Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,350 --> 00:00:19,978
(dramatic orchestral music)
2
00:00:36,828 --> 00:00:40,457
(dramatic orchestral music cont.)
3
00:00:46,421 --> 00:00:49,716
(wistful orchestral music)
4
00:01:06,024 --> 00:01:09,278
(wistful orchestral music cont.)
5
00:01:26,670 --> 00:01:29,923
(wistful orchestral music)
6
00:01:34,344 --> 00:01:38,056
(dramatic orchestral music)
7
00:01:50,736 --> 00:01:54,364
(dramatic orchestral music cont.)
8
00:02:01,246 --> 00:02:03,498
(ship rumbling)
9
00:02:03,749 --> 00:02:07,002
(tense orchestral music)
10
00:02:08,128 --> 00:02:10,922
(water sloshing)
11
00:02:15,177 --> 00:02:17,763
- Sam, it's looking terribly ugly.
12
00:02:18,555 --> 00:02:20,265
The men are getting edgy.
13
00:02:20,515 --> 00:02:21,683
- Yeah, so am I.
14
00:02:21,933 --> 00:02:24,269
(water splashing)
15
00:02:24,519 --> 00:02:26,313
Come on, Joe. Make it snappy, will ya?
16
00:02:29,066 --> 00:02:29,816
Come on, let's get outta here.
17
00:02:30,067 --> 00:02:31,318
- Wait a minute, Sam.
18
00:02:31,568 --> 00:02:32,694
There's thousands of
dollars worth of stuff
19
00:02:32,944 --> 00:02:34,404
on that old rust bucket.
20
00:02:34,655 --> 00:02:35,447
I'm not getting outta here without it.
21
00:02:35,697 --> 00:02:36,573
- Are you kidding?
22
00:02:38,533 --> 00:02:42,079
Stop worrying. Stake it out,
I'll be back up in 10 minutes.
23
00:02:43,830 --> 00:02:46,708
(water splashing)
24
00:02:48,585 --> 00:02:51,338
(water burbling)
25
00:02:54,966 --> 00:02:58,345
(eerie orchestral music)
26
00:03:19,741 --> 00:03:22,327
(water bubbling)
27
00:03:22,577 --> 00:03:24,496
- He's been down half an hour.
28
00:03:24,746 --> 00:03:25,956
I know these waters well, Sam.
29
00:03:26,206 --> 00:03:28,208
I've never seen the like of this before.
30
00:03:30,502 --> 00:03:32,629
- Get me a lung, I'm
going down to get him.
31
00:03:32,879 --> 00:03:35,757
(water splashing)
He's come up.
32
00:03:36,007 --> 00:03:40,887
(water burbling)
33
00:03:43,974 --> 00:03:45,642
- Beware! A sea monster!
34
00:03:45,892 --> 00:03:47,728
- Secure forward, damn it!
35
00:03:47,978 --> 00:03:50,021
(intense orchestral music)
36
00:03:50,272 --> 00:03:51,898
(volcano exploding)
37
00:03:52,149 --> 00:03:57,028
- Watch out!
(waves crashing)
38
00:03:58,363 --> 00:04:01,116
(metal clanking)
39
00:04:06,037 --> 00:04:07,789
(volcano exploding)
40
00:04:08,039 --> 00:04:09,541
Leave it!
(waves crashing)
41
00:04:09,791 --> 00:04:12,669
(metal clattering)
42
00:04:14,129 --> 00:04:15,922
(Sam grunting)
43
00:04:16,173 --> 00:04:18,842
(waves crashing)
44
00:04:20,886 --> 00:04:21,762
I got you!
45
00:04:22,012 --> 00:04:24,389
(intense music cont.)
46
00:04:24,639 --> 00:04:26,266
(wind whistling)
47
00:04:26,516 --> 00:04:28,894
(waves crashing)
48
00:04:29,144 --> 00:04:31,646
(men grunting)
49
00:04:34,983 --> 00:04:37,736
(waves crashing)
50
00:04:55,670 --> 00:04:57,255
(men grunting)
51
00:04:57,506 --> 00:05:00,300
(waves crashing)
52
00:05:00,550 --> 00:05:02,302
(seagulls squawking)
53
00:05:02,552 --> 00:05:05,263
(water splashing)
54
00:05:10,519 --> 00:05:15,524
(eerie orchestral music)
(water bubbling)
55
00:05:21,905 --> 00:05:25,033
(water sloshing)
56
00:05:25,283 --> 00:05:28,328
(water burbling)
57
00:05:39,589 --> 00:05:41,466
- Not as bad as I thought, Joe.
58
00:05:41,716 --> 00:05:43,927
- How long to get it into shape?
59
00:05:44,177 --> 00:05:45,428
- Ah, rudder stock's bent.
60
00:05:45,679 --> 00:05:47,347
Couple of sprung plates.
- Uh-huh.
61
00:05:47,597 --> 00:05:49,599
- That mess on deck...three, four days.
62
00:05:49,808 --> 00:05:51,184
And we're out of fresh water.
63
00:05:52,602 --> 00:05:54,938
- Let's go ashore and see
what they've got. Ready, Sam?
64
00:05:57,232 --> 00:05:59,109
(motor humming)
65
00:05:59,359 --> 00:06:03,238
(suspenseful orchestral music)
66
00:06:11,496 --> 00:06:12,372
Look there.
67
00:06:15,500 --> 00:06:19,129
- I've never seen
anything like that before.
68
00:06:23,508 --> 00:06:26,761
(water splashing)
69
00:06:27,012 --> 00:06:29,222
The whole ocean bottom
must have been torn up.
70
00:06:30,640 --> 00:06:33,643
(water splashing)
71
00:06:33,852 --> 00:06:35,353
(bell tolling)
72
00:06:35,645 --> 00:06:38,523
(seagulls shrieking)
73
00:06:46,907 --> 00:06:48,533
Looks like they were pretty hard hit.
74
00:06:48,742 --> 00:06:49,492
- Yeah.
75
00:06:52,662 --> 00:06:55,123
Hi. Is there a harbormaster
we can talk to?
76
00:06:55,373 --> 00:06:58,919
(speaking in Gaelic)
77
00:06:59,169 --> 00:06:59,878
Gaelic, huh?
78
00:07:01,296 --> 00:07:03,548
- Doesn't sound like
"welcome" in any language.
79
00:07:08,428 --> 00:07:11,765
(soft orchestral music)
80
00:07:15,685 --> 00:07:18,021
- Hey, kid, is your father at home?
81
00:07:18,271 --> 00:07:19,564
- I don't have a father.
82
00:07:19,814 --> 00:07:22,067
- Oh, does the harbormaster live here?
83
00:07:22,400 --> 00:07:23,693
- It's the right place
you've come to then.
84
00:07:24,027 --> 00:07:24,694
Come in.
85
00:07:34,162 --> 00:07:36,456
- You say the harbormaster lives here?
86
00:07:36,706 --> 00:07:38,583
- Yes, but it's a city man, he is.
87
00:07:38,917 --> 00:07:39,668
A government man.
88
00:07:40,460 --> 00:07:41,211
- Oh, who is he? What's he do?
89
00:07:41,461 --> 00:07:45,048
- McCartin's his name. Calls
himself an archeologist.
90
00:07:45,298 --> 00:07:46,841
- (chuckles) What's your name?
91
00:07:47,092 --> 00:07:48,343
- Sean. I work for him.
92
00:07:49,344 --> 00:07:50,679
- Doing what?
93
00:07:50,929 --> 00:07:53,181
- Oh, bit of this and a bit of that.
94
00:07:53,348 --> 00:07:54,849
Cleaning up the things he finds.
95
00:07:55,934 --> 00:07:57,102
- What things?
96
00:07:57,352 --> 00:07:58,687
- You want to see them then?
97
00:07:58,979 --> 00:08:00,063
- Yeah, sure.
98
00:08:05,443 --> 00:08:09,239
(tense orchestral music)
99
00:08:17,497 --> 00:08:19,374
- (whistles) Well, what do you know?
100
00:08:24,713 --> 00:08:27,716
- That's been under the sea
for a thousand years, they say.
101
00:08:27,966 --> 00:08:30,135
- Viking, looks like.
- Yeah.
102
00:08:30,385 --> 00:08:31,344
- That's it.
103
00:08:31,511 --> 00:08:33,680
There was a great sea battle
right off the bay here,
104
00:08:34,014 --> 00:08:36,808
and we Irish drove them
off and sank their ships.
105
00:08:37,017 --> 00:08:37,809
- What's that?
106
00:08:42,772 --> 00:08:44,941
- That's Ogra, the sea spirit.
107
00:08:45,191 --> 00:08:47,527
Just groundwork he did that day.
108
00:08:48,528 --> 00:08:50,780
- Sounds like Saint
Patrick and the snakes.
109
00:08:51,031 --> 00:08:54,200
- What are you doing here? You, get out.
110
00:08:56,703 --> 00:08:59,164
- I'm Joe Ryan. My partner, Sam Slade.
111
00:08:59,414 --> 00:09:00,707
- How are ya?
112
00:09:00,957 --> 00:09:02,333
- McCartin's the name.
113
00:09:02,584 --> 00:09:04,961
Salvage wrestling, aren't you?
- Yeah.
114
00:09:05,211 --> 00:09:05,962
- I thought so.
115
00:09:07,088 --> 00:09:08,715
Did the boy tell you about all this?
116
00:09:09,049 --> 00:09:10,091
- Yeah, a little.
117
00:09:10,341 --> 00:09:13,303
- This stuff has no real
value, except to us eggheads.
118
00:09:13,553 --> 00:09:16,097
But since it turned up, no
ship's allowed at Nara Island
119
00:09:16,347 --> 00:09:18,558
for more than 24 hours without a permit.
120
00:09:18,808 --> 00:09:20,977
- Well, look, friend, we're not seaworthy.
121
00:09:21,227 --> 00:09:22,979
We won't be for three or four days.
122
00:09:23,188 --> 00:09:25,482
- I don't make the orders.
That's the way it is.
123
00:09:26,608 --> 00:09:29,110
- Anyway, we're afloat. Come on, Sam.
124
00:09:31,988 --> 00:09:33,573
Hey, how about fresh water?
125
00:09:33,823 --> 00:09:36,242
- We'll give you that.
- Thanks.
126
00:09:36,493 --> 00:09:38,328
- No hard feelings now.
- Oh no.
127
00:09:38,578 --> 00:09:41,081
(bell tolling)
128
00:09:44,501 --> 00:09:46,878
- Do you believe him? About this permit?
129
00:09:48,379 --> 00:09:50,131
- No.
- Well, something's
130
00:09:50,381 --> 00:09:51,132
eating him.
131
00:09:52,092 --> 00:09:53,093
I wonder what?
132
00:09:54,511 --> 00:09:57,013
- I don't know. Come on.
133
00:09:58,098 --> 00:09:59,891
Maybe we'll swing a little
more weight around here
134
00:10:00,141 --> 00:10:01,017
if we find out.
135
00:10:04,020 --> 00:10:06,022
(motors humming)
136
00:10:06,272 --> 00:10:10,110
(eerie orchestral music)
137
00:10:10,360 --> 00:10:11,653
- Hey, Joe, look.
138
00:10:18,243 --> 00:10:19,786
- Slagger off, Harry.
139
00:10:20,036 --> 00:10:22,664
(water sloshing)
140
00:10:25,917 --> 00:10:27,669
Are you having any luck?
141
00:10:27,919 --> 00:10:30,004
(yelling in Gaelic)
142
00:10:30,255 --> 00:10:31,422
- You know, Joe, they can talk English
143
00:10:31,673 --> 00:10:33,133
every bit as good as you and I can.
144
00:10:33,383 --> 00:10:34,551
They just don't want to, that's all.
145
00:10:34,801 --> 00:10:36,302
- You try ‘em, Harry.
146
00:10:36,553 --> 00:10:39,556
(yelling in Gaelic)
147
00:10:42,517 --> 00:10:44,394
- He said there's no time
for talking with strangers
148
00:10:44,644 --> 00:10:47,063
and McCartin does all the
talking on the island.
149
00:10:47,313 --> 00:10:50,024
(seagulls squawking)
150
00:10:54,821 --> 00:10:58,074
(yelling in Gaelic)
151
00:10:58,324 --> 00:11:00,034
- Two of the divers didn't come up, Joe.
152
00:11:00,285 --> 00:11:01,411
They think they're gone.
