All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S04E22 1080p WEB h264-BAE (1)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,103 Get out! 2 00:00:03,103 --> 00:00:05,071 [Narrator] Previously on The Oval. 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,074 -Get your hands... -[Sharon] I didn't do anything! 4 00:00:08,074 --> 00:00:10,477 -Behind your back. -No, no, I didn't do anything! 5 00:00:10,744 --> 00:00:11,878 That is some good shit. 6 00:00:11,878 --> 00:00:13,246 Glad you like it. 7 00:00:13,246 --> 00:00:14,547 -They're out there. -How many are there? 8 00:00:14,547 --> 00:00:16,383 You kill whomever's in that damn house. You hear me? 9 00:00:16,383 --> 00:00:18,017 [Kyle] Sir, I wouldn't advise that. 10 00:00:18,017 --> 00:00:19,753 Since when do you have a heart, Kyle, huh? 11 00:00:19,753 --> 00:00:20,620 Sir. 12 00:00:20,620 --> 00:00:21,521 Where is he? 13 00:00:21,521 --> 00:00:22,522 Upstairs. 14 00:00:25,859 --> 00:00:27,694 Nancy? Nancy. 15 00:00:27,961 --> 00:00:28,962 Nancy! No! 16 00:00:31,901 --> 00:00:35,038 Oh God, please, please! Come on, baby. 17 00:00:48,351 --> 00:00:50,453 Why did you do this?! 18 00:00:51,287 --> 00:00:54,090 Oh God, why?! Why did you do this?! 19 00:01:00,763 --> 00:01:02,498 [Operator] 911, what's your emergency? 20 00:01:02,498 --> 00:01:04,233 Yeah... Listen... 21 00:01:04,534 --> 00:01:06,202 I need an ambulance at uh, 22 00:01:06,202 --> 00:01:08,838 80301 Willow Terrace! 23 00:01:08,838 --> 00:01:10,239 [Operator] What seems to be the problem? 24 00:01:10,239 --> 00:01:12,175 My wife, my wife's in distress! 25 00:01:12,408 --> 00:01:13,643 [Operator] What happened? 26 00:01:14,444 --> 00:01:15,511 She tried to hang herself! 27 00:01:15,511 --> 00:01:16,979 [Operator] Is she breathing? 28 00:01:20,183 --> 00:01:21,551 No, no, no. She's not breathing. 29 00:01:21,551 --> 00:01:23,386 [Operator] Okay, an ambulance is on the way. 30 00:01:23,786 --> 00:01:27,123 Do you or anyone around you know how to do CPR? 31 00:01:27,423 --> 00:01:28,991 Yeah, yeah, yeah! Yeah, yeah. 32 00:01:28,991 --> 00:01:30,860 -I'm, I'm doin' it now. -[Operator] Okay. 33 00:01:31,160 --> 00:01:32,929 Does she have a pulse? 34 00:01:38,067 --> 00:01:40,837 No, no, no, no, no! She don't have a pulse! 35 00:01:40,837 --> 00:01:42,004 [Operator] Okay. 36 00:01:44,841 --> 00:01:46,342 Where, where's the ambulance? 37 00:01:46,342 --> 00:01:47,744 [Operator] We have someone in route. 38 00:01:48,511 --> 00:01:49,812 How long?! 39 00:01:50,246 --> 00:01:51,447 [Operator] I will get an ETA. 40 00:01:51,814 --> 00:01:53,516 Are you doing chest compressions? 41 00:01:53,516 --> 00:01:56,753 [Richard] Yes, I'm doin'... Mouth to mouth. 42 00:01:57,086 --> 00:01:58,421 [Operator] Okay. 43 00:01:58,421 --> 00:02:00,123 The mouth to mouth is not necessary. 44 00:02:01,090 --> 00:02:02,592 What? 45 00:02:02,592 --> 00:02:03,893 [Operator] The chest compressions are enough. 46 00:02:05,862 --> 00:02:06,996 Are you sure?! 47 00:02:06,996 --> 00:02:08,164 [Operator] Yes, I am. 48 00:02:09,532 --> 00:02:11,300 Okay, okay. 49 00:02:11,634 --> 00:02:13,035 [Operator] How's the pressure? 50 00:02:13,903 --> 00:02:15,938 I'm doin' the best that I can! 51 00:02:16,205 --> 00:02:17,140 [Operator] Okay. 52 00:02:17,673 --> 00:02:19,742 Do you know the song, "Staying Alive"? 53 00:02:20,810 --> 00:02:22,311 Shit, what?! 54 00:02:22,311 --> 00:02:24,213 [Operator] The rhythm of that song. 55 00:02:24,680 --> 00:02:27,583 If you compress her chest as you're singing the song, 56 00:02:27,917 --> 00:02:29,652 you'll be in the right timing. 57 00:02:32,955 --> 00:02:34,023 Staying alive... 58 00:02:34,023 --> 00:02:35,992 [Operator] You're doing really good. 59 00:02:37,560 --> 00:02:39,228 Where's that ambulance?! 60 00:02:39,228 --> 00:02:41,664 [Operator] I'm told they're only nine minutes away from you. 61 00:02:43,533 --> 00:02:44,834 That's a lifetime! 62 00:02:44,834 --> 00:02:46,202 [Operator] They're on their way. 63 00:02:47,537 --> 00:02:49,305 They, can they break the door down? 64 00:02:49,305 --> 00:02:50,506 [Operator] Sir? 65 00:02:51,240 --> 00:02:52,642 I can't open the door! 66 00:02:52,642 --> 00:02:54,010 [Operator] I would need the police for that. 67 00:02:54,377 --> 00:02:55,912 Okay, okay! 68 00:02:55,912 --> 00:02:57,847 [Operator] Wait, I hear them. 69 00:02:58,181 --> 00:02:59,849 Okay... 70 00:02:59,849 --> 00:03:01,450 [Operator] Will you be able to open the door? 71 00:03:01,751 --> 00:03:02,919 No, no, no, no, no. 72 00:03:02,919 --> 00:03:04,353 Just tell them to break it down. 73 00:03:05,021 --> 00:03:07,690 [Operator] Okay, well, I'm told the police are at your door. 74 00:03:07,690 --> 00:03:09,692 [Richard] Okay, okay... 75 00:03:10,259 --> 00:03:11,160 [Operator] One moment. 76 00:03:11,460 --> 00:03:12,461 [music] 77 00:03:17,075 --> 00:03:19,945 ♪ Ladies and gentlemen, the president and first lady ♪ 78 00:03:19,945 --> 00:03:23,982 ♪ Feels like I'm runnin' out of time ♪ 79 00:03:25,483 --> 00:03:29,588 ♪ Gotta get yours, I gotta get mine ♪ 80 00:03:30,889 --> 00:03:34,793 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 81 00:03:36,561 --> 00:03:40,665 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 82 00:03:41,958 --> 00:03:43,493 We're, we're in here! 83 00:03:45,628 --> 00:03:47,130 We're, we're up here! 84 00:03:47,964 --> 00:03:49,966 We're up here, in the, the, the bedroom! 85 00:03:50,233 --> 00:03:51,901 [Police Officer] Sir, yes, sir! 86 00:03:53,436 --> 00:03:54,671 What happened here? 87 00:03:54,671 --> 00:03:56,706 She, she tried, tried to hang herself! 88 00:03:56,973 --> 00:03:58,808 -Okay. -[Richard] Okay. 89 00:04:01,911 --> 00:04:04,080 What, what, what...? What's that mean? 90 00:04:04,614 --> 00:04:05,782 They'll be here any minute. 91 00:04:07,217 --> 00:04:08,918 [Richard] Where, where, though? 92 00:04:09,652 --> 00:04:10,987 They're here now! 93 00:04:12,956 --> 00:04:14,757 Nancy, why did you do this? 94 00:04:14,757 --> 00:04:16,793 Attempted suicide by hanging. 95 00:04:17,961 --> 00:04:20,763 Where, where, where is the ambulance?! 96 00:04:20,763 --> 00:04:22,398 [Officer Bush] Come on, sir. Come on, sir. 97 00:04:22,398 --> 00:04:24,334 -Let them work. -I am not leavin' my wife. 98 00:04:24,334 --> 00:04:25,802 [Officer Bush] Sir, let them work! 99 00:04:25,802 --> 00:04:27,904 -Sir! -I am not leavin' her! 100 00:04:28,838 --> 00:04:30,173 Okay. 101 00:04:34,210 --> 00:04:37,247 Please, Nancy... She, she gon' be all right? 102 00:04:38,281 --> 00:04:39,282 Please... 103 00:04:46,189 --> 00:04:50,927 [music] 104 00:04:53,863 --> 00:04:55,265 Is he okay? 105 00:04:56,299 --> 00:04:57,934 I think they're, they're workin' on him, yeah. 106 00:04:57,934 --> 00:04:59,702 I can't do this. 107 00:04:59,702 --> 00:05:01,237 You wanna tell me what happened here? 108 00:05:02,639 --> 00:05:03,740 I told you. 109 00:05:03,740 --> 00:05:05,375 He was holding me against my will. 110 00:05:05,808 --> 00:05:06,943 Why? 111 00:05:07,610 --> 00:05:09,212 He wanted to tell me something. 