Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,835 --> 00:00:03,103
Get out!
2
00:00:03,103 --> 00:00:05,071
[Narrator] Previously on
The Oval.
3
00:00:06,539 --> 00:00:08,074
-Get your hands...
-[Sharon] I didn't do anything!
4
00:00:08,074 --> 00:00:10,477
-Behind your back.
-No, no, I didn't do anything!
5
00:00:10,744 --> 00:00:11,878
That is some good shit.
6
00:00:11,878 --> 00:00:13,246
Glad you like it.
7
00:00:13,246 --> 00:00:14,547
-They're out there.
-How many are there?
8
00:00:14,547 --> 00:00:16,383
You kill whomever's in
that damn house. You hear me?
9
00:00:16,383 --> 00:00:18,017
[Kyle] Sir, I wouldn't
advise that.
10
00:00:18,017 --> 00:00:19,753
Since when do you have
a heart, Kyle, huh?
11
00:00:19,753 --> 00:00:20,620
Sir.
12
00:00:20,620 --> 00:00:21,521
Where is he?
13
00:00:21,521 --> 00:00:22,522
Upstairs.
14
00:00:25,859 --> 00:00:27,694
Nancy?
Nancy.
15
00:00:27,961 --> 00:00:28,962
Nancy!
No!
16
00:00:31,901 --> 00:00:35,038
Oh God, please, please!
Come on, baby.
17
00:00:48,351 --> 00:00:50,453
Why did you do this?!
18
00:00:51,287 --> 00:00:54,090
Oh God, why?!
Why did you do this?!
19
00:01:00,763 --> 00:01:02,498
[Operator] 911,
what's your emergency?
20
00:01:02,498 --> 00:01:04,233
Yeah...
Listen...
21
00:01:04,534 --> 00:01:06,202
I need an ambulance at uh,
22
00:01:06,202 --> 00:01:08,838
80301 Willow Terrace!
23
00:01:08,838 --> 00:01:10,239
[Operator] What seems to be
the problem?
24
00:01:10,239 --> 00:01:12,175
My wife, my wife's in distress!
25
00:01:12,408 --> 00:01:13,643
[Operator] What happened?
26
00:01:14,444 --> 00:01:15,511
She tried to hang herself!
27
00:01:15,511 --> 00:01:16,979
[Operator] Is she breathing?
28
00:01:20,183 --> 00:01:21,551
No, no, no.
She's not breathing.
29
00:01:21,551 --> 00:01:23,386
[Operator] Okay, an ambulance
is on the way.
30
00:01:23,786 --> 00:01:27,123
Do you or anyone around you know
how to do CPR?
31
00:01:27,423 --> 00:01:28,991
Yeah, yeah, yeah!
Yeah, yeah.
32
00:01:28,991 --> 00:01:30,860
-I'm, I'm doin' it now.
-[Operator] Okay.
33
00:01:31,160 --> 00:01:32,929
Does she have a pulse?
34
00:01:38,067 --> 00:01:40,837
No, no, no, no, no!
She don't have a pulse!
35
00:01:40,837 --> 00:01:42,004
[Operator] Okay.
36
00:01:44,841 --> 00:01:46,342
Where, where's the ambulance?
37
00:01:46,342 --> 00:01:47,744
[Operator] We have someone
in route.
38
00:01:48,511 --> 00:01:49,812
How long?!
39
00:01:50,246 --> 00:01:51,447
[Operator] I will get an ETA.
40
00:01:51,814 --> 00:01:53,516
Are you doing chest
compressions?
41
00:01:53,516 --> 00:01:56,753
[Richard] Yes, I'm doin'...
Mouth to mouth.
42
00:01:57,086 --> 00:01:58,421
[Operator] Okay.
43
00:01:58,421 --> 00:02:00,123
The mouth to mouth
is not necessary.
44
00:02:01,090 --> 00:02:02,592
What?
45
00:02:02,592 --> 00:02:03,893
[Operator] The chest
compressions are enough.
46
00:02:05,862 --> 00:02:06,996
Are you sure?!
47
00:02:06,996 --> 00:02:08,164
[Operator] Yes, I am.
48
00:02:09,532 --> 00:02:11,300
Okay, okay.
49
00:02:11,634 --> 00:02:13,035
[Operator] How's the pressure?
50
00:02:13,903 --> 00:02:15,938
I'm doin' the best that I can!
51
00:02:16,205 --> 00:02:17,140
[Operator] Okay.
52
00:02:17,673 --> 00:02:19,742
Do you know the song,
"Staying Alive"?
53
00:02:20,810 --> 00:02:22,311
Shit, what?!
54
00:02:22,311 --> 00:02:24,213
[Operator] The rhythm of
that song.
55
00:02:24,680 --> 00:02:27,583
If you compress her chest as
you're singing the song,
56
00:02:27,917 --> 00:02:29,652
you'll be in the right timing.
57
00:02:32,955 --> 00:02:34,023
Staying alive...
58
00:02:34,023 --> 00:02:35,992
[Operator] You're doing
really good.
59
00:02:37,560 --> 00:02:39,228
Where's that ambulance?!
60
00:02:39,228 --> 00:02:41,664
[Operator] I'm told they're only
nine minutes away from you.
61
00:02:43,533 --> 00:02:44,834
That's a lifetime!
62
00:02:44,834 --> 00:02:46,202
[Operator] They're on their way.
63
00:02:47,537 --> 00:02:49,305
They, can they break
the door down?
64
00:02:49,305 --> 00:02:50,506
[Operator] Sir?
65
00:02:51,240 --> 00:02:52,642
I can't open the door!
66
00:02:52,642 --> 00:02:54,010
[Operator] I would need
the police for that.
67
00:02:54,377 --> 00:02:55,912
Okay, okay!
68
00:02:55,912 --> 00:02:57,847
[Operator] Wait, I hear them.
69
00:02:58,181 --> 00:02:59,849
Okay...
70
00:02:59,849 --> 00:03:01,450
[Operator] Will you be able to
open the door?
71
00:03:01,751 --> 00:03:02,919
No, no, no, no, no.
72
00:03:02,919 --> 00:03:04,353
Just tell them to break it down.
73
00:03:05,021 --> 00:03:07,690
[Operator] Okay, well, I'm told
the police are at your door.
74
00:03:07,690 --> 00:03:09,692
[Richard] Okay, okay...
75
00:03:10,259 --> 00:03:11,160
[Operator] One moment.
76
00:03:11,460 --> 00:03:12,461
[music]
77
00:03:17,075 --> 00:03:19,945
♪ Ladies and gentlemen,
the president and first lady ♪
78
00:03:19,945 --> 00:03:23,982
♪ Feels like I'm runnin'
out of time ♪
79
00:03:25,483 --> 00:03:29,588
♪ Gotta get yours,
I gotta get mine ♪
80
00:03:30,889 --> 00:03:34,793
♪ Not really sure where
we're headed to ♪
81
00:03:36,561 --> 00:03:40,665
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
82
00:03:41,958 --> 00:03:43,493
We're, we're in here!
83
00:03:45,628 --> 00:03:47,130
We're, we're up here!
84
00:03:47,964 --> 00:03:49,966
We're up here, in the, the,
the bedroom!
85
00:03:50,233 --> 00:03:51,901
[Police Officer] Sir, yes, sir!
86
00:03:53,436 --> 00:03:54,671
What happened here?
87
00:03:54,671 --> 00:03:56,706
She, she tried,
tried to hang herself!
88
00:03:56,973 --> 00:03:58,808
-Okay.
-[Richard] Okay.
89
00:04:01,911 --> 00:04:04,080
What, what, what...?
What's that mean?
90
00:04:04,614 --> 00:04:05,782
They'll be here any minute.
91
00:04:07,217 --> 00:04:08,918
[Richard] Where, where, though?
92
00:04:09,652 --> 00:04:10,987
They're here now!
93
00:04:12,956 --> 00:04:14,757
Nancy, why did you do this?
94
00:04:14,757 --> 00:04:16,793
Attempted suicide by hanging.
95
00:04:17,961 --> 00:04:20,763
Where, where, where is
the ambulance?!
96
00:04:20,763 --> 00:04:22,398
[Officer Bush] Come on, sir.
Come on, sir.
97
00:04:22,398 --> 00:04:24,334
-Let them work.
-I am not leavin' my wife.
98
00:04:24,334 --> 00:04:25,802
[Officer Bush] Sir,
let them work!
99
00:04:25,802 --> 00:04:27,904
-Sir!
-I am not leavin' her!
100
00:04:28,838 --> 00:04:30,173
Okay.
101
00:04:34,210 --> 00:04:37,247
Please, Nancy...
She, she gon' be all right?
102
00:04:38,281 --> 00:04:39,282
Please...
103
00:04:46,189 --> 00:04:50,927
[music]
104
00:04:53,863 --> 00:04:55,265
Is he okay?
105
00:04:56,299 --> 00:04:57,934
I think they're, they're workin'
on him, yeah.
106
00:04:57,934 --> 00:04:59,702
I can't do this.
107
00:04:59,702 --> 00:05:01,237
You wanna tell me what
happened here?
108
00:05:02,639 --> 00:05:03,740
I told you.
109
00:05:03,740 --> 00:05:05,375
He was holding me
against my will.
110
00:05:05,808 --> 00:05:06,943
Why?
111
00:05:07,610 --> 00:05:09,212
He wanted to tell me something.