153
00:11:02,328 --> 00:11:03,538
- Gone?
154
00:11:03,705 --> 00:11:06,666
(eerie music)
155
00:11:08,960 --> 00:11:11,713
(motor humming)
156
00:11:15,466 --> 00:11:16,342
- There's one.
157
00:11:17,969 --> 00:11:21,097
(speaking in Gaelic)
158
00:11:28,188 --> 00:11:30,982
(diver groaning)
159
00:11:40,950 --> 00:11:43,203
- So that's what's worrying McCartin.
160
00:11:43,453 --> 00:11:46,122
(diver gasping)
161
00:11:53,504 --> 00:11:55,256
- He's dead.
- Dead? How?
162
00:11:57,258 --> 00:11:58,343
- You saw him come up.
163
00:12:00,136 --> 00:12:02,263
If you ask me, he died of fright.
164
00:12:02,513 --> 00:12:06,017
(ominous orchestral music)
165
00:12:07,227 --> 00:12:10,021
(motor humming)
166
00:12:14,525 --> 00:12:15,777
This is crazy.
167
00:12:16,653 --> 00:12:19,781
There was a man lost down
there today. Not even a trace.
168
00:12:20,031 --> 00:12:22,992
Another one saw something
that scared him to death.
169
00:12:23,243 --> 00:12:26,037
- Look, Sam, you don't
want to go, don't go.
170
00:12:26,287 --> 00:12:27,997
- I'm going, all right.
171
00:12:28,248 --> 00:12:30,416
Just to make sure that you get back.
172
00:12:30,667 --> 00:12:33,253
- (chuckles) Sure. With
a hat full of gold.
173
00:12:35,046 --> 00:12:35,922
Get set.
174
00:12:37,924 --> 00:12:39,509
- Yeah, okay.
175
00:12:41,552 --> 00:12:44,389
(seagulls shrieking)
176
00:12:59,946 --> 00:13:02,198
(water splashing)
177
00:13:02,532 --> 00:13:04,826
(suspenseful orchestral music)
178
00:13:05,076 --> 00:13:07,704
(water burbling)
179
00:13:24,721 --> 00:13:27,348
(suspenseful music cont.)
180
00:13:27,682 --> 00:13:30,226
(water bubbling)
181
00:13:46,743 --> 00:13:49,495
(water burbling)
182
00:13:52,123 --> 00:13:55,626
(intense orchestral music)
183
00:13:58,212 --> 00:14:01,007
(water bubbling)
184
00:14:09,515 --> 00:14:11,476
(water sloshing)
185
00:14:11,642 --> 00:14:13,603
- What did you see, Sam?
186
00:14:15,104 --> 00:14:18,024
- I don't know, but whatever it was,
187
00:14:18,274 --> 00:14:20,401
I never wanna see it again.
188
00:14:26,282 --> 00:14:29,660
(oars splashing)
189
00:14:29,911 --> 00:14:32,663
(lift clattering)
190
00:14:36,793 --> 00:14:37,794
- How goes it, Sam?
191
00:14:38,669 --> 00:14:41,047
- These are the last few
barrels coming on board now.
192
00:14:44,926 --> 00:14:47,053
- Drop a few back, kid, will ya?
193
00:14:47,303 --> 00:14:48,638
- McCartin wants to see ya.
194
00:14:49,680 --> 00:14:51,182
It's a fine rage he's in.
195
00:14:51,432 --> 00:14:52,141
- Oh it is, is it?
196
00:14:55,645 --> 00:14:57,563
Look, kid. Get down off there, will ya?
197
00:14:57,814 --> 00:14:59,440
- About the permit.
198
00:14:59,690 --> 00:15:01,943
- What about the permit?
- It's a heathen lie.
199
00:15:02,151 --> 00:15:03,653
- Maybe we better see what
this joker's got in mind.
200
00:15:03,820 --> 00:15:05,780
Where is he?
- Come on then.
201
00:15:06,697 --> 00:15:07,448
- Harry.
202
00:15:13,204 --> 00:15:17,208
(suspenseful orchestral music)
203
00:15:19,585 --> 00:15:21,045
- What's going on here?
- They think a shark
204
00:15:21,295 --> 00:15:22,922
got the man who was lost.
205
00:15:36,102 --> 00:15:38,187
- Mr. McCartin, I hear you've got a beef.
206
00:15:38,438 --> 00:15:40,690
- You were snooping around out there.
207
00:15:40,940 --> 00:15:42,066
My divers told me.
208
00:15:42,316 --> 00:15:43,484
- Yeah, and I suppose
they told you to give us
209
00:15:43,734 --> 00:15:45,361
all that jazz about a permit.
210
00:15:45,611 --> 00:15:46,988
- Are you doubting my word?
211
00:15:47,238 --> 00:15:48,948
- You're right, Mr. McCartin, I am.
212
00:15:57,248 --> 00:16:00,126
- After you load with
water, you leave. Tonight.
213
00:16:01,377 --> 00:16:03,379
- The sooner the better.
214
00:16:05,089 --> 00:16:07,216
(water sloshing)
215
00:16:07,467 --> 00:16:11,262
(suspenseful orchestral music)
216
00:16:17,518 --> 00:16:20,605
(speaking in Gaelic)
217
00:16:27,737 --> 00:16:30,031
(water splashing)
218
00:16:30,281 --> 00:16:32,658
(creature shrieking)
219
00:16:32,909 --> 00:16:34,785
(boat smashing)
(indistinct yelling)
220
00:16:35,036 --> 00:16:37,872
(creature roaring)
221
00:16:40,750 --> 00:16:42,126
- It's Ogra.
222
00:16:42,376 --> 00:16:45,421
(creature growling)
223
00:16:45,671 --> 00:16:48,633
(creature shrieking)
224
00:16:48,799 --> 00:16:50,051
- Hit him! Right there!
225
00:16:50,301 --> 00:16:52,178
- That's it! Hey!
226
00:16:52,428 --> 00:16:53,679
- Hold it! Hold it!
227
00:16:53,930 --> 00:16:55,056
- Wait! Oh, no!
228
00:16:55,306 --> 00:16:57,266
(water splashing)
(creature growling)
229
00:16:57,517 --> 00:16:59,936
(bell ringing)
230
00:17:00,895 --> 00:17:02,688
- Come on! Hurry!
231
00:17:02,939 --> 00:17:05,399
(creature roaring)
232
00:17:05,650 --> 00:17:06,901
Move it! Move it!
233
00:17:08,402 --> 00:17:09,862
Go! Hurry, hurry!
234
00:17:11,030 --> 00:17:12,365
Come on! Move it!
235
00:17:12,615 --> 00:17:15,409
(creature roaring)
236
00:17:15,660 --> 00:17:18,538
(people yelling)
237
00:17:18,788 --> 00:17:21,415
(creature growling)
238
00:17:21,666 --> 00:17:24,377
(water splashing)
239
00:17:25,253 --> 00:17:26,295
- Shoot!
240
00:17:26,546 --> 00:17:28,297
(gunfire booming)
(siren blaring)
241
00:17:28,548 --> 00:17:29,173
- No! No!
242
00:17:33,761 --> 00:17:35,304
(creature growling)
243
00:17:35,555 --> 00:17:39,058
(intense orchestral music)
244
00:17:48,276 --> 00:17:51,320
(creature shrieking)
245
00:17:54,407 --> 00:17:55,408
No!
- Let go!
246
00:17:59,662 --> 00:18:02,582
(creature roaring)
247
00:18:10,339 --> 00:18:13,467
(creature shrieking)
248
00:18:29,692 --> 00:18:32,737
(creature shrieking)
249
00:18:39,952 --> 00:18:43,497
(creature roaring)
250
00:18:43,706 --> 00:18:46,375
(water bubbling)
251
00:18:47,335 --> 00:18:49,712
(creature shrieking)
252
00:18:49,962 --> 00:18:52,506
(water bubbling)
253
00:18:54,258 --> 00:18:57,219
(crowd shouting)
254
00:18:58,137 --> 00:18:59,472
- Quiet! Quiet!
255
00:19:03,351 --> 00:19:05,978
- Now there's a man looks
like he's got a real problem.
256
00:19:06,270 --> 00:19:08,522
- Uh-huh, and I'll bet
he'd pay through the nose
257
00:19:08,773 --> 00:19:10,483
if you could solve it for him.
258
00:19:10,733 --> 00:19:12,401
(crowd yelling)
- Quiet!
259
00:19:12,652 --> 00:19:15,404
Quiet, all of you! Will you be quiet now?
260
00:19:15,655 --> 00:19:17,031
- Hey. Hey, mister.
261
00:19:17,281 --> 00:19:19,283
We'll be wanting a passage
on your ship just as soon
262
00:19:19,617 --> 00:19:21,994
as his nibs here gets
around to giving us our pay.
263
00:19:22,244 --> 00:19:23,412
- Now, hold on.
264
00:19:23,663 --> 00:19:25,414
You'll get your pay if you like,
265
00:19:25,665 --> 00:19:27,541
there'll be no taking
a passage on any ship.
266
00:19:27,792 --> 00:19:29,418
- Why not?
- Yeah, why not?
267
00:19:29,669 --> 00:19:31,796
- Come with me, please.
268
00:19:32,046 --> 00:19:34,799
Now, for God's sake, let's
go inside and talk about it.
269
00:19:35,049 --> 00:19:35,883
- Sure.
270
00:19:36,133 --> 00:19:38,928
(crowd chattering)
271
00:19:39,929 --> 00:19:41,806
- If they all leave now,
my port men, my divers,
272
00:19:42,056 --> 00:19:43,891
the lot of them, the whole
thing will go to smash.
273
00:19:44,141 --> 00:19:45,768
- Me, I kind of see their point.
274
00:19:46,018 --> 00:19:47,812
Got any other reason for
not wanting them to leave?
275
00:19:48,145 --> 00:19:50,773
- What do you mean?
- Oh, like, ah,
276
00:19:51,023 --> 00:19:53,943
maybe they'd talk too much.
(coins clinking)
277
00:19:54,193 --> 00:19:56,445
- Where did you get those?
- Same place as you.
278
00:19:56,696 --> 00:19:58,906
Supposing we got rid of
that thing for you...
279
00:19:59,156 --> 00:19:59,907
- The beast?
280
00:20:01,450 --> 00:20:03,703
Do you think you can?
- Maybe.
281
00:20:06,205 --> 00:20:08,457
Let's take another look
in there first, huh?
282
00:20:09,458 --> 00:20:12,336
(seagulls shrieking)
283
00:20:14,171 --> 00:20:17,091
(coins clattering)
284
00:20:18,592 --> 00:20:21,595
(tense orchestral music)
285
00:20:21,846 --> 00:20:22,555
Open the safe.
286
00:20:28,102 --> 00:20:30,855
(knob clicking)
287
00:20:36,360 --> 00:20:38,112
You've done all right for yourself.
288
00:20:39,488 --> 00:20:40,614
How about this for a down payment?
289
00:20:40,865 --> 00:20:42,700
Do you like this one, Sam?
290
00:20:42,992 --> 00:20:43,617
- You must be out of your mind.
291
00:20:43,868 --> 00:20:45,327
A thing like that's priceless.
292
00:20:46,370 --> 00:20:49,123
And how do you think you're
going to dispose of it?
293
00:20:49,373 --> 00:20:51,625
- Oh, you must have figured out a way.
294
00:20:51,834 --> 00:20:52,376
I'll bet we can.
295
00:20:52,626 --> 00:20:55,254
- You dirty blackmailer!
- Shut up!
296
00:20:55,504 --> 00:20:57,381
You're getting off easy, friend.
297
00:20:57,631 --> 00:20:59,091
Could have grabbed the lot.
298
00:20:59,341 --> 00:21:01,886
- When will you start?
- Now.
299
00:21:02,136 --> 00:21:02,845
Why not?
300
00:21:07,516 --> 00:21:10,895
(soft orchestral music)
301
00:21:11,979 --> 00:21:13,397
- Mr. Ryan!
302
00:21:13,647 --> 00:21:14,356
Mr. Ryan!
303
00:21:15,483 --> 00:21:16,901
- What is it, kid?
304
00:21:17,151 --> 00:21:18,736
- You'll be trying to catch him? Ogra?
305
00:21:18,986 --> 00:21:19,737
- Yeah, maybe.
306
00:21:20,654 --> 00:21:22,531
Not afraid, are ya?
- No.
307
00:21:22,782 --> 00:21:24,241
But it's a bad thing you're doing.
