All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S03E11 The chldren 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-NOSiViD (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,862 --> 00:00:10,000 MAN: Previously on The Oval... 2 00:00:10,137 --> 00:00:13,517 - I wanna talk and I wanna talk now. 3 00:00:13,655 --> 00:00:15,931 You had your chance, Lilly. 4 00:00:16,068 --> 00:00:18,827 - What? No, no, Kyle. Kyle... 5 00:00:18,965 --> 00:00:20,172 [grunting] 6 00:00:20,310 --> 00:00:23,379 - This is going to be fun. - No! 7 00:00:23,517 --> 00:00:26,310 - If you could tell me one thing, 8 00:00:26,448 --> 00:00:28,620 what happened to Jean? 9 00:00:28,758 --> 00:00:31,379 I killed her. 10 00:00:31,517 --> 00:00:33,793 - I'm here to give you this opportunity to resign. 11 00:00:33,931 --> 00:00:35,344 I'm going to the press. 12 00:00:35,482 --> 00:00:37,517 And I will ruin your -- life. 13 00:00:40,000 --> 00:00:41,896 - Is that about right? - Mr. Vice President-- 14 00:00:42,034 --> 00:00:45,068 - No, no. Let him go on. 15 00:00:45,206 --> 00:00:48,034 - No ma'am, he is way off base. 16 00:00:48,172 --> 00:00:52,137 - Is he? - Yes ma'am, he is. 17 00:00:52,275 --> 00:00:54,103 I'm not so sure. 18 00:00:56,000 --> 00:00:58,517 The man wants to talk. 19 00:00:58,655 --> 00:01:00,103 Let's talk. 20 00:01:00,241 --> 00:01:04,103 - Uh-oh, Victoria wants to talk. 21 00:01:04,241 --> 00:01:07,172 - VICTORIA: Hunter, this man-- 22 00:01:07,310 --> 00:01:09,620 Baby, can I go first? 23 00:01:09,758 --> 00:01:12,310 Please do. 24 00:01:12,448 --> 00:01:15,724 - This man would be nothing-- 25 00:01:15,862 --> 00:01:18,068 An Alderman. 26 00:01:18,206 --> 00:01:20,034 - An Alderman. - Yes, yes. 27 00:01:20,172 --> 00:01:24,310 - On a third-rate city council. 28 00:01:24,448 --> 00:01:27,862 - No...a mother -- dog catcher. 29 00:01:28,000 --> 00:01:29,793 [chuckling] 30 00:01:29,931 --> 00:01:31,793 Had it not been for us. 31 00:01:31,931 --> 00:01:33,724 Had it not been for us. 32 00:01:35,689 --> 00:01:39,689 - And you come in here with this bullshit. 33 00:01:39,827 --> 00:01:41,620 [making tsk sound] 34 00:01:41,758 --> 00:01:43,724 Honey, I think he's trying to threaten us. 35 00:01:43,862 --> 00:01:45,620 Mm. 36 00:01:45,758 --> 00:01:47,034 As I said... 37 00:01:47,172 --> 00:01:50,448 Bullshit. 38 00:01:50,586 --> 00:01:53,241 - Look at him. - [chuckling] 39 00:01:53,379 --> 00:01:57,413 - Sitting there so pathetic. - I see him. 40 00:01:57,551 --> 00:02:00,448 Are you both done? 41 00:02:00,586 --> 00:02:02,827 Baby, you ain't Barack. 42 00:02:05,586 --> 00:02:08,517 - And we haven't even started yet. 43 00:02:08,655 --> 00:02:10,551 - I'm just trying to get the correct information 44 00:02:10,689 --> 00:02:14,793 so I can get to the bottom of this before it goes nuclear. 45 00:02:14,931 --> 00:02:17,103 - Nuclear? Honey... 46 00:02:17,241 --> 00:02:20,034 - [laughing] - Yes. Nuclear. 47 00:02:20,172 --> 00:02:22,068 Hmm. 48 00:02:22,206 --> 00:02:24,206 We can show you nuclear. 49 00:02:24,344 --> 00:02:27,344 - Yes, we can. - Sir... 50 00:02:27,482 --> 00:02:31,517 - HUNTER: We can show you how we handle a weak, 51 00:02:31,655 --> 00:02:35,896 pathetic attempt at a coup. 52 00:02:36,034 --> 00:02:38,275 A coup? 53 00:02:38,413 --> 00:02:42,137 That's what this is. 54 00:02:42,275 --> 00:02:44,206 - And we know how to handle a coup. 55 00:02:46,689 --> 00:02:48,344 - MAN: Ladies and gentlemen, 56 00:02:48,482 --> 00:02:50,034 the President and the First Lady. 57 00:02:50,172 --> 00:02:55,379 - MALE SINGER: ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 58 00:02:55,517 --> 00:03:00,931 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 59 00:03:01,068 --> 00:03:06,551 ♪ I'm not really sure where we're headed to ♪ 60 00:03:06,689 --> 00:03:09,482 ♪ I just hope that you make it when I do ♪♪ 61 00:03:12,862 --> 00:03:14,931 - I can assure you I'm not trying to pull a coup. 62 00:03:15,068 --> 00:03:19,448 Oh, I think you are. 63 00:03:19,586 --> 00:03:20,965 [making tsk sound] 64 00:03:21,103 --> 00:03:22,862 Trying to overthrow the government. 65 00:03:23,000 --> 00:03:27,034 - Mmhmm, that's what he's doing, honey. 66 00:03:27,172 --> 00:03:29,379 And we will not stand for it. 67 00:03:29,517 --> 00:03:31,896 - I'm trying to get to the truth. 68 00:03:32,034 --> 00:03:36,379 - Your truth is not something you can trust. 69 00:03:36,517 --> 00:03:39,103 I trust my sources. 70 00:03:39,241 --> 00:03:41,965 - Well, you better be damn sure you can. 71 00:03:42,103 --> 00:03:44,068 - 'Cause we're gonna bury your ass. 72 00:03:44,206 --> 00:03:47,206 - I just want the truth and the American people-- 73 00:03:47,344 --> 00:03:51,034 - Can go -- themselves. 74 00:03:53,448 --> 00:03:55,862 I'm the only American that matters. 75 00:03:56,000 --> 00:04:00,310 - I think the people would see that differently. 76 00:04:00,448 --> 00:04:06,482 - You believe that, you're even dumber than I thought. 77 00:04:06,620 --> 00:04:10,413 - We tell them what and how to think. 78 00:04:10,551 --> 00:04:11,965 The truth is the truth. 79 00:04:12,103 --> 00:04:14,241 That will determine how people think. 80 00:04:14,379 --> 00:04:17,724 And this, this is the truth. 81 00:04:17,862 --> 00:04:20,034 - This is a bag of --. 82 00:04:20,172 --> 00:04:23,413 And it's a bag of lies. 83 00:04:23,551 --> 00:04:27,172 - VICTORIA: And you just pissed off the baddest mother -- 84 00:04:27,310 --> 00:04:30,034 in Washington. 85 00:04:30,172 --> 00:04:31,413 - Sir-- 86 00:04:31,551 --> 00:04:35,517 - No, I'm not talking about him, dear. 87 00:04:35,655 --> 00:04:38,758 You're looking at the wrong one. 88 00:04:38,896 --> 00:04:40,758 - HUNTER: He doesn't know your truth, honey. 89 00:04:40,896 --> 00:04:45,448 - No, he doesn't know my thirst for blood. 