112
00:05:10,146 --> 00:05:11,214
What?
113
00:05:15,752 --> 00:05:16,920
You might as well tell me.
114
00:05:16,920 --> 00:05:18,288
We're gonna find out.
115
00:05:21,457 --> 00:05:24,494
He wanted to tell me that
he killed my boyfriend.
116
00:05:24,961 --> 00:05:26,095
What?
117
00:05:26,829 --> 00:05:28,064
Yeah.
118
00:05:28,064 --> 00:05:29,632
He said he came home,
119
00:05:30,366 --> 00:05:33,369
and he found his dead body
in his room.
120
00:05:34,337 --> 00:05:35,405
What?
121
00:05:35,405 --> 00:05:37,006
That's what he said.
122
00:05:37,273 --> 00:05:38,341
Stay here.
123
00:05:43,313 --> 00:05:44,581
What did he say?
124
00:05:45,582 --> 00:05:46,883
He said when he came home,
125
00:05:46,883 --> 00:05:49,519
he found Barry's dead body
in his bedroom.
126
00:05:49,986 --> 00:05:51,321
Okay, Sharon.
127
00:05:51,321 --> 00:05:55,325
Don't say another word
to any of them.
128
00:05:55,325 --> 00:05:56,326
Okay?
129
00:05:56,326 --> 00:05:57,427
Why not?
130
00:05:57,427 --> 00:05:58,728
He wouldn't do that.
131
00:05:59,495 --> 00:06:01,998
I mean, I, I didn't think that
he would either, but...
132
00:06:01,998 --> 00:06:04,167
No, Sharon.
He wouldn't do that.
133
00:06:04,167 --> 00:06:06,536
Someone is, is obviously
setting him up.
134
00:06:06,836 --> 00:06:08,037
Then who?!
135
00:06:08,972 --> 00:06:11,174
I don't know, the President?
The Rakudushis?
136
00:06:11,174 --> 00:06:13,643
Any of those other crazy people?
I, I don't know!
137
00:06:15,345 --> 00:06:16,279
You think so?
138
00:06:16,279 --> 00:06:18,581
Yes, Sharon.
You know him!
139
00:06:18,581 --> 00:06:20,016
He wouldn't do that!
140
00:06:21,584 --> 00:06:23,119
Oh my God.
141
00:06:27,624 --> 00:06:30,960
Don't say anything else.
Okay?
142
00:06:31,427 --> 00:06:33,730
Okay, but why aren't they
taking him to the hospital?
143
00:06:34,163 --> 00:06:35,632
Like, when are they
takin' him out?
144
00:06:35,632 --> 00:06:36,699
I, I don't know.
145
00:06:36,699 --> 00:06:39,068
I can't do this.
146
00:06:39,068 --> 00:06:40,403
-I can't do this.
-It's gonna be okay.
147
00:06:40,403 --> 00:06:42,205
-No, no, this is too much!
-Hey, hey, look at me.
148
00:06:42,205 --> 00:06:43,773
-Look at me.
-How did I get into this?
149
00:06:43,773 --> 00:06:45,041
I don't understand, Dale.
150
00:06:45,041 --> 00:06:47,210
Calm down, calm down.
Okay?
151
00:06:47,210 --> 00:06:49,245
I can't!
Kareem is right there!
152
00:06:49,245 --> 00:06:50,947
And they're not takin' him
to the hospital!
153
00:06:50,947 --> 00:06:52,281
Sharon.
Sharon, it's gonna be okay.
154
00:06:52,615 --> 00:06:53,983
Okay?
Okay?
155
00:06:53,983 --> 00:06:55,485
I just wanna get outta here!
156
00:07:00,123 --> 00:07:01,691
There's no other body
in this apartment.
157
00:07:02,692 --> 00:07:03,793
I know.
158
00:07:03,793 --> 00:07:05,361
But he said there was.
159
00:07:05,862 --> 00:07:06,896
Yeah.
160
00:07:07,130 --> 00:07:08,631
What's your boyfriend's name?
161
00:07:10,667 --> 00:07:11,934
Barry Hallsen.
162
00:07:12,301 --> 00:07:14,137
And when was the last time
you spoke to him?
163
00:07:15,905 --> 00:07:17,306
I don't remember.
164
00:07:20,677 --> 00:07:22,078
Okay.
165
00:07:22,078 --> 00:07:23,813
We're gonna need the two of you
to come with us
166
00:07:23,813 --> 00:07:26,082
-to the station, please.
-Wait, what?
167
00:07:26,082 --> 00:07:27,283
I just got here.
168
00:07:27,984 --> 00:07:29,152
We need both of you.
169
00:07:30,086 --> 00:07:31,354
And what if I say no?
170
00:07:31,754 --> 00:07:33,189
That was a polite request.
171
00:07:33,923 --> 00:07:36,092
Wait, are you...
Are you arresting us?
172
00:07:36,459 --> 00:07:38,227
Ma'am, let's not complicate
things.
173
00:07:39,996 --> 00:07:41,330
Come on.
174
00:07:41,330 --> 00:07:47,270
[music]
175
00:07:51,107 --> 00:07:53,342
I can't do this,
I can't do this, no!
176
00:07:53,342 --> 00:07:55,712
-Ma'am, he'll be okay.
-We need to call his parents!
177
00:07:55,712 --> 00:07:57,180
We'll let you do that.
178
00:07:57,180 --> 00:07:58,981
-No, I can't!
-Okay, we'll keep you updated.
179
00:07:58,981 --> 00:08:00,950
Ma'am...
Just keep walking.
180
00:08:00,950 --> 00:08:03,119
It's gonna be okay.
It's gonna be okay.
181
00:08:03,119 --> 00:08:05,154
[Sharon] Oh my gosh...
182
00:08:07,482 --> 00:08:10,051
Yeah well, they need to...
They need to make that change.
183
00:08:10,651 --> 00:08:11,552
Yes.
184
00:08:12,020 --> 00:08:13,988
I'll see if they're available
tomorrow.
185
00:08:14,989 --> 00:08:16,724
Okay.
I'll call you back.
186
00:08:16,724 --> 00:08:20,495
[music]
187
00:08:23,598 --> 00:08:25,733
I'm glad you decided to
come back down.
188
00:08:26,734 --> 00:08:28,136
Wanna talk about this?
189
00:08:28,136 --> 00:08:30,038
Do you wanna tell me who it was?
190
00:08:30,605 --> 00:08:31,973
Simone...
191
00:08:32,373 --> 00:08:35,243
I really don't know
what you're talking about.
192
00:08:35,943 --> 00:08:38,613
I heard a woman's voice, Eli.
193
00:08:38,880 --> 00:08:40,415
No, you did not.
194
00:08:41,849 --> 00:08:43,017
Yes, I did!
195
00:08:43,017 --> 00:08:44,585
Now you tryin' to tell me
I'm crazy?
196
00:08:44,585 --> 00:08:45,620
Don't do that.
197
00:08:45,620 --> 00:08:47,422
Okay?
Don't insult my intelligence.
198
00:08:47,422 --> 00:08:48,189
I'm not!
199
00:08:48,556 --> 00:08:51,092
Eli, we do not lie to
each other.
200
00:08:51,092 --> 00:08:54,228
Okay, then you should be able to
just let this go!
201
00:08:55,763 --> 00:08:57,598
I should be able to let it go?
202
00:08:57,598 --> 00:08:58,966
Yes!
203
00:08:58,966 --> 00:09:00,668
You just said that we don't lie
to each other, right?
204
00:09:00,668 --> 00:09:02,570
So obviously,
I'm telling the truth.
205
00:09:03,805 --> 00:09:05,673
I heard her voice, Eli.
206
00:09:06,007 --> 00:09:07,442
You did not.
207
00:09:08,276 --> 00:09:10,645
Okay, you know what?
Don't even worry about it.
208
00:09:10,645 --> 00:09:12,013
I'm telling you, Simone.
209
00:09:12,013 --> 00:09:13,548
You didn't.
210
00:09:14,582 --> 00:09:17,985
I don't even know
who you are right now, Eli.
211
00:09:17,985 --> 00:09:19,487
You've been acting really
strange lately.
212
00:09:19,487 --> 00:09:21,189
Oh, I, I've been acting strange?
213
00:09:21,189 --> 00:09:22,423
-Yes.
-I've been acting strange?
214
00:09:22,423 --> 00:09:23,491
You're the one
that's snoopin' around,
215
00:09:23,491 --> 00:09:25,059
listening in on my phone calls!
216
00:09:25,460 --> 00:09:26,594
Okay, and?
217
00:09:26,594 --> 00:09:28,830
And you've never done that
before, Simone!
218
00:09:28,830 --> 00:09:30,264
What, what's going on with you?
219
00:09:30,264 --> 00:09:31,632
You don't get it.
220
00:09:31,966 --> 00:09:33,768
Okay, then help me get it!
221
00:09:34,936 --> 00:09:37,438
I know you're a good man, Eli.
222
00:09:37,438 --> 00:09:40,975
But people would send women to
you to set you up!
223
00:09:41,709 --> 00:09:43,845
Don't you think I know that,
Simone?
224
00:09:43,845 --> 00:09:47,815
I know you do, so I don't get
why you're being stupid
225
00:09:47,815 --> 00:09:49,083
talking to this woman!
226
00:09:49,083 --> 00:09:50,518
Stupid?
Stupid?