308
00:21:24,492 --> 00:21:26,243
A terrible, bad thing, Mr. Ryan.
309
00:21:27,369 --> 00:21:29,413
- Why don't you call me Joe?
310
00:21:29,747 --> 00:21:30,539
- Okay, Joe.
311
00:21:31,665 --> 00:21:33,417
- Okay, Sean.
312
00:21:35,669 --> 00:21:38,672
(seagulls shrieking)
313
00:21:38,923 --> 00:21:40,925
- We might be able to
catch him in the nets.
314
00:21:41,175 --> 00:21:42,134
- Yeah.
- But how do you propose
315
00:21:42,384 --> 00:21:43,177
to kill a thing like that?
316
00:21:43,427 --> 00:21:46,305
- Oh, I don't know. Dynamite, maybe.
317
00:21:47,556 --> 00:21:49,058
- Ever stop to think
what a thing like that
318
00:21:49,308 --> 00:21:50,935
might be worth alive?
319
00:21:51,185 --> 00:21:54,897
(foreboding orchestral music)
320
00:22:06,450 --> 00:22:08,661
- You really think you'll
catch him with that?
321
00:22:08,911 --> 00:22:10,412
- Sure, why not?
322
00:22:10,663 --> 00:22:12,957
I figure that the lights'll
act as a sort of lure.
323
00:22:13,290 --> 00:22:15,292
- If that doesn't work,
we'll try something else.
324
00:22:15,459 --> 00:22:16,961
- Okay, Harry, come on.
- Okay.
325
00:22:20,840 --> 00:22:21,841
- Johnny, Pat!
326
00:22:24,552 --> 00:22:28,097
(lid scrapes and clinks)
327
00:22:30,057 --> 00:22:31,600
- Ready when you are, Joe.
328
00:22:31,851 --> 00:22:34,186
Okay. Take her up!
329
00:22:34,436 --> 00:22:36,730
(lift clattering)
330
00:22:36,981 --> 00:22:38,816
Take her out. Out!
331
00:22:39,733 --> 00:22:40,734
Lower, away!
332
00:22:42,319 --> 00:22:43,487
Down!
333
00:22:43,737 --> 00:22:47,491
(suspenseful orchestral music)
334
00:22:49,368 --> 00:22:52,121
(water bubbling)
335
00:22:59,086 --> 00:23:02,006
(water burbling)
336
00:23:02,256 --> 00:23:05,134
(lever winding)
337
00:23:05,384 --> 00:23:07,636
- Sam? Can you hear me?
338
00:23:07,887 --> 00:23:09,221
- Yeah, I can hear you.
339
00:23:09,471 --> 00:23:10,890
- Ah, get me about 15 fathoms.
340
00:23:11,140 --> 00:23:11,891
- Down!
341
00:23:12,850 --> 00:23:15,603
(water bubbling)
342
00:23:16,854 --> 00:23:18,647
(lift clattering)
343
00:23:18,898 --> 00:23:21,525
(water burbling)
344
00:23:25,487 --> 00:23:27,656
(hand tapping)
345
00:23:27,907 --> 00:23:30,618
(water bubbling)
346
00:23:31,660 --> 00:23:32,494
- Sam?
347
00:23:33,913 --> 00:23:35,414
Sam?
- Ten fathoms.
348
00:23:35,664 --> 00:23:36,916
How's that?
349
00:23:37,166 --> 00:23:38,292
- Okay, that'll do.
350
00:23:39,543 --> 00:23:41,253
Give me four to five knots.
351
00:23:41,545 --> 00:23:43,422
Yeah, slow engine, head it down the bay.
352
00:23:43,672 --> 00:23:44,882
- Slow engine.
353
00:23:45,132 --> 00:23:47,134
(water splashing)
354
00:23:47,384 --> 00:23:51,180
(suspenseful orchestral music)
355
00:23:55,267 --> 00:23:58,062
(seagulls shrieking)
356
00:24:08,197 --> 00:24:10,908
(ship rumbling)
357
00:24:21,043 --> 00:24:23,963
Sam, can you hear me? Stop engines!
358
00:24:24,213 --> 00:24:25,464
- Stop engines!
359
00:24:25,714 --> 00:24:27,299
(creature roaring)
360
00:24:27,549 --> 00:24:28,926
- Take me up, Sam. Not too fast.
361
00:24:29,176 --> 00:24:31,095
I don't want to lose him.
- Slow up.
362
00:24:31,345 --> 00:24:32,346
Up, up.
363
00:24:32,596 --> 00:24:34,348
(lift clattering)
364
00:24:34,598 --> 00:24:36,934
(creature growling)
365
00:24:37,184 --> 00:24:40,187
(submarine creaking)
366
00:24:44,858 --> 00:24:47,736
- Sam, Sam, pull up!
- Up, quick, quick!
367
00:24:47,987 --> 00:24:49,196
Pull up, up!
368
00:24:49,446 --> 00:24:50,864
(lift creaking)
369
00:24:51,115 --> 00:24:52,992
(creature growling)
370
00:24:53,325 --> 00:24:54,827
- Sam, Sam, pull up!
(water dripping)
371
00:24:55,077 --> 00:24:56,203
- Pull up, up!
372
00:24:56,453 --> 00:24:58,247
(creature roaring)
373
00:24:58,497 --> 00:25:01,750
- Sam, Sam, pull up!
(water spraying)
374
00:25:02,001 --> 00:25:05,504
(lift creaking)
And quick!
375
00:25:06,463 --> 00:25:08,382
Sam, pull up!
376
00:25:08,632 --> 00:25:10,718
- She won't take anymore.
She'll snap the cables!
377
00:25:10,968 --> 00:25:13,012
- Drop the nets, drop the nets!
378
00:25:13,345 --> 00:25:14,346
- Drop the nets!
379
00:25:14,596 --> 00:25:16,640
- All hands on nets! Hurry up!
380
00:25:16,849 --> 00:25:18,142
This one, take it out!
381
00:25:18,392 --> 00:25:20,769
(creature growling)
- Sam, the nets!
382
00:25:21,020 --> 00:25:22,896
(lift clattering)
- Drop it.
383
00:25:23,147 --> 00:25:23,897
Drop it.
384
00:25:24,148 --> 00:25:26,233
(creature shrieking)
385
00:25:26,483 --> 00:25:29,987
(dramatic orchestral music)
386
00:25:32,906 --> 00:25:35,868
(creature hissing)
387
00:25:43,042 --> 00:25:44,626
Steady on the winds!
388
00:25:44,877 --> 00:25:48,172
(creature growling)
389
00:25:48,422 --> 00:25:51,050
(chain jangling)
390
00:25:53,802 --> 00:25:54,887
Bring her in!
391
00:25:56,680 --> 00:25:57,681
Tow her away.
392
00:25:58,807 --> 00:26:00,934
- Tighten up those shackles.
393
00:26:01,185 --> 00:26:03,020
(creature growling)
394
00:26:03,312 --> 00:26:05,898
(ropes creaking)
395
00:26:06,815 --> 00:26:08,901
(machine tapping)
396
00:26:09,151 --> 00:26:11,904
(tense music)
397
00:26:12,154 --> 00:26:14,823
(traffic whirring)
(antenna beeping)
398
00:26:15,074 --> 00:26:17,451
- The headlines of the entire
world are being monopolized
399
00:26:17,701 --> 00:26:20,287
by the news of the capture
of a fantastic monster,
400
00:26:20,537 --> 00:26:24,416
seemingly of prehistoric origin,
off the coast of Ireland.
401
00:26:24,666 --> 00:26:27,461
Puzzled scientists are already
speculating that the monster
402
00:26:27,711 --> 00:26:30,547
may have been released from
some vast suboceanic cavern
403
00:26:30,798 --> 00:26:32,091
far beneath the earth's crust
404
00:26:32,341 --> 00:26:34,218
by unprecedented volcanic eruptions,
405
00:26:34,468 --> 00:26:36,428
which occurred in the area last week.
406
00:26:36,678 --> 00:26:38,722
- Some scientific
authorities are suggesting
407
00:26:38,972 --> 00:26:41,683
that the whole thing is merely
an elaborate Irish hoax.
408
00:26:41,934 --> 00:26:43,852
Nevertheless, the Irish
government are sending two
409
00:26:44,103 --> 00:26:46,230
of their top paleontologists
to claim the creature
410
00:26:46,480 --> 00:26:48,607
for Ireland if it does exist.
411
00:26:48,816 --> 00:26:51,944
(dramatic orchestral music)
412
00:26:54,071 --> 00:26:55,697
- There's your friend, professor.
413
00:26:56,615 --> 00:26:58,700
- I'll tell my partner you're here.
414
00:26:58,951 --> 00:27:00,619
(creature breathing heavily)
415
00:27:00,869 --> 00:27:02,204
- Radio, skipper.
416
00:27:08,252 --> 00:27:10,838
- Those two professors from
Dublin have just come on board.
417
00:27:11,088 --> 00:27:11,755
- Show ‘em up.
418
00:27:13,090 --> 00:27:17,344
(creature breathing heavily)
419
00:27:17,594 --> 00:27:19,012
- I wonder if you realize, Captain Ryan,
420
00:27:19,263 --> 00:27:22,474
the enormous scientific
value of this discovery.
421
00:27:22,724 --> 00:27:24,143
- I think we do, professor.
422
00:27:24,393 --> 00:27:25,978
- Well, then,
423
00:27:26,228 --> 00:27:28,397
the University of Dublin
wants to make preparations
424
00:27:28,647 --> 00:27:29,857
to receive the animal.
- I see.
425
00:27:30,107 --> 00:27:31,859
- You will proceed to Dublin,
426
00:27:32,901 --> 00:27:35,237
where you'll be properly
compensated for your services.
427
00:27:35,404 --> 00:27:36,488
- Oh, sure, sure.
428
00:27:36,738 --> 00:27:40,159
- Yes. Well, we'll...we'll meet there.
429
00:27:40,409 --> 00:27:42,286
Unless you would like
one of us to go with you?
430
00:27:42,536 --> 00:27:44,413
- Oh, that won't be necessary, Professor.
431
00:27:46,248 --> 00:27:47,624
- Oh, there's one thing.
432
00:27:47,875 --> 00:27:50,294
The animal skin should be kept wet
433
00:27:50,544 --> 00:27:52,254
with a continuous stream of water.
434
00:27:52,504 --> 00:27:53,922
- I see.
- This is most important.
435
00:27:54,173 --> 00:27:55,132
- I'll take care of it.
436
00:27:55,299 --> 00:27:56,425
- When do you intend sailing, captain?
437
00:27:56,675 --> 00:27:57,926
- Tonight, if that's okay by you.
438
00:27:58,177 --> 00:28:00,053
- Sooner the better. See you in Dublin.
439
00:28:00,304 --> 00:28:01,680
- University of Dublin.
440
00:28:01,930 --> 00:28:03,432
Properly compensated.
441
00:28:04,516 --> 00:28:05,893
Big deal.
442
00:28:06,143 --> 00:28:07,311
- Take a look at this, Sam.
443
00:28:09,021 --> 00:28:11,190
It's from Dorkin's Circus in London.
444
00:28:11,440 --> 00:28:14,318
They offer 30,000
against 50% of the gross.
445
00:28:17,946 --> 00:28:19,448
Set a course for London, Sam.
446
00:28:20,782 --> 00:28:22,951
(bell dinging)
447
00:28:23,202 --> 00:28:26,038
(water splashing)
448
00:28:26,288 --> 00:28:29,833
(dramatic orchestral music)
449
00:28:34,671 --> 00:28:37,591
(creature hissing)
450
00:28:42,930 --> 00:28:45,933
(ship horn blaring)
451
00:28:50,229 --> 00:28:53,482
(soft orchestral music)
452
00:28:59,863 --> 00:29:02,199
- I came to let you go back to the sea.
453
00:29:02,449 --> 00:29:06,954
(suspenseful orchestral music)
454
00:29:14,586 --> 00:29:17,589
(wrench clattering)
455
00:29:18,507 --> 00:29:21,218
(creature breathing heavily)
456
00:29:21,468 --> 00:29:23,637
- You little nut head!
457
00:29:23,845 --> 00:29:24,763
What do you think you're doing?
458
00:29:25,013 --> 00:29:25,973
- Hey, take it easy.
459
00:29:27,015 --> 00:29:28,392
- I came to let him go back to the sea
460
00:29:28,642 --> 00:29:30,352
where he belongs.