112 00:05:10,146 --> 00:05:11,214 What? 113 00:05:15,752 --> 00:05:16,920 You might as well tell me. 114 00:05:16,920 --> 00:05:18,288 We're gonna find out. 115 00:05:21,457 --> 00:05:24,494 He wanted to tell me that he killed my boyfriend. 116 00:05:24,961 --> 00:05:26,095 What? 117 00:05:26,829 --> 00:05:28,064 Yeah. 118 00:05:28,064 --> 00:05:29,632 He said he came home, 119 00:05:30,366 --> 00:05:33,369 and he found his dead body in his room. 120 00:05:34,337 --> 00:05:35,405 What? 121 00:05:35,405 --> 00:05:37,006 That's what he said. 122 00:05:37,273 --> 00:05:38,341 Stay here. 123 00:05:43,313 --> 00:05:44,581 What did he say? 124 00:05:45,582 --> 00:05:46,883 He said when he came home, 125 00:05:46,883 --> 00:05:49,519 he found Barry's dead body in his bedroom. 126 00:05:49,986 --> 00:05:51,321 Okay, Sharon. 127 00:05:51,321 --> 00:05:55,325 Don't say another word to any of them. 128 00:05:55,325 --> 00:05:56,326 Okay? 129 00:05:56,326 --> 00:05:57,427 Why not? 130 00:05:57,427 --> 00:05:58,728 He wouldn't do that. 131 00:05:59,495 --> 00:06:01,998 I mean, I, I didn't think that he would either, but... 132 00:06:01,998 --> 00:06:04,167 No, Sharon. He wouldn't do that. 133 00:06:04,167 --> 00:06:06,536 Someone is, is obviously setting him up. 134 00:06:06,836 --> 00:06:08,037 Then who?! 135 00:06:08,972 --> 00:06:11,174 I don't know, the President? The Rakudushis? 136 00:06:11,174 --> 00:06:13,643 Any of those other crazy people? I, I don't know! 137 00:06:15,345 --> 00:06:16,279 You think so? 138 00:06:16,279 --> 00:06:18,581 Yes, Sharon. You know him! 139 00:06:18,581 --> 00:06:20,016 He wouldn't do that! 140 00:06:21,584 --> 00:06:23,119 Oh my God. 141 00:06:27,624 --> 00:06:30,960 Don't say anything else. Okay? 142 00:06:31,427 --> 00:06:33,730 Okay, but why aren't they taking him to the hospital? 143 00:06:34,163 --> 00:06:35,632 Like, when are they takin' him out? 144 00:06:35,632 --> 00:06:36,699 I, I don't know. 145 00:06:36,699 --> 00:06:39,068 I can't do this. 146 00:06:39,068 --> 00:06:40,403 -I can't do this. -It's gonna be okay. 147 00:06:40,403 --> 00:06:42,205 -No, no, this is too much! -Hey, hey, look at me. 148 00:06:42,205 --> 00:06:43,773 -Look at me. -How did I get into this? 149 00:06:43,773 --> 00:06:45,041 I don't understand, Dale. 150 00:06:45,041 --> 00:06:47,210 Calm down, calm down. Okay? 151 00:06:47,210 --> 00:06:49,245 I can't! Kareem is right there! 152 00:06:49,245 --> 00:06:50,947 And they're not takin' him to the hospital! 153 00:06:50,947 --> 00:06:52,281 Sharon. Sharon, it's gonna be okay. 154 00:06:52,615 --> 00:06:53,983 Okay? Okay? 155 00:06:53,983 --> 00:06:55,485 I just wanna get outta here! 156 00:07:00,123 --> 00:07:01,691 There's no other body in this apartment. 157 00:07:02,692 --> 00:07:03,793 I know. 158 00:07:03,793 --> 00:07:05,361 But he said there was. 159 00:07:05,862 --> 00:07:06,896 Yeah. 160 00:07:07,130 --> 00:07:08,631 What's your boyfriend's name? 161 00:07:10,667 --> 00:07:11,934 Barry Hallsen. 162 00:07:12,301 --> 00:07:14,137 And when was the last time you spoke to him? 163 00:07:15,905 --> 00:07:17,306 I don't remember. 164 00:07:20,677 --> 00:07:22,078 Okay. 165 00:07:22,078 --> 00:07:23,813 We're gonna need the two of you to come with us 166 00:07:23,813 --> 00:07:26,082 -to the station, please. -Wait, what? 167 00:07:26,082 --> 00:07:27,283 I just got here. 168 00:07:27,984 --> 00:07:29,152 We need both of you. 169 00:07:30,086 --> 00:07:31,354 And what if I say no? 170 00:07:31,754 --> 00:07:33,189 That was a polite request. 171 00:07:33,923 --> 00:07:36,092 Wait, are you... Are you arresting us? 172 00:07:36,459 --> 00:07:38,227 Ma'am, let's not complicate things. 173 00:07:39,996 --> 00:07:41,330 Come on. 174 00:07:41,330 --> 00:07:47,270 [music] 175 00:07:51,107 --> 00:07:53,342 I can't do this, I can't do this, no! 176 00:07:53,342 --> 00:07:55,712 -Ma'am, he'll be okay. -We need to call his parents! 177 00:07:55,712 --> 00:07:57,180 We'll let you do that. 178 00:07:57,180 --> 00:07:58,981 -No, I can't! -Okay, we'll keep you updated. 179 00:07:58,981 --> 00:08:00,950 Ma'am... Just keep walking. 180 00:08:00,950 --> 00:08:03,119 It's gonna be okay. It's gonna be okay. 181 00:08:03,119 --> 00:08:05,154 [Sharon] Oh my gosh... 182 00:08:07,482 --> 00:08:10,051 Yeah well, they need to... They need to make that change. 183 00:08:10,651 --> 00:08:11,552 Yes. 184 00:08:12,020 --> 00:08:13,988 I'll see if they're available tomorrow. 185 00:08:14,989 --> 00:08:16,724 Okay. I'll call you back. 186 00:08:16,724 --> 00:08:20,495 [music] 187 00:08:23,598 --> 00:08:25,733 I'm glad you decided to come back down. 188 00:08:26,734 --> 00:08:28,136 Wanna talk about this? 189 00:08:28,136 --> 00:08:30,038 Do you wanna tell me who it was? 190 00:08:30,605 --> 00:08:31,973 Simone... 191 00:08:32,373 --> 00:08:35,243 I really don't know what you're talking about. 192 00:08:35,943 --> 00:08:38,613 I heard a woman's voice, Eli. 193 00:08:38,880 --> 00:08:40,415 No, you did not. 194 00:08:41,849 --> 00:08:43,017 Yes, I did! 195 00:08:43,017 --> 00:08:44,585 Now you tryin' to tell me I'm crazy? 196 00:08:44,585 --> 00:08:45,620 Don't do that. 197 00:08:45,620 --> 00:08:47,422 Okay? Don't insult my intelligence. 198 00:08:47,422 --> 00:08:48,189 I'm not! 199 00:08:48,556 --> 00:08:51,092 Eli, we do not lie to each other. 200 00:08:51,092 --> 00:08:54,228 Okay, then you should be able to just let this go! 201 00:08:55,763 --> 00:08:57,598 I should be able to let it go? 202 00:08:57,598 --> 00:08:58,966 Yes! 203 00:08:58,966 --> 00:09:00,668 You just said that we don't lie to each other, right? 204 00:09:00,668 --> 00:09:02,570 So obviously, I'm telling the truth. 205 00:09:03,805 --> 00:09:05,673 I heard her voice, Eli. 206 00:09:06,007 --> 00:09:07,442 You did not. 207 00:09:08,276 --> 00:09:10,645 Okay, you know what? Don't even worry about it. 208 00:09:10,645 --> 00:09:12,013 I'm telling you, Simone. 209 00:09:12,013 --> 00:09:13,548 You didn't. 210 00:09:14,582 --> 00:09:17,985 I don't even know who you are right now, Eli. 211 00:09:17,985 --> 00:09:19,487 You've been acting really strange lately. 212 00:09:19,487 --> 00:09:21,189 Oh, I, I've been acting strange? 213 00:09:21,189 --> 00:09:22,423 -Yes. -I've been acting strange? 214 00:09:22,423 --> 00:09:23,491 You're the one that's snoopin' around, 215 00:09:23,491 --> 00:09:25,059 listening in on my phone calls! 216 00:09:25,460 --> 00:09:26,594 Okay, and? 217 00:09:26,594 --> 00:09:28,830 And you've never done that before, Simone! 218 00:09:28,830 --> 00:09:30,264 What, what's going on with you? 219 00:09:30,264 --> 00:09:31,632 You don't get it. 220 00:09:31,966 --> 00:09:33,768 Okay, then help me get it! 221 00:09:34,936 --> 00:09:37,438 I know you're a good man, Eli. 222 00:09:37,438 --> 00:09:40,975 But people would send women to you to set you up! 223 00:09:41,709 --> 00:09:43,845 Don't you think I know that, Simone? 