227
00:09:50,518 --> 00:09:52,487
No, okay, no.
We're not doin' this.
228
00:09:52,487 --> 00:09:53,454
No.
229
00:09:53,921 --> 00:09:55,389
Yes, you are.
230
00:09:55,790 --> 00:09:58,025
No, we are not.
Okay?
231
00:09:58,025 --> 00:09:59,861
How can you be so selfish,
Simone?
232
00:09:59,861 --> 00:10:02,029
You know the kind of pressure
that I'm under.
233
00:10:02,029 --> 00:10:03,264
The President isn't doing
a damn thing,
234
00:10:03,264 --> 00:10:04,532
so I'm running
this entire country.
235
00:10:04,532 --> 00:10:06,567
Then I gotta come home
and deal with this?
236
00:10:06,567 --> 00:10:07,702
Deal with you?
237
00:10:07,702 --> 00:10:08,736
No.
Drop it.
238
00:10:08,736 --> 00:10:09,804
Okay?
It's done.
239
00:10:14,308 --> 00:10:15,977
You don't wanna deal with me?
240
00:10:15,977 --> 00:10:17,445
-[Eli] No!
-Okay, fine.
241
00:10:17,445 --> 00:10:19,380
There's ten other bedrooms
in this house, Eli.
242
00:10:19,380 --> 00:10:20,681
You pick any one of 'em.
243
00:10:20,681 --> 00:10:22,717
'Cause that's what this
is gonna be.
244
00:10:22,984 --> 00:10:24,118
What the hell, Simone?!
245
00:10:24,418 --> 00:10:25,920
[Simone] -- you, Eli!
246
00:10:26,354 --> 00:10:28,156
I don't wanna deal with
your bullshit, anyways!
247
00:10:28,523 --> 00:10:34,462
[music]
248
00:10:42,603 --> 00:10:44,138
[phone dialing]
249
00:10:44,505 --> 00:10:47,375
Donald, I still haven't
heard anything.
250
00:10:47,742 --> 00:10:49,143
It's getting late.
251
00:10:49,710 --> 00:10:51,179
Call me.
252
00:10:57,151 --> 00:10:58,920
Where, where are you going?
253
00:10:58,920 --> 00:11:00,354
-- off.
254
00:11:00,888 --> 00:11:02,023
Hunter!
255
00:11:02,023 --> 00:11:03,658
I'm not --
listening to you.
256
00:11:03,991 --> 00:11:05,426
Yes, you are.
257
00:11:05,726 --> 00:11:06,961
Where are you going?
258
00:11:06,961 --> 00:11:09,063
I'm goin' to find a whore.
Does it matter to you?
259
00:11:09,931 --> 00:11:12,800
You are not leaving
this White House, Hunter.
260
00:11:13,768 --> 00:11:15,570
Who the -- do
you think you are?
261
00:11:15,570 --> 00:11:18,105
I'm the bitch that's keepin' you
in this White House!
262
00:11:18,105 --> 00:11:19,640
You got the bitch part right.
263
00:11:20,341 --> 00:11:22,176
Where are you going?
264
00:11:22,443 --> 00:11:24,745
I'm going to the Oval.
265
00:11:24,745 --> 00:11:26,013
[Victoria] For what?
266
00:11:26,013 --> 00:11:27,348
To work!
267
00:11:27,348 --> 00:11:29,016
What the -- else do I go
to the Oval for?!
268
00:11:29,016 --> 00:11:30,184
To work!
269
00:11:31,018 --> 00:11:32,320
You don't do any work!
270
00:11:32,720 --> 00:11:34,288
What the hell do you think
I've been doin'
271
00:11:34,288 --> 00:11:35,423
since I've been here?
272
00:11:35,790 --> 00:11:38,059
Watching porn and
chasing whores.
273
00:11:38,359 --> 00:11:39,760
Shut up, Victoria.
274
00:11:40,328 --> 00:11:42,597
And why are you dressed
like this, Hunter?
275
00:11:43,064 --> 00:11:44,432
What?!
I have clothes on!
276
00:11:45,433 --> 00:11:46,734
[Victoria] Hunter...
277
00:11:47,535 --> 00:11:49,437
Let me tell you this
one more time.
278
00:11:50,171 --> 00:11:51,939
You are not leaving
this White House.
279
00:11:52,540 --> 00:11:55,643
Then Victoria, I'm gonna
tell you this one more time.
280
00:11:57,144 --> 00:11:58,646
-- off.
281
00:11:59,947 --> 00:12:03,384
I will call my father to make
sure you never leave here again.
282
00:12:03,718 --> 00:12:04,785
What, am I five?
283
00:12:04,785 --> 00:12:07,421
You absolutely act like
you're five.
284
00:12:07,989 --> 00:12:08,856
Victoria...
285
00:12:09,223 --> 00:12:11,225
I know it's a very
difficult concept
286
00:12:11,225 --> 00:12:12,393
for you to understand,
287
00:12:12,393 --> 00:12:13,961
but how would I leave
the White House?
288
00:12:14,528 --> 00:12:16,864
The same way
you've left here before.
289
00:12:16,864 --> 00:12:18,266
I'm not stupid, Hunter.
290
00:12:19,066 --> 00:12:20,401
Yeah, you are.
291
00:12:23,070 --> 00:12:24,171
Keep it up, Hunter.
292
00:12:24,372 --> 00:12:25,606
Keep it up.
293
00:12:26,807 --> 00:12:27,942
I'm warning you.
294
00:12:27,942 --> 00:12:31,312
Will you just give it
a damn rest, please?
295
00:12:32,013 --> 00:12:35,316
I can't give it a rest,
because you don't let me rest.
296
00:12:36,050 --> 00:12:37,685
Hunter, we need to...
297
00:12:38,419 --> 00:12:39,854
We don't need to do anything.
298
00:12:40,254 --> 00:12:41,422
[Victoria stammering]
299
00:12:41,422 --> 00:12:43,291
Hunter!
Get back here!
300
00:12:45,693 --> 00:12:46,627
Shit!
301
00:12:50,765 --> 00:12:53,401
[phone dialing]
302
00:12:54,669 --> 00:12:55,703
Who is this?
303
00:12:56,170 --> 00:12:57,972
[Alonzo] This is Alonzo, ma'am.
304
00:12:59,240 --> 00:13:00,708
How's your penis?
305
00:13:01,342 --> 00:13:02,943
[Alonzo] Uh, ma'am...?
306
00:13:02,943 --> 00:13:04,679
How is your penis?
307
00:13:05,279 --> 00:13:07,048
[Alonzo] It's fine, ma'am.
308
00:13:07,515 --> 00:13:09,016
Do you like it?
309
00:13:10,451 --> 00:13:11,619
[Alonzo] Ma'am...
310
00:13:11,919 --> 00:13:13,254
Do you like it?
311
00:13:13,854 --> 00:13:15,856
[Alonzo] Yes, ma'am.
I, I like my penis.
312
00:13:16,590 --> 00:13:18,426
Does it operate well?
313
00:13:18,426 --> 00:13:19,694
[Alonzo] Yes, ma'am.
314
00:13:20,761 --> 00:13:23,331
So, let me ask you something.
315
00:13:24,031 --> 00:13:25,566
You wanna keep it?
316
00:13:25,566 --> 00:13:26,834
[Alonzo] Yes, ma'am.
317
00:13:27,468 --> 00:13:30,104
If my husband leaves
this White House,
318
00:13:30,938 --> 00:13:33,407
I'm gonna personally
come down there...
319
00:13:34,875 --> 00:13:35,976
Go into the kitchen...
320
00:13:37,144 --> 00:13:38,479
Get a knife,
321
00:13:38,479 --> 00:13:41,349
and cut off your little
Dominican dick.
322
00:13:41,949 --> 00:13:43,017
[Alonzo] Yes, ma'am.
323
00:13:43,284 --> 00:13:44,285
Are we clear?
324
00:13:44,518 --> 00:13:46,087
[Alonzo] Ma'am, I get it.
325
00:13:47,455 --> 00:13:49,590
I don't think you understand.
326
00:13:50,458 --> 00:13:51,759
I will do it.
327
00:13:52,727 --> 00:13:55,963
You will be using a bag to piss
for the rest of your life.
328
00:13:56,897 --> 00:13:58,099
You wanna try me?
329
00:13:58,099 --> 00:13:59,934
[Alonzo] Yes, ma'am.
I totally understand.
330
00:14:00,434 --> 00:14:02,336
-Okay.
-[Alonzo] Thank you, ma'am.
331
00:14:06,907 --> 00:14:08,576
Mother--.
332
00:14:08,876 --> 00:14:13,214
[music]
333
00:14:13,214 --> 00:14:15,516
Richard!
What happened?!
334
00:14:15,516 --> 00:14:17,618
-Not now.
-[Ms. Jody] Is that Nancy?!
335
00:14:17,618 --> 00:14:19,587
Ms. Jody, not right now!
336
00:14:19,587 --> 00:14:21,322
Lord, what's goin' on?!
337
00:14:21,322 --> 00:14:22,523
Not right now.
338
00:14:23,290 --> 00:14:24,458
What's, what happened?!
339
00:14:24,458 --> 00:14:25,626
Ms. Jody...
340
00:14:25,626 --> 00:14:27,094
I understand, sir.
341
00:14:27,094 --> 00:14:28,529
You're gonna have to follow
in your own vehicle.
