Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,600 --> 00:01:01,700
The cheapest thing is the location
2
00:01:01,700 --> 00:01:07,233
Single, then
3
00:01:08,966 --> 00:01:13,400
I couldn't imagine life without you
4
00:01:13,400 --> 00:01:18,966
China is a stooge
5
00:01:26,133 --> 00:01:44,533
It looks like it's going to be funny, I'll omit it.
6
00:01:44,533 --> 00:01:49,866
Kato-san goes to manga
7
00:01:51,166 --> 00:01:54,900
I stopped going to the pool.
8
00:01:55,500 --> 00:01:57,233
Did you like it?
9
00:01:57,233 --> 00:02:00,133
I was looking forward to it, but he was hanging out with me.
10
00:02:00,133 --> 00:02:03,600
I shook my dream, was it a watermelon?
11
00:02:03,933 --> 00:02:07,800
So my scary aunt gave it to me?
12
00:02:07,800 --> 00:02:11,233
Let's all stop it from now on
13
00:02:12,300 --> 00:02:15,000
buy bad pests
14
00:02:15,366 --> 00:02:17,933
My father can't even make enough money.
15
00:02:17,933 --> 00:02:20,433
must eat
16
00:02:20,433 --> 00:02:24,000
That's about it. The priority is
17
00:02:25,400 --> 00:02:27,300
It's going to decline
18
00:02:28,000 --> 00:02:32,166
No, it's a big one that I prefer not to do outside.
19
00:02:32,166 --> 00:02:35,900
You don't say that.
20
00:02:39,166 --> 00:02:42,500
I don't think I'll get it for the time being.
21
00:02:43,300 --> 00:02:46,200
Give me the money Panic
22
00:02:48,133 --> 00:02:50,200
Yeah she's okay
23
00:02:52,600 --> 00:02:55,600
Did she take a bath because it started raining?
24
00:02:56,733 --> 00:02:58,566
Yes, but this season
25
00:02:58,566 --> 00:03:00,766
This time
26
00:03:01,066 --> 00:03:02,266
What is that?
27
00:03:02,266 --> 00:03:07,233
This wall is going to be pulled down. It's best for children who can't make it in time to play outside.
28
00:03:07,233 --> 00:03:09,633
You'll be in trouble
29
00:03:09,633 --> 00:03:12,666
Well, there are 10,000 of them.
30
00:03:13,800 --> 00:03:17,100
If you can't go to the pool, just go in. It's true.
31
00:03:18,300 --> 00:03:19,133
I'm in
32
00:03:19,133 --> 00:03:23,200
That's not true.
33
00:03:23,200 --> 00:03:27,566
I'm in the head
34
00:03:29,266 --> 00:03:32,300
name ceiling
35
00:03:32,300 --> 00:03:34,800
Take care of yourself, it's not bad
36
00:03:34,800 --> 00:03:37,200
I'm sorry for putting up with it
37
00:03:40,800 --> 00:03:42,833
It's packed, isn't it?
38
00:03:42,833 --> 00:03:45,333
Therapeutic school
39
00:03:47,300 --> 00:03:50,100
It's fun, it's fun, study hard and do your best
40
00:03:52,100 --> 00:03:53,166
is an adult story
41
00:03:54,466 --> 00:03:56,166
I also enjoyed
42
00:03:56,166 --> 00:04:03,933
The girl in front of me found out
It's still all I can do to play. I think it's better for me to be with my dad and everyone right now.
43
00:04:03,933 --> 00:04:08,933
I guess it's fun after school
44
00:04:10,700 --> 00:04:13,133
Isn't it no good if you don't carry yourself?
45
00:04:14,966 --> 00:04:19,533
All the courses I spilled were really interesting.
46
00:04:19,533 --> 00:04:25,800
It's Oishinbo-san, but the taste is
47
00:04:28,766 --> 00:04:34,233
If there is one name
48
00:04:34,233 --> 00:04:38,133
Me too
49
00:04:45,166 --> 00:04:47,933
But I'm studying properly
50
00:04:49,066 --> 00:04:51,200
Also with me
51
00:04:53,466 --> 00:04:57,166
I don't do tours, but I don't do them inside.
52
00:04:57,166 --> 00:05:02,000
Isn't it?
53
00:05:02,400 --> 00:05:05,266
What is fixed is the father and the fish.
54
00:05:06,633 --> 00:05:11,300
Because you're your father's child. What are you talking about?
55
00:05:12,566 --> 00:05:17,366
lol Because I'm working hard
56
00:05:17,366 --> 00:05:18,633
There's no such thing as me
57
00:05:21,333 --> 00:05:22,666
who exactly
58
00:05:25,200 --> 00:05:28,166
That first time
59
00:05:30,466 --> 00:05:31,266
eating
60
00:05:31,266 --> 00:05:33,133
Parents, what?
61
00:05:38,100 --> 00:05:42,533
Just eat and then wash your hands.
62
00:05:46,800 --> 00:05:48,566
Eat she's free
63
00:05:50,400 --> 00:05:52,666
It's delicious
64
00:05:56,966 --> 00:05:58,133
Dessert will be served
65
00:05:58,133 --> 00:05:59,533
Would you like to tell me something?
66
00:05:59,533 --> 00:06:02,233
A senior from my school came today.
67
00:06:05,066 --> 00:06:09,066
After that, I asked if I had done the last homework properly.
68
00:06:10,300 --> 00:06:12,400
Why are you working hard?
69
00:06:12,866 --> 00:06:18,000
You know, diaries and stuff.
70
00:06:19,500 --> 00:06:22,200
Write down your wishes for summer vacation
71
00:06:22,200 --> 00:06:26,433
Oh, I'm fine, right? It's no good.
72
00:06:26,433 --> 00:06:28,500
Every day I update my current status as a couple.
73
00:06:29,833 --> 00:06:31,433
It's raining today, isn't it?
74
00:06:31,433 --> 00:06:37,866
What should I write today and then what should I do?
75
00:06:39,833 --> 00:06:41,466
I was a little worried.
76
00:06:41,466 --> 00:06:45,633
So what should I do if I go in?