224 00:09:43,845 --> 00:09:47,815 I know you do, so I don't get why you're being stupid 225 00:09:47,815 --> 00:09:49,083 talking to this woman! 226 00:09:49,083 --> 00:09:50,518 Stupid? Stupid? 227 00:09:50,518 --> 00:09:52,487 No, okay, no. We're not doin' this. 228 00:09:52,487 --> 00:09:53,454 No. 229 00:09:53,921 --> 00:09:55,389 Yes, you are. 230 00:09:55,790 --> 00:09:58,025 No, we are not. Okay? 231 00:09:58,025 --> 00:09:59,861 How can you be so selfish, Simone? 232 00:09:59,861 --> 00:10:02,029 You know the kind of pressure that I'm under. 233 00:10:02,029 --> 00:10:03,264 The President isn't doing a damn thing, 234 00:10:03,264 --> 00:10:04,532 so I'm running this entire country. 235 00:10:04,532 --> 00:10:06,567 Then I gotta come home and deal with this? 236 00:10:06,567 --> 00:10:07,702 Deal with you? 237 00:10:07,702 --> 00:10:08,736 No. Drop it. 238 00:10:08,736 --> 00:10:09,804 Okay? It's done. 239 00:10:14,308 --> 00:10:15,977 You don't wanna deal with me? 240 00:10:15,977 --> 00:10:17,445 -[Eli] No! -Okay, fine. 241 00:10:17,445 --> 00:10:19,380 There's ten other bedrooms in this house, Eli. 242 00:10:19,380 --> 00:10:20,681 You pick any one of 'em. 243 00:10:20,681 --> 00:10:22,717 'Cause that's what this is gonna be. 244 00:10:22,984 --> 00:10:24,118 What the hell, Simone?! 245 00:10:24,418 --> 00:10:25,920 [Simone] -- you, Eli! 246 00:10:26,354 --> 00:10:28,156 I don't wanna deal with your bullshit, anyways! 247 00:10:28,523 --> 00:10:34,462 [music] 248 00:10:42,603 --> 00:10:44,138 [phone dialing] 249 00:10:44,505 --> 00:10:47,375 Donald, I still haven't heard anything. 250 00:10:47,742 --> 00:10:49,143 It's getting late. 251 00:10:49,710 --> 00:10:51,179 Call me. 252 00:10:57,151 --> 00:10:58,920 Where, where are you going? 253 00:10:58,920 --> 00:11:00,354 -- off. 254 00:11:00,888 --> 00:11:02,023 Hunter! 255 00:11:02,023 --> 00:11:03,658 I'm not -- listening to you. 256 00:11:03,991 --> 00:11:05,426 Yes, you are. 257 00:11:05,726 --> 00:11:06,961 Where are you going? 258 00:11:06,961 --> 00:11:09,063 I'm goin' to find a whore. Does it matter to you? 259 00:11:09,931 --> 00:11:12,800 You are not leaving this White House, Hunter. 260 00:11:13,768 --> 00:11:15,570 Who the -- do you think you are? 261 00:11:15,570 --> 00:11:18,105 I'm the bitch that's keepin' you in this White House! 262 00:11:18,105 --> 00:11:19,640 You got the bitch part right. 263 00:11:20,341 --> 00:11:22,176 Where are you going? 264 00:11:22,443 --> 00:11:24,745 I'm going to the Oval. 265 00:11:24,745 --> 00:11:26,013 [Victoria] For what? 266 00:11:26,013 --> 00:11:27,348 To work! 267 00:11:27,348 --> 00:11:29,016 What the -- else do I go to the Oval for?! 268 00:11:29,016 --> 00:11:30,184 To work! 269 00:11:31,018 --> 00:11:32,320 You don't do any work! 270 00:11:32,720 --> 00:11:34,288 What the hell do you think I've been doin' 271 00:11:34,288 --> 00:11:35,423 since I've been here? 272 00:11:35,790 --> 00:11:38,059 Watching porn and chasing whores. 273 00:11:38,359 --> 00:11:39,760 Shut up, Victoria. 274 00:11:40,328 --> 00:11:42,597 And why are you dressed like this, Hunter? 275 00:11:43,064 --> 00:11:44,432 What?! I have clothes on! 276 00:11:45,433 --> 00:11:46,734 [Victoria] Hunter... 277 00:11:47,535 --> 00:11:49,437 Let me tell you this one more time. 278 00:11:50,171 --> 00:11:51,939 You are not leaving this White House. 279 00:11:52,540 --> 00:11:55,643 Then Victoria, I'm gonna tell you this one more time. 280 00:11:57,144 --> 00:11:58,646 -- off. 281 00:11:59,947 --> 00:12:03,384 I will call my father to make sure you never leave here again. 282 00:12:03,718 --> 00:12:04,785 What, am I five? 283 00:12:04,785 --> 00:12:07,421 You absolutely act like you're five. 284 00:12:07,989 --> 00:12:08,856 Victoria... 285 00:12:09,223 --> 00:12:11,225 I know it's a very difficult concept 286 00:12:11,225 --> 00:12:12,393 for you to understand, 287 00:12:12,393 --> 00:12:13,961 but how would I leave the White House? 288 00:12:14,528 --> 00:12:16,864 The same way you've left here before. 289 00:12:16,864 --> 00:12:18,266 I'm not stupid, Hunter. 290 00:12:19,066 --> 00:12:20,401 Yeah, you are. 291 00:12:23,070 --> 00:12:24,171 Keep it up, Hunter. 292 00:12:24,372 --> 00:12:25,606 Keep it up. 293 00:12:26,807 --> 00:12:27,942 I'm warning you. 294 00:12:27,942 --> 00:12:31,312 Will you just give it a damn rest, please? 295 00:12:32,013 --> 00:12:35,316 I can't give it a rest, because you don't let me rest. 296 00:12:36,050 --> 00:12:37,685 Hunter, we need to... 297 00:12:38,419 --> 00:12:39,854 We don't need to do anything. 298 00:12:40,254 --> 00:12:41,422 [Victoria stammering] 299 00:12:41,422 --> 00:12:43,291 Hunter! Get back here! 300 00:12:45,693 --> 00:12:46,627 Shit! 301 00:12:50,765 --> 00:12:53,401 [phone dialing] 302 00:12:54,669 --> 00:12:55,703 Who is this? 303 00:12:56,170 --> 00:12:57,972 [Alonzo] This is Alonzo, ma'am. 304 00:12:59,240 --> 00:13:00,708 How's your penis? 305 00:13:01,342 --> 00:13:02,943 [Alonzo] Uh, ma'am...? 306 00:13:02,943 --> 00:13:04,679 How is your penis? 307 00:13:05,279 --> 00:13:07,048 [Alonzo] It's fine, ma'am. 308 00:13:07,515 --> 00:13:09,016 Do you like it? 309 00:13:10,451 --> 00:13:11,619 [Alonzo] Ma'am... 310 00:13:11,919 --> 00:13:13,254 Do you like it? 311 00:13:13,854 --> 00:13:15,856 [Alonzo] Yes, ma'am. I, I like my penis. 312 00:13:16,590 --> 00:13:18,426 Does it operate well? 313 00:13:18,426 --> 00:13:19,694 [Alonzo] Yes, ma'am. 314 00:13:20,761 --> 00:13:23,331 So, let me ask you something. 315 00:13:24,031 --> 00:13:25,566 You wanna keep it? 316 00:13:25,566 --> 00:13:26,834 [Alonzo] Yes, ma'am. 317 00:13:27,468 --> 00:13:30,104 If my husband leaves this White House, 318 00:13:30,938 --> 00:13:33,407 I'm gonna personally come down there... 319 00:13:34,875 --> 00:13:35,976 Go into the kitchen... 320 00:13:37,144 --> 00:13:38,479 Get a knife, 321 00:13:38,479 --> 00:13:41,349 and cut off your little Dominican dick. 322 00:13:41,949 --> 00:13:43,017 [Alonzo] Yes, ma'am. 323 00:13:43,284 --> 00:13:44,285 Are we clear? 324 00:13:44,518 --> 00:13:46,087 [Alonzo] Ma'am, I get it. 325 00:13:47,455 --> 00:13:49,590 I don't think you understand. 326 00:13:50,458 --> 00:13:51,759 I will do it. 327 00:13:52,727 --> 00:13:55,963 You will be using a bag to piss for the rest of your life. 328 00:13:56,897 --> 00:13:58,099 You wanna try me? 329 00:13:58,099 --> 00:13:59,934 [Alonzo] Yes, ma'am. I totally understand. 330 00:14:00,434 --> 00:14:02,336 -Okay. -[Alonzo] Thank you, ma'am. 331 00:14:06,907 --> 00:14:08,576 Mother--. 332 00:14:08,876 --> 00:14:13,214 [music] 333 00:14:13,214 --> 00:14:15,516 Richard! What happened?! 334 00:14:15,516 --> 00:14:17,618 -Not now. -[Ms. Jody] Is that Nancy?! 335 00:14:17,618 --> 00:14:19,587 Ms. Jody, not right now! 336 00:14:19,587 --> 00:14:21,322 Lord, what's goin' on?! 337 00:14:21,322 --> 00:14:22,523 Not right now. 338 00:14:23,290 --> 00:14:24,458 What's, what happened?! 