90 00:04:47,310 --> 00:04:48,965 I will kill a bitch 91 00:04:49,103 --> 00:04:53,034 and step over her body to get to butter on the table. 92 00:04:53,172 --> 00:04:54,586 I've seen her do it. 93 00:04:54,724 --> 00:04:56,137 Sir, we shouldn't do this. 94 00:04:56,275 --> 00:04:58,931 - VICTORIA: No, we didn't start this, Donald. 95 00:04:59,068 --> 00:05:04,620 - But oh, ho, ho, ho, we're gonna finish it. 96 00:05:04,758 --> 00:05:07,931 - Get your bitch ass out this office. 97 00:05:08,068 --> 00:05:11,862 - HUNTER: And if I hear so much as a word, 98 00:05:12,000 --> 00:05:16,103 if you breathe a word of this... 99 00:05:16,241 --> 00:05:18,379 Don't tell him, honey. 100 00:05:18,517 --> 00:05:21,413 Keep him guessing. 101 00:05:21,551 --> 00:05:23,482 - I like that. - Yeah. 102 00:05:23,620 --> 00:05:25,034 Okay. 103 00:05:25,172 --> 00:05:26,862 Go -- yourself. 104 00:05:31,068 --> 00:05:32,620 Sir. 105 00:05:34,551 --> 00:05:36,448 Eli. 106 00:05:38,448 --> 00:05:40,000 Ma'am? 107 00:05:40,137 --> 00:05:42,172 How are your children? 108 00:05:42,310 --> 00:05:44,034 HUNTER: Oh, that's right. 109 00:05:44,172 --> 00:05:47,931 They're at that posh little middle school. 110 00:05:48,068 --> 00:05:49,689 - There's one thing that you cannot do 111 00:05:49,827 --> 00:05:52,448 and that is threaten my children. 112 00:05:52,586 --> 00:05:56,137 - Did we just do that? - No. 113 00:05:56,275 --> 00:05:59,758 We would never threaten your children. 114 00:05:59,896 --> 00:06:03,068 I was just asking about those little bastards. 115 00:06:03,206 --> 00:06:07,517 But now that you brought it up, threats and all, 116 00:06:07,655 --> 00:06:09,586 we'll kill those mother --. 117 00:06:17,689 --> 00:06:19,068 So much for a resignation. 118 00:06:19,206 --> 00:06:21,103 [scoffs] 119 00:06:21,241 --> 00:06:24,862 - Sir, did you think that was wise? 120 00:06:25,000 --> 00:06:26,620 - [scoffs] To hell with that guy. 121 00:06:26,758 --> 00:06:28,896 Sir, he is the Vice President. 122 00:06:29,034 --> 00:06:31,517 - I mean he could-- - Do nothing. 123 00:06:31,655 --> 00:06:35,551 - Ma'am. - We made his punk ass. 124 00:06:35,689 --> 00:06:38,172 - Ma'am-- - What? 125 00:06:38,310 --> 00:06:41,034 - I don't think you should ever underestimate a man's desire 126 00:06:41,172 --> 00:06:43,275 for power. 127 00:06:43,413 --> 00:06:45,068 Or a power trip. 128 00:07:00,758 --> 00:07:02,551 - What the hell is that fool thinking, Donald? 129 00:07:02,689 --> 00:07:04,586 - I don't know, sir. - Son of a bitch. 130 00:07:04,724 --> 00:07:07,310 - DONALD: You know what? I'll give him a call and see if 131 00:07:07,448 --> 00:07:09,620 - I can talk him out of this, huh? - HUNTER: Alright, do that. 132 00:07:09,758 --> 00:07:11,206 But find out who he's talking to. 133 00:07:11,344 --> 00:07:12,724 Who's he getting his information from? 134 00:07:12,862 --> 00:07:14,379 Yes, sir. 135 00:07:14,517 --> 00:07:17,793 - And look, I don't care if he is the Vice President. 136 00:07:17,931 --> 00:07:21,034 He breathes a word of this, we bury him so deep 137 00:07:21,172 --> 00:07:23,344 they're not gonna be able to find him with a sonar. 138 00:07:23,482 --> 00:07:25,689 I'm on it, sir. 139 00:07:33,034 --> 00:07:34,896 - Could you have driven any slower? 140 00:07:35,034 --> 00:07:37,551 - Excuse me, I was speeding the whole way here. 141 00:07:37,689 --> 00:07:40,586 - You call that speeding? - Would you relax? She's fine. 142 00:07:40,724 --> 00:07:42,275 You don't know that. 143 00:07:42,413 --> 00:07:44,103 - Well, freaking out about it isn't gonna help. 144 00:07:44,241 --> 00:07:47,275 - So just stay calm. - [sighs] 145 00:07:49,344 --> 00:07:51,344 Here, put this on. 146 00:07:54,034 --> 00:07:56,137 A ski mask, really? 147 00:07:56,275 --> 00:07:58,586 - What, you want to just go in there and blow this shit? 148 00:07:58,724 --> 00:08:01,655 - At this point all I want is Kyle. 149 00:08:01,793 --> 00:08:04,827 And you'll get your chance. 150 00:08:04,965 --> 00:08:09,068 - [phone buzzing] - Phone's ringing. 151 00:08:15,275 --> 00:08:17,482 - Yes sir? - ELI: Hey. Where are you guys? 152 00:08:17,620 --> 00:08:19,931 - BOBBY: On the way. We had to make a quick stop, sir. 153 00:08:20,068 --> 00:08:22,379 - Well, what's going on? - It's Lilly, sir. 154 00:08:22,517 --> 00:08:25,793 - The Chief of Staff's wife? - Correct, sir. 155 00:08:25,931 --> 00:08:27,241 ELI: What about her? 156 00:08:27,379 --> 00:08:29,275 - She's with us, and she needs to be rescued. 157 00:08:29,413 --> 00:08:30,965 - So she's in danger? - Yes, sir. 158 00:08:31,103 --> 00:08:32,793 - ELI: No, no, no, that's too risky. 159 00:08:32,931 --> 00:08:34,655 I need you guys here at the White House. 160 00:08:34,793 --> 00:08:36,310 - BOBBY: No sir, but with all due respect, 161 00:08:36,448 --> 00:08:39,068 this is not happening without her. 162 00:08:39,206 --> 00:08:40,862 - Excuse me? - BOBBY: She's valuable, 163 00:08:41,000 --> 00:08:42,655 she can help corroborate our story. 164 00:08:42,793 --> 00:08:44,241 We need all the help we can get. 165 00:08:44,379 --> 00:08:46,000 - Look, I just really pissed them off 166 00:08:46,137 --> 00:08:47,793 and I feel like a sitting duck here. 167 00:08:47,931 --> 00:08:49,413 - MAX: Sir, do you not trust your detail? 168 00:08:49,551 --> 00:08:52,758 - No, not after what I just did. - Okay, we'll come to you now. 169 00:08:52,896 --> 00:08:54,103 - Max... - What? 170 00:08:54,241 --> 00:08:55,620 - No. - Okay listen, 171 00:08:55,758 --> 00:08:57,206 I'm gonna stay in plain sight. 172 00:08:57,344 --> 00:08:59,137 - BOBBY: Sir, I assure you, you will not be harmed. 173 00:08:59,275 --> 00:09:00,655 - It's after you leave-- - Okay. 174 00:09:00,793 --> 00:09:02,413 Well, my wife is on her way here. 175 00:09:02,551 --> 00:09:03,827 Do you trust her detail? 176 00:09:03,965 --> 00:09:05,724 No, I don't trust any of them. 177 00:09:05,862 --> 00:09:07,103 - Sir, just stay put in your office. 