342
00:14:28,529 --> 00:14:29,630
Nancy, I'm right behind you!
343
00:14:29,630 --> 00:14:31,265
Wait, wait, what happened,
though?!
344
00:14:31,265 --> 00:14:33,834
Please, Ms. Jody, please,
I'll tell you about it later!
345
00:14:33,834 --> 00:14:35,636
-Ma'am, please...
-[Ms. Jody] God, shit!
346
00:14:35,636 --> 00:14:37,204
Ma'am, mind your business!
347
00:14:37,772 --> 00:14:40,908
That's my neighbor.
She is my business!
348
00:14:40,908 --> 00:14:41,976
Sir...
349
00:14:41,976 --> 00:14:44,145
Look, I need to get to
the hospital.
350
00:14:44,145 --> 00:14:45,479
I understand, sir.
351
00:14:45,479 --> 00:14:46,981
But I need to speak with you
for a minute.
352
00:14:46,981 --> 00:14:48,349
What?!
353
00:14:48,349 --> 00:14:50,651
We weren't called here,
we came here to speak with you.
354
00:14:52,453 --> 00:14:53,654
What?
355
00:14:54,855 --> 00:14:56,957
Do you recognize these items?
356
00:15:00,127 --> 00:15:01,295
-Do you?
-Yeah, yeah...
357
00:15:01,295 --> 00:15:03,097
These...
These, these are my son's.
358
00:15:04,131 --> 00:15:06,734
-I'm sorry to tell you, sir...
-Wait, wait, wait, wait, wait.
359
00:15:07,368 --> 00:15:08,669
Where, where,
where did you get these?
360
00:15:08,669 --> 00:15:11,105
I'm sorry sir, but we found
a body with these items,
361
00:15:11,105 --> 00:15:13,841
and we need you to come to
the station to identify him.
362
00:15:17,278 --> 00:15:18,446
My, my...
363
00:15:19,480 --> 00:15:21,949
My, my, my, my son,
my son is dead?
364
00:15:23,150 --> 00:15:24,418
Yes, sir.
365
00:15:25,252 --> 00:15:26,620
Wait, wait...
366
00:15:26,620 --> 00:15:30,224
You, you tryin' to tell me...
My son is dead?
367
00:15:30,224 --> 00:15:32,660
We believe so, sir,
but we need you to come...
368
00:15:32,660 --> 00:15:34,995
-You mean my son is dead?!
-Sir, I need you to calm down...
369
00:15:34,995 --> 00:15:35,896
My son is dead!
370
00:15:35,896 --> 00:15:37,431
I understand this is difficult,
371
00:15:37,431 --> 00:15:38,833
sir, but I need you to
calm down.
372
00:15:38,833 --> 00:15:40,734
I need you to calm down, sir.
373
00:15:41,836 --> 00:15:43,838
Come with us to
the station, sir.
374
00:15:47,341 --> 00:15:48,576
Oh, no...
No, no...
375
00:15:49,043 --> 00:15:52,847
Oh, no, no, no, no!
376
00:15:55,549 --> 00:15:57,251
Come with me, sir.
377
00:15:57,618 --> 00:15:58,619
[music]
[sobbing]
378
00:16:04,590 --> 00:16:10,262
[music]
379
00:16:11,397 --> 00:16:12,632
Kyle...
380
00:16:13,032 --> 00:16:14,634
Shit, man.
381
00:16:18,037 --> 00:16:22,942
[phone dialing]
382
00:16:24,543 --> 00:16:27,546
Kyle, you gotta tell me
what to do, man.
383
00:16:28,681 --> 00:16:32,385
He's coming down any minute.
Call me back, please.
384
00:16:34,353 --> 00:16:35,388
Shit!
385
00:16:35,821 --> 00:16:39,458
[phone buzzing]
386
00:16:41,093 --> 00:16:42,962
-Hey.
-[Allan] Hey.
387
00:16:43,663 --> 00:16:45,598
So look, man,
this pharmacy's closed.
388
00:16:47,466 --> 00:16:48,534
Okay.
389
00:16:49,435 --> 00:16:51,237
[Allan] Okay, so I don't know
what to do with all the stuff.
390
00:16:52,304 --> 00:16:53,939
Well, you shoulda let me
keep the thing.
391
00:16:54,306 --> 00:16:56,242
[Allan] Don't give me
the bullshit, Alonzo.
392
00:16:56,242 --> 00:16:57,743
Well, what do you want me to do?
393
00:16:58,077 --> 00:16:59,278
[Allan] You know what?
Fine.
394
00:16:59,278 --> 00:17:00,846
I'll just call my contact.
395
00:17:00,846 --> 00:17:02,481
Yeah.
You do that.
396
00:17:02,481 --> 00:17:04,784
[Allan] Don't give me
a damn attitude, man.
397
00:17:04,784 --> 00:17:06,085
Yeah, okay.
398
00:17:06,085 --> 00:17:07,687
[Allan] I saved your life,
remember?
399
00:17:08,487 --> 00:17:10,690
Yeah, you're a real --
hero for that one, all right?
400
00:17:10,690 --> 00:17:12,158
[Allan] -- off, Alonzo.
401
00:17:12,591 --> 00:17:16,996
[phone buzzing]
402
00:17:16,996 --> 00:17:18,130
Shit.
403
00:17:22,768 --> 00:17:23,736
Yes, sir.
404
00:17:23,736 --> 00:17:24,904
[Hunter] You.
405
00:17:24,904 --> 00:17:26,138
Yes, sir.
406
00:17:26,138 --> 00:17:27,740
[Hunter] The Oval.
Right now.
407
00:17:28,407 --> 00:17:29,341
Yes, sir.
408
00:17:34,714 --> 00:17:37,550
[phone dialing]
409
00:17:40,386 --> 00:17:42,321
Kyle, call me back please.
410
00:17:42,755 --> 00:17:45,691
I've left several messages,
I need to talk to you.
411
00:17:46,325 --> 00:17:47,727
What should I do?
412
00:17:50,129 --> 00:17:55,801
[phone buzzing]
413
00:17:56,669 --> 00:17:58,170
Yeah?
414
00:17:58,170 --> 00:17:59,939
[Hunter] The Oval right now?!
415
00:17:59,939 --> 00:18:01,574
Sir, yes sir.
I'm on my way.
416
00:18:01,574 --> 00:18:07,513
[music]
417
00:18:08,781 --> 00:18:09,882
[Antonio] Yo.
418
00:18:09,882 --> 00:18:11,083
Yo, I got your stuff.
419
00:18:11,083 --> 00:18:12,251
[Antonio] What?
420
00:18:12,752 --> 00:18:13,786
Yeah...
421
00:18:14,153 --> 00:18:15,388
I got it from here, okay?
422
00:18:15,388 --> 00:18:16,756
[Antonio] Is it all there?
423
00:18:17,022 --> 00:18:18,924
Yes, yes.
It's all here.
424
00:18:18,924 --> 00:18:20,259
[Antonio] Where are you now?
425
00:18:21,193 --> 00:18:23,062
I'm at the pharmacy, man.
Where you at?
426
00:18:23,062 --> 00:18:24,463
[Antonio] All right, stay there.
427
00:18:24,463 --> 00:18:25,498
You sure?
428
00:18:25,498 --> 00:18:27,066
[Antonio] Yeah.
I'm on the way.
429
00:18:28,134 --> 00:18:29,068
Okay.
430
00:18:29,401 --> 00:18:31,036
[Antonio] Ay, don't move, Allan.
431
00:18:31,470 --> 00:18:33,172
Okay, yeah.
I'm good, I'm good.
432
00:18:33,572 --> 00:18:35,007
[Antonio] You best
still be there.
433
00:18:35,307 --> 00:18:37,343
Yo, I said I'm good!
All right?
434
00:18:37,343 --> 00:18:38,778
[Antonio] All right.
435
00:18:40,045 --> 00:18:41,247
Shit.
436
00:18:44,216 --> 00:18:45,417
So, what's this about?
437
00:18:47,186 --> 00:18:48,487
If I'm right...
438
00:18:49,622 --> 00:18:52,525
Kyle is runnin' a strike team
against his President's son.
439
00:18:53,392 --> 00:18:54,326
What?
440
00:18:54,560 --> 00:18:55,594
Yeah.
441
00:18:56,295 --> 00:18:57,563
But the kid's dead.
442
00:18:59,031 --> 00:19:00,132
No, he's not.
443
00:19:02,268 --> 00:19:03,736
What are you saying, Sam?
444
00:19:05,938 --> 00:19:07,473
Trust me, he's not.
445
00:19:09,608 --> 00:19:10,709
Okay.
446
00:19:11,977 --> 00:19:13,479
Well, why do they want him dead?
447
00:19:15,815 --> 00:19:17,316
It's a long story.
448
00:19:18,884 --> 00:19:20,686
We got a little bit of time.
449
00:19:25,758 --> 00:19:28,260
I switched him when he was
at the hospital.
450
00:19:28,828 --> 00:19:31,163
'Cause I knew they were
tryin' somethin'.
451
00:19:31,831 --> 00:19:33,165
Who?
452
00:19:33,165 --> 00:19:34,633
President and his wife.
453
00:19:36,068 --> 00:19:37,336
Damn.
454
00:19:38,671 --> 00:19:39,839
So, I moved him...
455
00:19:40,539 --> 00:19:42,708
Put a terminally ill patient
in his bed.
