19:54,840 --> 00:19:56,120 PAUL: Good job. 518 00:19:56,200 --> 00:19:57,560 NORMA: It was actually really well done. 519 00:19:57,640 --> 00:19:59,080 Penny! Yeah. 520 00:19:59,160 --> 00:20:00,000 You hung it! 521 00:20:00,000 --> 00:20:00,560 You hung it! 522 00:20:00,640 --> 00:20:02,520 Thank you. You're welcome. 523 00:20:02,600 --> 00:20:03,800 That was charming. 524 00:20:03,880 --> 00:20:05,440 Ugh, this jumper does not breathe, though. 525 00:20:05,520 --> 00:20:06,880 Must have been hot under the studio lights. 526 00:20:06,960 --> 00:20:08,760 It was. It was so boiling. Yeah! 527 00:20:08,840 --> 00:20:10,560 But my make-up was fine? Jeet? 528 00:20:10,640 --> 00:20:12,000 Yeah? No, you looked good. 529 00:20:12,080 --> 00:20:13,640 Your article is great and it deserves to be read. 530 00:20:13,720 --> 00:20:14,920 We're going to publish. 531 00:20:15,000 --> 00:20:16,640 I thought it was too controversial. 532 00:20:16,720 --> 00:20:18,240 Well, we'll figure a way to spin it. 533 00:20:18,320 --> 00:20:20,560 NORMA: Go, Jeet! Our very own moral conscience. 534 00:20:20,640 --> 00:20:21,640 PAUL: Congratulations. 535 00:20:21,720 --> 00:20:23,640 (CHATTER CONTINUES INDISTINCTLY) 536 00:20:48,680 --> 00:20:50,120 Oh, hey. 537 00:20:50,200 --> 00:20:52,600 I wasn't expecting you so soon. 538 00:20:52,680 --> 00:20:54,200 Hi. 539 00:20:54,280 --> 00:20:58,120 No, I'm OK. I've been sitting all day. 540 00:20:58,200 --> 00:21:00,000 Wow, it's... it's a little weird coming back here. 541 00:21:00,000 --> 00:21:01,480 Wow, it's... it's a little weird coming back here. 542 00:21:01,560 --> 00:21:03,000 (BOTH LAUGH) 543 00:21:03,120 --> 00:21:04,280 I never thought I'd say this, 544 00:21:04,360 --> 00:21:08,040 but I've kind of missed this place. 545 00:21:08,120 --> 00:21:09,080 Really? 546 00:21:09,160 --> 00:21:12,480 Is it the view or the steady income? 547 00:21:12,560 --> 00:21:13,440 Both. 548 00:21:13,520 --> 00:21:14,840 Listen, I am excited 549 00:21:14,920 --> 00:21:18,440 to help you turn Eve into all it can be. 550 00:21:18,520 --> 00:21:20,440 We were a great team. 551 00:21:22,760 --> 00:21:23,680 Were we? 552 00:21:23,760 --> 00:21:25,720 Absolutely. 553 00:21:31,880 --> 00:21:34,000 Well, you acted as if we were. 554 00:21:34,080 --> 00:21:36,760 All aligned, pulling that issue together. 555 00:21:36,840 --> 00:21:39,080 You sat next to me, proving the cover, 556 00:21:39,160 --> 00:21:43,520 cheering me on when we went to print. 557 00:21:43,640 --> 00:21:45,560 And then we didn't sell. 558 00:21:46,880 --> 00:21:48,160 And where were you? 559 00:21:48,240 --> 00:21:51,600 Because I was held solely accountable. 560 00:21:52,640 --> 00:21:55,000 Why do men always do that? 561 00:21:55,080 --> 00:21:58,160 Wipe their hands of failure and then get promoted for it. 562 00:21:58,240 --> 00:21:59,680 You're sounding a little emotional. 