- Why?
461
00:29:30,519 --> 00:29:32,521
- Maybe to save your silly skins for ya.
462
00:29:32,771 --> 00:29:36,275
- I have a good notion to
toss you over the side.
463
00:29:36,525 --> 00:29:38,151
- You won't be sending me back now.
464
00:29:39,278 --> 00:29:40,904
- Harry?
- Yeah?
465
00:29:41,154 --> 00:29:43,156
- Better get our little
stowaway into a bunk
466
00:29:43,407 --> 00:29:44,783
and wash his face.
467
00:29:45,033 --> 00:29:46,910
Harry, put a guard on that thing 24 hours
468
00:29:47,160 --> 00:29:49,288
and give him a rifle.
- Right now, Joe.
469
00:29:49,538 --> 00:29:50,998
- I could be watching him for ya now.
470
00:29:51,248 --> 00:29:53,166
- Yeah, you'd be great, wouldn't you?
471
00:29:54,793 --> 00:29:56,795
- Now, if it so much as moves,
472
00:29:57,045 --> 00:30:00,549
start shooting and then
run like the devil.
473
00:30:00,799 --> 00:30:02,676
(creature breathing heavily)
474
00:30:02,926 --> 00:30:05,804
(ship horn blaring)
475
00:30:10,892 --> 00:30:12,144
- Tell us something, kid.
476
00:30:13,186 --> 00:30:14,938
Anyone ever see that thing before?
477
00:30:16,898 --> 00:30:20,152
- And why should anybody have
to see it to know it's there?
478
00:30:20,402 --> 00:30:22,821
(soft orchestral music)
479
00:30:23,071 --> 00:30:24,156
- Go back to sleep, kid.
480
00:30:31,955 --> 00:30:35,083
(water spraying)
481
00:30:35,334 --> 00:30:37,836
(horn blaring)
482
00:30:38,920 --> 00:30:42,299
(water bubbling)
483
00:30:42,549 --> 00:30:43,717
It's just phosphorus, Sam.
484
00:30:44,926 --> 00:30:46,720
- But it's coming from the scuppers.
485
00:30:46,970 --> 00:30:48,972
It's the water off the animal.
486
00:30:49,222 --> 00:30:50,599
- So it's still salt water.
487
00:30:52,309 --> 00:30:53,852
You seeing spirits, too?
488
00:30:54,102 --> 00:30:56,063
(man screaming)
(creature growling)
489
00:30:56,313 --> 00:30:57,606
(horn blaring)
490
00:30:57,856 --> 00:30:59,608
- Men out! Men out, quick!
491
00:30:59,858 --> 00:31:02,819
(creature growling)
492
00:31:06,615 --> 00:31:07,449
Come on!
493
00:31:13,372 --> 00:31:15,999
(horn blaring)
494
00:31:19,836 --> 00:31:22,255
- Get him ready for burial, Sam.
495
00:31:22,506 --> 00:31:24,633
(dramatic orchestral music)
496
00:31:24,883 --> 00:31:26,635
- Kid, I told you to stay below.
497
00:31:34,017 --> 00:31:37,771
(upbeat marching band music)
498
00:31:43,735 --> 00:31:46,363
- Up, up.
(creature growling)
499
00:31:46,613 --> 00:31:50,283
Swing clear, keep her clear.
500
00:31:50,534 --> 00:31:51,743
All right, lower it a bit.
501
00:31:55,872 --> 00:31:58,166
- A creature unique in
evolutionary biology
502
00:31:58,417 --> 00:32:00,377
and you turn it into a circus freak.
503
00:32:00,627 --> 00:32:03,004
Outrageous. Quite apart from
the fact that you stole it.
504
00:32:03,255 --> 00:32:04,923
- Now, that's a matter of opinion.
505
00:32:05,173 --> 00:32:06,299
- What's the row about?
506
00:32:06,550 --> 00:32:08,677
- They know absolutely
nothing about this animal.
507
00:32:08,927 --> 00:32:09,803
It's extremely dangerous.
508
00:32:10,053 --> 00:32:12,389
- We've managed to handle
it all right so far.
509
00:32:12,639 --> 00:32:14,433
- It may be carrying
disease-bearing parasites,
510
00:32:14,683 --> 00:32:16,893
or unknown bacteria, and you bring it
511
00:32:17,144 --> 00:32:18,520
into the heart of a great city.
512
00:32:18,770 --> 00:32:20,063
- Look, what do you want?
513
00:32:20,313 --> 00:32:22,941
- First, the opportunity
to make a complete study.
514
00:32:23,191 --> 00:32:25,777
- Okay. If it doesn't
interfere with business.
515
00:32:26,027 --> 00:32:27,529
- Believe me, gentlemen,
once the animal's installed
516
00:32:27,779 --> 00:32:30,323
in Battersea Park, you'll
be given every facility.
517
00:32:30,574 --> 00:32:32,075
- I presume you've thought of
the need of giving the animal
518
00:32:32,325 --> 00:32:34,828
a tranquilizing drug
before you transport it,
519
00:32:35,078 --> 00:32:36,288
because if you haven't, you'd better.
520
00:32:36,538 --> 00:32:38,165
- Very well. I'll lay that on then.
521
00:32:39,207 --> 00:32:40,542
- Good day.
522
00:32:40,792 --> 00:32:44,463
(upbeat marching band music)
523
00:32:56,057 --> 00:32:58,351
- [Reporter] In our most
unusual telecast to date,
524
00:32:58,602 --> 00:33:01,104
we bring you the arrival of Gorgo.
525
00:33:01,354 --> 00:33:03,315
This creature, which
should have been extinct
526
00:33:03,565 --> 00:33:06,943
10 million years ago, is
truly an awesome sight
527
00:33:07,194 --> 00:33:09,821
as it is transported through
the streets of modern London
528
00:33:10,071 --> 00:33:12,073
on its way to Battersea Park.
529
00:33:12,324 --> 00:33:15,118
Of course, Londoners are
notoriously skeptical
530
00:33:15,368 --> 00:33:17,829
and a good many we've spoken
to still seem to think
531
00:33:18,079 --> 00:33:20,248
it's all some sort of circus stunt.
532
00:33:20,499 --> 00:33:23,627
But this animal is real.
Take my word for it.
533
00:33:24,503 --> 00:33:26,505
The police have cleared
all unauthorized traffic
534
00:33:26,755 --> 00:33:29,132
along the route as a
precautionary measure.
535
00:33:29,382 --> 00:33:31,593
Although we're assured there's no danger,
536
00:33:31,843 --> 00:33:35,222
the creature has been given
massive doses of tranquilizer.
537
00:33:35,472 --> 00:33:37,224
Much closer to this thing and I could do
538
00:33:37,474 --> 00:33:39,518
with a bit of tranquilizer myself.
539
00:33:39,768 --> 00:33:41,394
Actually, it's no joke.
540
00:33:41,645 --> 00:33:43,772
There are rumors that
the animal has killed
541
00:33:44,022 --> 00:33:48,735
a number of persons already
in the process of its capture.
542
00:33:50,403 --> 00:33:52,531
Now you see the circus
grounds at Battersea Park,
543
00:33:52,781 --> 00:33:55,867
in the festival gardens, where
Gorgo, as he is called --
544
00:33:56,117 --> 00:33:58,912
we don't know why -- will
be exhibited to the public.
545
00:34:00,038 --> 00:34:02,249
Here we can see the intrepid Captain Ryan,
546
00:34:02,499 --> 00:34:04,417
the one with the cap
getting out of the car
547
00:34:04,668 --> 00:34:06,795
with his partner, Mr. Slade.
548
00:34:07,045 --> 00:34:08,922
They are the men who captured the animal
549
00:34:09,172 --> 00:34:11,216
and I don't envy them the job.
550
00:34:11,466 --> 00:34:13,969
And our own Mr. Dorkin,
of Dorkin's Circus,
551
00:34:14,219 --> 00:34:15,470
in the checkered suit.
552
00:34:15,720 --> 00:34:18,223
And by the way, we'll be
interviewing Mr. Dorkin
553
00:34:18,473 --> 00:34:21,351
shortly at Battersea
Park, so stay with us.
554
00:34:21,601 --> 00:34:24,104
- And of course, ladies and
gentlemen, I realized at once
555
00:34:24,354 --> 00:34:26,439
that this was the most
shattering scientific discovery
556
00:34:26,690 --> 00:34:28,358
of the 20th century, and so I contracted
557
00:34:28,608 --> 00:34:29,985
for the exhibition of the animal.
558
00:34:30,235 --> 00:34:32,112
We've built a special enclosure,
you'll see it later on.
559
00:34:32,362 --> 00:34:34,739
We rushed the job through
just so everyone in London
560
00:34:34,990 --> 00:34:36,866
will have an opportunity of
seeing Gorgo for themselves.
561
00:34:37,117 --> 00:34:38,076
- Question.
- I have a report
562
00:34:38,326 --> 00:34:39,619
from Dublin that the Irish government
563
00:34:39,869 --> 00:34:42,247
are gonna take legal proceedings
to recover the animal.
564
00:34:42,497 --> 00:34:43,748
- Yes, I believe that to be true.
565
00:34:43,999 --> 00:34:45,250
Of course, the matter will
have to go through the courts
566
00:34:45,500 --> 00:34:46,376
in the usual way.
567
00:34:46,626 --> 00:34:47,877
And since I have no way
of knowing how quickly
568
00:34:48,128 --> 00:34:49,254
they'll reach their decision, I suggest
569
00:34:49,504 --> 00:34:51,131
that anyone who wants to
see Gorgo does so soon
570
00:34:51,381 --> 00:34:53,383
at Battersea Park.
- That name, Gorgo.
571
00:34:53,633 --> 00:34:55,093
Does it have any special significance?
572
00:34:55,343 --> 00:34:56,386
- Oh, my dear sir, of course,
573
00:34:56,636 --> 00:34:58,638
the monster of Greek
mythology, the Gorgon,
574
00:34:58,888 --> 00:35:00,515
a creature so terrifying
that the mere sight of it
575
00:35:00,765 --> 00:35:02,892
would turn to man a stone. Excuse me.
576
00:35:03,143 --> 00:35:05,520
- And how much money do you
expect to make out of it?
577
00:35:05,770 --> 00:35:07,355
- I'll answer that question later on.
578
00:35:08,648 --> 00:35:11,526
(cranes whirring)
579
00:35:16,031 --> 00:35:16,865
- Lower away.
580
00:35:18,658 --> 00:35:22,287
- Lower away. Easy!
581
00:35:22,537 --> 00:35:24,539
- Okay, Sam.
- Easy does it.
582
00:35:35,050 --> 00:35:37,802
More! More!
583
00:35:39,262 --> 00:35:41,306
- The tranquilizer seems to be working.
584
00:35:42,182 --> 00:35:43,391
- So far.
585
00:35:43,642 --> 00:35:46,311
(cranes whirring)
586
00:35:52,192 --> 00:35:54,819
(men grunting)
587
00:36:00,200 --> 00:36:03,328
- Wire cutters.
- Wire cutters, quick.
588
00:36:03,578 --> 00:36:04,663
- Okay.
589
00:36:04,913 --> 00:36:06,831
(crowd chattering)
590
00:36:07,082 --> 00:36:08,416
- Cut the net, Bosun.
591
00:36:08,667 --> 00:36:11,711
(Gorgo breathing heavily)
592
00:36:11,961 --> 00:36:15,215
(wire cutters clicking)
593
00:36:25,350 --> 00:36:27,977
(Gorgo breathing heavily)
594
00:36:28,228 --> 00:36:31,731
(crowd chattering)
595
00:36:33,483 --> 00:36:35,568
- That's a hell of a dumb thing to do!
596
00:36:35,819 --> 00:36:37,487
(Gorgo growling)
597
00:36:37,737 --> 00:36:40,198
(chains jangling)
598
00:36:40,448 --> 00:36:42,992
(crowd yelling)
599
00:36:46,454 --> 00:36:50,208
(Gorgo roaring and growling)
600
00:36:52,711 --> 00:36:55,380
(crowd yelling)
601
00:37:01,761 --> 00:37:04,597
(Gorgo roaring)
602
00:37:05,724 --> 00:37:08,393
(truck banging)
603
00:37:09,394 --> 00:37:10,395
- Over here!
604
00:37:12,480 --> 00:37:15,150
(Gorgo roaring)
605
00:37:16,735 --> 00:37:19,654
(animals growling)
606
00:37:22,365 --> 00:37:24,409
- Flamethrowers!