77
00:06:45,633 --> 00:06:49,733
It's best to play with T-fore for one point.
78
00:06:50,400 --> 00:06:51,466
Dad always rains
79
00:06:52,933 --> 00:06:56,033
Gaunne song
80
00:06:56,166 --> 00:07:06,200
Isn't there a ball at school? Isn't there a swimsuit class at school?
81
00:07:07,400 --> 00:07:08,533
Isn't there?
82
00:07:09,366 --> 00:07:13,300
I'm so busy with this kind of thing that I don't know anything about it.
83
00:07:13,433 --> 00:07:16,900
This is the main
84
00:07:17,633 --> 00:07:18,433
news
85
00:07:18,866 --> 00:07:20,200
It's the first time this year
86
00:07:20,200 --> 00:07:23,800
I guess that's what it is. I don't like it.
87
00:07:23,800 --> 00:07:26,833
I like that you were an old lady's child.
88
00:07:28,900 --> 00:07:32,400
If it's something you want to eat, Okada will tell you.
89
00:07:35,700 --> 00:07:37,133
It's cute and
90
00:07:37,500 --> 00:07:39,466
If it's true, my father
91
00:07:39,466 --> 00:07:42,200
He took everyone to the sea in the west.
92
00:07:42,200 --> 00:07:45,666
It's bad because it happened
93
00:07:48,200 --> 00:07:52,466
He thinks the answer is bad He has what he thinks
94
00:07:53,333 --> 00:07:57,300
I think it's like it is now.
95
00:07:57,300 --> 00:07:58,733
Well, how about that?
96
00:08:00,000 --> 00:08:02,300
Okay, come on.
97
00:08:02,300 --> 00:08:06,133
As always, who's next?
98
00:08:07,800 --> 00:08:10,500
I don't have my beloved milk
99
00:08:10,533 --> 00:08:12,400
Yes Yes Yes
100
00:08:12,400 --> 00:08:14,100
It's good now
101
00:08:14,100 --> 00:08:16,100
It's going to be tonight now
102
00:08:17,100 --> 00:08:22,800
The rush is
103
00:08:22,933 --> 00:08:25,066
What are you doing nostalgic?
104
00:08:25,900 --> 00:08:27,866
baby hatana
105
00:08:28,166 --> 00:08:31,533
Well, don't come here on Saturday.
106
00:08:32,133 --> 00:08:36,666
I guess this is obvious.My eldest daughter is already scared.
107
00:08:37,400 --> 00:08:40,566
Yes it's early
108
00:08:40,566 --> 00:08:42,233
around the back
109
00:08:42,433 --> 00:08:45,900
Yeah, isn't it?
110
00:08:45,900 --> 00:08:51,766
I guess it's happening, my father and I are three people.
111
00:08:53,100 --> 00:08:57,333
I haven't looked above
112
00:08:57,333 --> 00:08:59,466
Everyone, please give me directions.
113
00:09:00,566 --> 00:09:01,800
Check
114
00:09:04,233 --> 00:09:08,333
What's the story?
115
00:09:09,900 --> 00:09:11,400
Oh, already
116
00:09:13,033 --> 00:09:14,400
I'm going
117
00:09:14,700 --> 00:09:19,633
Then, everyone probably isn't looking at the time when everyone is looking in front of them.
118
00:09:19,633 --> 00:09:21,100
My sister
119
00:09:21,100 --> 00:09:26,133
If you do that, you'll probably think, oh, I have to show you a sample.
120
00:09:28,900 --> 00:09:31,733
say
121
00:09:31,733 --> 00:09:34,400
I'm okay
122
00:09:35,566 --> 00:09:37,600
A little bit finally
123
00:09:37,666 --> 00:09:39,733
What's the best color?
124
00:09:43,733 --> 00:09:45,866
I've always done it myself
125
00:09:46,800 --> 00:09:51,400
Aid team as my father taught me
126
00:09:54,500 --> 00:09:57,600
That's not the case, it's a long life.
127
00:09:57,966 --> 00:10:02,633
My first challenge to a guest who can do it properly
128
00:10:02,633 --> 00:10:11,300
And Ishige and Tsuguwada
129
00:10:13,500 --> 00:10:16,466
Reply yes yes yes
130
00:10:18,900 --> 00:10:21,833
That's not true, Hora-chan
131
00:10:23,966 --> 00:10:26,200
No, my sister
132
00:10:26,200 --> 00:10:31,666
It was so perfect. It's natural. It doesn't matter. Yes, she was.
133
00:10:32,566 --> 00:10:36,133
flip up your skirt
134
00:10:36,133 --> 00:10:40,233
You can't see it then. She's wearing bloomers.
135
00:10:41,400 --> 00:10:45,300
Because I used to stand up
136
00:10:46,600 --> 00:10:51,800
This is Bloomer, I'm not a fund manager like this, but I'm growing.
137
00:10:53,266 --> 00:10:56,633
Is this what the bloomers from earlier look like, kid?
138
00:10:56,633 --> 00:11:00,333
I wonder if you could check to see if it's hard to see?
139
00:11:02,600 --> 00:11:03,900
I'll take down my bloomers.
140
00:11:03,900 --> 00:11:11,566
It's natural for her to put it down, right?
141
00:11:13,833 --> 00:11:15,900
Hurry up, girl, I won't let you in.
142
00:11:19,566 --> 00:11:24,066
Why this?
143
00:11:24,100 --> 00:11:29,766
What is it? It's out. It's out.
144
00:11:30,500 --> 00:11:32,833
This is no good
145
00:11:35,066 --> 00:11:38,233
It's only natural, a little bit
146
00:11:41,100 --> 00:11:42,133
what is the problem
147
00:11:42,133 --> 00:11:45,300
I'm already used to this
148
00:11:47,066 --> 00:11:49,266
As my father said, I don't make mistakes every day.
149
00:11:50,233 --> 00:11:59,800
It's fashion. A child with consent
150
00:12:05,433 --> 00:12:06,900
in this way
151
00:12:06,900 --> 00:12:09,833
Come to the child to sit down
152
00:12:11,233 --> 00:12:15,133
Also wear a skirt
153
00:12:15,666 --> 00:12:18,566
Now, take this, take your skirt.