456
00:19:42,708 --> 00:19:43,776
Looked like him.
457
00:19:44,243 --> 00:19:45,477
And they didn't know?
458
00:19:46,545 --> 00:19:48,814
You know them.
They don't give a shit.
459
00:19:49,915 --> 00:19:50,916
Yeah.
460
00:19:51,283 --> 00:19:53,752
They never even took
a close look
461
00:19:53,752 --> 00:19:54,787
at the kid's face.
462
00:19:56,222 --> 00:19:57,189
That's -- up.
463
00:19:57,456 --> 00:19:58,791
Yeah, tell me about it.
464
00:19:59,859 --> 00:20:02,962
So, I had him hidden with
one of my ghost guys.
465
00:20:03,629 --> 00:20:05,764
We gotta go in there
and get him outta there.
466
00:20:08,500 --> 00:20:10,536
So, we're gonna
take out our own?
467
00:20:11,437 --> 00:20:12,137
No.
468
00:20:12,905 --> 00:20:15,374
We're gonna take out the ones
who are against us.
469
00:20:19,778 --> 00:20:20,746
Okay.
470
00:20:20,980 --> 00:20:22,448
You in?
471
00:20:24,850 --> 00:20:25,951
Yeah.
472
00:20:26,886 --> 00:20:28,287
Okay.
473
00:20:28,988 --> 00:20:30,356
Under one condition.
474
00:20:32,625 --> 00:20:33,626
And what's that?
475
00:20:34,226 --> 00:20:36,462
You leave Kyle for me.
476
00:20:39,932 --> 00:20:41,433
It'll be my pleasure.
477
00:20:44,770 --> 00:20:45,905
Sam, you have no idea
478
00:20:45,905 --> 00:20:47,539
how long I've waited
to hear you say that.
479
00:20:50,542 --> 00:20:52,444
What kind of fire power
you got in this bitch?
480
00:20:53,045 --> 00:20:54,213
Take a look.
481
00:20:55,180 --> 00:20:56,315
Everything.
482
00:20:57,283 --> 00:20:59,451
Max baby's comin' for you, Kyle.
483
00:21:00,786 --> 00:21:01,787
Third person?
484
00:21:03,122 --> 00:21:04,356
What?
485
00:21:06,292 --> 00:21:07,326
Never mind.
486
00:21:07,326 --> 00:21:13,332
[music]
487
00:21:13,866 --> 00:21:17,536
♪ Bienvenido a Miami,
a Miami ♪
488
00:21:17,536 --> 00:21:19,972
♪ Don't be at the club
bringin' up your last dance ♪
489
00:21:19,972 --> 00:21:21,040
♪ Somebody tellin' me... ♪
490
00:21:21,040 --> 00:21:22,708
Woo!
491
00:21:22,708 --> 00:21:25,344
♪ We in South Beach, drinkin'
outt the can man ♪
492
00:21:25,344 --> 00:21:28,113
♪ If you can't move, baby,
do the can-can ♪
493
00:21:28,113 --> 00:21:29,748
♪ Bust a dance move, baby... ♪
494
00:21:29,748 --> 00:21:31,083
What's up, Johnny?
495
00:21:31,083 --> 00:21:32,985
♪ I wanna see you bust it open
on a handstand ♪
496
00:21:32,985 --> 00:21:35,020
♪ Flights to Havana, Cuba,
like it's Pan Am ♪
497
00:21:35,020 --> 00:21:38,357
♪ I wanna see the views
widescreen, like a panoram ♪
498
00:21:38,357 --> 00:21:40,259
[Hunter] Yo...
499
00:21:40,259 --> 00:21:41,994
What happened to you almost
happened to me.
500
00:21:41,994 --> 00:21:43,429
How do you feel?
Shit.
501
00:21:44,096 --> 00:21:45,597
I got lucky.
502
00:21:45,597 --> 00:21:48,567
♪ You can find me out here
on Ocean Drive ♪
503
00:21:48,567 --> 00:21:52,938
Man, Lincoln, too.
It's a dangerous job, huh?
504
00:21:53,973 --> 00:21:55,741
I shoulda thought twice
about this.
505
00:21:55,741 --> 00:21:59,311
♪ Bienvenido a Miami,
a Miami ♪
506
00:21:59,311 --> 00:22:00,913
'Lonzo!
Let's go!
507
00:22:00,913 --> 00:22:02,948
♪ If you wanna be my next piec,
you can link ♪
508
00:22:02,948 --> 00:22:06,251
♪ Gonna hover on a jet ski
with a drink ♪
509
00:22:06,552 --> 00:22:07,820
There you are, shit!
510
00:22:08,420 --> 00:22:10,089
How about it?
511
00:22:10,089 --> 00:22:11,557
Who said presidents can't dance?
512
00:22:11,557 --> 00:22:13,225
♪ V-I-P, we never sorry ♪
513
00:22:13,225 --> 00:22:15,127
♪ We got late,
jump into the... ♪
514
00:22:15,127 --> 00:22:16,795
Beep!
All right.
515
00:22:17,730 --> 00:22:19,531
There we go.
Check this out.
516
00:22:20,265 --> 00:22:21,600
Put this on.
517
00:22:25,304 --> 00:22:26,372
What, what's...?
518
00:22:26,372 --> 00:22:27,539
Disguise!
519
00:22:27,539 --> 00:22:29,208
So we can get outta here.
Put it on.
520
00:22:29,208 --> 00:22:31,977
[music]
521
00:22:31,977 --> 00:22:33,012
Yes, sir.
522
00:22:33,012 --> 00:22:34,113
Let's go, put it on!
523
00:22:34,113 --> 00:22:35,214
This yours?
524
00:22:35,214 --> 00:22:37,416
No, yours.
Put it on.
525
00:22:37,816 --> 00:22:38,851
Right now, sir?
526
00:22:39,118 --> 00:22:40,119
Right now.
527
00:22:40,119 --> 00:22:41,353
Come on, let's go.
528
00:22:44,189 --> 00:22:46,058
[snorting]
529
00:22:49,495 --> 00:22:52,064
Oh, man.
Whew!
530
00:22:56,602 --> 00:22:58,437
You look like
a Dominican rooster.
531
00:23:00,172 --> 00:23:01,573
I'm sorry, sir.
532
00:23:02,107 --> 00:23:03,275
Don't worry about it.
533
00:23:03,275 --> 00:23:04,710
I like, I like
Dominican roosters.
534
00:23:05,444 --> 00:23:07,012
Dominican chicks, too.
535
00:23:08,047 --> 00:23:09,181
Black chicks.
536
00:23:09,181 --> 00:23:10,549
Asian chicks.
537
00:23:11,683 --> 00:23:14,720
White chicks, not so much.
So basic, kinda random.
538
00:23:14,720 --> 00:23:15,954
Hey!
539
00:23:15,954 --> 00:23:17,289
I like exotic chicks.
540
00:23:17,589 --> 00:23:18,857
That's what it is.
541
00:23:21,126 --> 00:23:22,294
Here, let me...
542
00:23:22,294 --> 00:23:24,430
No, I'm, I'm good,
I'm good, I'm good.
543
00:23:24,430 --> 00:23:26,231
What the -- you doin'?!
I'm not drivin'.
544
00:23:26,932 --> 00:23:29,401
Oh, this stuff?
It's fantastico .
545
00:23:30,502 --> 00:23:32,871
All right.
Is everything ready?
546
00:23:33,872 --> 00:23:36,809
I'm getting a car
in place now, sir.
547
00:23:37,409 --> 00:23:39,111
What, what the hell's
takin' so long?
548
00:23:39,111 --> 00:23:40,279
It'll only be a minute.
549
00:23:40,279 --> 00:23:41,346
I know what's takin' so long.
550
00:23:41,346 --> 00:23:42,815
What is that, sir?
551
00:23:43,649 --> 00:23:44,917
You need to go do your hair.
552
00:23:46,518 --> 00:23:48,287
That's pretty funny, sir.
553
00:23:48,287 --> 00:23:49,655
I'm sorry, you know.
554
00:23:49,655 --> 00:23:50,889
It's gonna be good, though.
555
00:23:50,889 --> 00:23:52,424
We're gonna get
right by security.
556
00:23:52,424 --> 00:23:54,026
We're outta here.
Stealth.
557
00:23:54,293 --> 00:23:55,794
Sir...
558
00:23:55,794 --> 00:23:58,664
Do you really want me to wear
this ridiculous wig?
559
00:23:59,331 --> 00:24:01,166
No, it's for my --
amusement.
560
00:24:01,934 --> 00:24:04,036
Take it off, dude.
It's so ridiculous.
561
00:24:04,536 --> 00:24:05,637
Secret Service would
shoot your ass
562
00:24:05,637 --> 00:24:06,972
if you walked out like that.
563
00:24:06,972 --> 00:24:08,107
Come on, let's go!
564
00:24:08,107 --> 00:24:09,575
-You got me there.
-Let's go, get the car.
565
00:24:09,575 --> 00:24:10,909
I got you, I know.
Let's go.
566
00:24:10,909 --> 00:24:12,711
-I was gonna try to wear it.
-Take it with you?
567
00:24:12,711 --> 00:24:14,246
Ooh!
568
00:24:14,246 --> 00:24:16,782
Oh!
I think so.
569
00:24:16,782 --> 00:24:18,083
[Alonzo] Shoulda kept
my mouth shut.