607
00:37:24,659 --> 00:37:25,410
- This way!
608
00:37:30,915 --> 00:37:33,543
(fire crackling)
609
00:37:33,793 --> 00:37:36,546
(Gorgo shrieking)
610
00:37:38,673 --> 00:37:40,675
(metal smashing)
(explosion booming)
611
00:37:40,925 --> 00:37:43,052
(fire crackling)
612
00:37:43,303 --> 00:37:46,181
(crowd yelling)
613
00:37:46,431 --> 00:37:47,307
- Come on, this way.
614
00:37:47,557 --> 00:37:49,184
- We'll take the other side.
615
00:37:49,434 --> 00:37:51,144
(Gorgo growling)
616
00:37:51,394 --> 00:37:55,565
(flamethrowers whooshing)
(Gorgo shrieking)
617
00:37:55,815 --> 00:37:58,401
(crowd yelling)
618
00:38:06,326 --> 00:38:08,328
- Give him another blast!
619
00:38:08,578 --> 00:38:09,954
(fire crackling)
620
00:38:10,205 --> 00:38:13,458
(Gorgo shrieking)
621
00:38:13,708 --> 00:38:15,335
- Okay! He's turning!
622
00:38:16,961 --> 00:38:19,589
- Move in! Watch your light function!
623
00:38:19,839 --> 00:38:23,092
(Gorgo shrieking)
624
00:38:23,343 --> 00:38:24,803
(claw crunching)
625
00:38:25,053 --> 00:38:26,471
(tail slamming)
- Ow!
626
00:38:26,721 --> 00:38:30,183
(intense orchestral music)
627
00:38:33,436 --> 00:38:35,355
(flames whooshing)
628
00:38:35,605 --> 00:38:38,233
(Gorgo growling)
629
00:38:51,329 --> 00:38:54,833
(jaunty orchestral music)
630
00:39:06,219 --> 00:39:08,471
(fireworks exploding)
631
00:39:08,721 --> 00:39:10,765
(upbeat carnival music)
(crowd chattering)
632
00:39:11,015 --> 00:39:15,353
(rides whirring and clattering)
633
00:39:25,738 --> 00:39:28,658
(crowd chattering)
634
00:39:30,410 --> 00:39:32,370
- I want cotton candy.
- Wait to see Gorgo.
635
00:39:32,620 --> 00:39:34,789
Gorgo, the eighth wonder of the world.
636
00:39:35,039 --> 00:39:38,042
Everybody in the world
is talking about Gorgo,
637
00:39:38,293 --> 00:39:42,005
but only you can see him,
and only here, at Dorkin's.
638
00:39:42,255 --> 00:39:44,883
Queuing both sides, five
shillings, ladies and gentlemen.
639
00:39:45,133 --> 00:39:47,552
Bring the children, very
instructive. This way.
640
00:39:47,802 --> 00:39:49,554
Hurry, hurry, hurry to see Gorgo.
641
00:39:49,804 --> 00:39:52,390
The last remaining link
with prehistoric times.
642
00:39:52,640 --> 00:39:54,809
Only five shillings, ladies and gentlemen,
643
00:39:55,059 --> 00:39:56,561
five shillings to see Gorgo.
644
00:39:56,811 --> 00:39:59,689
There are still a few remaining
places, queuing both sides.
645
00:39:59,939 --> 00:40:01,691
Bring the children, very instructive.
646
00:40:01,941 --> 00:40:03,651
What's that, madam?
Looks like your husband?
647
00:40:03,902 --> 00:40:05,528
Go inside and find out.
648
00:40:05,778 --> 00:40:09,449
Sixty-five foot high Gorgo and
heavier than six elephants!
649
00:40:09,699 --> 00:40:11,534
(crowd laughing)
650
00:40:11,784 --> 00:40:15,204
(Gorgo growls and shrieks)
651
00:40:16,205 --> 00:40:20,209
(crowd yelling and chattering)
652
00:40:21,461 --> 00:40:24,047
- Ice cream, here. Get your ice cream.
653
00:40:24,297 --> 00:40:26,966
(Gorgo growling)
654
00:40:28,301 --> 00:40:30,595
- Peanuts! Popcorn!
655
00:40:30,845 --> 00:40:32,722
Who wants a popcorn?
656
00:40:32,972 --> 00:40:34,599
Roasted peanuts, here!
657
00:40:34,849 --> 00:40:38,102
(Gorgo roaring)
658
00:40:38,353 --> 00:40:39,354
- Good eats!
- Peanuts!
659
00:40:39,604 --> 00:40:40,730
- Ice cream!
- Popcorn!
660
00:40:40,980 --> 00:40:42,941
- Coca Cola!
- Peanuts, popcorn!
661
00:40:43,191 --> 00:40:43,983
Chocolate!
662
00:40:44,233 --> 00:40:47,070
(crowd chattering)
663
00:40:48,947 --> 00:40:51,366
(Gorgo shrieking)
664
00:40:51,616 --> 00:40:55,495
(crowd chattering and laughing)
665
00:40:59,874 --> 00:41:01,960
- Looks like a full house.
666
00:41:02,210 --> 00:41:02,877
- Not bad.
667
00:41:09,842 --> 00:41:12,011
(whimsical carnival music)
668
00:41:12,261 --> 00:41:15,014
(crowd chattering)
669
00:41:22,146 --> 00:41:24,732
(horn honking)
670
00:41:24,983 --> 00:41:25,650
- Hi, Sam.
671
00:41:27,652 --> 00:41:29,779
- I was driving into town.
- Have fun.
672
00:41:30,029 --> 00:41:31,406
- I thought you might like to come along.
673
00:41:31,656 --> 00:41:33,116
Have a couple of drinks.
674
00:41:33,366 --> 00:41:34,784
- I'm having a couple of drinks.
675
00:41:36,869 --> 00:41:38,162
How's business?
676
00:41:38,413 --> 00:41:39,998
- Great, great.
677
00:41:40,248 --> 00:41:43,001
Why don't you get out of
this dump? Live a little.
678
00:41:43,251 --> 00:41:45,670
I've got a suite of rooms
at the best hotel in town.
679
00:41:47,797 --> 00:41:49,173
- This suits us.
680
00:41:49,424 --> 00:41:52,552
(animals shriek and growl)
681
00:41:52,802 --> 00:41:57,265
- Whoa!
682
00:41:57,515 --> 00:41:59,892
- Look, Joe, these
animals are going crazy.
683
00:42:00,143 --> 00:42:01,894
Something's gonna happen, I can feel it.
684
00:42:02,145 --> 00:42:03,938
Mike's already been killed.
Who's gonna be next?
685
00:42:04,188 --> 00:42:04,897
- I'm as sorry about Mike as you are.
686
00:42:05,148 --> 00:42:06,441
It was a tough break, that's all.
687
00:42:06,691 --> 00:42:09,068
- But he's got a wife and two kids.
688
00:42:09,318 --> 00:42:11,529
- Okay, well, we'll send them some money.
689
00:42:11,779 --> 00:42:14,157
- But he's dead and there's gonna be
690
00:42:14,407 --> 00:42:17,076
a lot more tough breaks
before this is over.
691
00:42:17,326 --> 00:42:19,162
- You've been listening to
your new partner too much.
692
00:42:19,412 --> 00:42:22,457
- No. I've been listening to myself.
693
00:42:22,707 --> 00:42:25,334
(phone ringing)
694
00:42:28,087 --> 00:42:28,963
Hello?
695
00:42:30,339 --> 00:42:31,340
Yeah, just a moment.
696
00:42:32,216 --> 00:42:35,219
It's the professor. He says
they've been trying to find you.
697
00:42:35,470 --> 00:42:37,346
- This time of night?
698
00:42:37,597 --> 00:42:38,973
Hello?
699
00:42:39,223 --> 00:42:39,932
Yeah.
700
00:42:41,476 --> 00:42:42,727
Yeah, if you say so.
701
00:42:44,103 --> 00:42:44,937
Okay.
702
00:42:47,231 --> 00:42:49,442
He's found something
out. You coming along?
703
00:42:49,692 --> 00:42:50,735
- Yeah, sure.
704
00:43:06,876 --> 00:43:09,879
(tires screeching)
705
00:43:11,089 --> 00:43:13,132
- Professor.
- Come in, gentlemen.
706
00:43:14,509 --> 00:43:17,011
- Captain Ryan, the
creature you have captured
707
00:43:17,261 --> 00:43:19,514
is not an adult specimen.
708
00:43:19,764 --> 00:43:20,890
- You mean it isn't fully grown?
709
00:43:21,140 --> 00:43:24,644
- No. In fact, we believe it
is in rather early infancy.
710
00:43:26,729 --> 00:43:28,022
- Are you trying to say
there may be a fully-grown
711
00:43:28,272 --> 00:43:29,649
one of these things around somewhere?
712
00:43:29,899 --> 00:43:31,234
- It's a fair assumption.
713
00:43:31,484 --> 00:43:34,112
Where there are offspring,
there are generally parents.
714
00:43:34,362 --> 00:43:35,905
- How big would a full-grown one be?
715
00:43:36,155 --> 00:43:37,281
- An approximate guess?
716
00:43:41,160 --> 00:43:44,413
The infant, the adult.
717
00:43:46,415 --> 00:43:48,042
- That will make him nearly 200 feet tall.
718
00:43:48,292 --> 00:43:49,877
- At the very least.
- Obviously, the proper
719
00:43:50,128 --> 00:43:51,546
authorities must be notified at once.
720
00:43:51,796 --> 00:43:52,880
- What are you trying to do?
721
00:43:53,131 --> 00:43:55,299
Stir up a whole hornet's nest
because of a few calculations
722
00:43:55,550 --> 00:43:57,135
made on a piece of paper?
723
00:43:57,385 --> 00:43:58,928
Nuts to that.
- I'm afraid, Captain Ryan,
724
00:43:59,178 --> 00:44:01,180
the decision is no longer in your hands.
725
00:44:03,182 --> 00:44:08,187
(Gorgo growling)
(water splashing)
726
00:44:21,701 --> 00:44:26,706
(electricity zapping)
(Gorgo shrieking)
727
00:44:30,459 --> 00:44:33,212
(thunder rumbling)
(rain pattering)
728
00:44:33,462 --> 00:44:35,840
(dog howling)
729
00:44:39,218 --> 00:44:42,180
(water bubbling)
730
00:44:42,430 --> 00:44:45,349
(creature roaring)
731
00:44:50,813 --> 00:44:53,608
(electricity zapping)
732
00:44:53,858 --> 00:44:56,569
(houses smashing)
733
00:45:01,949 --> 00:45:05,119
(creature roaring)
(McCartin screaming)
734
00:45:05,369 --> 00:45:06,621
(body crunching)
735
00:45:06,871 --> 00:45:10,750
(intense orchestral music)
736
00:45:11,000 --> 00:45:13,753
(creature roaring)
737
00:45:20,509 --> 00:45:22,762
(bell tolling)
- Admiral Brooks.
738
00:45:23,012 --> 00:45:25,097
I realize the situation is fantastic --
739
00:45:25,348 --> 00:45:28,142
- One expects the fantastic
from you scientists these days.
740
00:45:29,018 --> 00:45:31,145
- Tell me, Admiral, have you ever seen
741
00:45:31,395 --> 00:45:32,730
the animal that was captured?
742
00:45:32,980 --> 00:45:34,148
- I'm afraid I haven't had the time.
743
00:45:34,398 --> 00:45:37,401
- Then perhaps you should
take the time and when you do,
744
00:45:37,652 --> 00:45:40,112
remember it first appeared at Nara Island.
745
00:45:40,363 --> 00:45:41,614
(knock on door)
746
00:45:41,864 --> 00:45:43,407
- Monitor reports there's
been no communication
747
00:45:43,658 --> 00:45:45,743
with Nara Island for three days, sir.
748
00:45:45,993 --> 00:45:46,994
- Three days?
749
00:45:49,997 --> 00:45:52,041
(machines click and beep)
(operators chattering)
750
00:45:52,291 --> 00:45:54,669
- Her Majesty's aircraft
carrier, Royal Oak,
751
00:45:54,919 --> 00:45:56,921
from the Admiralty White Hall.
752
00:45:57,171 --> 00:46:01,050
Proceed to area N34 and
report any unusual sightings
753
00:46:01,300 --> 00:46:04,387
or conditions in vicinity of Nara Island.