339 00:14:24,458 --> 00:14:25,626 Ms. Jody... 340 00:14:25,626 --> 00:14:27,094 I understand, sir. 341 00:14:27,094 --> 00:14:28,529 You're gonna have to follow in your own vehicle. 342 00:14:28,529 --> 00:14:29,630 Nancy, I'm right behind you! 343 00:14:29,630 --> 00:14:31,265 Wait, wait, what happened, though?! 344 00:14:31,265 --> 00:14:33,834 Please, Ms. Jody, please, I'll tell you about it later! 345 00:14:33,834 --> 00:14:35,636 -Ma'am, please... -[Ms. Jody] God, shit! 346 00:14:35,636 --> 00:14:37,204 Ma'am, mind your business! 347 00:14:37,772 --> 00:14:40,908 That's my neighbor. She is my business! 348 00:14:40,908 --> 00:14:41,976 Sir... 349 00:14:41,976 --> 00:14:44,145 Look, I need to get to the hospital. 350 00:14:44,145 --> 00:14:45,479 I understand, sir. 351 00:14:45,479 --> 00:14:46,981 But I need to speak with you for a minute. 352 00:14:46,981 --> 00:14:48,349 What?! 353 00:14:48,349 --> 00:14:50,651 We weren't called here, we came here to speak with you. 354 00:14:52,453 --> 00:14:53,654 What? 355 00:14:54,855 --> 00:14:56,957 Do you recognize these items? 356 00:15:00,127 --> 00:15:01,295 -Do you? -Yeah, yeah... 357 00:15:01,295 --> 00:15:03,097 These... These, these are my son's. 358 00:15:04,131 --> 00:15:06,734 -I'm sorry to tell you, sir... -Wait, wait, wait, wait, wait. 359 00:15:07,368 --> 00:15:08,669 Where, where, where did you get these? 360 00:15:08,669 --> 00:15:11,105 I'm sorry sir, but we found a body with these items, 361 00:15:11,105 --> 00:15:13,841 and we need you to come to the station to identify him. 362 00:15:17,278 --> 00:15:18,446 My, my... 363 00:15:19,480 --> 00:15:21,949 My, my, my, my son, my son is dead? 364 00:15:23,150 --> 00:15:24,418 Yes, sir. 365 00:15:25,252 --> 00:15:26,620 Wait, wait... 366 00:15:26,620 --> 00:15:30,224 You, you tryin' to tell me... My son is dead? 367 00:15:30,224 --> 00:15:32,660 We believe so, sir, but we need you to come... 368 00:15:32,660 --> 00:15:34,995 -You mean my son is dead?! -Sir, I need you to calm down... 369 00:15:34,995 --> 00:15:35,896 My son is dead! 370 00:15:35,896 --> 00:15:37,431 I understand this is difficult, 371 00:15:37,431 --> 00:15:38,833 sir, but I need you to calm down. 372 00:15:38,833 --> 00:15:40,734 I need you to calm down, sir. 373 00:15:41,836 --> 00:15:43,838 Come with us to the station, sir. 374 00:15:47,341 --> 00:15:48,576 Oh, no... No, no... 375 00:15:49,043 --> 00:15:52,847 Oh, no, no, no, no! 376 00:15:55,549 --> 00:15:57,251 Come with me, sir. 377 00:15:57,618 --> 00:15:58,619 [music] [sobbing] 378 00:16:04,590 --> 00:16:10,262 [music] 379 00:16:11,397 --> 00:16:12,632 Kyle... 380 00:16:13,032 --> 00:16:14,634 Shit, man. 381 00:16:18,037 --> 00:16:22,942 [phone dialing] 382 00:16:24,543 --> 00:16:27,546 Kyle, you gotta tell me what to do, man. 383 00:16:28,681 --> 00:16:32,385 He's coming down any minute. Call me back, please. 384 00:16:34,353 --> 00:16:35,388 Shit! 385 00:16:35,821 --> 00:16:39,458 [phone buzzing] 386 00:16:41,093 --> 00:16:42,962 -Hey. -[Allan] Hey. 387 00:16:43,663 --> 00:16:45,598 So look, man, this pharmacy's closed. 388 00:16:47,466 --> 00:16:48,534 Okay. 389 00:16:49,435 --> 00:16:51,237 [Allan] Okay, so I don't know what to do with all the stuff. 390 00:16:52,304 --> 00:16:53,939 Well, you shoulda let me keep the thing. 391 00:16:54,306 --> 00:16:56,242 [Allan] Don't give me the bullshit, Alonzo. 392 00:16:56,242 --> 00:16:57,743 Well, what do you want me to do? 393 00:16:58,077 --> 00:16:59,278 [Allan] You know what? Fine. 394 00:16:59,278 --> 00:17:00,846 I'll just call my contact. 395 00:17:00,846 --> 00:17:02,481 Yeah. You do that. 396 00:17:02,481 --> 00:17:04,784 [Allan] Don't give me a damn attitude, man. 397 00:17:04,784 --> 00:17:06,085 Yeah, okay. 398 00:17:06,085 --> 00:17:07,687 [Allan] I saved your life, remember? 399 00:17:08,487 --> 00:17:10,690 Yeah, you're a real -- hero for that one, all right? 400 00:17:10,690 --> 00:17:12,158 [Allan] -- off, Alonzo. 401 00:17:12,591 --> 00:17:16,996 [phone buzzing] 402 00:17:16,996 --> 00:17:18,130 Shit. 403 00:17:22,768 --> 00:17:23,736 Yes, sir. 404 00:17:23,736 --> 00:17:24,904 [Hunter] You. 405 00:17:24,904 --> 00:17:26,138 Yes, sir. 406 00:17:26,138 --> 00:17:27,740 [Hunter] The Oval. Right now. 407 00:17:28,407 --> 00:17:29,341 Yes, sir. 408 00:17:34,714 --> 00:17:37,550 [phone dialing] 409 00:17:40,386 --> 00:17:42,321 Kyle, call me back please. 410 00:17:42,755 --> 00:17:45,691 I've left several messages, I need to talk to you. 411 00:17:46,325 --> 00:17:47,727 What should I do? 412 00:17:50,129 --> 00:17:55,801 [phone buzzing] 413 00:17:56,669 --> 00:17:58,170 Yeah? 414 00:17:58,170 --> 00:17:59,939 [Hunter] The Oval right now?! 415 00:17:59,939 --> 00:18:01,574 Sir, yes sir. I'm on my way. 416 00:18:01,574 --> 00:18:07,513 [music] 417 00:18:08,781 --> 00:18:09,882 [Antonio] Yo. 418 00:18:09,882 --> 00:18:11,083 Yo, I got your stuff. 419 00:18:11,083 --> 00:18:12,251 [Antonio] What? 420 00:18:12,752 --> 00:18:13,786 Yeah... 421 00:18:14,153 --> 00:18:15,388 I got it from here, okay? 422 00:18:15,388 --> 00:18:16,756 [Antonio] Is it all there? 423 00:18:17,022 --> 00:18:18,924 Yes, yes. It's all here. 424 00:18:18,924 --> 00:18:20,259 [Antonio] Where are you now? 425 00:18:21,193 --> 00:18:23,062 I'm at the pharmacy, man. Where you at? 426 00:18:23,062 --> 00:18:24,463 [Antonio] All right, stay there. 427 00:18:24,463 --> 00:18:25,498 You sure? 428 00:18:25,498 --> 00:18:27,066 [Antonio] Yeah. I'm on the way. 429 00:18:28,134 --> 00:18:29,068 Okay. 430 00:18:29,401 --> 00:18:31,036 [Antonio] Ay, don't move, Allan. 431 00:18:31,470 --> 00:18:33,172 Okay, yeah. I'm good, I'm good. 432 00:18:33,572 --> 00:18:35,007 [Antonio] You best still be there. 433 00:18:35,307 --> 00:18:37,343 Yo, I said I'm good! All right? 434 00:18:37,343 --> 00:18:38,778 [Antonio] All right. 435 00:18:40,045 --> 00:18:41,247 Shit. 436 00:18:44,216 --> 00:18:45,417 So, what's this about? 437 00:18:47,186 --> 00:18:48,487 If I'm right... 438 00:18:49,622 --> 00:18:52,525 Kyle is runnin' a strike team against his President's son. 439 00:18:53,392 --> 00:18:54,326 What? 440 00:18:54,560 --> 00:18:55,594 Yeah. 441 00:18:56,295 --> 00:18:57,563 But the kid's dead. 442 00:18:59,031 --> 00:19:00,132 No, he's not. 443 00:19:02,268 --> 00:19:03,736 What are you saying, Sam? 444 00:19:05,938 --> 00:19:07,473 Trust me, he's not. 445 00:19:09,608 --> 00:19:10,709 Okay. 446 00:19:11,977 --> 00:19:13,479 Well, why do they want him dead? 447 00:19:15,815 --> 00:19:17,316 It's a long story. 448 00:19:18,884 --> 00:19:20,686 We got a little bit of time. 449 00:19:25,758 --> 00:19:28,260 I switched him when he was at the hospital. 450 00:19:28,828 --> 00:19:31,163 'Cause I knew they were tryin' somethin'. 