570
00:24:18,383 --> 00:24:19,618
Should we name it?
571
00:24:20,185 --> 00:24:22,554
Like the volleyball in Castaway.
Name was Wilson.
572
00:24:22,554 --> 00:24:23,989
What should we name it?
Harry?
573
00:24:23,989 --> 00:24:25,991
Harrietta?
Harry.
574
00:24:27,626 --> 00:24:29,194
Harry Vagina.
575
00:24:29,194 --> 00:24:30,829
Hi Alonzo.
How are you?
576
00:24:30,829 --> 00:24:32,231
I'm gonna get the car, sir.
577
00:24:32,231 --> 00:24:33,632
All right, get ready the car.
578
00:24:36,502 --> 00:24:37,703
I'll be here!
579
00:24:39,538 --> 00:24:41,473
♪ Doin' more cocaine! ♪
580
00:24:44,676 --> 00:24:47,212
Quick...
There we go.
581
00:24:47,212 --> 00:24:49,948
Get the tunes goin' again.
582
00:24:49,948 --> 00:24:52,351
♪ Dopey in the club,
bringin' up your last dance ♪
583
00:24:52,351 --> 00:24:55,053
♪ Somebody tellin' me the trash
in the trashcan ♪
584
00:24:55,053 --> 00:24:57,656
♪ We in South Beach, drinkin'
out the can man ♪
585
00:24:57,656 --> 00:24:59,992
♪ If you can't move, baby,
do the can-can ♪
586
00:25:08,333 --> 00:25:09,668
Oh my God.
587
00:25:11,136 --> 00:25:12,671
What is goin' on?
588
00:25:16,909 --> 00:25:17,976
I don't know.
589
00:25:20,212 --> 00:25:21,880
I can't believe this.
590
00:25:23,615 --> 00:25:24,950
Neither can I.
591
00:25:27,586 --> 00:25:28,820
I hope Kareem is okay.
592
00:25:29,288 --> 00:25:32,357
I hope this is just
all a misunderstanding.
593
00:25:32,357 --> 00:25:33,926
You know?
594
00:25:33,926 --> 00:25:35,727
Yeah, me too.
595
00:25:36,361 --> 00:25:38,997
[phone buzzing]
596
00:25:38,997 --> 00:25:40,165
Shit.
597
00:25:40,165 --> 00:25:41,567
What?
598
00:25:42,568 --> 00:25:43,502
Answer it.
599
00:25:43,769 --> 00:25:45,070
What if it's him?
600
00:25:46,071 --> 00:25:47,039
Answer it.
601
00:25:51,109 --> 00:25:52,110
Hello?
602
00:25:52,578 --> 00:25:53,712
[Hunter] Hi.
603
00:25:55,147 --> 00:25:56,715
What do you want?
604
00:25:56,715 --> 00:25:59,151
[Hunter] I wanted to tell you
that I wanna see you.
605
00:25:59,718 --> 00:26:01,420
And I'm not seeing you.
606
00:26:01,420 --> 00:26:02,688
[Hunter] Yes, you are.
607
00:26:05,657 --> 00:26:07,392
Okay, you can't do this.
608
00:26:07,392 --> 00:26:08,560
[Hunter] I bet I can.
609
00:26:10,162 --> 00:26:12,564
-Sir...
-[Hunter] No, it's Hunter.
610
00:26:13,298 --> 00:26:14,633
They call me that for a reason.
611
00:26:15,767 --> 00:26:18,237
Okay, look.
This, this isn't a good time.
612
00:26:18,237 --> 00:26:19,304
[Hunter] Why is that?
613
00:26:19,304 --> 00:26:20,672
Look, I've gotta go.
614
00:26:20,672 --> 00:26:23,175
[Hunter] Because both boyfriends
are dead?
615
00:26:23,175 --> 00:26:24,710
Or, wait a minute...
616
00:26:24,710 --> 00:26:27,246
Is one in jail for
killin' the other one?
617
00:26:30,782 --> 00:26:32,618
What did you just say?
618
00:26:32,618 --> 00:26:34,319
[Hunter] I know how to get you
to say yes.
619
00:26:34,987 --> 00:26:36,021
What?!
620
00:26:39,524 --> 00:26:40,959
What'd he say?
621
00:26:44,363 --> 00:26:45,564
Oh my God.
622
00:26:46,665 --> 00:26:48,033
[Dale] What?
623
00:26:48,033 --> 00:26:53,972
[music]
624
00:26:54,949 --> 00:27:00,588
[music]
625
00:27:01,356 --> 00:27:05,426
♪ Is it lovin' that you want?
Is it lovin' that you need? ♪
626
00:27:05,994 --> 00:27:08,663
♪ If there's somethin'
that you see ♪
627
00:27:09,130 --> 00:27:10,298
Whew!
628
00:27:10,298 --> 00:27:12,333
♪ 'Cause we got
so much love to give ♪
629
00:27:12,800 --> 00:27:15,069
♪ We got so much life to live ♪
630
00:27:15,570 --> 00:27:17,538
Oh...
631
00:27:17,538 --> 00:27:19,107
Whew, man.
632
00:27:20,008 --> 00:27:24,379
♪ As long as we got each other,
we're a touch above ♪
633
00:27:24,379 --> 00:27:28,950
♪ If we put our heads together,
we could change the world ♪
634
00:27:28,950 --> 00:27:33,254
♪ You be the sun and
I'll be the fire ♪
635
00:27:33,521 --> 00:27:35,857
Ooh...
636
00:27:35,857 --> 00:27:37,392
That one left the mark.
637
00:27:40,028 --> 00:27:42,497
Whew...
638
00:27:42,497 --> 00:27:43,965
Hey...
639
00:27:46,300 --> 00:27:47,702
Hey, Alonzo...
640
00:27:52,440 --> 00:27:54,142
You better...
641
00:27:55,276 --> 00:27:57,145
You better call Victoria.
642
00:27:57,145 --> 00:28:03,084
[music]
643
00:28:07,622 --> 00:28:13,761
[music]
644
00:28:23,504 --> 00:28:24,672
I got him.
645
00:28:26,007 --> 00:28:27,775
-If you lose him...
-No.
646
00:28:28,543 --> 00:28:30,344
I want him.
647
00:28:33,147 --> 00:28:34,215
Okay.
648
00:28:34,816 --> 00:28:36,050
Everything in?
649
00:28:36,984 --> 00:28:38,486
I need confirmation.
650
00:28:39,187 --> 00:28:41,689
-Sir...
-I need confirmation.
651
00:28:41,689 --> 00:28:44,258
I'm 99% sure it's them.
652
00:28:45,860 --> 00:28:47,695
Why don't you go knock on
the front door?
653
00:28:48,396 --> 00:28:49,397
Sir?
654
00:28:50,431 --> 00:28:53,034
If you're so damn sure,
why don't you just go and knock?
655
00:28:56,637 --> 00:28:57,839
I'm sorry.
656
00:29:04,479 --> 00:29:05,913
Nobody's been in or out?
657
00:29:07,115 --> 00:29:08,049
No.
658
00:29:09,517 --> 00:29:11,152
You've been on it all day.
659
00:29:11,452 --> 00:29:12,453
12 hours.
660
00:29:17,725 --> 00:29:18,860
Okay.
661
00:29:21,596 --> 00:29:23,431
Did you...?
Did you hear a noise?
662
00:29:28,302 --> 00:29:29,237
No, we're good.
663
00:29:33,608 --> 00:29:35,042
What do you wanna do?
664
00:29:40,982 --> 00:29:42,350
It's time to end this shit.
665
00:29:43,484 --> 00:29:44,852
Yes, sir.
666
00:29:47,688 --> 00:29:48,956
Smoke 'em out.
667
00:29:49,724 --> 00:29:50,858
Yes, sir.
668
00:29:50,858 --> 00:29:56,998
[music]
669
00:29:59,767 --> 00:30:05,907
[music]
670
00:30:16,150 --> 00:30:18,052
Shit, I can't get a count.
671
00:30:18,052 --> 00:30:19,453
What?
What's up?
672
00:30:19,453 --> 00:30:20,521
I think it's 12.
673
00:30:20,888 --> 00:30:21,923
How do you know that?
674
00:30:22,490 --> 00:30:24,091
I'm tellin' you, my dad's sent
strike teams before.
675
00:30:24,091 --> 00:30:25,726
Well, I don't see 12, I see 8.
676
00:30:25,726 --> 00:30:26,994
I'm tellin' you,
it's gonna be 12.
677
00:30:26,994 --> 00:30:28,496
[David] You think your dad
sent them?
678
00:30:28,496 --> 00:30:29,463
Yeah, who else?
679
00:30:29,463 --> 00:30:30,398
[David] Shit!
680
00:30:32,967 --> 00:30:34,068
Get ready to put this on.
681
00:30:34,068 --> 00:30:35,970
Yeah, what's taking them
so long?
682
00:30:36,370 --> 00:30:37,638
They're advancing.
683
00:30:37,638 --> 00:30:39,040
They're gonna try to
smoke us out.
684
00:30:39,040 --> 00:30:40,875
Okay, is this the only way
outta here?
685
00:30:40,875 --> 00:30:42,677
Come on, kid.
You think I'm that stupid?
686
00:30:42,677 --> 00:30:43,945
Well, why aren't we taking it?