154
00:12:19,900 --> 00:12:26,666
It's around your eyes here.
155
00:12:34,700 --> 00:12:36,166
Why is this a future story?
156
00:12:36,166 --> 00:12:42,133
Even lower and lower
157
00:12:45,400 --> 00:12:49,233
I guess you haven't studied that much.
158
00:12:49,900 --> 00:12:53,266
What's next?
159
00:12:53,266 --> 00:12:54,966
Oh no no no
160
00:12:54,966 --> 00:12:55,733
I wonder what it is
161
00:12:55,733 --> 00:13:00,800
Please never say this Book
162
00:13:02,533 --> 00:13:04,766
Isn't it okay?
163
00:13:04,766 --> 00:13:07,333
If not at that time
164
00:13:10,066 --> 00:13:11,400
that she is my mother
165
00:13:11,400 --> 00:13:16,266
She's been there all along
166
00:13:16,266 --> 00:13:23,000
Can't you guys show me the book?
167
00:13:24,500 --> 00:13:26,766
Aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
168
00:13:26,833 --> 00:13:28,866
Second person male and female books
169
00:13:35,600 --> 00:13:36,900
Somehow it's Nacchan
170
00:13:36,900 --> 00:13:43,966
I think that was the standard for the entire book.
171
00:13:44,266 --> 00:13:55,000
Please be beautiful
172
00:13:55,000 --> 00:13:59,466
I'm also a bit like this, which one do you want to look forward to?
173
00:14:00,633 --> 00:14:04,366
I feel like I can feel the most important part of the book.
174
00:14:05,133 --> 00:14:08,766
Wouldn't it be embarrassing if it stuck out of the three?
175
00:14:12,033 --> 00:14:14,566
Then I won't be able to do it myself.
176
00:14:14,566 --> 00:14:17,300
It's not that you're nothing.
177
00:14:17,300 --> 00:14:24,600
There is respectability. Do you understand respectability? One of the family precepts in Kurihara Ward is to be concerned about respectability.
178
00:14:25,033 --> 00:14:30,000
It would be embarrassing if it stuck out from the two.
179
00:14:31,066 --> 00:14:31,800
I can't see my sister
180
00:14:31,800 --> 00:14:35,100
Your sister and eldest son are actually you too.
181
00:14:35,700 --> 00:14:46,166
I just saw it earlier.
182
00:14:46,166 --> 00:14:50,533
Look at my sister, look here.
183
00:14:51,633 --> 00:14:56,633
Well, hey, where's the good girl?
184
00:14:58,133 --> 00:14:59,933
It's okay to be beautiful
185
00:15:00,433 --> 00:15:05,600
Yoshi Boke is next.
186
00:15:06,133 --> 00:15:09,500
This is what
187
00:15:10,733 --> 00:15:13,200
Who is that?
188
00:15:14,666 --> 00:15:20,466
Everyone, please take a moment to put on Eitai Bridge or something and see Mizuki.
189
00:15:20,900 --> 00:15:22,933
Same name of watermelon
190
00:15:24,100 --> 00:15:27,600
Why don't you ask your father to take a look?
191
00:15:27,600 --> 00:15:35,300
That's what Ha said.
192
00:15:35,300 --> 00:15:41,500
I'm not shy, it's not difficult.
193
00:15:41,500 --> 00:15:46,000
It's gotten better, but it feels strange to the touch.
194
00:15:47,700 --> 00:15:50,666
It's very old
195
00:15:50,666 --> 00:15:55,700
I feel really lonely.
196
00:15:55,700 --> 00:15:59,900
Eat plenty of rice in your lunch box
197
00:16:06,033 --> 00:16:08,633
I think this contains a little bit of
198
00:16:11,200 --> 00:16:12,100
It's rough, isn't it?
199
00:16:12,100 --> 00:16:14,100
So please check it out
200
00:16:14,433 --> 00:16:17,500
How about pizza?
201
00:16:18,466 --> 00:16:22,333
Oh, it's a bit sleepy, isn't it?
202
00:16:22,466 --> 00:16:24,466
This is a little bad
203
00:16:24,466 --> 00:16:26,966
I'm going to wear this over my school swimsuit.
204
00:16:26,966 --> 00:16:31,800
It's rough here in Japan, so this is no good.
205
00:16:32,200 --> 00:16:36,833
I feel like this caught me, I know, I know.
206
00:16:39,033 --> 00:16:42,700
Look, if it weren't for that
207
00:16:43,300 --> 00:16:47,000
That's right
208
00:16:47,000 --> 00:16:50,466
Have you thought about getting in even a little bit?
209
00:16:50,966 --> 00:16:53,200
Where is this?
210
00:16:55,500 --> 00:16:58,300
If she's a little
211
00:17:02,600 --> 00:17:07,666
When I aura my head
212
00:17:18,300 --> 00:17:21,600
What do you think? I became beautiful.
213
00:17:21,766 --> 00:17:26,333
This is a creative level
214
00:17:27,333 --> 00:17:30,766
This is how bad management is.
215
00:17:30,766 --> 00:17:33,133
Arukasaa sister's miscellaneous goods
216
00:17:36,200 --> 00:17:37,600
I'll check it out
217
00:17:37,600 --> 00:17:42,766
Of course, if you're in charge, why not call your older sister?
218
00:17:44,333 --> 00:17:47,866
Yes she is also the 3rd one
219
00:17:49,133 --> 00:17:55,200
It's Mika who didn't get angry with me.
220
00:17:55,900 --> 00:18:00,766
Isn't she beautiful? She's a great ball player against Ohno.
221
00:18:02,233 --> 00:18:06,033
Isn't it the mode?
222
00:18:07,100 --> 00:18:10,000
It's called sex
223
00:18:10,900 --> 00:18:13,100
You'll understand just by touching it
224
00:18:14,633 --> 00:18:16,200
It's popular in general
225
00:18:16,200 --> 00:18:19,500
Yeah, a little bit
226
00:18:20,966 --> 00:18:24,066
Shall we see it?