451 00:19:31,831 --> 00:19:33,165 Who? 452 00:19:33,165 --> 00:19:34,633 President and his wife. 453 00:19:36,068 --> 00:19:37,336 Damn. 454 00:19:38,671 --> 00:19:39,839 So, I moved him... 455 00:19:40,539 --> 00:19:42,708 Put a terminally ill patient in his bed. 456 00:19:42,708 --> 00:19:43,776 Looked like him. 457 00:19:44,243 --> 00:19:45,477 And they didn't know? 458 00:19:46,545 --> 00:19:48,814 You know them. They don't give a shit. 459 00:19:49,915 --> 00:19:50,916 Yeah. 460 00:19:51,283 --> 00:19:53,752 They never even took a close look 461 00:19:53,752 --> 00:19:54,787 at the kid's face. 462 00:19:56,222 --> 00:19:57,189 That's -- up. 463 00:19:57,456 --> 00:19:58,791 Yeah, tell me about it. 464 00:19:59,859 --> 00:20:02,962 So, I had him hidden with one of my ghost guys. 465 00:20:03,629 --> 00:20:05,764 We gotta go in there and get him outta there. 466 00:20:08,500 --> 00:20:10,536 So, we're gonna take out our own? 467 00:20:11,437 --> 00:20:12,137 No. 468 00:20:12,905 --> 00:20:15,374 We're gonna take out the ones who are against us. 469 00:20:19,778 --> 00:20:20,746 Okay. 470 00:20:20,980 --> 00:20:22,448 You in? 471 00:20:24,850 --> 00:20:25,951 Yeah. 472 00:20:26,886 --> 00:20:28,287 Okay. 473 00:20:28,988 --> 00:20:30,356 Under one condition. 474 00:20:32,625 --> 00:20:33,626 And what's that? 475 00:20:34,226 --> 00:20:36,462 You leave Kyle for me. 476 00:20:39,932 --> 00:20:41,433 It'll be my pleasure. 477 00:20:44,770 --> 00:20:45,905 Sam, you have no idea 478 00:20:45,905 --> 00:20:47,539 how long I've waited to hear you say that. 479 00:20:50,542 --> 00:20:52,444 What kind of fire power you got in this bitch? 480 00:20:53,045 --> 00:20:54,213 Take a look. 481 00:20:55,180 --> 00:20:56,315 Everything. 482 00:20:57,283 --> 00:20:59,451 Max baby's comin' for you, Kyle. 483 00:21:00,786 --> 00:21:01,787 Third person? 484 00:21:03,122 --> 00:21:04,356 What? 485 00:21:06,292 --> 00:21:07,326 Never mind. 486 00:21:07,326 --> 00:21:13,332 [music] 487 00:21:13,866 --> 00:21:17,536 ♪ Bienvenido a Miami, a Miami ♪ 488 00:21:17,536 --> 00:21:19,972 ♪ Don't be at the club bringin' up your last dance ♪ 489 00:21:19,972 --> 00:21:21,040 ♪ Somebody tellin' me... ♪ 490 00:21:21,040 --> 00:21:22,708 Woo! 491 00:21:22,708 --> 00:21:25,344 ♪ We in South Beach, drinkin' outt the can man ♪ 492 00:21:25,344 --> 00:21:28,113 ♪ If you can't move, baby, do the can-can ♪ 493 00:21:28,113 --> 00:21:29,748 ♪ Bust a dance move, baby... ♪ 494 00:21:29,748 --> 00:21:31,083 What's up, Johnny? 495 00:21:31,083 --> 00:21:32,985 ♪ I wanna see you bust it open on a handstand ♪ 496 00:21:32,985 --> 00:21:35,020 ♪ Flights to Havana, Cuba, like it's Pan Am ♪ 497 00:21:35,020 --> 00:21:38,357 ♪ I wanna see the views widescreen, like a panoram ♪ 498 00:21:38,357 --> 00:21:40,259 [Hunter] Yo... 499 00:21:40,259 --> 00:21:41,994 What happened to you almost happened to me. 500 00:21:41,994 --> 00:21:43,429 How do you feel? Shit. 501 00:21:44,096 --> 00:21:45,597 I got lucky. 502 00:21:45,597 --> 00:21:48,567 ♪ You can find me out here on Ocean Drive ♪ 503 00:21:48,567 --> 00:21:52,938 Man, Lincoln, too. It's a dangerous job, huh? 504 00:21:53,973 --> 00:21:55,741 I shoulda thought twice about this. 505 00:21:55,741 --> 00:21:59,311 ♪ Bienvenido a Miami, a Miami ♪ 506 00:21:59,311 --> 00:22:00,913 'Lonzo! Let's go! 507 00:22:00,913 --> 00:22:02,948 ♪ If you wanna be my next piec, you can link ♪ 508 00:22:02,948 --> 00:22:06,251 ♪ Gonna hover on a jet ski with a drink ♪ 509 00:22:06,552 --> 00:22:07,820 There you are, shit! 510 00:22:08,420 --> 00:22:10,089 How about it? 511 00:22:10,089 --> 00:22:11,557 Who said presidents can't dance? 512 00:22:11,557 --> 00:22:13,225 ♪ V-I-P, we never sorry ♪ 513 00:22:13,225 --> 00:22:15,127 ♪ We got late, jump into the... ♪ 514 00:22:15,127 --> 00:22:16,795 Beep! All right. 515 00:22:17,730 --> 00:22:19,531 There we go. Check this out. 516 00:22:20,265 --> 00:22:21,600 Put this on. 517 00:22:25,304 --> 00:22:26,372 What, what's...? 518 00:22:26,372 --> 00:22:27,539 Disguise! 519 00:22:27,539 --> 00:22:29,208 So we can get outta here. Put it on. 520 00:22:29,208 --> 00:22:31,977 [music] 521 00:22:31,977 --> 00:22:33,012 Yes, sir. 522 00:22:33,012 --> 00:22:34,113 Let's go, put it on! 523 00:22:34,113 --> 00:22:35,214 This yours? 524 00:22:35,214 --> 00:22:37,416 No, yours. Put it on. 525 00:22:37,816 --> 00:22:38,851 Right now, sir? 526 00:22:39,118 --> 00:22:40,119 Right now. 527 00:22:40,119 --> 00:22:41,353 Come on, let's go. 528 00:22:44,189 --> 00:22:46,058 [snorting] 529 00:22:49,495 --> 00:22:52,064 Oh, man. Whew! 530 00:22:56,602 --> 00:22:58,437 You look like a Dominican rooster. 531 00:23:00,172 --> 00:23:01,573 I'm sorry, sir. 532 00:23:02,107 --> 00:23:03,275 Don't worry about it. 533 00:23:03,275 --> 00:23:04,710 I like, I like Dominican roosters. 534 00:23:05,444 --> 00:23:07,012 Dominican chicks, too. 535 00:23:08,047 --> 00:23:09,181 Black chicks. 536 00:23:09,181 --> 00:23:10,549 Asian chicks. 537 00:23:11,683 --> 00:23:14,720 White chicks, not so much. So basic, kinda random. 538 00:23:14,720 --> 00:23:15,954 Hey! 539 00:23:15,954 --> 00:23:17,289 I like exotic chicks. 540 00:23:17,589 --> 00:23:18,857 That's what it is. 541 00:23:21,126 --> 00:23:22,294 Here, let me... 542 00:23:22,294 --> 00:23:24,430 No, I'm, I'm good, I'm good, I'm good. 543 00:23:24,430 --> 00:23:26,231 What the -- you doin'?! I'm not drivin'. 544 00:23:26,932 --> 00:23:29,401 Oh, this stuff? It's fantastico . 545 00:23:30,502 --> 00:23:32,871 All right. Is everything ready? 546 00:23:33,872 --> 00:23:36,809 I'm getting a car in place now, sir. 547 00:23:37,409 --> 00:23:39,111 What, what the hell's takin' so long? 548 00:23:39,111 --> 00:23:40,279 It'll only be a minute. 549 00:23:40,279 --> 00:23:41,346 I know what's takin' so long. 550 00:23:41,346 --> 00:23:42,815 What is that, sir? 551 00:23:43,649 --> 00:23:44,917 You need to go do your hair. 552 00:23:46,518 --> 00:23:48,287 That's pretty funny, sir. 553 00:23:48,287 --> 00:23:49,655 I'm sorry, you know. 554 00:23:49,655 --> 00:23:50,889 It's gonna be good, though. 555 00:23:50,889 --> 00:23:52,424 We're gonna get right by security. 556 00:23:52,424 --> 00:23:54,026 We're outta here. Stealth. 557 00:23:54,293 --> 00:23:55,794 Sir... 558 00:23:55,794 --> 00:23:58,664 Do you really want me to wear this ridiculous wig? 559 00:23:59,331 --> 00:24:01,166 No, it's for my -- amusement. 560 00:24:01,934 --> 00:24:04,036 Take it off, dude. It's so ridiculous. 561 00:24:04,536 --> 00:24:05,637 Secret Service would shoot your ass 562 00:24:05,637 --> 00:24:06,972 if you walked out like that. 563 00:24:06,972 --> 00:24:08,107 Come on, let's go! 564 00:24:08,107 --> 00:24:09,575 -You got me there. -Let's go, get the car. 565 00:24:09,575 --> 00:24:10,909 I got you, I know. Let's go. 566 00:24:10,909 --> 00:24:12,711 -I was gonna try to wear it. -Take it with you? 567 00:24:12,711 --> 00:24:14,246 Ooh! 568 00:24:14,246 --> 00:24:16,782 Oh! I think so. 569 00:24:16,782 --> 00:24:18,083 [Alonzo] Shoulda kept my mouth shut. 570 00:24:18,383 --> 00:24:19,618 Should we name it? 571 00:24:20,185 --> 00:24:22,554 Like the volleyball in Castaway. Name was Wilson. 