563 00:21:59,760 --> 00:22:00,000 Am I? 564 00:22:00,000 --> 00:22:01,320 Am I? 565 00:22:01,400 --> 00:22:02,840 Ha. 566 00:22:07,480 --> 00:22:09,120 You know what? 567 00:22:11,040 --> 00:22:14,400 You wanting to buy Eve is all the validation that I need. 568 00:22:14,480 --> 00:22:16,760 Look, you had the right idea, just at the wrong time, 569 00:22:16,840 --> 00:22:18,040 that's all. 570 00:22:18,120 --> 00:22:21,000 What happened was just business. 571 00:22:21,080 --> 00:22:23,640 So what happens next time? 572 00:22:23,760 --> 00:22:25,360 Same thing? 573 00:22:28,280 --> 00:22:30,920 Peter, being a good boss is about embracing the mess. 574 00:22:31,000 --> 00:22:33,720 Embracing failure and backing your team. 575 00:22:33,800 --> 00:22:36,400 So? 576 00:22:36,480 --> 00:22:38,840 So, I can't do it. 577 00:22:39,840 --> 00:22:41,760 (CHUCKLES) 578 00:22:41,840 --> 00:22:43,720 I think you're making a huge mistake, 579 00:22:43,800 --> 00:22:47,520 so let's say we keep this door open for now. 580 00:22:47,600 --> 00:22:48,680 Yeah? 581 00:22:48,760 --> 00:22:50,240 OK. 582 00:22:51,800 --> 00:22:53,280 But I'm good. 583 00:22:54,120 --> 00:22:56,080 I'll see myself out. 584 00:23:06,120 --> 00:23:09,000 But I need your swipe to get down in the lift. 585 00:23:11,200 --> 00:23:13,680 (THORN IN MY SIDE BY EURYTHMICS PLAYS) 586 00:23:15,840 --> 00:23:17,840 ♪ Yeah! 587 00:23:25,960 --> 00:23:28,320 ♪ You gave me such a bad time 588 00:23:29,080 --> 00:23:30,880 ♪ Tried to hurt me 589 00:23:30,960 --> 00:23:32,760 ♪ But now I know 590 00:23:32,840 --> 00:23:35,080 ♪ Thorn in my side 591 00:23:35,160 --> 00:23:39,840 ♪ You know that's all you ever were 592 00:23:40,840 --> 00:23:42,960 ♪ A bundle of lies 593 00:23:43,080 --> 00:23:47,880 ♪ You know that's all that it was worth 594 00:23:49,120 --> 00:23:51,800 ♪ I should have known better 595 00:23:51,880 --> 00:23:55,920 ♪ But I trusted you at first 596 00:23:56,960 --> 00:23:59,280 ♪ I should have known better 597 00:23:59,360 --> 00:24:00,000 ♪ But I got what I deserved 598 00:24:00,000 --> 00:24:03,840 ♪ But I got what I deserved 599 00:24:03,920 --> 00:24:11,440 ♪ Whoa-whoa-whoa-whoa 600 00:24:12,040 --> 00:24:15,840 ♪ To run away from you ♪ So run, run, run, run 601 00:24:15,920 --> 00:24:18,120 ♪ Was all that I could do 602 00:24:18,200 --> 00:24:19,800 ♪ Run, run, run, run 603 00:24:19,880 --> 00:24:23,440 ♪ Was all that I could do 604 00:24:30,520 --> 00:24:32,360 ♪ Thorn in my side 605 00:24:32,440 --> 00:24:37,160 ♪ You know that's all you'll ever be 606 00:24:37,240 --> 00:24:40,480 ♪ So don't think you know better 607 00:24:40,560 --> 00:24:45,160 ♪ 'Cause that's what you mean to me 608 00:24:45,240 --> 00:24:52,360 ♪ Whoa-whoa-whoa-whoa 609 00:24:53,040 --> 00:24:55,720 ♪ To run away from you 610 00:24:55,800 --> 00:24:57,080 ♪ Run, run, run, run 611 00:24:57,160 --> 00:24:59,360 ♪ Was all that I could do 612 00:24:59,440 --> 00:25:00,000 ♪ So run, run, run, run... ♪ 613 00:25:00,000 --> 00:25:01,920 ♪ So run, run, run, run... ♪ 44865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.