227
00:18:24,066 --> 00:18:28,666
What's this? I have a school trip next week.
228
00:18:29,233 --> 00:18:32,600
I know your face, I know, but I just thought about it.
229
00:18:32,633 --> 00:18:35,733
I'll show you well.
230
00:18:37,033 --> 00:18:42,966
That's right, you shouldn't close your chopsticks. What does she think?
231
00:18:46,066 --> 00:18:50,400
No, it's a school trip, everyone is on it.
232
00:18:51,166 --> 00:18:56,600
That's where it's at.
233
00:18:56,600 --> 00:19:00,733
Maruko-san, who everyone can't help but remember on the school trip
234
00:19:01,000 --> 00:19:03,233
I'll do it when it's finished, so it's true.
235
00:19:03,766 --> 00:19:06,466
I promise you, please do it, she will do it.
236
00:19:07,400 --> 00:19:10,800
I'm glad
237
00:19:11,866 --> 00:19:12,833
please
238
00:19:13,233 --> 00:19:16,300
Dad, you're very loyal to your job.
239
00:19:17,200 --> 00:19:18,700
this is not a job
240
00:19:18,766 --> 00:19:22,566
This is inside the Kurihara family
241
00:19:23,433 --> 00:19:25,500
But this time I forgave it.
242
00:19:25,666 --> 00:19:30,933
Instead, when I got back from the school trip, I was hanging out on the slippery slopes.
243
00:19:31,233 --> 00:19:39,400
Asa Yoshida and Rion too
244
00:19:41,333 --> 00:19:44,400
Please show me just a little bit.
245
00:19:44,400 --> 00:19:49,566
My sister also gave a reason to my father.
246
00:19:49,566 --> 00:19:55,100
It's okay, come here as many times as you like.
247
00:19:55,500 --> 00:20:00,800
That's right, it's dirty
248
00:20:06,266 --> 00:20:07,766
The older sister from earlier
249
00:20:07,766 --> 00:20:09,600
When my sister goes to sleep
250
00:20:11,233 --> 00:20:13,266
Is it about time?
251
00:20:14,133 --> 00:20:18,700
That's right
252
00:20:18,700 --> 00:20:20,566
I've become great
253
00:20:23,266 --> 00:20:24,300
If you do
254
00:20:24,766 --> 00:20:27,200
I'll check it out.
255
00:20:30,066 --> 00:20:34,600
It's gotten pretty rough
256
00:20:34,600 --> 00:20:39,700
Because she looks just like my mother, the nickname ended quickly, Mom.
257
00:20:40,766 --> 00:20:43,200
It's already a jungle
258
00:20:44,366 --> 00:20:46,866
Guinea has grown nicely.
259
00:20:47,400 --> 00:20:52,666
He might have some tricks later. Ninjas are still small so it's rough.
260
00:20:53,733 --> 00:20:58,533
This time, the real point is to become a good adult.
261
00:21:00,166 --> 00:21:01,533
Become beautiful
262
00:21:02,533 --> 00:21:05,033
Learn this
263
00:21:06,466 --> 00:21:11,433
This week too, I feel like I'm going to hand over some things I don't know to my mom.
264
00:21:11,433 --> 00:21:17,233
Look, I can't have a lover.
265
00:21:18,633 --> 00:21:20,800
Inside, this time
266
00:21:23,266 --> 00:21:26,066
I wonder if everyone has checked this out for now.
267
00:21:26,066 --> 00:21:27,300
Is it alright
268
00:21:29,866 --> 00:21:31,733
Yes she is that
269
00:21:32,900 --> 00:21:34,700
My love has come
270
00:21:35,433 --> 00:21:38,266
After joining Bob Pool
271
00:21:38,266 --> 00:21:42,100
Did you want to enter?
272
00:21:44,100 --> 00:21:46,533
Well, this time again,
273
00:21:46,600 --> 00:21:49,200
Looks like Komo Oto and the three of us are having a good time.
274
00:21:49,800 --> 00:21:52,133
It's true that tomorrow morning will arrive
275
00:21:53,433 --> 00:21:55,700
Ah, then let's go in tomorrow.
276
00:21:55,700 --> 00:21:57,900
Couples heal
277
00:22:00,133 --> 00:22:01,566
Will it be disbanded?
278
00:22:03,766 --> 00:22:04,800
Let's all do our homework
279
00:22:04,800 --> 00:22:06,700
That's right, it's homework, then watermelon.
280
00:22:06,700 --> 00:22:10,200
Hey, everyone, take one each and do your homework.
281
00:22:10,466 --> 00:22:14,033
Yes, yes, yes, yes, yes, it's for myself.
282
00:22:14,033 --> 00:22:16,566
Do you know she's Mike?
283
00:22:18,266 --> 00:22:21,566
Is someone a treat?
284
00:22:21,566 --> 00:22:27,233
Don't be free after snack. Study tomorrow.
285
00:22:39,200 --> 00:22:41,900
That's short
286
00:22:41,933 --> 00:22:44,266
Study after you eat
287
00:22:46,666 --> 00:22:52,800
I applaud for you
288
00:22:54,100 --> 00:23:05,400
applause applause
289
00:23:10,066 --> 00:23:11,400
When it's daytime
290
00:23:11,400 --> 00:23:19,566
That's great, there's a nurse watching your movements.
291
00:23:20,000 --> 00:23:21,566
The phrase is
292
00:23:21,900 --> 00:23:22,433
you know
293
00:23:22,433 --> 00:23:26,400
What should I do to remember and think about it?
294
00:23:26,866 --> 00:23:29,866
So I did this
295
00:23:29,866 --> 00:23:33,600
What to do while running
296
00:23:34,666 --> 00:23:39,500
It seems like there was a more worthy effect.
297
00:23:40,766 --> 00:23:45,100
Name of Shida, Itabashi Ward, Miyako
298
00:23:47,100 --> 00:23:50,500
He was a yes person
299
00:23:50,700 --> 00:23:56,666
Well, just because of that, it doesn't matter.