572 00:24:22,554 --> 00:24:23,989 What should we name it? Harry? 573 00:24:23,989 --> 00:24:25,991 Harrietta? Harry. 574 00:24:27,626 --> 00:24:29,194 Harry Vagina. 575 00:24:29,194 --> 00:24:30,829 Hi Alonzo. How are you? 576 00:24:30,829 --> 00:24:32,231 I'm gonna get the car, sir. 577 00:24:32,231 --> 00:24:33,632 All right, get ready the car. 578 00:24:36,502 --> 00:24:37,703 I'll be here! 579 00:24:39,538 --> 00:24:41,473 ♪ Doin' more cocaine! ♪ 580 00:24:44,676 --> 00:24:47,212 Quick... There we go. 581 00:24:47,212 --> 00:24:49,948 Get the tunes goin' again. 582 00:24:49,948 --> 00:24:52,351 ♪ Dopey in the club, bringin' up your last dance ♪ 583 00:24:52,351 --> 00:24:55,053 ♪ Somebody tellin' me the trash in the trashcan ♪ 584 00:24:55,053 --> 00:24:57,656 ♪ We in South Beach, drinkin' out the can man ♪ 585 00:24:57,656 --> 00:24:59,992 ♪ If you can't move, baby, do the can-can ♪ 586 00:25:08,333 --> 00:25:09,668 Oh my God. 587 00:25:11,136 --> 00:25:12,671 What is goin' on? 588 00:25:16,909 --> 00:25:17,976 I don't know. 589 00:25:20,212 --> 00:25:21,880 I can't believe this. 590 00:25:23,615 --> 00:25:24,950 Neither can I. 591 00:25:27,586 --> 00:25:28,820 I hope Kareem is okay. 592 00:25:29,288 --> 00:25:32,357 I hope this is just all a misunderstanding. 593 00:25:32,357 --> 00:25:33,926 You know? 594 00:25:33,926 --> 00:25:35,727 Yeah, me too. 595 00:25:36,361 --> 00:25:38,997 [phone buzzing] 596 00:25:38,997 --> 00:25:40,165 Shit. 597 00:25:40,165 --> 00:25:41,567 What? 598 00:25:42,568 --> 00:25:43,502 Answer it. 599 00:25:43,769 --> 00:25:45,070 What if it's him? 600 00:25:46,071 --> 00:25:47,039 Answer it. 601 00:25:51,109 --> 00:25:52,110 Hello? 602 00:25:52,578 --> 00:25:53,712 [Hunter] Hi. 603 00:25:55,147 --> 00:25:56,715 What do you want? 604 00:25:56,715 --> 00:25:59,151 [Hunter] I wanted to tell you that I wanna see you. 605 00:25:59,718 --> 00:26:01,420 And I'm not seeing you. 606 00:26:01,420 --> 00:26:02,688 [Hunter] Yes, you are. 607 00:26:05,657 --> 00:26:07,392 Okay, you can't do this. 608 00:26:07,392 --> 00:26:08,560 [Hunter] I bet I can. 609 00:26:10,162 --> 00:26:12,564 -Sir... -[Hunter] No, it's Hunter. 610 00:26:13,298 --> 00:26:14,633 They call me that for a reason. 611 00:26:15,767 --> 00:26:18,237 Okay, look. This, this isn't a good time. 612 00:26:18,237 --> 00:26:19,304 [Hunter] Why is that? 613 00:26:19,304 --> 00:26:20,672 Look, I've gotta go. 614 00:26:20,672 --> 00:26:23,175 [Hunter] Because both boyfriends are dead? 615 00:26:23,175 --> 00:26:24,710 Or, wait a minute... 616 00:26:24,710 --> 00:26:27,246 Is one in jail for killin' the other one? 617 00:26:30,782 --> 00:26:32,618 What did you just say? 618 00:26:32,618 --> 00:26:34,319 [Hunter] I know how to get you to say yes. 619 00:26:34,987 --> 00:26:36,021 What?! 620 00:26:39,524 --> 00:26:40,959 What'd he say? 621 00:26:44,363 --> 00:26:45,564 Oh my God. 622 00:26:46,665 --> 00:26:48,033 [Dale] What? 623 00:26:48,033 --> 00:26:53,972 [music] 624 00:26:54,949 --> 00:27:00,588 [music] 625 00:27:01,356 --> 00:27:05,426 ♪ Is it lovin' that you want? Is it lovin' that you need? ♪ 626 00:27:05,994 --> 00:27:08,663 ♪ If there's somethin' that you see ♪ 627 00:27:09,130 --> 00:27:10,298 Whew! 628 00:27:10,298 --> 00:27:12,333 ♪ 'Cause we got so much love to give ♪ 629 00:27:12,800 --> 00:27:15,069 ♪ We got so much life to live ♪ 630 00:27:15,570 --> 00:27:17,538 Oh... 631 00:27:17,538 --> 00:27:19,107 Whew, man. 632 00:27:20,008 --> 00:27:24,379 ♪ As long as we got each other, we're a touch above ♪ 633 00:27:24,379 --> 00:27:28,950 ♪ If we put our heads together, we could change the world ♪ 634 00:27:28,950 --> 00:27:33,254 ♪ You be the sun and I'll be the fire ♪ 635 00:27:33,521 --> 00:27:35,857 Ooh... 636 00:27:35,857 --> 00:27:37,392 That one left the mark. 637 00:27:40,028 --> 00:27:42,497 Whew... 638 00:27:42,497 --> 00:27:43,965 Hey... 639 00:27:46,300 --> 00:27:47,702 Hey, Alonzo... 640 00:27:52,440 --> 00:27:54,142 You better... 641 00:27:55,276 --> 00:27:57,145 You better call Victoria. 642 00:27:57,145 --> 00:28:03,084 [music] 643 00:28:07,622 --> 00:28:13,761 [music] 644 00:28:23,504 --> 00:28:24,672 I got him. 645 00:28:26,007 --> 00:28:27,775 -If you lose him... -No. 646 00:28:28,543 --> 00:28:30,344 I want him. 647 00:28:33,147 --> 00:28:34,215 Okay. 648 00:28:34,816 --> 00:28:36,050 Everything in? 649 00:28:36,984 --> 00:28:38,486 I need confirmation. 650 00:28:39,187 --> 00:28:41,689 -Sir... -I need confirmation. 651 00:28:41,689 --> 00:28:44,258 I'm 99% sure it's them. 652 00:28:45,860 --> 00:28:47,695 Why don't you go knock on the front door? 653 00:28:48,396 --> 00:28:49,397 Sir? 654 00:28:50,431 --> 00:28:53,034 If you're so damn sure, why don't you just go and knock? 655 00:28:56,637 --> 00:28:57,839 I'm sorry. 656 00:29:04,479 --> 00:29:05,913 Nobody's been in or out? 657 00:29:07,115 --> 00:29:08,049 No. 658 00:29:09,517 --> 00:29:11,152 You've been on it all day. 659 00:29:11,452 --> 00:29:12,453 12 hours. 660 00:29:17,725 --> 00:29:18,860 Okay. 661 00:29:21,596 --> 00:29:23,431 Did you...? Did you hear a noise? 662 00:29:28,302 --> 00:29:29,237 No, we're good. 663 00:29:33,608 --> 00:29:35,042 What do you wanna do? 664 00:29:40,982 --> 00:29:42,350 It's time to end this shit. 665 00:29:43,484 --> 00:29:44,852 Yes, sir. 666 00:29:47,688 --> 00:29:48,956 Smoke 'em out. 667 00:29:49,724 --> 00:29:50,858 Yes, sir. 668 00:29:50,858 --> 00:29:56,998 [music] 669 00:29:59,767 --> 00:30:05,907 [music] 670 00:30:16,150 --> 00:30:18,052 Shit, I can't get a count. 671 00:30:18,052 --> 00:30:19,453 What? What's up? 672 00:30:19,453 --> 00:30:20,521 I think it's 12. 673 00:30:20,888 --> 00:30:21,923 How do you know that? 674 00:30:22,490 --> 00:30:24,091 I'm tellin' you, my dad's sent strike teams before. 675 00:30:24,091 --> 00:30:25,726 Well, I don't see 12, I see 8. 676 00:30:25,726 --> 00:30:26,994 I'm tellin' you, it's gonna be 12. 677 00:30:26,994 --> 00:30:28,496 [David] You think your dad sent them? 678 00:30:28,496 --> 00:30:29,463 Yeah, who else? 679 00:30:29,463 --> 00:30:30,398 [David] Shit! 680 00:30:32,967 --> 00:30:34,068 Get ready to put this on. 681 00:30:34,068 --> 00:30:35,970 Yeah, what's taking them so long? 682 00:30:36,370 --> 00:30:37,638 They're advancing. 683 00:30:37,638 --> 00:30:39,040 They're gonna try to smoke us out. 684 00:30:39,040 --> 00:30:40,875 Okay, is this the only way outta here? 685 00:30:40,875 --> 00:30:42,677 Come on, kid. You think I'm that stupid? 686 00:30:42,677 --> 00:30:43,945 Well, why aren't we taking it? 687 00:30:44,445 --> 00:30:45,613 We need to be strategic. 688 00:30:45,613 --> 00:30:47,048 I think we should go right now. 689 00:30:47,048 --> 00:30:48,416 Well, I think I've been in combat before, 690 00:30:48,416 --> 00:30:50,384 -so you should shut up. -I think I got away from you, 691 00:30:50,384 --> 00:30:52,019 so you should listen to the way I think. 