754
00:46:04,637 --> 00:46:08,516
This is priority A.
Repeat, this priority A.
755
00:46:10,184 --> 00:46:12,436
(jets whirring)
756
00:46:12,687 --> 00:46:16,274
(dramatic orchestral music)
757
00:46:25,324 --> 00:46:28,035
(jet whooshing)
758
00:46:32,456 --> 00:46:35,084
(jets whirring)
759
00:46:37,795 --> 00:46:40,464
(horn blaring)
760
00:46:52,351 --> 00:46:56,439
- Reconnaissance to Corvette,
alter course to 310.
761
00:46:56,689 --> 00:46:58,858
Repeat, course 310.
762
00:47:00,109 --> 00:47:02,737
(horn blaring)
763
00:47:03,863 --> 00:47:04,739
- Right.
764
00:47:05,740 --> 00:47:08,492
They've sighted something,
sir. Port, four points.
765
00:47:08,743 --> 00:47:09,827
- Port, four points.
766
00:47:10,077 --> 00:47:11,454
- Aye-aye, sir.
767
00:47:11,704 --> 00:47:13,873
(horn blaring)
768
00:47:14,123 --> 00:47:16,334
(turrets whirring)
769
00:47:16,584 --> 00:47:19,128
(water splashing)
770
00:47:19,378 --> 00:47:21,881
(jet whirring)
771
00:47:26,969 --> 00:47:30,514
(dramatic orchestral music)
772
00:47:32,141 --> 00:47:33,642
- Fire number one turret!
773
00:47:33,893 --> 00:47:36,479
(turrets firing)
774
00:47:38,022 --> 00:47:39,273
There he is! Fire!
775
00:47:39,523 --> 00:47:42,151
(turrets firing)
776
00:47:47,114 --> 00:47:50,034
(water splashing)
777
00:47:50,284 --> 00:47:52,995
(turrets firing)
778
00:48:06,175 --> 00:48:07,301
- Reconnaissance to Corvette.
779
00:48:07,551 --> 00:48:10,012
Observation negative. Repeat, negative.
780
00:48:12,431 --> 00:48:15,559
(tires screeching)
781
00:48:15,810 --> 00:48:18,312
(jet whirring)
782
00:48:19,897 --> 00:48:22,817
(tires screeching)
783
00:48:28,072 --> 00:48:31,826
(machines beeping and clattering)
784
00:48:36,205 --> 00:48:37,164
- Admiral Brooks.
785
00:48:39,583 --> 00:48:41,794
- Gentlemen, you've
been asked to come here
786
00:48:42,044 --> 00:48:43,087
to supply us with any information
787
00:48:43,337 --> 00:48:44,839
in your possession which might be helpful.
788
00:48:45,089 --> 00:48:47,216
Nara Island has been destroyed.
789
00:48:47,466 --> 00:48:49,176
Reconnaissance aircrafts have sighted
790
00:48:49,427 --> 00:48:51,554
a creature in this area here.
791
00:48:51,804 --> 00:48:52,847
- Excuse me, sir, that looks as though
792
00:48:53,097 --> 00:48:53,973
the thing's heading for England.
793
00:48:54,223 --> 00:48:57,101
- Quite, and that in itself
calls for an explanation.
794
00:48:57,351 --> 00:48:58,227
You have one?
795
00:48:58,477 --> 00:49:00,104
- Well, we were putting
a stream of water on it
796
00:49:00,354 --> 00:49:01,480
during the passage.
797
00:49:01,730 --> 00:49:03,941
It was Professor Flaherty's instructions.
798
00:49:04,191 --> 00:49:06,193
Maybe it left some sort of track.
799
00:49:06,444 --> 00:49:09,071
- I see. Is that possible?
800
00:49:09,321 --> 00:49:10,739
- Yes, it's possible.
801
00:49:10,990 --> 00:49:13,325
- Royal Oak for Admiral Brooks, please.
802
00:49:13,576 --> 00:49:15,619
Royal Oak coming in for Admiral Brooks.
803
00:49:15,870 --> 00:49:16,579
- Good.
804
00:49:17,371 --> 00:49:19,373
They report at least two direct hits.
805
00:49:20,499 --> 00:49:21,500
- You've killed it?
806
00:49:21,750 --> 00:49:23,377
- It's disappeared beneath the sea.
807
00:49:23,627 --> 00:49:25,087
They've saturated the area
with [indistinct] charges.
808
00:49:25,337 --> 00:49:26,755
No living thing could escape.
809
00:49:27,006 --> 00:49:28,716
It's certainly been killed.
810
00:49:28,966 --> 00:49:30,885
(horn blaring)
811
00:49:31,135 --> 00:49:34,889
(suspenseful orchestral music)
812
00:49:37,266 --> 00:49:41,228
(creature growling and roaring)
813
00:49:42,730 --> 00:49:45,483
(crew screaming)
814
00:49:50,613 --> 00:49:52,656
(explosion booming)
- Come on, it's going down!
815
00:49:52,907 --> 00:49:56,285
This thing's gonna blow!
- Push it!
816
00:49:56,535 --> 00:49:57,661
- Capsized.
817
00:49:59,872 --> 00:50:02,374
Sunk with every man aboard.
818
00:50:02,625 --> 00:50:04,668
(machinery clattering)
(office chattering)
819
00:50:04,919 --> 00:50:06,045
- This is terrible.
820
00:50:07,922 --> 00:50:09,048
- Well, all right, now what?
821
00:50:09,298 --> 00:50:11,425
- What would you do?
- Turn that thing
822
00:50:11,675 --> 00:50:13,552
at the festival gardens loose, what else?
823
00:50:13,802 --> 00:50:15,554
Take it back to the sea while
we've still got a chance.
824
00:50:15,804 --> 00:50:16,680
- What the hell's the matter with you?
825
00:50:16,931 --> 00:50:18,182
This is the 20th century.
826
00:50:18,432 --> 00:50:20,267
There must be some way of
handling an overgrown animal.
827
00:50:20,518 --> 00:50:23,145
- There's no doubt that
we can stop the creature.
828
00:50:23,395 --> 00:50:25,064
We'll call you if we need you again.
829
00:50:25,314 --> 00:50:26,941
Good evening, gentlemen.
830
00:50:27,191 --> 00:50:30,027
(office chattering)
831
00:50:30,277 --> 00:50:32,821
(phone ringing)
832
00:50:53,842 --> 00:50:56,845
- Sam, stop. He'll kill you.
833
00:50:57,096 --> 00:50:59,473
- Turn him loose.
- Stop it, Sam.
834
00:50:59,723 --> 00:51:02,685
He'll kill you.
- Give it a chance.
835
00:51:02,935 --> 00:51:04,687
Let's let him go!
- Stop!
836
00:51:04,937 --> 00:51:06,188
No, no, Sam!
837
00:51:06,438 --> 00:51:09,066
(Gorgo growling)
838
00:51:11,360 --> 00:51:14,488
He'll kill you!
- Come on, get away!
839
00:51:15,489 --> 00:51:17,199
Sam, don't be crazy!
840
00:51:20,369 --> 00:51:21,870
(fist whacks)
(body thuds)
841
00:51:22,121 --> 00:51:24,999
(Gorgo shrieking)
842
00:51:25,249 --> 00:51:27,001
Stop it, Sam. You're crazy.
843
00:51:27,251 --> 00:51:28,836
(fist whacks)
(body thudding)
844
00:51:29,086 --> 00:51:29,878
- Sam, Sam!
845
00:51:31,505 --> 00:51:33,132
Sam, are you all right?
846
00:51:33,382 --> 00:51:36,218
Sam, are you all right? Sam?
847
00:51:38,137 --> 00:51:39,763
- He'll be all right, kid.
- Sam?
848
00:51:40,014 --> 00:51:42,766
(Gorgo growling)
849
00:51:48,272 --> 00:51:50,107
- Following the disaster
of this afternoon,
850
00:51:50,357 --> 00:51:52,234
the loss of a destroyer with all hands,
851
00:51:52,484 --> 00:51:55,404
the admiralty has deployed
major forces of the NATO fleet
852
00:51:55,654 --> 00:51:58,407
off the mouth of the estuary
in an attempt to locate
853
00:51:58,657 --> 00:52:00,909
and destroy the monster
even before it reaches
854
00:52:01,160 --> 00:52:03,120
the coastal defenses.
(horn blaring)
855
00:52:03,370 --> 00:52:07,416
(dramatic orchestral music)
856
00:52:20,137 --> 00:52:21,639
- Regulate, 25.
857
00:52:21,889 --> 00:52:23,932
- Still tracking, west 25.
858
00:52:24,183 --> 00:52:26,310
- Back to task force.
Search 20 degrees west.
859
00:52:27,394 --> 00:52:30,064
(horns blaring)
860
00:52:33,317 --> 00:52:35,944
(jets whirring)
861
00:52:37,946 --> 00:52:40,449
(waves crashing)
862
00:52:40,699 --> 00:52:44,453
(suspenseful orchestral music)
863
00:52:49,333 --> 00:52:52,086
(sirens blaring)
864
00:52:54,588 --> 00:52:59,593
(water splashing)
(turrets firing)
865
00:53:06,600 --> 00:53:09,186
(launchers firing)
866
00:53:09,436 --> 00:53:12,106
(explosions booming)
867
00:53:24,993 --> 00:53:28,455
(launchers firing)
868
00:53:28,706 --> 00:53:31,083
(intense orchestral music)
- Dive, dive, dive!
869
00:53:31,333 --> 00:53:33,961
(sirens blaring)
870
00:53:35,504 --> 00:53:38,507
(water splashing)
871
00:53:38,757 --> 00:53:41,260
(sirens blaring)
872
00:53:41,510 --> 00:53:43,512
(hatch clanking)
- Hatch secure, sir.
873
00:53:43,762 --> 00:53:46,390
(water bubbling)
874
00:53:48,142 --> 00:53:50,352
(periscope clattering)
875
00:53:50,602 --> 00:53:53,522
(water splashing)
876
00:53:53,772 --> 00:53:56,483
- Steady as you go for torpedo, tech.
877
00:53:56,734 --> 00:53:59,278
Course 275, range 1,500.
878
00:53:59,528 --> 00:54:01,029
- Course 275, sir.
879
00:54:01,280 --> 00:54:01,989
- Firing depth.
880
00:54:03,532 --> 00:54:05,409
- Ready to open fire, sir.
881
00:54:05,659 --> 00:54:06,410
- Fire one.
882
00:54:07,661 --> 00:54:09,997
(torpedoes whooshing)
883
00:54:10,247 --> 00:54:11,290
Fire two.
884
00:54:14,793 --> 00:54:17,045
- Having trouble in
target and search area.
885
00:54:17,296 --> 00:54:20,382
(lever clattering)
886
00:54:20,632 --> 00:54:22,926
- Rear tech broken, target
moving toward the estuary
887
00:54:23,177 --> 00:54:24,803
too fast to follow.
888
00:54:25,053 --> 00:54:28,140
- Get me submarine control, sector 28.
889
00:54:28,390 --> 00:54:30,309
(indistinct chattering)
890
00:54:30,559 --> 00:54:31,310
- We're just closing the last
891
00:54:31,560 --> 00:54:33,312
of the submarine nets now, sir.
892
00:54:33,562 --> 00:54:34,521
Yes, sir.
893
00:54:34,772 --> 00:54:36,899
(submarines whirring)
(water burbling)
894
00:54:37,149 --> 00:54:41,278
(suspenseful orchestral music)
895
00:54:41,528 --> 00:54:43,155
(sirens blaring)
- Here!
896
00:54:43,405 --> 00:54:45,073
(phone ringing)
897
00:54:45,324 --> 00:54:46,700
- Yes? Yes!
898
00:54:47,659 --> 00:54:49,286
One moment. The nets are being torn!
899
00:54:49,536 --> 00:54:50,913
And the connection is gone.
900
00:54:51,163 --> 00:54:54,583
(water splashing)
(tense orchestral music)
901
00:54:54,833 --> 00:54:55,584
- I see.
902
00:54:55,834 --> 00:54:57,461
(office chattering)
(typewriters clattering)
903
00:54:57,711 --> 00:54:59,797
No, there's nothing
further you can do now.
904
00:55:01,298 --> 00:55:03,592
(phone ringing)
905
00:55:03,842 --> 00:55:06,720
The creature's got
through, smashed the nets.
906
00:55:07,930 --> 00:55:09,097
Get me River Patrol.