300
00:23:57,900 --> 00:24:02,300
If it were true, I would love to see this mandarin orange in this chrysalis.
301
00:24:03,800 --> 00:24:07,800
Everyone who complains about the fundamentals, get away from it.
302
00:24:08,800 --> 00:24:11,433
It's just because it's a school trip.
303
00:24:11,466 --> 00:24:13,200
I forgave her, yes.
304
00:24:13,200 --> 00:24:15,400
That's what it was supposed to be
305
00:24:20,100 --> 00:24:22,800
Minoya's official hora
306
00:24:22,800 --> 00:24:25,366
Sotofuruhata Bread
307
00:24:25,600 --> 00:24:28,600
Yeah, it's better to let it flow a little.
308
00:24:28,600 --> 00:24:47,966
Good, Mr. Kamata
309
00:24:49,200 --> 00:24:54,166
If I suddenly came back from a school trip, I would do that.
310
00:24:56,300 --> 00:24:58,166
Yeah, no, right?
311
00:24:58,166 --> 00:25:01,233
Only you are special, you came well in the end
312
00:25:01,266 --> 00:25:03,933
Everyone says that and I get mad
313
00:25:04,866 --> 00:25:07,600
It doesn't feel like
314
00:25:08,966 --> 00:25:11,100
She's not good for you
315
00:25:11,566 --> 00:25:15,333
The fault doesn't come from your father, yeah.
316
00:25:15,333 --> 00:25:18,566
This soup is real
317
00:25:20,600 --> 00:25:24,400
What's your neck? Do you want to join her? She's an ice cream
318
00:25:26,600 --> 00:25:28,633
Do you make it with flavor?
319
00:25:30,133 --> 00:25:31,866
Are you preparing?
320
00:25:32,066 --> 00:25:38,533
Is it okay? School trip anywhere
321
00:25:38,533 --> 00:25:41,900
3 people caught by scones while commuting to school by bus
322
00:25:43,100 --> 00:25:48,233
When we become a trio of monkeys in Nikko
323
00:25:48,666 --> 00:25:51,000
Don't you have a cold?
324
00:25:52,100 --> 00:25:54,933
I'm not going anymore
325
00:25:55,233 --> 00:25:57,900
I wonder what to do with the left stirrup
326
00:25:57,933 --> 00:26:01,800
I haven't commented on what is written.
327
00:26:01,800 --> 00:26:02,866
monk
328
00:26:02,866 --> 00:26:08,900
I wonder why it's the teacher's voice.
329
00:26:08,900 --> 00:26:19,166
Set your own settings Director Kei Shimizu
330
00:26:19,333 --> 00:26:32,800
Mr. Osamu makes Higashishimizuzure in Fukushima.
331
00:26:33,233 --> 00:26:36,400
Pushing the head midwife's back
332
00:26:36,700 --> 00:26:40,100
Who else did you recognize or showed up?
333
00:26:40,500 --> 00:26:44,066
I don't know what's going on with my body and breasts
334
00:26:44,066 --> 00:26:47,900
Doctor with breasts, if you want to wash your back like this
335
00:26:50,700 --> 00:26:52,966
Take a bath with more heart
336
00:26:53,033 --> 00:26:56,733
If I'm free, I'll wear something like that.
337
00:26:58,233 --> 00:27:01,800
I came here by myself every day.
338
00:27:03,033 --> 00:27:06,766
I wonder if I don't think about it properly.
339
00:27:07,000 --> 00:27:09,166
service with toaster
340
00:27:09,166 --> 00:27:11,533
Should I take a photo? Should I take a photo?
341
00:27:12,900 --> 00:27:15,166
I took a photo at my father's coffin.
342
00:27:15,166 --> 00:27:17,966
Don't say you'll prepare it
343
00:27:17,966 --> 00:27:27,100
I say no
It's not a guide. If there's a child who leaves the shoot when attacked by a monkey, everyone...
344
00:27:27,766 --> 00:27:30,666
The guide is
345
00:27:31,766 --> 00:27:33,066
Is seriousness going up?
346
00:27:33,066 --> 00:27:37,066
Dad's money is coming.
347
00:27:37,866 --> 00:27:40,033
come here
348
00:27:43,000 --> 00:27:46,300
My father's younger sister told me something that was impossible.
349
00:27:46,966 --> 00:28:07,800
If you want to use another day in your head, this is it.
350
00:28:07,800 --> 00:28:08,700
boobs hot
351
00:28:09,933 --> 00:28:13,066
Rub it and leave it like that slowly
352
00:28:14,533 --> 00:28:16,966
I still haven't studied enough, what's this?
353
00:28:19,333 --> 00:28:24,066
Radio brother is good, so it's super good. Kasai Model's.
354
00:28:25,500 --> 00:28:27,600
Emi Fujita has such items.
355
00:28:28,100 --> 00:28:31,933
Please wait
356
00:28:31,933 --> 00:28:36,966
The source that moves the click
357
00:28:41,600 --> 00:28:43,100
Easy to understand
358
00:28:43,833 --> 00:28:50,700
I have to remember it somehow, so please explain it to me.
359
00:28:51,800 --> 00:28:54,866
Add more,
360
00:28:55,200 --> 00:28:56,800
This time here
361
00:28:57,066 --> 00:28:58,866
At this facility
362
00:29:01,833 --> 00:29:03,900
I was thinking,
363
00:29:04,766 --> 00:29:06,966
Dad claps his hand
364
00:29:10,066 --> 00:29:11,500
failure course
365
00:29:12,700 --> 00:29:15,000
It's over here, holding your father's hand.
366
00:29:16,133 --> 00:29:19,166
This is cool, yeah yeah, housewife
367
00:29:20,466 --> 00:29:23,266
Really yeah yeah
368
00:29:23,300 --> 00:29:28,700
I put it on my waist and it's the area where I rub it.
369
00:29:29,333 --> 00:29:32,433
Do you understand?
370
00:29:32,433 --> 00:29:35,633
Yeah really
371
00:29:37,233 --> 00:29:38,166
meaningful
372
00:29:38,166 --> 00:29:42,233
Club activities licking assistant tips
373
00:29:42,500 --> 00:29:45,466
Here are some tips:
374
00:29:47,733 --> 00:29:49,500
It could also be called a club activity.