692 00:30:52,019 --> 00:30:53,821 -Such a smart-ass. -[Jason] Look, I'm just saying. 693 00:30:53,821 --> 00:30:55,056 -Okay? -Just don't say shit! 694 00:30:55,790 --> 00:30:57,191 You got any signal? 695 00:31:01,195 --> 00:31:03,531 No. We're on our own. 696 00:31:03,531 --> 00:31:05,399 Look. We should go. 697 00:31:05,399 --> 00:31:06,234 Not yet. 698 00:31:06,234 --> 00:31:07,468 No, we should go right now. 699 00:31:07,468 --> 00:31:09,003 Damn it kid, I'm not gonna argue with you. 700 00:31:09,003 --> 00:31:10,438 I need to see how many are on the team, 701 00:31:10,438 --> 00:31:12,540 and I need to ID them so we can make a move. 702 00:31:13,207 --> 00:31:15,876 Game time! We gotta go! 703 00:31:16,344 --> 00:31:20,815 [gunshots firing] 704 00:31:21,182 --> 00:31:22,850 [David] Kid! Do you ride a dirt bike? 705 00:31:22,850 --> 00:31:28,956 [gunshots firing] 706 00:31:35,229 --> 00:31:41,168 [music] 707 00:32:10,598 --> 00:32:11,899 -Hey, man. -Hey. 708 00:32:11,899 --> 00:32:12,933 You got any change? 709 00:32:12,933 --> 00:32:14,302 I'm good man, come on. 710 00:32:14,802 --> 00:32:16,170 -Please? -[Allan] Get outta here. 711 00:32:16,170 --> 00:32:18,105 -Can I wash your windows? -I'm good buddy, get lost! 712 00:32:18,105 --> 00:32:19,674 -[Man] I'm just... -Hey, hey! 713 00:32:19,674 --> 00:32:22,176 Hey, what part of "get lost" don't you understand, buddy?! 714 00:32:22,476 --> 00:32:23,644 Don't you move. 715 00:32:23,644 --> 00:32:25,313 Easy, easy. What's goin' on? 716 00:32:25,313 --> 00:32:27,181 -What the hell? -Turn around. 717 00:32:27,682 --> 00:32:28,783 Are you robbin' me?! 718 00:32:28,783 --> 00:32:29,717 What? 719 00:32:30,051 --> 00:32:31,419 [Allan] What the hell's goin' on? 720 00:32:31,419 --> 00:32:33,054 Turn around and put your hands behind your back. 721 00:32:33,054 --> 00:32:34,822 You're makin' a big mistake, buddy. 722 00:32:34,822 --> 00:32:36,090 Hands behind your back. 723 00:32:36,357 --> 00:32:37,358 Fine. 724 00:32:38,192 --> 00:32:39,560 What, do you want my money? 725 00:32:40,528 --> 00:32:41,696 What? No... 726 00:32:41,696 --> 00:32:42,797 You're under arrest. 727 00:32:42,797 --> 00:32:43,831 What?! 728 00:32:44,065 --> 00:32:45,399 What the hell, man? 729 00:32:45,399 --> 00:32:47,168 We've been watchin' this store for a long time. 730 00:32:48,202 --> 00:32:49,737 All right, look. You got the wrong guy. 731 00:32:49,737 --> 00:32:50,971 I didn't do anything, okay? 732 00:32:51,372 --> 00:32:52,973 So when I take a look in those bags, 733 00:32:52,973 --> 00:32:54,108 there'll be nothing in there? 734 00:32:54,108 --> 00:32:55,543 Look, that's not mine, okay? 735 00:32:55,543 --> 00:32:57,745 Ooh yeah, you're gonna be brought up on murder charges. 736 00:32:57,745 --> 00:32:59,613 Look that's not mine. You gotta believe me, all right? 737 00:32:59,613 --> 00:33:01,182 -It's not mine. -Do you know how many people 738 00:33:01,182 --> 00:33:02,616 have died from the fentanyl that's on that shit? 739 00:33:02,616 --> 00:33:04,618 Look guys, hey, hey, hey, look. You gotta believe me. 740 00:33:04,618 --> 00:33:05,920 That's not mine! 741 00:33:05,920 --> 00:33:08,556 You might wanna shut up, now. We got it. 742 00:33:09,790 --> 00:33:10,958 -Walk! -Shit. 743 00:33:10,958 --> 00:33:12,126 Shit. 744 00:33:13,327 --> 00:33:15,029 -It's not mine. -[Officer] Watch your head, man. 745 00:33:15,429 --> 00:33:17,331 -It's not mine. -[Officer] Watch your head. 746 00:33:17,331 --> 00:33:23,270 [music] 747 00:33:24,972 --> 00:33:29,143 [music] 748 00:33:29,143 --> 00:33:31,278 -[Sam] Shit, shit! -[Max] It's too late. 749 00:33:31,278 --> 00:33:33,581 -[Sam] Shit! -[Max] Sam, they're gone. 750 00:33:33,581 --> 00:33:34,715 Damn it. 751 00:33:35,449 --> 00:33:37,351 You think Jason and your guy are still in there? 752 00:33:39,954 --> 00:33:41,222 Wait, wait, wait, wait. 753 00:33:42,857 --> 00:33:43,891 What? 754 00:33:43,891 --> 00:33:45,192 Look at the motorcycle tracks. 755 00:33:49,363 --> 00:33:51,165 Right through the door. 756 00:33:52,299 --> 00:33:53,768 [Sam] Thank goodness they got away. 757 00:33:55,970 --> 00:33:57,204 Let's hope so. 758 00:33:58,739 --> 00:33:59,840 Shit. 759 00:33:59,840 --> 00:34:01,008 Hey, it's okay. 760 00:34:01,008 --> 00:34:02,243 Damn it. 761 00:34:04,178 --> 00:34:05,613 Come on, let's get back. 762 00:34:05,980 --> 00:34:07,181 I hope he made it. 763 00:34:07,782 --> 00:34:09,049 Yeah, so do I. 764 00:34:11,519 --> 00:34:12,520 Come on. 765 00:34:12,520 --> 00:34:13,454 Okay. 766 00:34:14,755 --> 00:34:15,923 [Max] Let's get back. 767 00:34:15,923 --> 00:34:17,158 Damn. 768 00:34:17,558 --> 00:34:18,559 Is that him? 769 00:34:21,996 --> 00:34:23,197 No. 770 00:34:23,664 --> 00:34:24,698 Sam. 771 00:34:25,399 --> 00:34:27,568 Sam, what's goin' on? Is everything okay? 772 00:34:30,704 --> 00:34:32,039 Sam, look at me. 773 00:34:32,306 --> 00:34:35,109 Yeah, yeah, yeah... 774 00:34:35,109 --> 00:34:36,377 It's good. 775 00:34:38,779 --> 00:34:41,081 All right, come on. Let's get outta here. 776 00:34:42,750 --> 00:34:43,717 Yeah. 777 00:34:46,887 --> 00:34:48,155 Come on. 778 00:34:51,717 --> 00:34:55,755 [music] 779 00:34:55,755 --> 00:34:57,757 What the hell? 780 00:34:57,757 --> 00:35:03,696 [music] 781 00:35:06,165 --> 00:35:08,100 What the hell is it? Gettin' me outta bed. 782 00:35:08,400 --> 00:35:09,835 The Second Lady's here. 783 00:35:09,835 --> 00:35:10,936 What? 784 00:35:10,936 --> 00:35:12,138 She wants to speak with you. 785 00:35:12,671 --> 00:35:15,174 Did I put her on the visitor's list to see me? 786 00:35:15,708 --> 00:35:16,609 No, ma'am. 787 00:35:18,177 --> 00:35:19,545 But she said it was an emergency, 788 00:35:19,545 --> 00:35:22,148 and that you called her to come over. 789 00:35:24,150 --> 00:35:25,317 Did she really? 790 00:35:26,218 --> 00:35:27,386 Yes, ma'am. 791 00:35:30,823 --> 00:35:32,758 Well, bring her up. Please. 792 00:35:33,325 --> 00:35:34,727 Yes, ma'am. 793 00:35:34,727 --> 00:35:40,032 [music] 794 00:35:40,032 --> 00:35:41,834 What the hell is this bitch up to? 795 00:35:42,501 --> 00:35:48,440 [music] 796 00:35:52,511 --> 00:35:54,847 Girl, don't you look regular. 797 00:36:02,922 --> 00:36:04,123 Well, now... 798 00:36:05,157 --> 00:36:06,458 I need to talk to you. 799 00:36:07,560 --> 00:36:08,627 I gathered. 800 00:36:08,894 --> 00:36:10,663 What happened to lunch tomorrow? 801 00:36:10,663 --> 00:36:11,664 It couldn't wait. 802 00:36:13,265 --> 00:36:14,700 Okay. And what is it? 803 00:36:16,101 --> 00:36:17,736 What are you up to? 804 00:36:19,238 --> 00:36:21,473 I'm sorry girl, what is...? 805 00:36:21,473 --> 00:36:23,876 What is that foundation up to? 806 00:36:24,677 --> 00:36:28,681 I know my husband is talking to someone in this White House. 807 00:36:29,949 --> 00:36:30,916 What? 808 00:36:31,517 --> 00:36:33,219 I heard a woman's voice, 809 00:36:33,219 --> 00:36:35,654 and I know that you have somethin' to do with it. 810 00:36:36,822 --> 00:36:37,923 What? 811 00:36:39,158 --> 00:36:40,659 Who is she, Victoria? 