687
00:30:44,445 --> 00:30:45,613
We need to be strategic.
688
00:30:45,613 --> 00:30:47,048
I think we should go right now.
689
00:30:47,048 --> 00:30:48,416
Well, I think I've been
in combat before,
690
00:30:48,416 --> 00:30:50,384
-so you should shut up.
-I think I got away from you,
691
00:30:50,384 --> 00:30:52,019
so you should listen
to the way I think.
692
00:30:52,019 --> 00:30:53,821
-Such a smart-ass.
-[Jason] Look, I'm just saying.
693
00:30:53,821 --> 00:30:55,056
-Okay?
-Just don't say shit!
694
00:30:55,790 --> 00:30:57,191
You got any signal?
695
00:31:01,195 --> 00:31:03,531
No.
We're on our own.
696
00:31:03,531 --> 00:31:05,399
Look.
We should go.
697
00:31:05,399 --> 00:31:06,234
Not yet.
698
00:31:06,234 --> 00:31:07,468
No, we should go right now.
699
00:31:07,468 --> 00:31:09,003
Damn it kid, I'm not gonna
argue with you.
700
00:31:09,003 --> 00:31:10,438
I need to see how many
are on the team,
701
00:31:10,438 --> 00:31:12,540
and I need to ID them
so we can make a move.
702
00:31:13,207 --> 00:31:15,876
Game time!
We gotta go!
703
00:31:16,344 --> 00:31:20,815
[gunshots firing]
704
00:31:21,182 --> 00:31:22,850
[David] Kid!
Do you ride a dirt bike?
705
00:31:22,850 --> 00:31:28,956
[gunshots firing]
706
00:31:35,229 --> 00:31:41,168
[music]
707
00:32:10,598 --> 00:32:11,899
-Hey, man.
-Hey.
708
00:32:11,899 --> 00:32:12,933
You got any change?
709
00:32:12,933 --> 00:32:14,302
I'm good man, come on.
710
00:32:14,802 --> 00:32:16,170
-Please?
-[Allan] Get outta here.
711
00:32:16,170 --> 00:32:18,105
-Can I wash your windows?
-I'm good buddy, get lost!
712
00:32:18,105 --> 00:32:19,674
-[Man] I'm just...
-Hey, hey!
713
00:32:19,674 --> 00:32:22,176
Hey, what part of "get lost"
don't you understand, buddy?!
714
00:32:22,476 --> 00:32:23,644
Don't you move.
715
00:32:23,644 --> 00:32:25,313
Easy, easy.
What's goin' on?
716
00:32:25,313 --> 00:32:27,181
-What the hell?
-Turn around.
717
00:32:27,682 --> 00:32:28,783
Are you robbin' me?!
718
00:32:28,783 --> 00:32:29,717
What?
719
00:32:30,051 --> 00:32:31,419
[Allan] What the hell's
goin' on?
720
00:32:31,419 --> 00:32:33,054
Turn around and put
your hands behind your back.
721
00:32:33,054 --> 00:32:34,822
You're makin' a big mistake,
buddy.
722
00:32:34,822 --> 00:32:36,090
Hands behind your back.
723
00:32:36,357 --> 00:32:37,358
Fine.
724
00:32:38,192 --> 00:32:39,560
What, do you want my money?
725
00:32:40,528 --> 00:32:41,696
What?
No...
726
00:32:41,696 --> 00:32:42,797
You're under arrest.
727
00:32:42,797 --> 00:32:43,831
What?!
728
00:32:44,065 --> 00:32:45,399
What the hell, man?
729
00:32:45,399 --> 00:32:47,168
We've been watchin' this store
for a long time.
730
00:32:48,202 --> 00:32:49,737
All right, look.
You got the wrong guy.
731
00:32:49,737 --> 00:32:50,971
I didn't do anything, okay?
732
00:32:51,372 --> 00:32:52,973
So when I take a look in
those bags,
733
00:32:52,973 --> 00:32:54,108
there'll be nothing in there?
734
00:32:54,108 --> 00:32:55,543
Look, that's not mine, okay?
735
00:32:55,543 --> 00:32:57,745
Ooh yeah, you're gonna be
brought up on murder charges.
736
00:32:57,745 --> 00:32:59,613
Look that's not mine.
You gotta believe me, all right?
737
00:32:59,613 --> 00:33:01,182
-It's not mine.
-Do you know how many people
738
00:33:01,182 --> 00:33:02,616
have died from the fentanyl
that's on that shit?
739
00:33:02,616 --> 00:33:04,618
Look guys, hey, hey, hey, look.
You gotta believe me.
740
00:33:04,618 --> 00:33:05,920
That's not mine!
741
00:33:05,920 --> 00:33:08,556
You might wanna shut up, now.
We got it.
742
00:33:09,790 --> 00:33:10,958
-Walk!
-Shit.
743
00:33:10,958 --> 00:33:12,126
Shit.
744
00:33:13,327 --> 00:33:15,029
-It's not mine.
-[Officer] Watch your head, man.
745
00:33:15,429 --> 00:33:17,331
-It's not mine.
-[Officer] Watch your head.
746
00:33:17,331 --> 00:33:23,270
[music]
747
00:33:24,972 --> 00:33:29,143
[music]
748
00:33:29,143 --> 00:33:31,278
-[Sam] Shit, shit!
-[Max] It's too late.
749
00:33:31,278 --> 00:33:33,581
-[Sam] Shit!
-[Max] Sam, they're gone.
750
00:33:33,581 --> 00:33:34,715
Damn it.
751
00:33:35,449 --> 00:33:37,351
You think Jason and your guy
are still in there?
752
00:33:39,954 --> 00:33:41,222
Wait, wait, wait, wait.
753
00:33:42,857 --> 00:33:43,891
What?
754
00:33:43,891 --> 00:33:45,192
Look at the motorcycle tracks.
755
00:33:49,363 --> 00:33:51,165
Right through the door.
756
00:33:52,299 --> 00:33:53,768
[Sam] Thank goodness
they got away.
757
00:33:55,970 --> 00:33:57,204
Let's hope so.
758
00:33:58,739 --> 00:33:59,840
Shit.
759
00:33:59,840 --> 00:34:01,008
Hey, it's okay.
760
00:34:01,008 --> 00:34:02,243
Damn it.
761
00:34:04,178 --> 00:34:05,613
Come on, let's get back.
762
00:34:05,980 --> 00:34:07,181
I hope he made it.
763
00:34:07,782 --> 00:34:09,049
Yeah, so do I.
764
00:34:11,519 --> 00:34:12,520
Come on.
765
00:34:12,520 --> 00:34:13,454
Okay.
766
00:34:14,755 --> 00:34:15,923
[Max] Let's get back.
767
00:34:15,923 --> 00:34:17,158
Damn.
768
00:34:17,558 --> 00:34:18,559
Is that him?
769
00:34:21,996 --> 00:34:23,197
No.
770
00:34:23,664 --> 00:34:24,698
Sam.
771
00:34:25,399 --> 00:34:27,568
Sam, what's goin' on?
Is everything okay?
772
00:34:30,704 --> 00:34:32,039
Sam, look at me.
773
00:34:32,306 --> 00:34:35,109
Yeah, yeah, yeah...
774
00:34:35,109 --> 00:34:36,377
It's good.
775
00:34:38,779 --> 00:34:41,081
All right, come on.
Let's get outta here.
776
00:34:42,750 --> 00:34:43,717
Yeah.
777
00:34:46,887 --> 00:34:48,155
Come on.
778
00:34:51,717 --> 00:34:55,755
[music]
779
00:34:55,755 --> 00:34:57,757
What the hell?
780
00:34:57,757 --> 00:35:03,696
[music]
781
00:35:06,165 --> 00:35:08,100
What the hell is it?
Gettin' me outta bed.
782
00:35:08,400 --> 00:35:09,835
The Second Lady's here.
783
00:35:09,835 --> 00:35:10,936
What?
784
00:35:10,936 --> 00:35:12,138
She wants to speak with you.
785
00:35:12,671 --> 00:35:15,174
Did I put her on
the visitor's list to see me?
786
00:35:15,708 --> 00:35:16,609
No, ma'am.
787
00:35:18,177 --> 00:35:19,545
But she said it was
an emergency,
788
00:35:19,545 --> 00:35:22,148
and that you called her
to come over.
789
00:35:24,150 --> 00:35:25,317
Did she really?
790
00:35:26,218 --> 00:35:27,386
Yes, ma'am.
791
00:35:30,823 --> 00:35:32,758
Well, bring her up.
Please.
792
00:35:33,325 --> 00:35:34,727
Yes, ma'am.
793
00:35:34,727 --> 00:35:40,032
[music]
794
00:35:40,032 --> 00:35:41,834
What the hell is
this bitch up to?
795
00:35:42,501 --> 00:35:48,440
[music]
796
00:35:52,511 --> 00:35:54,847
Girl, don't you look regular.
797
00:36:02,922 --> 00:36:04,123
Well, now...
798
00:36:05,157 --> 00:36:06,458
I need to talk to you.
799
00:36:07,560 --> 00:36:08,627
I gathered.
800
00:36:08,894 --> 00:36:10,663
What happened to lunch tomorrow?
801
00:36:10,663 --> 00:36:11,664
It couldn't wait.
802
00:36:13,265 --> 00:36:14,700
Okay.
And what is it?
803
00:36:16,101 --> 00:36:17,736
What are you up to?