375
00:29:49,500 --> 00:29:54,600
I like sports, but what do I like about school? Calligraphy Oda-san
376
00:29:54,600 --> 00:29:59,133
Everyone likes to know things, and even joining the track and field family
377
00:30:01,166 --> 00:30:04,666
I'm not really supposed to teach as a sound player.
378
00:30:04,700 --> 00:30:08,666
Yeah, he wanted to grab Hanshin's hand more properly around his waist.
379
00:30:09,466 --> 00:30:13,100
I would like you to post an item
380
00:30:13,766 --> 00:30:16,700
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
381
00:30:17,200 --> 00:30:23,000
Move your hips forward and backward.
382
00:30:24,033 --> 00:30:31,366
Oh yeah hano
383
00:30:33,133 --> 00:30:39,400
It's completed. It's the arm.
384
00:30:39,700 --> 00:30:41,933
Yes, I taught you all the time
385
00:30:46,900 --> 00:30:49,166
Take better care of your waist
386
00:30:50,033 --> 00:30:53,000
quick quick quick
387
00:30:54,666 --> 00:30:57,300
Yeah, yeah, yeah, yeah.
388
00:30:57,300 --> 00:31:05,333
It's just like I imagined, you're good at running, just like your mother.
389
00:31:06,366 --> 00:31:09,533
The crow was fast
390
00:31:09,533 --> 00:31:11,833
Was it difficult to catch it?
391
00:31:12,600 --> 00:31:17,600
3rd grade boys, 3rd grade boys, hold hands as they walk.
392
00:31:18,900 --> 00:31:22,900
How many times do I think about it?
393
00:31:22,900 --> 00:31:27,133
It's like you're slowly moving your legs forever
394
00:31:27,666 --> 00:31:29,766
That's right
395
00:31:31,166 --> 00:31:33,566
That's right
396
00:31:34,600 --> 00:31:38,200
Probably a little bit
397
00:31:39,466 --> 00:31:41,400
I'm not young.
398
00:31:41,533 --> 00:31:45,000
At the desk, Ashida 1 is on the back.
399
00:31:45,133 --> 00:31:50,033
Do not press or give, rub here with 1 pyrolysis
400
00:31:51,300 --> 00:31:54,066
I feel nervous when I wake up
401
00:31:55,200 --> 00:31:58,066
The class committee member is skating.
402
00:31:58,700 --> 00:32:03,000
Acer yeah
403
00:32:03,433 --> 00:32:07,766
I somehow wonder what's going on too.
404
00:32:10,766 --> 00:32:14,633
Click by hand
405
00:32:16,800 --> 00:32:27,733
Yeah, yeah, middle schoolers were peeking in to have fun.
406
00:32:27,966 --> 00:32:31,400
I'll buy you a souvenir for Shin-chan.
407
00:32:31,500 --> 00:32:34,566
I feel like something is wrong with my thick skin.
408
00:32:35,600 --> 00:32:38,600
Well, that keychain keychain is
409
00:32:39,233 --> 00:32:45,833
Three Tales Director Hattori, after all
410
00:32:46,500 --> 00:32:53,366
I'll spend some time painting this too.
411
00:32:56,400 --> 00:33:00,033
Supplementary school 9 friends
412
00:33:01,066 --> 00:33:04,900
I counted nine people, yeah yeah yeah
413
00:33:08,733 --> 00:33:12,600
That's how you rub it
414
00:33:14,166 --> 00:33:16,900
oh yeah
415
00:33:16,900 --> 00:33:19,966
Is it difficult to understand so much?
416
00:33:20,366 --> 00:33:23,400
Yeah, something like an elementary school student.
417
00:33:26,133 --> 00:33:29,066
Junior high school students have to work hard
418
00:33:29,066 --> 00:33:44,500
In the same way, yes, it's the teacher's chest.
419
00:33:44,600 --> 00:33:47,866
I did the same thing here on the morning of the 8th.
420
00:33:48,100 --> 00:33:50,266
Is it today?
421
00:33:50,400 --> 00:33:52,033
This time I tried it myself
422
00:33:52,033 --> 00:33:56,733
Lower the waves of 13 yourself
423
00:33:58,166 --> 00:34:01,366
Move it a little, yeah
424
00:34:02,666 --> 00:34:09,300
Yeah, yeah, yeah
425
00:34:11,100 --> 00:34:12,200
I've come to understand
426
00:34:12,300 --> 00:34:18,600
This is the result of picking up
427
00:34:18,600 --> 00:34:19,900
I could object
428
00:34:23,133 --> 00:34:25,200
oh yeah
429
00:34:25,433 --> 00:34:27,133
He was actually good at doing it.
430
00:34:29,833 --> 00:34:40,266
That's right
431
00:34:40,266 --> 00:34:44,800
Beautiful feet I wonder if beautiful feet will go up?
432
00:34:44,800 --> 00:34:46,433
It's gone
433
00:34:47,100 --> 00:34:50,233
You should have a more beautiful body
434
00:34:52,466 --> 00:34:53,333
Another not so pretty
435
00:34:53,333 --> 00:34:57,533
However, I was wondering if someone was raising their voice.
436
00:35:00,766 --> 00:35:04,233
An acquaintance, call me
437
00:35:04,233 --> 00:35:07,600
I washed here, so my body is frozen here.
438
00:35:11,666 --> 00:35:16,466
The sound was heavy, but it was a tour that day.
439
00:35:17,766 --> 00:35:19,966
Okay, come here.
440
00:35:19,966 --> 00:35:24,300
Almost an unusually fast time of 2 years
441
00:35:24,300 --> 00:35:29,033
Honda graduates from high school super high speed
442
00:35:29,066 --> 00:35:32,166
What I wanted to open this time
443
00:35:35,733 --> 00:35:41,700
from a man
444
00:35:45,166 --> 00:35:48,566
Small particles of more than
445
00:35:49,566 --> 00:35:56,733
3 pieces, 5 pieces included
446
00:36:00,466 --> 00:36:03,400
Yes yes yes lol
447
00:36:04,066 --> 00:36:08,066
This is my first time at sea
448
00:36:08,066 --> 00:36:12,933
What happened aaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
449
00:36:14,233 --> 00:36:16,700
That's nice and thick WEB
450
00:36:16,700 --> 00:36:21,566
I guess you could call a trader a thumbs up, but he's a gyokusai koshi.