812 00:36:43,128 --> 00:36:45,030 What are you talking about? 813 00:36:45,464 --> 00:36:46,932 See, I know your kind. 814 00:36:47,600 --> 00:36:48,934 Yeah. 815 00:36:48,934 --> 00:36:51,904 You're jealous because I have a husband who loves me. 816 00:36:51,904 --> 00:36:53,339 And wants to be faithful to me. 817 00:36:53,339 --> 00:36:56,375 And so what you do is you set a woman up to flirt with him. 818 00:36:56,775 --> 00:36:59,612 And I know that you're behind whoever this bitch is. 819 00:36:59,612 --> 00:37:00,746 So tell me. 820 00:37:02,681 --> 00:37:03,849 Honey... 821 00:37:03,849 --> 00:37:06,652 You really need to be talking to your husband. 822 00:37:07,119 --> 00:37:08,687 I came here to talk to you. 823 00:37:09,955 --> 00:37:11,223 Simone... 824 00:37:12,258 --> 00:37:13,626 And I know... 825 00:37:13,626 --> 00:37:15,861 I know you went to his office to go see him. 826 00:37:16,695 --> 00:37:17,696 And? 827 00:37:17,696 --> 00:37:19,598 You did that to set some shit up! 828 00:37:19,932 --> 00:37:21,700 [Victoria] Oh my God... 829 00:37:22,701 --> 00:37:24,470 You are really workin' my nerves. 830 00:37:24,470 --> 00:37:26,438 And you think you haven't been workin' mine? 831 00:37:27,273 --> 00:37:28,874 Back up, bitch... 832 00:37:33,579 --> 00:37:35,748 Honey, you need to leave. 833 00:37:37,483 --> 00:37:38,984 See? 834 00:37:38,984 --> 00:37:40,152 Your son just died. 835 00:37:40,586 --> 00:37:42,421 Your daughter's gone. 836 00:37:42,421 --> 00:37:43,756 Your husband can't stand to look at you, 837 00:37:43,756 --> 00:37:46,258 and so now you're tryin' to break up my family. 838 00:37:46,625 --> 00:37:47,626 Break up? 839 00:37:47,626 --> 00:37:49,662 Yes. Who is she, Victoria? 840 00:37:50,896 --> 00:37:52,865 As I said... 841 00:37:52,865 --> 00:37:55,467 You need to be talking to your husband. 842 00:37:56,535 --> 00:37:58,971 You are so stupid... 843 00:37:58,971 --> 00:38:02,408 If you think whatever you're planning is gonna work. 844 00:38:02,408 --> 00:38:03,575 You need to think again. 845 00:38:03,575 --> 00:38:05,411 Okay, you need to leave here. 846 00:38:06,111 --> 00:38:08,380 I am under a lotta stress. 847 00:38:08,380 --> 00:38:09,815 Tell me who she is! 848 00:38:10,950 --> 00:38:12,418 Leave now, 849 00:38:12,418 --> 00:38:14,453 before I put your -- head through that wall. 850 00:38:14,853 --> 00:38:17,589 Bitch, I wish you would put your hands on me. 851 00:38:17,589 --> 00:38:19,425 - Bitch... -Yeah, you try it. 852 00:38:21,627 --> 00:38:23,095 You don't know the real me. 853 00:38:23,095 --> 00:38:24,363 [Simone] Oh, I know you. 854 00:38:24,630 --> 00:38:25,898 -Do you, now? -Mm-hm. 855 00:38:25,898 --> 00:38:27,199 Oh, I do. 856 00:38:27,766 --> 00:38:29,735 You went after Priscilla's husband. 857 00:38:30,269 --> 00:38:31,870 And now you're goin' after mine. 858 00:38:32,705 --> 00:38:35,107 You sent some little girl to sleep with a senator. 859 00:38:35,107 --> 00:38:36,408 You sent another girl... 860 00:38:36,742 --> 00:38:38,510 To take down a congressman. 861 00:38:39,178 --> 00:38:44,016 See, I know a hood rat from a gutter when I see one. 862 00:38:44,984 --> 00:38:46,585 No matter what kinda fancy little clothes 863 00:38:46,585 --> 00:38:48,320 she tries to put on. 864 00:38:49,621 --> 00:38:52,024 My husband might be naive about you, 865 00:38:52,024 --> 00:38:53,359 but I am not. 866 00:38:54,426 --> 00:38:56,428 So, I'mma give you this final warning. 867 00:38:58,897 --> 00:39:00,766 I don't like warnings. 868 00:39:00,766 --> 00:39:04,870 Whoever this whore is, you need to call her off. 869 00:39:06,138 --> 00:39:07,506 I am the whore. 870 00:39:11,744 --> 00:39:12,711 You know what? 871 00:39:12,711 --> 00:39:14,113 See, that's what I'm talkin' about. 872 00:39:14,680 --> 00:39:16,348 And what's that, dear? 873 00:39:17,416 --> 00:39:19,752 You're lying and you're trying to manipulate me. 874 00:39:22,154 --> 00:39:23,522 Darling... 875 00:39:23,522 --> 00:39:26,525 We've been -- since the campaign started. 876 00:39:27,626 --> 00:39:29,995 I know you're lyin'. I know you're lyin'. 877 00:39:29,995 --> 00:39:33,499 He makes the cutest little noise when he's climaxing. 878 00:39:33,499 --> 00:39:35,534 It's like a little whimper. 879 00:39:38,203 --> 00:39:39,438 You're lyin'. 880 00:39:40,005 --> 00:39:41,106 No, I'm not. 881 00:39:41,573 --> 00:39:43,909 My husband would never sleep with you. 882 00:39:45,477 --> 00:39:49,715 He has the cutest little birthmark on his inner thigh. 883 00:39:50,382 --> 00:39:52,484 I've licked it a few times. 884 00:39:53,452 --> 00:39:54,953 Victoria, just... 885 00:39:54,953 --> 00:39:57,990 And he has a really nice package. 886 00:39:58,624 --> 00:40:01,760 Although it shifts a little to the left. 887 00:40:01,760 --> 00:40:03,896 And he's, he's not circumcised. 888 00:40:03,896 --> 00:40:05,731 Just stop it. 889 00:40:06,365 --> 00:40:07,900 What else do you wanna know? 890 00:40:07,900 --> 00:40:08,867 Hm? 891 00:40:09,568 --> 00:40:12,504 He likes to hold me down until I scream his name. 892 00:40:14,273 --> 00:40:16,341 You're lyin', and I know you're lyin'! 893 00:40:16,341 --> 00:40:17,543 You're lyin'. 894 00:40:17,543 --> 00:40:19,578 Did I strike a nerve, dear? 895 00:40:21,613 --> 00:40:23,115 Does he do that to you? 896 00:40:23,415 --> 00:40:24,683 Just shut up. 897 00:40:24,683 --> 00:40:27,386 You just shut up! Just shut up, just shut up. 898 00:40:27,820 --> 00:40:30,489 He likes to do it in the steam room, too. 899 00:40:31,223 --> 00:40:32,825 Yeah. 900 00:40:32,825 --> 00:40:35,627 The first time we had sex, you were six months pregnant. 901 00:40:36,862 --> 00:40:40,099 And I'm so sorry to hear about the hysterectomy. 902 00:40:40,799 --> 00:40:41,600 Don't worry. 903 00:40:42,134 --> 00:40:45,037 I'm able to make him feel things you never could. 904 00:40:45,637 --> 00:40:48,941 And he told me about the miscarriage before that. 905 00:40:49,475 --> 00:40:50,375 I'm sorry. 906 00:40:50,909 --> 00:40:52,978 The things he talks about on the pillow... 907 00:40:54,179 --> 00:40:55,547 Really amazing. 908 00:40:56,882 --> 00:40:59,284 Did you ever get that little odor 909 00:40:59,284 --> 00:41:01,987 you have going on cleared up? 910 00:41:03,355 --> 00:41:05,858 That's why he stopped goin' down on you. 911 00:41:06,959 --> 00:41:09,161 Bitch, you shut up. Bitch, you shut up. 912 00:41:09,828 --> 00:41:12,998 You shut up! Why don't you shut up?! 913 00:41:12,998 --> 00:41:14,666 [Victoria] Get off me! 914 00:41:16,235 --> 00:41:17,169 Get! 915 00:41:19,271 --> 00:41:20,906 You are in my -- house! 916 00:41:22,374 --> 00:41:23,575 Secret Service! 917 00:41:23,575 --> 00:41:29,648 [shouting] [music] 918 00:42:28,494 --> 00:42:29,695 [music] 919 00:42:30,596 --> 00:42:32,531 [music] 61824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.