907
00:55:09,348 --> 00:55:13,101
(dramatic orchestral music)
(water splashing)
908
00:55:13,352 --> 00:55:16,230
(creature growling)
909
00:55:18,482 --> 00:55:21,485
(creature roaring)
910
00:55:25,864 --> 00:55:29,076
- I'm just off the embankment,
about a hundred yards away.
911
00:55:29,326 --> 00:55:31,453
I can see the huge beast still advancing.
912
00:55:31,703 --> 00:55:33,121
The second line of defense
has been organized,
913
00:55:33,372 --> 00:55:35,833
greatly reinforced.
(sirens blaring)
914
00:55:36,083 --> 00:55:37,584
- Ready for boarding, Charlie!
915
00:55:37,835 --> 00:55:39,211
(creature shrieking)
916
00:55:39,461 --> 00:55:44,091
- Oh, watch it now! Man your stations!
917
00:55:44,341 --> 00:55:46,009
- Petrol lines ready, sir!
918
00:55:46,260 --> 00:55:47,886
(creature growling)
919
00:55:48,136 --> 00:55:49,012
- Open the valves!
920
00:55:49,972 --> 00:55:52,891
(petrol splashing)
921
00:55:54,726 --> 00:55:57,145
(creature growling)
922
00:55:57,396 --> 00:55:59,273
Abandon ship! Come!
923
00:55:59,523 --> 00:56:01,149
Come on, hop to it!
924
00:56:01,400 --> 00:56:03,986
(siren blaring)
925
00:56:05,028 --> 00:56:08,657
(creature growling and roaring)
926
00:56:18,375 --> 00:56:19,751
Tell 'em you're ready.
927
00:56:20,002 --> 00:56:21,920
Up here, behind those sandbags.
928
00:56:22,170 --> 00:56:24,298
(creature growling)
929
00:56:24,548 --> 00:56:28,635
Fire!
(flare gun fires)
930
00:56:28,886 --> 00:56:33,765
(fire crackling)
(creature shrieking)
931
00:56:37,895 --> 00:56:40,647
(fire whooshing)
932
00:56:42,149 --> 00:56:43,692
(men screaming)
933
00:56:43,942 --> 00:56:47,029
(creature shrieking)
934
00:56:51,450 --> 00:56:52,701
Get me Army headquarters.
935
00:56:54,202 --> 00:56:55,787
- No, atomic weapons
are out of the question
936
00:56:56,038 --> 00:56:57,080
in any built up area.
937
00:56:58,206 --> 00:57:01,084
Tanks? Of course.
- Roll out, roll out!
938
00:57:01,335 --> 00:57:02,210
Up you go.
939
00:57:02,461 --> 00:57:05,172
(tanks rumbling)
940
00:57:12,054 --> 00:57:14,681
- Attention. This is a special bulletin.
941
00:57:14,932 --> 00:57:18,060
Civil defense authorities have
declared a state of emergency
942
00:57:18,310 --> 00:57:20,312
for all London areas within three miles
943
00:57:20,562 --> 00:57:21,813
of the River Thames.
944
00:57:22,064 --> 00:57:24,691
(tanks rumbling)
945
00:57:29,738 --> 00:57:32,449
(sirens wailing)
(crowd yelling)
946
00:57:32,699 --> 00:57:34,618
Streets must be kept clear for military
947
00:57:34,868 --> 00:57:36,578
and defense personnel.
948
00:57:36,828 --> 00:57:38,497
If you are without shelter,
949
00:57:38,747 --> 00:57:41,625
go to the nearest
underground and stay there.
950
00:57:41,875 --> 00:57:44,252
The streets must be
kept clear for military
951
00:57:44,503 --> 00:57:45,963
and defense personnel.
952
00:57:46,213 --> 00:57:48,465
(sirens wailing)
(bells ringing)
953
00:57:48,715 --> 00:57:51,343
(crowd yelling)
954
00:58:02,854 --> 00:58:04,898
- All right, Sergeant, get
your men up there in front.
955
00:58:05,148 --> 00:58:06,775
- Come on, come on!
- Come on, let's go!
956
00:58:07,025 --> 00:58:08,652
- Get to there orderly.
957
00:58:08,902 --> 00:58:09,987
- On the double!
958
00:58:10,237 --> 00:58:12,906
(sirens wailing)
959
00:58:14,408 --> 00:58:16,785
Come on!
- Get off the streets.
960
00:58:17,035 --> 00:58:18,495
Go to your homes.
961
00:58:18,745 --> 00:58:19,871
Don't panic.
962
00:58:20,122 --> 00:58:22,666
You will be notified when
the emergency is over.
963
00:58:22,916 --> 00:58:25,877
Get off the streets
and move to your homes!
964
00:58:27,421 --> 00:58:29,297
- This way!
- Come on!
965
00:58:29,548 --> 00:58:30,507
Get a move on!
966
00:58:30,757 --> 00:58:33,176
(bell ringing)
967
00:58:34,052 --> 00:58:36,930
(tires screeching)
968
00:58:44,062 --> 00:58:45,814
- Up there, right there! Move it, move it!
969
00:58:46,064 --> 00:58:47,816
Take your positions!
970
00:58:48,066 --> 00:58:49,443
- Targeting positions!
971
00:58:49,693 --> 00:58:52,404
(sirens wailing)
972
00:58:53,947 --> 00:58:56,199
- It's advancing up river
directly towards us.
973
00:58:57,200 --> 00:58:58,201
Very good, sir.
974
00:58:58,452 --> 00:59:00,287
(crowd chattering)
975
00:59:00,537 --> 00:59:02,080
- While the Army
indicates full confidence,
976
00:59:02,330 --> 00:59:04,708
they report growing
casualties among their forces.
977
00:59:04,958 --> 00:59:07,210
We are told that Downing Street
is in constant communication
978
00:59:07,461 --> 00:59:10,338
with other world capitals, where
grave concern is expressed.
979
00:59:12,090 --> 00:59:13,425
(whistle blowing)
(footsteps running)
980
00:59:13,675 --> 00:59:16,094
- Call headquarters, shoot the flares!
981
00:59:16,344 --> 00:59:17,429
(flares firing)
982
00:59:17,679 --> 00:59:19,473
- Open sight, fire! Standby!
983
00:59:19,723 --> 00:59:21,808
(creature growling)
- Commence!
984
00:59:22,059 --> 00:59:22,851
Fire!
985
00:59:23,101 --> 00:59:27,981
(creature roaring)
(gunfire booming)
986
00:59:29,483 --> 00:59:32,611
(tanks firing)
987
00:59:32,861 --> 00:59:34,863
(creature growling)
988
00:59:35,113 --> 00:59:37,491
(guns firing)
989
00:59:41,119 --> 00:59:44,581
(creature growling)
990
00:59:44,831 --> 00:59:47,000
(creature roaring)
991
00:59:47,250 --> 00:59:49,002
(bridge collapsing)
992
00:59:49,252 --> 00:59:52,214
(soldiers screaming)
993
00:59:55,133 --> 01:00:00,138
(creature roaring)
(gunfire booming)
994
01:00:06,978 --> 01:00:09,773
(water splashing)
995
01:00:12,901 --> 01:00:14,903
(creature shrieking)
996
01:00:15,153 --> 01:00:17,405
(debris banging)
997
01:00:17,656 --> 01:00:19,783
- The bridge is gone!
998
01:00:20,033 --> 01:00:23,537
One of London's oldest landmarks,
smashed like match wood.
999
01:00:23,787 --> 01:00:25,622
Nothing can stop this
beast so far. Nothing!
1000
01:00:25,872 --> 01:00:28,291
Not even point blank cannon fire.
1001
01:00:28,542 --> 01:00:30,127
- Yes, it tore a bridge out.
1002
01:00:30,377 --> 01:00:32,295
Yeah, the power of this
thing is fantastic!
1003
01:00:32,546 --> 01:00:37,425
(creature roaring)
(tower splashing)
1004
01:00:44,808 --> 01:00:46,560
(crowd yelling)
1005
01:00:46,810 --> 01:00:48,812
(traffic whirring)
(bell ringing)
1006
01:00:49,062 --> 01:00:51,940
(creature growling)
1007
01:00:56,444 --> 01:00:58,280
(building smashing)
1008
01:00:58,530 --> 01:01:03,410
(crowd screaming)
(debris banging)
1009
01:01:05,704 --> 01:01:07,164
(electricity zapping)
1010
01:01:07,414 --> 01:01:08,790
- Check the missile units.
- Yes, sir.
1011
01:01:09,040 --> 01:01:09,833
Hello.
1012
01:01:10,083 --> 01:01:11,835
(tanks rumbling)
1013
01:01:12,085 --> 01:01:14,713
(sirens wailing)
1014
01:01:29,728 --> 01:01:30,604
- Come on!
1015
01:01:37,861 --> 01:01:39,738
Back, back. Come back.
1016
01:01:40,739 --> 01:01:43,491
(brakes squeaking)
1017
01:01:43,742 --> 01:01:45,493
On missile?
- Yes, sir.
1018
01:01:45,744 --> 01:01:47,120
Call out, please.
1019
01:01:49,998 --> 01:01:52,334
We're moving into position now, sir.
1020
01:01:52,584 --> 01:01:55,128
Any estimate as to the time of alert, sir?
1021
01:01:55,378 --> 01:01:56,880
- No, but standby.
1022
01:01:57,130 --> 01:02:00,884
(suspenseful orchestral music)
1023
01:02:02,093 --> 01:02:05,096
(creature growling)
1024
01:02:12,020 --> 01:02:14,022
- We're zeroing in now, sir.
1025
01:02:14,272 --> 01:02:17,108
Yes, sir, I will. Forty degrees, 620.
1026
01:02:19,277 --> 01:02:22,280
(creature growling)
1027
01:02:23,657 --> 01:02:28,411
Fire!
(missiles firing)
1028
01:02:28,662 --> 01:02:31,665
(creature shrieking)
1029
01:02:46,304 --> 01:02:48,556
(tense orchestral music)
1030
01:02:48,807 --> 01:02:52,018
(creature growling)
1031
01:02:52,269 --> 01:02:53,812
(electricity zapping)
(creature shrieking)
1032
01:02:54,062 --> 01:02:55,939
- What's that? Come on.
1033
01:03:01,653 --> 01:03:03,154
- He's burned out a connection.
1034
01:03:08,952 --> 01:03:10,412
Where's Sean?
1035
01:03:10,662 --> 01:03:13,290
(truck rumbling)
1036
01:03:18,712 --> 01:03:20,046
Sean!
1037
01:03:20,297 --> 01:03:20,964
Come on.
1038
01:03:24,342 --> 01:03:27,345
(engine revving)
1039
01:03:27,595 --> 01:03:30,432
- All homes in this area
must be evacuated at once.
1040
01:03:30,682 --> 01:03:31,683
Do not delay.
1041
01:03:31,933 --> 01:03:34,185
You have no time to
remove your belongings.
1042
01:03:34,436 --> 01:03:35,186
Get out of the area.
1043
01:03:35,437 --> 01:03:37,355
Proceed in a westernly direction.
1044
01:03:37,605 --> 01:03:42,485
(creature roaring)
(buildings collapsing)
1045
01:03:46,239 --> 01:03:48,616
(bell ringing)
(debris banging)
1046
01:03:48,867 --> 01:03:51,369
(crowd yelling)
1047
01:03:53,621 --> 01:03:55,623
(creature growling)
1048
01:03:55,874 --> 01:03:57,876
(crowd screaming)
1049
01:03:58,126 --> 01:04:00,128
(buildings collapsing)
1050
01:04:00,378 --> 01:04:03,214
(creature roaring)
1051
01:04:05,592 --> 01:04:10,513
(engine revving)
(horn honking)
1052
01:04:12,640 --> 01:04:15,268
(crowd yelling)
1053
01:04:20,899 --> 01:04:23,485
(bell ringing)
1054
01:04:26,654 --> 01:04:29,532
(crowd yelling)
1055
01:04:37,040 --> 01:04:38,666
Run that way, Sam!
1056
01:04:38,917 --> 01:04:40,877
- We'll meet back at Battersea!
1057
01:04:41,127 --> 01:04:43,171
(sirens wailing)
1058
01:04:43,421 --> 01:04:45,924
(crowd yelling)
1059
01:04:49,302 --> 01:04:52,180
(creature roaring)
1060
01:04:58,144 --> 01:05:00,688
(bell ringing)
1061
01:05:04,567 --> 01:05:07,404
(crowd screaming)
1062
01:05:15,537 --> 01:05:19,207
(creature shrieking)
- Sean!