451
00:36:21,733 --> 00:36:23,466
I said yes lol
452
00:36:23,466 --> 00:36:26,833
this is a woman
453
00:36:27,766 --> 00:36:30,433
bible active
454
00:36:30,433 --> 00:36:34,466
It's the big wave that I dreamed of when I saw an AV.
455
00:36:34,466 --> 00:36:39,100
If it's not a man, will you stab me?
456
00:36:39,900 --> 00:36:44,100
Where shall I go now?
457
00:36:44,100 --> 00:36:45,066
Just a little bit
458
00:36:51,033 --> 00:36:57,466
Next time there
459
00:37:03,966 --> 00:37:13,033
One after another, hasty signs
460
00:37:13,233 --> 00:37:20,800
Wash a little at the end
461
00:37:20,800 --> 00:37:24,033
There was something left in Sapporo
462
00:37:25,033 --> 00:37:27,633
I accidentally opened my legs
463
00:37:29,666 --> 00:37:32,100
If you put it like this
464
00:37:33,300 --> 00:37:36,933
Well, okay, that's it.
465
00:37:37,633 --> 00:37:41,333
My cheeks soften as I think I’ve made it this far.
466
00:37:44,000 --> 00:37:46,000
It's an effect
467
00:37:46,866 --> 00:37:55,666
Yeah, yeah, how do you feel now?
468
00:37:56,766 --> 00:37:59,900
Somehow it's me
469
00:38:01,866 --> 00:38:05,166
Me this year
470
00:38:05,333 --> 00:38:07,433
Half price lol I'll do something like that
471
00:38:07,900 --> 00:38:13,133
It would be about Mamoru's father, who was in charge of the class.
472
00:38:16,000 --> 00:38:19,733
Here's a little step.
473
00:38:21,666 --> 00:38:25,100
It's been a while since I did a lot of things before.
474
00:38:26,500 --> 00:38:35,733
It was so hot that she told me not to move.
475
00:38:41,200 --> 00:38:45,900
Yeah yeah yeah a little bit
476
00:39:01,066 --> 00:39:03,966
to dad
477
00:39:07,700 --> 00:39:19,233
It's so much already
478
00:39:20,600 --> 00:39:35,800
It feels so good, I look up at his neck
479
00:39:38,433 --> 00:39:57,366
Yeah, yeah, just a little bit.
480
00:39:59,300 --> 00:40:08,266
Eh, this is what happened
481
00:40:09,433 --> 00:40:14,266
Yeah why is he?
482
00:40:14,266 --> 00:40:19,600
Right?
483
00:40:20,766 --> 00:40:24,266
Eeeeeee
484
00:40:32,600 --> 00:40:37,933
He's a little guy.
485
00:40:39,233 --> 00:40:43,133
A little more here
486
00:40:46,800 --> 00:40:50,233
Yeah, turn towards me
487
00:40:57,066 --> 00:41:10,133
Although my stomach is small, here
488
00:41:10,900 --> 00:41:13,066
Same one ahead
489
00:41:14,533 --> 00:41:18,033
Even without the sound of the running I was watching
490
00:41:21,000 --> 00:41:23,566
Then again, the mountains are me.
491
00:41:24,766 --> 00:41:29,800
Let's go here too, so yeah, this is what it's supposed to be like
492
00:41:30,800 --> 00:41:34,533
It's better to release something that can be said like this
493
00:41:34,933 --> 00:41:35,933
Will it get better in the future?
494
00:41:39,233 --> 00:41:50,000
Hurry up to the voice
495
00:41:53,566 --> 00:41:56,433
When I run, it comes out
496
00:41:59,033 --> 00:42:00,933
almost gone
497
00:42:07,200 --> 00:42:08,833
A lot has come out
498
00:42:08,833 --> 00:42:32,333
Ane this
499
00:42:38,400 --> 00:42:42,733
Dad is getting better
500
00:42:42,733 --> 00:42:44,700
Be careful
501
00:42:45,233 --> 00:42:48,233
Maybe so
502
00:42:48,733 --> 00:42:52,333
What's so reassuring about being taught properly?
503
00:42:52,866 --> 00:42:55,366
Elementary school again and again
504
00:42:55,500 --> 00:42:59,100
But on the day of graduation
505
00:42:59,566 --> 00:43:03,500
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
506
00:43:04,200 --> 00:43:06,233
Ted that's it
507
00:43:08,033 --> 00:43:11,266
Kukisoda yeah
508
00:43:11,266 --> 00:43:43,933
Yeah, that
509
00:43:45,000 --> 00:43:49,000
Suppose you use your tongue to choose a fish.
510
00:43:50,066 --> 00:43:59,066
Ah, I only do it with my mouth
511
00:43:59,200 --> 00:44:01,700
Just your mouth
512
00:44:14,333 --> 00:44:16,400
Then,
513
00:44:17,566 --> 00:44:21,966
I think it's early again
514
00:44:30,400 --> 00:44:32,433
While lying down
515
00:44:54,466 --> 00:44:58,833
Take a pose
516
00:45:15,300 --> 00:45:16,500
Next time dad
517
00:45:16,500 --> 00:45:19,133
In Hakodate, it feels like I’m back
518
00:45:20,233 --> 00:45:22,333
He waits for a while, the rest is
519
00:45:24,900 --> 00:45:29,000
Yeah, you can't sit down. I hear your legs are spread apart.
520
00:45:29,000 --> 00:45:31,466
If you don't regret it, return it and open it.
521
00:45:32,400 --> 00:45:33,066
suck on it
522
00:45:36,266 --> 00:45:39,200
properly in hand
523
00:45:39,633 --> 00:45:41,766
I was jealous because you didn't give it out.