178 00:09:07,241 --> 00:09:09,103 - I'll get Sam on the line. - Sam? 179 00:09:09,241 --> 00:09:10,965 - We can trust him. - Are you sure? 180 00:09:11,103 --> 00:09:12,344 MAX: Yes, we are. 181 00:09:12,482 --> 00:09:14,586 Just stay put, we'll have him come to you. 182 00:09:14,724 --> 00:09:17,137 - ELI: Okay, hurry. - We will. 183 00:09:17,275 --> 00:09:20,965 - Listen, I really pissed them off, so I mean it, hurry. 184 00:09:21,103 --> 00:09:23,551 - MAX: We'll be there soon, sir. This shouldn't take long. 185 00:09:23,689 --> 00:09:25,068 Thank you. 186 00:09:27,586 --> 00:09:28,896 Are you happy now? 187 00:09:29,034 --> 00:09:30,551 You know we should be there with him. 188 00:09:30,689 --> 00:09:32,517 - We could just gonna walk right through the front door 189 00:09:32,655 --> 00:09:36,620 - of the White House? - You did, didn't you? 190 00:09:36,758 --> 00:09:39,379 We should be there. 191 00:09:39,517 --> 00:09:43,379 - I don't know why this feels like a setup. 192 00:09:43,517 --> 00:09:48,206 - Well, it might be, but we're still going. 193 00:09:52,034 --> 00:09:54,379 - Look, I'm just gonna go in and check on her 194 00:09:54,517 --> 00:09:55,724 and then we can-- 195 00:09:55,862 --> 00:09:57,896 Meet our fate. 196 00:10:00,448 --> 00:10:04,206 We can. 197 00:10:04,344 --> 00:10:06,862 To the end? 198 00:10:07,000 --> 00:10:08,793 To the end. 199 00:10:19,344 --> 00:10:20,586 This is Sam. 200 00:10:20,724 --> 00:10:23,344 - Four-six-zero-two. 201 00:10:23,482 --> 00:10:25,103 Yeah. 202 00:10:25,241 --> 00:10:27,206 - The Vice President wants to see you. 203 00:10:27,344 --> 00:10:30,068 - What? - Yeah, he's there now. 204 00:10:30,206 --> 00:10:33,206 - What's this about? - Just go talk to him. 205 00:10:33,344 --> 00:10:35,172 - Okay, I'm stepping away now. I'm on it. 206 00:10:35,310 --> 00:10:37,724 Call me when you can, okay? 207 00:10:43,000 --> 00:10:44,482 [knocking] 208 00:10:52,620 --> 00:10:55,758 - Hey. - Hey, can I... 209 00:10:55,896 --> 00:10:57,724 - Can I come in? - Yeah, yeah. 210 00:10:57,862 --> 00:10:59,448 Thanks. 211 00:11:09,724 --> 00:11:11,448 Are you okay? 212 00:11:11,586 --> 00:11:13,206 Yeah, I'm fine. 213 00:11:15,827 --> 00:11:17,310 You don't seem fine. 214 00:11:19,551 --> 00:11:20,965 I'm fine. 215 00:11:21,103 --> 00:11:23,758 Is Dale here? 216 00:11:23,896 --> 00:11:25,689 Yeah, he's in his room. 217 00:11:25,827 --> 00:11:27,241 Okay. 218 00:11:27,379 --> 00:11:29,517 - Wait, wait, wait, wait, wait, wait... 219 00:11:29,655 --> 00:11:32,758 You're just gonna walk away from me like that? 220 00:11:32,896 --> 00:11:34,965 I just want to talk to him. 221 00:11:39,379 --> 00:11:41,655 - Tell me what's going on, Sharon. 222 00:11:41,793 --> 00:11:44,068 Fine. 223 00:11:44,206 --> 00:11:46,724 Can I just talk to him, please? 224 00:11:46,862 --> 00:11:48,689 - Okay. - Thank you. 225 00:11:48,827 --> 00:11:50,482 Yeah. 226 00:11:55,344 --> 00:11:58,068 - Allan, listen, I know this is difficult for you, 227 00:11:58,206 --> 00:12:01,896 but I need you here and I need you here right now. Okay? 228 00:12:02,034 --> 00:12:03,896 This is a lot to handle. 229 00:12:04,034 --> 00:12:06,068 So I need you to come in. 230 00:12:11,862 --> 00:12:13,517 [sighs] 231 00:12:19,310 --> 00:12:21,896 LILLY: [grunting] 232 00:12:22,034 --> 00:12:27,310 [phone buzzing] 233 00:12:27,448 --> 00:12:29,413 - --! 234 00:12:29,551 --> 00:12:31,965 How is she? 235 00:12:32,103 --> 00:12:34,689 Shit! 236 00:12:34,827 --> 00:12:36,344 - - --. 237 00:12:36,482 --> 00:12:38,896 - She won't talk. - Really? 238 00:12:39,034 --> 00:12:41,344 - Nope. - Put her on the phone. 239 00:12:41,482 --> 00:12:42,655 Here you go. 240 00:12:42,793 --> 00:12:45,241 [grunts, laughs] 241 00:12:45,379 --> 00:12:48,172 - DONALD: Lilly... - Donald. [chuckling] 242 00:12:48,310 --> 00:12:51,448 - Stop it, Donald. - Oh, I'm not doing anything. 243 00:12:51,586 --> 00:12:53,655 - Then make him stop. Donald, please. 244 00:12:53,793 --> 00:12:55,896 - DONALD: Wait, wait, wait, you wanted to play hard chick, 245 00:12:56,034 --> 00:12:57,482 right? 246 00:12:57,620 --> 00:13:01,931 I, uh...I'm sorry. 247 00:13:02,068 --> 00:13:06,896 DONALD: Nah, do me a favor, baby, hm? 248 00:13:07,034 --> 00:13:08,896 Okay. 249 00:13:09,034 --> 00:13:10,275 Are you listening? 250 00:13:10,413 --> 00:13:12,689 - LILLY: Yeah, yeah, I'm listening. 251 00:13:12,827 --> 00:13:15,103 Do us a favor. 252 00:13:15,241 --> 00:13:18,620 - LILLY: Okay Donald, what's the -- favor? 253 00:13:18,758 --> 00:13:22,275 - You see that man next to you with those pearly-white teeth? 254 00:13:22,413 --> 00:13:24,275 Tell him what he wants to know. 255 00:13:24,413 --> 00:13:26,758 - I don't know anything, sweetheart. 256 00:13:26,896 --> 00:13:30,103 - DONALD: Ooh baby, that's not gonna please him. 257 00:13:30,241 --> 00:13:32,068 - [chuckling] What do you want me to do? 258 00:13:32,206 --> 00:13:33,655 You want me to make something up? 259 00:13:33,793 --> 00:13:35,620 - DONALD: No, you think I want you around here lying? No. 260 00:13:35,758 --> 00:13:39,517 All I want you to do is tell the truth. 261 00:13:39,655 --> 00:13:42,413 I don't know anything! 262 00:13:42,551 --> 00:13:44,655 - DONALD: Oh yeah, yeah, you know something. 263 00:13:44,793 --> 00:13:46,517 Please. 264 00:13:46,655 --> 00:13:49,137 - DONALD: Baby, just talk to the man. Huh? 265 00:13:49,275 --> 00:13:51,103 - I can't believe-- I can't you, Donald. 266 00:13:51,241 --> 00:13:53,068 - Well, I can believe you and all this bullshit 267 00:13:53,206 --> 00:13:55,172 - you've been causing. - LILLY: Okay, okay. 268 00:13:55,310 --> 00:13:57,413 Alright, well then just let me go and I'll leave. 269 00:13:57,551 --> 00:13:58,689 I swear, I swear. 