1063
01:05:27,424 --> 01:05:29,801
(creature roaring)
1064
01:05:30,051 --> 01:05:32,220
(building collapsing)
(crowd screaming)
1065
01:05:32,470 --> 01:05:35,098
(debris banging)
1066
01:05:38,184 --> 01:05:40,437
(creature roaring)
1067
01:05:40,687 --> 01:05:43,606
(building exploding)
1068
01:05:44,858 --> 01:05:47,569
(debris banging)
1069
01:05:57,078 --> 01:05:59,873
(crowd screaming)
1070
01:06:05,712 --> 01:06:07,630
(building smashing)
1071
01:06:07,881 --> 01:06:11,593
(crowd screaming and yelling)
1072
01:06:14,888 --> 01:06:17,140
(horns honking)
1073
01:06:17,390 --> 01:06:20,226
(creature roaring)
1074
01:06:25,773 --> 01:06:27,525
(crowd yelling)
1075
01:06:27,775 --> 01:06:29,652
(horns honking)
1076
01:06:29,903 --> 01:06:32,363
(creature growling)
1077
01:06:32,614 --> 01:06:35,283
(jumpers screaming)
1078
01:06:35,533 --> 01:06:38,286
(debris banging)
1079
01:06:38,536 --> 01:06:41,247
(crowd screaming)
1080
01:06:42,373 --> 01:06:45,919
(tense orchestral music)
1081
01:06:54,928 --> 01:06:57,680
(crowd yelling)
1082
01:06:57,931 --> 01:07:00,058
(creature roaring)
1083
01:07:00,308 --> 01:07:04,020
(crowd yelling and screaming)
1084
01:07:09,275 --> 01:07:10,527
- Stop pushing!
1085
01:07:11,528 --> 01:07:13,655
- Take it easy!
- Hey!
1086
01:07:13,905 --> 01:07:16,783
(creature growling)
1087
01:07:25,208 --> 01:07:28,086
(crowd screaming)
1088
01:07:31,047 --> 01:07:33,091
(subway collapsing)
(crowd screaming)
1089
01:07:33,341 --> 01:07:35,969
(debris banging)
1090
01:07:43,351 --> 01:07:45,979
(water splashing)
1091
01:07:46,229 --> 01:07:47,981
- It's all right, Sean.
1092
01:07:48,231 --> 01:07:49,732
We'll be all right.
1093
01:07:50,733 --> 01:07:53,736
(creature growling)
1094
01:07:58,992 --> 01:08:00,451
It's all right. You'll be all right now.
1095
01:08:00,702 --> 01:08:01,744
Come on, Sean.
1096
01:08:03,580 --> 01:08:07,625
(crowd yelling)
(creature roaring)
1097
01:08:07,875 --> 01:08:10,712
(horns honking)
1098
01:08:10,962 --> 01:08:14,007
(creature roaring)
1099
01:08:16,843 --> 01:08:18,511
- This is Piccadilly, the heart of London.
1100
01:08:18,761 --> 01:08:21,097
Words can't describe it.
There's been nothing like it.
1101
01:08:21,347 --> 01:08:22,974
Not even the worst of the blitz.
1102
01:08:23,224 --> 01:08:24,976
This section is complete shambles!
1103
01:08:25,226 --> 01:08:28,104
People running mad with
fear, broken gas mains,
1104
01:08:28,354 --> 01:08:30,106
fires everywhere.
(bells ringing)
1105
01:08:30,356 --> 01:08:34,360
(crowd yelling)
(creature growling)
1106
01:08:34,611 --> 01:08:37,363
(crowd screaming)
1107
01:08:40,700 --> 01:08:43,620
(creature roaring)
1108
01:08:55,590 --> 01:08:57,842
(debris banging)
1109
01:08:58,092 --> 01:09:00,887
(crowd screaming)
1110
01:09:03,473 --> 01:09:04,724
I can't see anything at all.
1111
01:09:04,974 --> 01:09:06,601
There's...there's too much smoke.
1112
01:09:07,602 --> 01:09:10,772
(crowd yelling)
1113
01:09:11,022 --> 01:09:13,650
(creature roaring)
1114
01:09:13,900 --> 01:09:14,525
- Piccadilly Circus?
1115
01:09:14,776 --> 01:09:16,110
Oh, there's no way of telling where
1116
01:09:16,361 --> 01:09:18,029
this thing will turn next.
1117
01:09:18,279 --> 01:09:23,159
(creature roaring)
(crowd screaming)
1118
01:09:24,035 --> 01:09:26,663
I don't care how important
it is, you must interrupt.
1119
01:09:26,913 --> 01:09:29,248
It's imperative that I speak
to the minister at once.
1120
01:09:29,499 --> 01:09:33,044
(dramatic orchestral music)
1121
01:09:38,424 --> 01:09:41,135
(jets whirring)
1122
01:09:52,313 --> 01:09:55,066
(sirens wailing)
1123
01:10:00,446 --> 01:10:03,199
(tanks rumbling)
1124
01:10:13,418 --> 01:10:15,461
(creature growling)
(missiles firing)
1125
01:10:15,712 --> 01:10:18,673
(missiles exploding)
1126
01:10:20,091 --> 01:10:22,593
(gunfire booming)
1127
01:10:27,348 --> 01:10:29,684
(creature shrieking)
1128
01:10:29,934 --> 01:10:33,104
(fire crackling)
1129
01:10:33,354 --> 01:10:35,106
- We are in Hell! Repent!
1130
01:10:36,983 --> 01:10:39,610
- I can't go any further!
- Oh, you must!
1131
01:10:39,861 --> 01:10:40,570
Come on!
1132
01:10:41,612 --> 01:10:44,741
- The sins of [indistinct]! Repent!
1133
01:10:44,991 --> 01:10:47,869
Prepare! Prepare for thy destruction!
1134
01:10:48,995 --> 01:10:50,246
Repent! Repent!
1135
01:10:51,873 --> 01:10:53,082
Repent!
1136
01:10:53,332 --> 01:10:55,960
(crowd yelling)
1137
01:10:58,379 --> 01:10:59,255
- I see.
1138
01:11:00,089 --> 01:11:01,883
Well, let me know the moment you are.
1139
01:11:02,884 --> 01:11:04,469
Thanks for coming.
- It's undoubtedly heading
1140
01:11:04,719 --> 01:11:06,345
for Battersea Park, sir,
that's the place to stop it.
1141
01:11:06,596 --> 01:11:08,139
- How much voltage do you
estimate would be required
1142
01:11:08,389 --> 01:11:09,849
for electrocuting this animal?
1143
01:11:10,099 --> 01:11:11,768
- Two million, three million volts.
1144
01:11:13,019 --> 01:11:15,730
It's only a guess. There's not
much precedent to go on, sir.
1145
01:11:15,980 --> 01:11:18,149
- Right. Get me Battersea Power Station.
1146
01:11:21,277 --> 01:11:22,278
- Is he okay?
1147
01:11:22,528 --> 01:11:24,030
(plane whirring)
1148
01:11:24,280 --> 01:11:25,239
- He'll be all right.
1149
01:11:26,532 --> 01:11:28,659
(missiles firing)
(creature roaring)
1150
01:11:28,910 --> 01:11:31,913
(missiles exploding)
1151
01:11:37,168 --> 01:11:40,171
(machinery humming)
1152
01:11:41,130 --> 01:11:45,009
- Switch on, full power!
(lever clanks)
1153
01:11:45,259 --> 01:11:48,179
(knob clicks)
1154
01:11:48,429 --> 01:11:51,307
(creature growling)
(missiles firing)
1155
01:11:51,557 --> 01:11:53,059
(missiles exploding)
1156
01:11:53,309 --> 01:11:56,813
(tense orchestral music)
1157
01:12:06,322 --> 01:12:09,575
(gunfire booming)
(creature roaring)
1158
01:12:09,826 --> 01:12:12,662
(missiles firing)
1159
01:12:16,457 --> 01:12:17,834
- We're waiting at Battersea.
1160
01:12:18,084 --> 01:12:21,838
Waiting, hoping, praying for a miracle.
1161
01:12:22,088 --> 01:12:23,798
The entire electricity
of all industrial London
1162
01:12:24,048 --> 01:12:25,341
has been diverted to the wires surrounding
1163
01:12:25,591 --> 01:12:27,301
the small animal's enclosure.
1164
01:12:27,552 --> 01:12:30,721
Will it be enough? Will it be
enough to stop the huge beast?
1165
01:12:30,972 --> 01:12:33,307
Will the miracle be granted, or will it be
1166
01:12:33,558 --> 01:12:35,560
yet another of man's
puny efforts to oppose
1167
01:12:35,810 --> 01:12:38,104
this irresistible force of ancient nature?
1168
01:12:40,982 --> 01:12:43,359
- Hey, Sam. I'm sorry I was wrong.
1169
01:12:43,609 --> 01:12:46,988
(tense music cont.)
1170
01:12:52,118 --> 01:12:55,621
(missiles exploding)
1171
01:12:55,872 --> 01:12:58,624
(creature roaring)
1172
01:13:01,377 --> 01:13:03,880
(gunfire booming)
1173
01:13:10,887 --> 01:13:13,890
(creature growling)
1174
01:13:15,641 --> 01:13:18,519
(power whirring)
1175
01:13:20,021 --> 01:13:22,273
- Power circuit has just
been completed, sir.
1176
01:13:26,903 --> 01:13:28,654
- What's the reading?
- Four billion volts
1177
01:13:28,905 --> 01:13:29,906
and full amperage, sir.
1178
01:13:30,156 --> 01:13:31,532
The wires won't take anymore.
1179
01:13:32,408 --> 01:13:35,369
(creature roaring)
1180
01:13:40,541 --> 01:13:42,668
(electricity zapping)
1181
01:13:42,919 --> 01:13:45,922
(creature roaring)
1182
01:13:59,435 --> 01:14:04,440
(electricity zapping)
(creature shrieking)
1183
01:14:07,568 --> 01:14:10,071
- This is good! She's going down!
1184
01:14:10,321 --> 01:14:12,698
No, no, she's tearing the wires.
1185
01:14:13,908 --> 01:14:15,326
(towers banging)
1186
01:14:15,576 --> 01:14:17,954
She's lumbering now!
1187
01:14:21,332 --> 01:14:26,337
(electricity zapping)
(creature shrieking)
1188
01:14:37,098 --> 01:14:40,101
(creature roaring)
1189
01:14:43,813 --> 01:14:46,565
(Gorgo growling)
1190
01:14:50,319 --> 01:14:53,990
(dramatic orchestral music)
1191
01:14:56,367 --> 01:14:59,370
(creatures roaring)
1192
01:15:11,632 --> 01:15:14,760
(debris banging)
1193
01:15:15,011 --> 01:15:16,971
We prayed for a miracle,
1194
01:15:17,221 --> 01:15:19,265
maybe our prayers have been answered.
1195
01:15:19,515 --> 01:15:22,601
A great city overwhelmed, exhausted,
1196
01:15:22,852 --> 01:15:25,021
lies helpless under the immeasurable power
1197
01:15:25,271 --> 01:15:27,982
and ferocity of this towering apparition
1198
01:15:28,232 --> 01:15:29,650
from before the dawn of history.
1199
01:15:31,902 --> 01:15:36,532
Yet, as though disdaining
the Pygmies under her feet,
1200
01:15:36,782 --> 01:15:39,910
she turns back, turns with her young,
1201
01:15:41,287 --> 01:15:43,414
leaving the prostrate city,
1202
01:15:43,664 --> 01:15:44,999
leaving the haunts of man,
1203
01:15:46,417 --> 01:15:49,545
and leaving man himself
to ponder the proud boast
1204
01:15:50,504 --> 01:15:53,549
that he alone is lord of all creation.
1205
01:15:53,799 --> 01:15:56,761
(creatures roaring)
1206
01:15:57,011 --> 01:16:00,556
(dramatic orchestral music)
1207
01:16:02,933 --> 01:16:05,019
- They're going back now.
1208
01:16:06,020 --> 01:16:07,772
Back to the sea.
1209
01:16:08,022 --> 01:16:11,442
(dramatic music continues)
1210
01:16:26,540 --> 01:16:30,086
(dramatic music cont.)
1211
01:16:53,317 --> 01:16:56,362
(funky wah-wah music)
82876
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.