524
00:45:50,166 --> 00:45:55,300
Were you taught properly? Wise
525
00:45:57,466 --> 00:46:01,300
It feels so good yeah yeah yeah
526
00:46:05,100 --> 00:46:22,166
That's right
527
00:46:22,500 --> 00:46:25,000
However, the story is
528
00:46:25,000 --> 00:46:29,033
This person is
529
00:46:29,533 --> 00:46:33,700
After a while
530
00:46:37,666 --> 00:46:40,466
Give it to the cow who gives it its butt
531
00:46:41,333 --> 00:46:48,166
Yes, this is him
532
00:46:50,466 --> 00:46:52,166
Let's confess
533
00:46:53,100 --> 00:46:56,666
I'll tell you the results in a bit.
534
00:46:58,066 --> 00:47:08,366
That's what gaming is all about.
535
00:47:08,400 --> 00:47:13,833
Originally, Nott's attitude
536
00:47:17,833 --> 00:47:25,100
It's not the nose you lowered.
537
00:47:25,100 --> 00:47:27,400
very provocative
538
00:47:29,100 --> 00:47:30,066
in this way
539
00:47:30,600 --> 00:47:34,300
With families and office workers
540
00:47:38,500 --> 00:47:43,200
is different and should not be accepted.
541
00:47:43,800 --> 00:47:53,833
with us
542
00:47:55,200 --> 00:47:58,233
I'm so happy to have a problem
543
00:47:58,233 --> 00:48:07,433
Even when I hold back
544
00:48:10,333 --> 00:48:12,566
Yes, move it
545
00:48:19,300 --> 00:48:21,000
Go far away,
546
00:48:21,000 --> 00:48:43,033
that there is something about it
547
00:48:43,033 --> 00:48:47,533
Look, like this
548
00:48:53,100 --> 00:48:56,166
I can't go on a school trip anymore like that.
549
00:48:56,200 --> 00:48:59,400
toy's
550
00:49:01,666 --> 00:49:13,333
Yes, or
551
00:49:13,333 --> 00:49:16,400
Use it even if you continue talking.
552
00:49:18,433 --> 00:50:06,233
That's right, in the home study class.
553
00:50:07,466 --> 00:50:09,700
ignite arithmetic
554
00:50:10,000 --> 00:50:55,033
This is her girlfriend who skipped a lot and lent it to a friend and acquaintance.
555
00:51:02,700 --> 00:51:05,933
Hahaha, that's instantaneous power.
556
00:51:05,933 --> 00:51:10,300
In this case you are
557
00:51:16,300 --> 00:51:17,333
Yes Yes
558
00:51:18,100 --> 00:51:20,933
Still a practice type and lazy
559
00:51:24,900 --> 00:51:29,700
Issues likely to be emphasized
560
00:51:29,700 --> 00:51:31,833
It's not like that, but it's like this
561
00:51:31,833 --> 00:51:35,100
Looks like Kodako is coming back.
562
00:51:35,433 --> 00:51:43,766
This one is a little bit above this one,
563
00:51:43,766 --> 00:51:46,133
The vision is to go all the way up from below.
564
00:51:47,400 --> 00:51:50,066
My mother is so so so so so so so so so such.
565
00:51:52,500 --> 00:51:56,466
she sucked she did
566
00:51:58,333 --> 00:52:00,433
Yes, it would be interesting
567
00:52:00,900 --> 00:52:11,100
It's interesting
568
00:52:16,800 --> 00:52:19,233
That's the opposite
569
00:52:19,233 --> 00:52:34,033
chocolate
570
00:52:34,033 --> 00:52:37,500
Give this to me. I'll forget it soon.
571
00:52:39,900 --> 00:52:41,600
write what happened
572
00:52:41,600 --> 00:52:44,000
I have to review it.
573
00:52:56,466 --> 00:53:07,533
It's emotion
574
00:53:09,000 --> 00:53:12,300
More depth reinforcement, etc.
575
00:53:23,800 --> 00:53:27,200
Mr. Ishikawa's person is me
576
00:53:29,800 --> 00:53:36,300
Yes, he is wearing this skirt.
577
00:54:22,333 --> 00:54:24,500
I guess it's a theme
578
00:54:24,500 --> 00:54:26,900
Yesaaaaaaaaaaaaaaaa
579
00:54:28,100 --> 00:54:31,633
EFFECTSSo
580
00:54:32,166 --> 00:54:34,500
When I'm not good at it
581
00:54:34,500 --> 00:54:36,933
My eyes are always on
582
00:54:36,933 --> 00:54:41,600
Ah yes yes
583
00:54:45,300 --> 00:54:50,933
For a long time
584
00:54:52,533 --> 00:54:55,366
that's right
585
00:54:55,433 --> 00:55:02,033
yes she is that
586
00:55:05,300 --> 00:55:08,400
I named it,
587
00:55:08,833 --> 00:55:14,100
Management issues lol
588
00:55:14,900 --> 00:55:17,266
Maybe this spring
589
00:55:18,100 --> 00:55:20,366
The story is fine
590
00:55:21,366 --> 00:55:23,633
Yes, I can run for a month.
591
00:55:24,100 --> 00:55:25,500
Somewhat done
592
00:55:32,266 --> 00:55:34,966
There's only one match.
593
00:55:35,500 --> 00:55:38,900
I regret that it didn't happen again
594
00:55:43,200 --> 00:55:45,600
1 yaro 123
595
00:55:46,066 --> 00:55:52,600
Let's do this on the 23rd
596
00:55:54,133 --> 00:56:05,266
10 Momota rules per day
597
00:56:06,866 --> 00:56:11,733
It is 11203020561
598
00:56:11,800 --> 00:56:15,966
11 go to 2021
599
00:56:16,133 --> 00:56:20,900
320 and then 2 days
600
00:56:21,033 --> 00:56:24,666
8 Everyone who goes
601
00:56:25,500 --> 00:56:30,000
I hate not being able to get a pass after that if there's a hole.
602
00:56:30,000 --> 00:56:38,733
Absolutely yes here
41951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.