270 00:13:58,827 --> 00:14:00,620 - DONALD: Leave? No, no, no, no, no, no. 271 00:14:00,758 --> 00:14:03,758 Listen to me, you are way too valuable to me 272 00:14:03,896 --> 00:14:05,241 to let you leave home. 273 00:14:05,379 --> 00:14:08,413 - You understand that, right? - Please. 274 00:14:08,551 --> 00:14:10,724 - DONALD: Kyle? - Yes, sir? 275 00:14:10,862 --> 00:14:12,517 - Make that shit hurt. - LILLY: Donald... 276 00:14:12,655 --> 00:14:14,379 Ooh, yes sir. 277 00:14:14,517 --> 00:14:16,551 - LILLY: Donald... you -- -- bitch! 278 00:14:22,655 --> 00:14:25,586 - Let somebody else do your - - work, huh? 279 00:14:25,724 --> 00:14:27,344 You doing this all for four inches? 280 00:14:27,482 --> 00:14:29,862 [laughing] Okay. 281 00:14:30,000 --> 00:14:31,275 - KYLE: Way more than that, baby. 282 00:14:31,413 --> 00:14:34,379 - Kyle, Kyle, listen, Kyle. - ...and three. 283 00:14:37,724 --> 00:14:41,448 - I wanna talk to you. - I figured you would. 284 00:14:45,379 --> 00:14:48,310 - You know? - Know what? 285 00:14:48,448 --> 00:14:50,689 About what happened. 286 00:14:50,827 --> 00:14:53,965 No, but I have an idea. 287 00:14:54,103 --> 00:14:56,206 Okay, what do you think? 288 00:14:56,344 --> 00:14:59,068 - It's something with the President. 289 00:14:59,206 --> 00:15:01,275 How do you know? 290 00:15:01,413 --> 00:15:06,000 - Kyle is a strange guy, isn't he? 291 00:15:06,137 --> 00:15:08,034 Has he contacted you? 292 00:15:08,172 --> 00:15:10,965 No, and I hope he doesn't. 293 00:15:11,103 --> 00:15:13,034 Okay, alright. 294 00:15:13,172 --> 00:15:15,068 Will you let me know if he does? 295 00:15:15,206 --> 00:15:17,068 Yeah, but why? 296 00:15:20,758 --> 00:15:26,517 - Well, he came to the store and he kidnapped me 297 00:15:26,655 --> 00:15:29,689 and brought me to the President. 298 00:15:29,827 --> 00:15:32,379 - What? - Yeah. 299 00:15:32,517 --> 00:15:34,896 To the White House. 300 00:15:35,034 --> 00:15:39,275 The President wants me to be his mistress. 301 00:15:39,413 --> 00:15:40,655 - Sharon, that's-- 302 00:15:40,793 --> 00:15:43,896 - No, no, that's-- that's not all of it. 303 00:15:44,034 --> 00:15:49,827 He had an apartment for me, stocks in my name, 304 00:15:49,965 --> 00:15:52,965 money, everything. 305 00:15:53,103 --> 00:15:54,931 You're kidding me, right? 306 00:15:55,068 --> 00:15:59,413 - I wish I was. But no, I'm not. 307 00:15:59,551 --> 00:16:02,068 Okay... 308 00:16:02,206 --> 00:16:03,793 What? 309 00:16:03,931 --> 00:16:06,344 - If he's anything like Kyle, if he wants something, 310 00:16:06,482 --> 00:16:09,379 he's not gonna stop until he gets it. 311 00:16:09,517 --> 00:16:11,206 - Well, he's not getting this, so-- 312 00:16:11,344 --> 00:16:15,206 - No, you don't understand, you have to be so careful now. 313 00:16:15,344 --> 00:16:17,034 What do you think I'm doing? 314 00:16:17,172 --> 00:16:19,172 - Yeah, but you know, you can't go anywhere near them again, 315 00:16:19,310 --> 00:16:21,310 okay? 316 00:16:21,448 --> 00:16:23,241 Dale, I didn't ask for this. 317 00:16:23,379 --> 00:16:27,758 - I know, but you just need to... 318 00:16:30,206 --> 00:16:31,965 What? 319 00:16:32,103 --> 00:16:33,931 - I think you should just keep Kareem around you 320 00:16:34,068 --> 00:16:36,724 - from now on. - [scoffs] 321 00:16:36,862 --> 00:16:38,034 For what? 322 00:16:38,172 --> 00:16:41,241 For protection. 323 00:16:41,379 --> 00:16:43,620 - I don't, I don't think it's that bad. 324 00:16:43,758 --> 00:16:44,896 You serious? 325 00:16:45,034 --> 00:16:47,758 They kidnapped you, and they shot me. 326 00:16:47,896 --> 00:16:50,379 Good point. 327 00:16:50,517 --> 00:16:53,241 You remember this guy? 328 00:16:53,379 --> 00:16:54,551 The Chief of Staff? 329 00:16:54,689 --> 00:16:59,482 - Yeah, so he's having an affair with Kyle, 330 00:16:59,620 --> 00:17:03,103 which is why he had me shot. 331 00:17:03,241 --> 00:17:05,103 - What?! You're kidding. 332 00:17:05,241 --> 00:17:06,758 No, I'm not. 333 00:17:06,896 --> 00:17:08,482 - Are you s-- - DALE: They're crazy. 334 00:17:08,620 --> 00:17:10,827 We have to stay away from them. 335 00:17:10,965 --> 00:17:14,275 Oh my God, wow. 336 00:17:14,413 --> 00:17:17,172 What did he say to you? 337 00:17:17,310 --> 00:17:19,827 [sighs] 338 00:17:19,965 --> 00:17:24,448 He threatened to have me killed if I even saw Kyle again. 339 00:17:28,413 --> 00:17:30,931 - Dale, we have to go to the police, we have to-- 340 00:17:31,068 --> 00:17:32,310 DALE: No, Sharon. 341 00:17:32,448 --> 00:17:34,655 There's no one to go to. 342 00:17:34,793 --> 00:17:37,448 Don't you understand? There's no one. 343 00:17:37,586 --> 00:17:40,517 Shit! What the... 344 00:17:40,655 --> 00:17:42,689 Just stay with Kareem, okay? 345 00:17:42,827 --> 00:17:45,137 What the hell is he gonna do? 346 00:17:45,275 --> 00:17:46,793 They don't like witnesses. 347 00:17:46,931 --> 00:17:48,344 So... 348 00:17:48,482 --> 00:17:50,965 And how do you know that? 349 00:17:51,103 --> 00:17:52,965 Just things Kyle told me. 350 00:17:53,103 --> 00:17:54,413 Of course. 351 00:17:54,551 --> 00:17:55,931 Just stay with him. 352 00:17:59,000 --> 00:18:01,068 - Wouldn't that put him in danger too? 353 00:18:01,206 --> 00:18:04,413 - We'll be better if we all stick together, honestly. 354 00:18:06,448 --> 00:18:07,896 God. 355 00:18:13,137 --> 00:18:16,793 - Did you enjoy your late breakfast, sir? 356 00:18:16,931 --> 00:18:20,103 - Yeah, it was, it was whatever. 357 00:18:20,241 --> 00:18:22,448 Could you, uh, could you get me some coffee? 358 00:18:22,586 --> 00:18:24,310 Yes, sir. 359 00:18:26,758 --> 00:18:32,517 ♪ 360 00:18:46,482 --> 00:18:48,689 [chuckles] 361 00:18:50,517 --> 00:18:53,896 Sir, sir, what are you doing? 362 00:18:54,034 --> 00:18:59,758 - Um, um, I'm... I'm going somewhere. 