804
00:36:19,238 --> 00:36:21,473
I'm sorry girl, what is...?
805
00:36:21,473 --> 00:36:23,876
What is that foundation up to?
806
00:36:24,677 --> 00:36:28,681
I know my husband is talking to
someone in this White House.
807
00:36:29,949 --> 00:36:30,916
What?
808
00:36:31,517 --> 00:36:33,219
I heard a woman's voice,
809
00:36:33,219 --> 00:36:35,654
and I know that you have
somethin' to do with it.
810
00:36:36,822 --> 00:36:37,923
What?
811
00:36:39,158 --> 00:36:40,659
Who is she, Victoria?
812
00:36:43,128 --> 00:36:45,030
What are you talking about?
813
00:36:45,464 --> 00:36:46,932
See, I know your kind.
814
00:36:47,600 --> 00:36:48,934
Yeah.
815
00:36:48,934 --> 00:36:51,904
You're jealous because I have
a husband who loves me.
816
00:36:51,904 --> 00:36:53,339
And wants to be faithful to me.
817
00:36:53,339 --> 00:36:56,375
And so what you do is you set
a woman up to flirt with him.
818
00:36:56,775 --> 00:36:59,612
And I know that you're behind
whoever this bitch is.
819
00:36:59,612 --> 00:37:00,746
So tell me.
820
00:37:02,681 --> 00:37:03,849
Honey...
821
00:37:03,849 --> 00:37:06,652
You really need to be talking
to your husband.
822
00:37:07,119 --> 00:37:08,687
I came here to talk to you.
823
00:37:09,955 --> 00:37:11,223
Simone...
824
00:37:12,258 --> 00:37:13,626
And I know...
825
00:37:13,626 --> 00:37:15,861
I know you went to his office
to go see him.
826
00:37:16,695 --> 00:37:17,696
And?
827
00:37:17,696 --> 00:37:19,598
You did that to set
some shit up!
828
00:37:19,932 --> 00:37:21,700
[Victoria] Oh my God...
829
00:37:22,701 --> 00:37:24,470
You are really workin'
my nerves.
830
00:37:24,470 --> 00:37:26,438
And you think you haven't
been workin' mine?
831
00:37:27,273 --> 00:37:28,874
Back up, bitch...
832
00:37:33,579 --> 00:37:35,748
Honey, you need to leave.
833
00:37:37,483 --> 00:37:38,984
See?
834
00:37:38,984 --> 00:37:40,152
Your son just died.
835
00:37:40,586 --> 00:37:42,421
Your daughter's gone.
836
00:37:42,421 --> 00:37:43,756
Your husband can't stand
to look at you,
837
00:37:43,756 --> 00:37:46,258
and so now you're tryin' to
break up my family.
838
00:37:46,625 --> 00:37:47,626
Break up?
839
00:37:47,626 --> 00:37:49,662
Yes.
Who is she, Victoria?
840
00:37:50,896 --> 00:37:52,865
As I said...
841
00:37:52,865 --> 00:37:55,467
You need to be
talking to your husband.
842
00:37:56,535 --> 00:37:58,971
You are so stupid...
843
00:37:58,971 --> 00:38:02,408
If you think whatever
you're planning is gonna work.
844
00:38:02,408 --> 00:38:03,575
You need to think again.
845
00:38:03,575 --> 00:38:05,411
Okay, you need to leave here.
846
00:38:06,111 --> 00:38:08,380
I am under a lotta stress.
847
00:38:08,380 --> 00:38:09,815
Tell me who she is!
848
00:38:10,950 --> 00:38:12,418
Leave now,
849
00:38:12,418 --> 00:38:14,453
before I put your -- head
through that wall.
850
00:38:14,853 --> 00:38:17,589
Bitch, I wish you would put
your hands on me.
851
00:38:17,589 --> 00:38:19,425
- Bitch...
-Yeah, you try it.
852
00:38:21,627 --> 00:38:23,095
You don't know the real me.
853
00:38:23,095 --> 00:38:24,363
[Simone] Oh, I know you.
854
00:38:24,630 --> 00:38:25,898
-Do you, now?
-Mm-hm.
855
00:38:25,898 --> 00:38:27,199
Oh, I do.
856
00:38:27,766 --> 00:38:29,735
You went after
Priscilla's husband.
857
00:38:30,269 --> 00:38:31,870
And now you're goin' after mine.
858
00:38:32,705 --> 00:38:35,107
You sent some little girl
to sleep with a senator.
859
00:38:35,107 --> 00:38:36,408
You sent another girl...
860
00:38:36,742 --> 00:38:38,510
To take down a congressman.
861
00:38:39,178 --> 00:38:44,016
See, I know a hood rat from
a gutter when I see one.
862
00:38:44,984 --> 00:38:46,585
No matter what kinda
fancy little clothes
863
00:38:46,585 --> 00:38:48,320
she tries to put on.
864
00:38:49,621 --> 00:38:52,024
My husband might be
naive about you,
865
00:38:52,024 --> 00:38:53,359
but I am not.
866
00:38:54,426 --> 00:38:56,428
So, I'mma give you
this final warning.
867
00:38:58,897 --> 00:39:00,766
I don't like warnings.
868
00:39:00,766 --> 00:39:04,870
Whoever this whore is,
you need to call her off.
869
00:39:06,138 --> 00:39:07,506
I am the whore.
870
00:39:11,744 --> 00:39:12,711
You know what?
871
00:39:12,711 --> 00:39:14,113
See, that's what
I'm talkin' about.
872
00:39:14,680 --> 00:39:16,348
And what's that, dear?
873
00:39:17,416 --> 00:39:19,752
You're lying and you're trying
to manipulate me.
874
00:39:22,154 --> 00:39:23,522
Darling...
875
00:39:23,522 --> 00:39:26,525
We've been -- since
the campaign started.
876
00:39:27,626 --> 00:39:29,995
I know you're lyin'.
I know you're lyin'.
877
00:39:29,995 --> 00:39:33,499
He makes the cutest little noise
when he's climaxing.
878
00:39:33,499 --> 00:39:35,534
It's like a little whimper.
879
00:39:38,203 --> 00:39:39,438
You're lyin'.
880
00:39:40,005 --> 00:39:41,106
No, I'm not.
881
00:39:41,573 --> 00:39:43,909
My husband would never
sleep with you.
882
00:39:45,477 --> 00:39:49,715
He has the cutest little
birthmark on his inner thigh.
883
00:39:50,382 --> 00:39:52,484
I've licked it a few times.
884
00:39:53,452 --> 00:39:54,953
Victoria, just...
885
00:39:54,953 --> 00:39:57,990
And he has
a really nice package.
886
00:39:58,624 --> 00:40:01,760
Although it shifts
a little to the left.
887
00:40:01,760 --> 00:40:03,896
And he's, he's not circumcised.
888
00:40:03,896 --> 00:40:05,731
Just stop it.
889
00:40:06,365 --> 00:40:07,900
What else do you wanna know?
890
00:40:07,900 --> 00:40:08,867
Hm?
891
00:40:09,568 --> 00:40:12,504
He likes to hold me down until
I scream his name.
892
00:40:14,273 --> 00:40:16,341
You're lyin', and I know
you're lyin'!
893
00:40:16,341 --> 00:40:17,543
You're lyin'.
894
00:40:17,543 --> 00:40:19,578
Did I strike a nerve, dear?
895
00:40:21,613 --> 00:40:23,115
Does he do that to you?
896
00:40:23,415 --> 00:40:24,683
Just shut up.
897
00:40:24,683 --> 00:40:27,386
You just shut up!
Just shut up, just shut up.
898
00:40:27,820 --> 00:40:30,489
He likes to do it in
the steam room, too.
899
00:40:31,223 --> 00:40:32,825
Yeah.
900
00:40:32,825 --> 00:40:35,627
The first time we had sex,
you were six months pregnant.
901
00:40:36,862 --> 00:40:40,099
And I'm so sorry to hear about
the hysterectomy.
902
00:40:40,799 --> 00:40:41,600
Don't worry.
903
00:40:42,134 --> 00:40:45,037
I'm able to make him feel things
you never could.
904
00:40:45,637 --> 00:40:48,941
And he told me about
the miscarriage before that.
905
00:40:49,475 --> 00:40:50,375
I'm sorry.
906
00:40:50,909 --> 00:40:52,978
The things he talks about
on the pillow...
907
00:40:54,179 --> 00:40:55,547
Really amazing.
908
00:40:56,882 --> 00:40:59,284
Did you ever get
that little odor
909
00:40:59,284 --> 00:41:01,987
you have going on cleared up?
910
00:41:03,355 --> 00:41:05,858
That's why he stopped
goin' down on you.
911
00:41:06,959 --> 00:41:09,161
Bitch, you shut up.
Bitch, you shut up.
912
00:41:09,828 --> 00:41:12,998
You shut up!
Why don't you shut up?!
913
00:41:12,998 --> 00:41:14,666
[Victoria] Get off me!
914
00:41:16,235 --> 00:41:17,169
Get!
915
00:41:19,271 --> 00:41:20,906
You are in my -- house!
916
00:41:22,374 --> 00:41:23,575
Secret Service!
917
00:41:23,575 --> 00:41:29,648
[shouting]
[music]
918
00:42:28,494 --> 00:42:29,695
[music]
919
00:42:30,596 --> 00:42:32,531
[music]
61824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.