363 00:19:01,517 --> 00:19:03,586 Where are you going, sir? 364 00:19:03,724 --> 00:19:06,448 - Look, if it's your job to follow me, 365 00:19:06,586 --> 00:19:09,103 then shut your little mouth and do that. 366 00:19:09,241 --> 00:19:11,620 - Come on. - Yes, sir. 367 00:19:19,000 --> 00:19:20,827 - Don't ask me any more questions. 368 00:19:29,620 --> 00:19:32,551 - What are you doing? Where are you going? 369 00:19:32,689 --> 00:19:34,241 - I'm going to jump off the roof. 370 00:19:34,379 --> 00:19:35,896 Oh, okay. 371 00:19:36,034 --> 00:19:38,448 Well, be sure you hit something hard when you land. 372 00:19:38,586 --> 00:19:40,551 Do you think I'm joking? 373 00:19:40,689 --> 00:19:44,448 - Jason, I really don't give a shit. 374 00:19:44,586 --> 00:19:46,689 I hate you. 375 00:19:46,827 --> 00:19:49,931 - Well that's an emotion I know very well. 376 00:19:50,068 --> 00:19:53,137 - You're the worst kind of mother. 377 00:19:53,275 --> 00:19:55,241 I know. 378 00:19:55,379 --> 00:19:58,517 And I'm looking at the proof. 379 00:19:58,655 --> 00:20:01,379 Tell me before it's too late. 380 00:20:01,517 --> 00:20:03,551 Where is Gayle? 381 00:20:03,689 --> 00:20:05,655 Where you will be soon. 382 00:20:05,793 --> 00:20:08,827 What did you do to her? 383 00:20:08,965 --> 00:20:12,758 - She is getting the help you both need. 384 00:20:12,896 --> 00:20:15,655 - You know why we need help, Mom? 385 00:20:15,793 --> 00:20:19,827 - Yes, because I'm an awful mother. 386 00:20:19,965 --> 00:20:24,724 - Yeah, and I hope you can live with yourself. 387 00:20:24,862 --> 00:20:26,862 I'll die a happy woman. 388 00:20:35,000 --> 00:20:37,034 - You know, I'm tempted to take you off of him 389 00:20:37,172 --> 00:20:39,068 and let him have free reign of this place. 390 00:20:39,206 --> 00:20:41,517 - I'm not sure that's the best idea, ma'am. 391 00:20:41,655 --> 00:20:43,310 - Well, then you better follow him. 392 00:20:43,448 --> 00:20:45,000 Yes, ma'am. 393 00:20:52,344 --> 00:20:54,586 Hello, First Lady. 394 00:20:54,724 --> 00:20:57,862 Hi, Second Lady. 395 00:20:58,000 --> 00:21:00,344 How are you? 396 00:21:00,482 --> 00:21:02,482 I'm not doing too good. 397 00:21:02,620 --> 00:21:05,758 - Oh no. What's the issue? 398 00:21:05,896 --> 00:21:09,620 - That husband of yours is a bit of a Boy Scout. 399 00:21:09,758 --> 00:21:11,620 I'm sorry? 400 00:21:11,758 --> 00:21:13,241 He didn't tell you? 401 00:21:13,379 --> 00:21:17,241 - No. He asked me to come here to meet with him. 402 00:21:17,379 --> 00:21:19,068 Did he now? 403 00:21:19,206 --> 00:21:21,724 Yes. 404 00:21:21,862 --> 00:21:23,517 Where are your children? 405 00:21:23,655 --> 00:21:24,931 They're at school. 406 00:21:25,068 --> 00:21:27,896 - VICTORIA: At school? - Mm-hmm. 407 00:21:28,034 --> 00:21:30,448 - And are they still attending... 408 00:21:30,586 --> 00:21:33,551 - Franklin. - That's beautiful. 409 00:21:33,689 --> 00:21:35,206 - Oh yes, it is. And you know what? 410 00:21:35,344 --> 00:21:37,310 They really love it there. 411 00:21:37,448 --> 00:21:39,241 That's great. 412 00:21:39,379 --> 00:21:41,137 And how are your children? 413 00:21:41,275 --> 00:21:43,448 Oh, they're wonderful. 414 00:21:43,586 --> 00:21:46,793 Doing much better than yours, I'm sure. 415 00:21:46,931 --> 00:21:49,000 Hmm. 416 00:21:49,137 --> 00:21:52,620 Well, I'm sorry, but I really need to go and meet 417 00:21:52,758 --> 00:21:54,172 with my husband., 418 00:21:54,310 --> 00:21:57,448 - Can I tell you something? - Oh, of course. 419 00:21:57,586 --> 00:21:59,482 Please. 420 00:22:06,413 --> 00:22:08,241 I don't like you. 421 00:22:08,379 --> 00:22:11,586 I don't like him. 422 00:22:11,724 --> 00:22:14,827 You have the worst taste in clothes, 423 00:22:14,965 --> 00:22:18,724 and now you're wearing this? 424 00:22:20,827 --> 00:22:24,103 - Yes, I thought that it's-- 425 00:22:24,241 --> 00:22:26,551 Beautiful. 426 00:22:26,689 --> 00:22:30,551 Well, thank you. 427 00:22:30,689 --> 00:22:32,827 - Don't ever come here to the White House 428 00:22:32,965 --> 00:22:36,137 trying to look better than me. Are we clear? 429 00:22:36,275 --> 00:22:38,275 - That's not what I was trying to do. 430 00:22:38,413 --> 00:22:40,896 - No, that's what you were trying to do. 431 00:22:41,034 --> 00:22:44,172 - Now, why would I want to do that? 432 00:22:44,310 --> 00:22:47,241 Don't question me. 433 00:22:47,379 --> 00:22:49,862 Well, I'm sorry. 434 00:22:50,000 --> 00:22:52,068 Truly. 435 00:22:52,206 --> 00:22:55,586 - So you were on your way to see your husband? 436 00:22:55,724 --> 00:22:57,241 Yes. 437 00:22:57,379 --> 00:23:01,551 And I'm running late, so I'm gonna, I'm gonna get there. 438 00:23:01,689 --> 00:23:03,689 No, no, no, no, no. 439 00:23:03,827 --> 00:23:06,172 You're having lunch with me. 440 00:23:06,310 --> 00:23:11,620 - I don't-- - That wasn't a question, dear. 441 00:23:11,758 --> 00:23:13,862 Okay. 442 00:23:14,000 --> 00:23:17,586 Um, I just need to tell my husband before we go. 443 00:23:17,724 --> 00:23:20,275 - No, no, no. You'll tell him nothing. 444 00:23:23,862 --> 00:23:25,827 Where's your detail, darling? 445 00:23:25,965 --> 00:23:27,379 At the bottom of the stairs. 446 00:23:27,517 --> 00:23:30,620 And I don't have my phone, I think I should-- 447 00:23:30,758 --> 00:23:32,655 - I'll be sure the staff tells him. 448 00:23:35,586 --> 00:23:37,275 Yes, ma'am. 449 00:23:46,068 --> 00:23:48,586 - Did that little bastard eat it all? 450 00:23:48,724 --> 00:23:50,068 Priscilla... 451 00:23:50,206 --> 00:23:53,241 What? 452 00:23:53,379 --> 00:23:56,551 - It is obvious you're not happy working here. 453 00:23:56,689 --> 00:23:58,551 I'm happy here. 454 00:23:58,689 --> 00:24:01,413 - Well, you're not acting like it. 455 00:24:01,551 --> 00:24:05,379 I'm not happy with her. 456 00:24:05,517 --> 00:24:11,103 - Well, you have to work for her, or you can leave. 457 00:24:15,448 --> 00:24:18,206 I can work for her. 458 00:24:18,344 --> 00:24:23,206 - Then I need you to return to the professional that you are. 459 00:24:24,827 --> 00:24:26,862 - I'm trying, Richard. - Yeah, well... 460 00:24:27,000 --> 00:24:29,413 It doesn't look like it. 461 00:24:29,551 --> 00:24:30,827 It's hard. 462 00:24:30,965 --> 00:24:32,482 You know what I'm going through. 463 00:24:32,620 --> 00:24:33,965 Then take some time off. 464 00:24:34,103 --> 00:24:36,034 - I don't want to take any time off. 465 00:24:36,172 --> 00:24:37,586 - Priscilla, it may be for the best. 466 00:24:37,724 --> 00:24:41,517 It's not gonna happen. 467 00:24:41,655 --> 00:24:46,379 - I'm surprised you're even still working here. 468 00:24:46,517 --> 00:24:47,793 She can't fire me. 469 00:24:47,931 --> 00:24:49,103 - Yeah, 'cause you played a card 470 00:24:49,241 --> 00:24:53,551 that we were never ever to play. 471 00:24:53,689 --> 00:24:59,344 I know, I'll do better. 472 00:24:59,482 --> 00:25:00,724 Have you talked to Sam? 473 00:25:00,862 --> 00:25:02,413 About what? 474 00:25:02,551 --> 00:25:04,000 Anything. 475 00:25:04,137 --> 00:25:05,517 Are y'all talking? 476 00:25:05,655 --> 00:25:07,448 Are you and Nancy talking? 477 00:25:07,586 --> 00:25:09,344 Yes, we are. 478 00:25:09,482 --> 00:25:10,931 Well, good. 479 00:25:11,068 --> 00:25:12,620 And you need to talk to Sam. 480 00:25:12,758 --> 00:25:15,379 No, Richard. 481 00:25:15,517 --> 00:25:16,965 Priscilla... 482 00:25:17,103 --> 00:25:18,896 - What Nancy did was 25 years ago. 483 00:25:19,034 --> 00:25:20,827 Sam just did it. 484 00:25:20,965 --> 00:25:22,758 Okay, okay. 485 00:25:22,896 --> 00:25:24,586 - I'm not talking to him. We're done. 486 00:25:24,724 --> 00:25:26,206 Okay. 487 00:25:26,344 --> 00:25:29,068 - You want me to be better? Stop bringing his ass up. 488 00:25:29,206 --> 00:25:32,551 - Okay. - Thank you. 489 00:25:32,689 --> 00:25:34,793 Sure. 490 00:25:40,620 --> 00:25:43,758 - You want me to take that stuff to the downstairs kitchen? 491 00:25:43,896 --> 00:25:47,034 No. I'll take care of it. 492 00:25:47,172 --> 00:25:50,344 - Great, I'll prepare the lunch. - RICHARD: Yeah. 493 00:25:53,620 --> 00:25:55,310 [knocking] 494 00:25:55,448 --> 00:25:56,862 Enter. 495 00:25:58,862 --> 00:26:00,689 Sir... 496 00:26:00,827 --> 00:26:02,413 Sam. 497 00:26:02,551 --> 00:26:04,965 How are you, sir? 498 00:26:05,103 --> 00:26:07,034 I'm not so sure. 499 00:26:15,344 --> 00:26:18,137 - Is there something I can do for you, sir? 500 00:26:18,275 --> 00:26:20,793 I'm told I can trust you. 501 00:26:20,931 --> 00:26:22,931 Yes sir, you can. 502 00:26:25,793 --> 00:26:28,551 - The President killed a woman, framed two agents, 503 00:26:28,689 --> 00:26:33,482 and then killed the maid. What do you know about this? 504 00:26:33,620 --> 00:26:38,034 Uh, well, sir, I, uh... 505 00:26:38,172 --> 00:26:42,482 - This is not the time to be coy. 506 00:26:42,620 --> 00:26:44,689 I've heard rumors. 507 00:26:44,827 --> 00:26:46,931 Rumors? 508 00:26:50,965 --> 00:26:53,655 Bobby says you're with us. 509 00:26:53,793 --> 00:26:55,310 Yes, sir. 510 00:26:55,448 --> 00:26:57,379 He and Max. 511 00:26:57,517 --> 00:27:00,103 - So you are working with them, sir? 512 00:27:00,241 --> 00:27:03,793 They are true patriots. 513 00:27:03,931 --> 00:27:06,655 Yes, yes they are. 514 00:27:06,793 --> 00:27:08,344 So are you with me? 515 00:27:08,482 --> 00:27:12,379 [sighs] 516 00:27:12,517 --> 00:27:14,827 Yes sir, I am. 517 00:27:14,965 --> 00:27:18,344 Then tell me what you know. 518 00:27:18,482 --> 00:27:21,586 Yes, sir. 519 00:27:21,724 --> 00:27:24,103 I think the Chief of Staff is in on it-- 520 00:27:24,241 --> 00:27:26,241 the cover-up, that is. 521 00:27:26,379 --> 00:27:29,448 And forgive me for saying, but 522 00:27:29,586 --> 00:27:32,310 the First Son has serious issues. 523 00:27:32,448 --> 00:27:34,517 I see. 524 00:27:34,655 --> 00:27:36,275 Yes, sir. 525 00:27:36,413 --> 00:27:39,793 Well, 526 00:27:39,931 --> 00:27:44,413 I'm about to go public, and I just need a few good men 527 00:27:44,551 --> 00:27:45,758 to stand with me. 528 00:27:45,896 --> 00:27:47,758 Yes, sir. 529 00:27:47,896 --> 00:27:49,344 Can I count on you? 530 00:27:49,482 --> 00:27:53,793 - Well, sir, if I may ask, um... 531 00:27:53,931 --> 00:27:56,931 That's why you're here. 532 00:27:57,068 --> 00:27:59,034 How solid is your case? 533 00:27:59,172 --> 00:28:02,896 - Well, with more and more people like you, 534 00:28:03,034 --> 00:28:07,275 I should have enough information to take it to the Senate. 535 00:28:07,413 --> 00:28:09,758 His party rules, sir. 536 00:28:09,896 --> 00:28:11,965 They can't rule away evidence. 537 00:28:12,103 --> 00:28:13,827 - Sir, they are rather, um, cult-like 538 00:28:13,965 --> 00:28:16,758 in their following for him. 539 00:28:16,896 --> 00:28:19,344 - What would you have me do, hmm? 540 00:28:19,482 --> 00:28:22,517 Let the President of the United States get away with murder? 541 00:28:22,655 --> 00:28:23,896 No, sir. 542 00:28:24,034 --> 00:28:27,793 - No, I won't do it. I won't. 543 00:28:27,931 --> 00:28:29,689 Yes, sir. 544 00:28:29,827 --> 00:28:32,275 - You know her father almost had him killed? 545 00:28:32,413 --> 00:28:34,241 - Well, sir... [clears throat] 546 00:28:34,379 --> 00:28:36,448 We don't know that to be true. 547 00:28:36,586 --> 00:28:39,724 - I know it. I absolutely know it. 548 00:28:39,862 --> 00:28:41,275 Yes, sir. 549 00:28:41,413 --> 00:28:44,137 - Look, I know you can't be my detail leader, 550 00:28:44,275 --> 00:28:47,310 but I just need you to keep an eye on my wife and me 551 00:28:47,448 --> 00:28:49,206 until Max and Bobby get here. 552 00:28:49,344 --> 00:28:50,620 They're coming here, sir? 553 00:28:50,758 --> 00:28:54,413 - Yes, and then I'm going to the briefing room 554 00:28:54,551 --> 00:28:57,896 to tell the press what I know. 555 00:28:58,034 --> 00:29:02,241 - Sir, I'm not sure that's the best thing to do. 556 00:29:02,379 --> 00:29:04,310 The people need to know. 557 00:29:04,448 --> 00:29:08,310 Sir, are you sure? 558 00:29:08,448 --> 00:29:12,275 Yes, just please... 559 00:29:12,413 --> 00:29:14,344 I don't trust my detail. 560 00:29:14,482 --> 00:29:17,137 - I have a few other men that I can put on you, sir. 561 00:29:17,275 --> 00:29:19,724 - No, actually I would rather you send them to the school 562 00:29:19,862 --> 00:29:22,448 to pick up my children and take them to a secure location. 563 00:29:22,586 --> 00:29:24,758 - Yes, sir. - Okay, thank you. 564 00:29:24,896 --> 00:29:26,379 Yes, sir. 565 00:29:38,034 --> 00:29:40,034 - Hello. - Hey. 566 00:29:40,172 --> 00:29:41,620 NANCY: Hey. 567 00:29:41,758 --> 00:29:44,482 I was just at the store getting your favorites. 568 00:29:44,620 --> 00:29:46,034 Thank you. 569 00:29:46,172 --> 00:29:50,586 - NANCY: Richard, thank you so much for forgiving me. 570 00:29:50,724 --> 00:29:53,517 - Baby, I don't want to talk about that right now. 571 00:29:53,655 --> 00:29:55,310 - Don't tell me you're still mad. 572 00:29:55,448 --> 00:29:57,586 - RICHARD: No, no, no, no, no, I'm not mad. 573 00:29:57,724 --> 00:29:59,482 Okay, good. 574 00:29:59,620 --> 00:30:02,724 - But I do need you to swing by the White House. 575 00:30:02,862 --> 00:30:04,241 Oh, okay. 576 00:30:04,379 --> 00:30:06,689 Uh, you need something? 577 00:30:06,827 --> 00:30:09,137 - I need you to talk to Priscilla. 578 00:30:09,275 --> 00:30:12,896 - Oh, okay. Uh, is she okay? 579 00:30:13,034 --> 00:30:16,551 No. No, no, she's not. 580 00:30:16,689 --> 00:30:18,413 - Well, I'll come by. - RICHARD: Okay. 581 00:30:18,551 --> 00:30:21,586 Yeah, she just needs somebody to talk to. 582 00:30:21,724 --> 00:30:25,620 - Are you sure that's the best place to do it? 583 00:30:25,758 --> 00:30:27,206 Why wouldn't it be? 584 00:30:27,344 --> 00:30:30,689 - I mean, isn't that the place of all the pain? 585 00:30:30,827 --> 00:30:32,172 You know about that? 586 00:30:32,310 --> 00:30:36,724 - She's told me enough and I put the rest together. 587 00:30:36,862 --> 00:30:42,137 - Shit, I wish she wouldn't have done that. 588 00:30:42,275 --> 00:30:45,137 - So you're asking me to come by and help, 589 00:30:45,275 --> 00:30:47,379 but you don't want me to know the truth? 590 00:30:47,517 --> 00:30:51,103 - Okay, okay, I get it, I get it. 591 00:30:51,241 --> 00:30:56,931 - I mean, you know--you know I know how to keep secrets, so... 592 00:30:57,068 --> 00:31:00,413 Nancy... 593 00:31:00,551 --> 00:31:03,793 - I--I didn't mean that. - [sighs] 594 00:31:03,931 --> 00:31:06,517 Look, now, it's too soon to be making that kind of a joke. 595 00:31:06,655 --> 00:31:09,896 - NANCY: No, I wasn't. [sighs] 596 00:31:10,034 --> 00:31:13,517 I'm sorry. 597 00:31:13,655 --> 00:31:17,103 - Yeah, I do know you know how to keep a secret. 598 00:31:17,241 --> 00:31:19,103 Richard, I'm sorry. 599 00:31:19,241 --> 00:31:20,310 Look, I gotta go. 600 00:31:20,448 --> 00:31:23,586 - I'm sorry. - It's okay. 601 00:31:23,724 --> 00:31:26,724 - NANCY: Look, just call me when you want me to come by. 602 00:31:26,862 --> 00:31:30,517 - Yeah, I will. - I'm sorry again. 603 00:31:30,655 --> 00:31:34,896 - It's alright. I'll call you. 604 00:31:35,034 --> 00:31:36,758 Okay. 605 00:31:38,758 --> 00:31:40,000 [sighs] 606 00:31:40,137 --> 00:31:41,586 Damn! 607 00:31:49,482 --> 00:31:51,137 - [knocking] - Who is it? 608 00:31:51,275 --> 00:31:53,241 ALONZO: It's Alonzo. 609 00:32:06,310 --> 00:32:07,758 Hey, man. 610 00:32:07,896 --> 00:32:09,758 Sorry, but that -- kid is insane. 611 00:32:09,896 --> 00:32:11,344 Alonzo... 612 00:32:11,482 --> 00:32:13,896 - They had me watching him every goddamn second. 613 00:32:14,034 --> 00:32:16,586 They thought he was gonna do something stupid. 614 00:32:16,724 --> 00:32:18,689 I just got off and I came straight over here. 615 00:32:18,827 --> 00:32:20,827 - Alonzo... - So, look I got the Glock-- 616 00:32:20,965 --> 00:32:26,034 Look, man, look around. 617 00:32:26,172 --> 00:32:27,862 What the hell happened? 618 00:32:28,000 --> 00:32:30,241 She's dead. 619 00:32:30,379 --> 00:32:33,862 - Who's-- - Ellie, she's dead. 620 00:32:34,000 --> 00:32:35,482 What? 621 00:32:35,620 --> 00:32:40,206 - They shot her right in there. 622 00:32:40,344 --> 00:32:41,862 What? 623 00:32:42,000 --> 00:32:45,448 - They said it was a stray bullet. 624 00:32:45,586 --> 00:32:48,586 What are you saying? 625 00:32:48,724 --> 00:32:50,413 - That's exactly what I'm saying. 626 00:32:50,551 --> 00:32:53,896 She's dead. We were in there talking. 627 00:32:54,034 --> 00:32:55,655 And just like that, a bullet-- 628 00:32:55,793 --> 00:32:58,586 - What? What the hell? - Look, man-- 629 00:32:58,724 --> 00:33:01,137 - When did this happen? - I need that gun, okay? 630 00:33:01,275 --> 00:33:06,034 - No, no, you're not taking this gun. 631 00:33:06,172 --> 00:33:08,137 - I need the gun. - For what? 632 00:33:08,275 --> 00:33:09,724 What are you going to do with it? 633 00:33:09,862 --> 00:33:13,655 - They did it, man. Okay? 634 00:33:13,793 --> 00:33:17,206 - Allan, you're not making any sense. 635 00:33:17,344 --> 00:33:19,482 - They did it. You hear me? 636 00:33:19,620 --> 00:33:22,586 The White House, okay? She did it. 637 00:33:28,517 --> 00:33:30,482 I think the First Lady had her killed. 638 00:33:33,620 --> 00:33:36,758 - Allan, are you okay? - Look, man, I'm telling you-- 639 00:33:36,896 --> 00:33:40,000 - No, you're not telling me this. 640 00:33:40,137 --> 00:33:44,206 She did it. Okay? 641 00:33:44,344 --> 00:33:47,275 The First Lady did it. 642 00:33:47,413 --> 00:33:49,172 Allan... 643 00:33:49,310 --> 00:33:51,413 Okay, you're obviously upset. 644 00:33:51,551 --> 00:33:54,241 I'm not upset! 645 00:33:54,379 --> 00:33:56,413 Alonzo, I'm telling you the truth. 646 00:33:56,551 --> 00:33:58,965 - No, you're not telling me the truth. 647 00:33:59,103 --> 00:34:02,448 - What you're saying, it's-- - Is what? What is it? 648 00:34:02,586 --> 00:34:04,413 It's madness. 649 00:34:04,551 --> 00:34:05,931 Oh God... 650 00:34:07,310 --> 00:34:10,206 Okay, look... 651 00:34:10,344 --> 00:34:13,689 I know she did it. 652 00:34:13,827 --> 00:34:18,448 She wanted me to beat Ellie with a bat 653 00:34:18,586 --> 00:34:20,275 in the -- head. 654 00:34:20,413 --> 00:34:24,586 - What? - Yeah. Yeah. 655 00:34:24,724 --> 00:34:27,724 - Okay, I'm gonna go now, alright? 656 00:34:27,862 --> 00:34:30,620 - I need that gun, man. Okay? Please. 657 00:34:30,758 --> 00:34:32,862 - No, no. You're not taking this gun. 658 00:34:33,000 --> 00:34:37,275 - I need it, I need the gun. Please. 659 00:34:37,413 --> 00:34:38,793 Don't make me beg you, man. 660 00:34:38,931 --> 00:34:42,517 Allan, don't make me pin you. 661 00:34:44,793 --> 00:34:47,793 Okay. 662 00:34:47,931 --> 00:34:49,655 Okay. 663 00:34:51,551 --> 00:34:54,137 You need help. 664 00:34:54,275 --> 00:34:56,137 Don't talk to me until you get it. 665 00:34:56,275 --> 00:34:58,862 - Don't do this to me. You're all I got right now. 666 00:34:59,000 --> 00:35:00,620 - Don't-- - Please. 667 00:35:00,758 --> 00:35:04,241 - Don't come to the White House with this bullshit, 668 00:35:04,379 --> 00:35:07,275 or I swear I will let them know. 669 00:35:07,413 --> 00:35:09,379 I will do my job. 670 00:35:30,620 --> 00:35:35,965 [grunting] 671 00:35:37,931 --> 00:35:43,482 - Ahhh. - [chuckling] Ahhh. 672 00:35:43,620 --> 00:35:48,655 - [laughing] - Come on, come on, girl. 673 00:35:48,793 --> 00:35:54,413 - Kyle, I don't know anything, Kyle. 674 00:35:54,551 --> 00:35:56,827 - You're a lot tougher than I thought. 675 00:35:56,965 --> 00:35:58,206 Please. 676 00:35:58,344 --> 00:36:01,586 - No, no, no. No please, Lilly! 677 00:36:05,793 --> 00:36:10,137 - Look, Kyle, I swear I don't know anything, okay? 678 00:36:10,275 --> 00:36:13,275 - I think you know everything. - No, I don't. 679 00:36:13,413 --> 00:36:18,206 I really don't, I really don't. 680 00:36:18,344 --> 00:36:21,310 Okay, well, more water. 681 00:36:21,448 --> 00:36:25,448 - --. - Then tell me, Lilly. 682 00:36:25,586 --> 00:36:27,724 Come on, girl. 683 00:36:27,862 --> 00:36:30,724 Kyle, Kyle, please. 684 00:36:30,862 --> 00:36:32,793 I don't know anything. 685 00:36:32,931 --> 00:36:34,655 - I don't, I swear I don't. - My gosh, 686 00:36:34,793 --> 00:36:37,172 you make this so hard on yourself. 687 00:36:37,310 --> 00:36:39,034 [grunting] 688 00:36:40,758 --> 00:36:43,724 Yeah, come in. 689 00:36:43,862 --> 00:36:45,310 - Sir. - Hey. 690 00:36:45,448 --> 00:36:46,896 I was told you wanted to see me. 691 00:36:47,034 --> 00:36:50,413 - Yes, sir. - What is it? 692 00:36:50,551 --> 00:36:52,206 This can't wait. 693 00:36:54,620 --> 00:36:56,620 Tell me. 694 00:36:56,758 --> 00:37:00,068 - May I sit down, sir? - This must be serious. 695 00:37:00,206 --> 00:37:01,827 Yes, it is. 696 00:37:04,172 --> 00:37:07,103 - Is this about the Vice President, Sam? 697 00:37:07,241 --> 00:37:08,758 Sir? 698 00:37:08,896 --> 00:37:13,137 - Well, I was told that you went to his office to see him. 699 00:37:13,275 --> 00:37:14,896 Yes, sir. 700 00:37:17,448 --> 00:37:22,137 - And what did you need to talk to him about, Sam? 701 00:37:22,275 --> 00:37:26,827 - His kids, they were fond of me on the campaign trail, sir. 702 00:37:26,965 --> 00:37:31,517 - Well, I didn't know you were with them. 703 00:37:31,655 --> 00:37:33,931 - In the distance. - Yeah. 704 00:37:34,068 --> 00:37:36,206 You know, if I asked him, he'd probably say 705 00:37:36,344 --> 00:37:38,655 the same thing, right? 706 00:37:38,793 --> 00:37:41,793 - Yes sir, I'm sure he would. - Yeah. 707 00:37:41,931 --> 00:37:43,793 So that's what you went to talk to him about? 708 00:37:43,931 --> 00:37:46,448 - Your kids? - His kids, sir. 709 00:37:46,586 --> 00:37:49,620 Right, sorry, his, his kids. 710 00:37:49,758 --> 00:37:53,793 - SAM: Yes. - Well... 711 00:37:53,931 --> 00:37:56,000 What do you want to talk to me about, Sam? 712 00:37:56,137 --> 00:38:01,482 - Well, sir, uh, this is really sensitive. 713 00:38:01,620 --> 00:38:02,965 Okay. 714 00:38:03,103 --> 00:38:05,241 It's about the President. 715 00:38:05,379 --> 00:38:07,000 What? 716 00:38:07,137 --> 00:38:10,137 - I am friends with the family of someone who claims 717 00:38:10,275 --> 00:38:12,724 she was brought here to the White House to meet 718 00:38:12,862 --> 00:38:14,827 with the President. 719 00:38:14,965 --> 00:38:18,620 What are you saying, Sam? 720 00:38:18,758 --> 00:38:22,103 - I'm saying Agent Kyle went to a pharmacy, picked her up, 721 00:38:22,241 --> 00:38:26,103 and brought her here to meet with the President, sir. 722 00:38:26,241 --> 00:38:30,862 - Are you serious? - Yes. 723 00:38:31,000 --> 00:38:35,793 - And this girl, she's a friend of yours right? 724 00:38:35,931 --> 00:38:39,689 - No sir, she knows a family that I know. 725 00:38:39,827 --> 00:38:42,206 And who are they? 726 00:38:42,344 --> 00:38:44,758 I'd rather not say. 727 00:38:44,896 --> 00:38:47,965 - You don't trust much very well, do you Sam? 728 00:38:48,103 --> 00:38:51,206 - Sir, I'm just trying to do my job. 729 00:38:51,344 --> 00:38:52,655 - Yeah. - And at the same time, 730 00:38:52,793 --> 00:38:54,068 look out for all of us. 731 00:38:54,206 --> 00:38:58,137 - Yeah, yeah, yeah, yeah, sorry. 732 00:38:58,275 --> 00:39:01,275 Well, Sam, I can assure you that that never happened. 733 00:39:01,413 --> 00:39:04,551 Otherwise I'd know about it, right? 734 00:39:04,689 --> 00:39:06,137 Yes, sir. 735 00:39:06,275 --> 00:39:10,241 - I mean, is it in any of your books? 736 00:39:10,379 --> 00:39:13,137 - No, it's not, sir. - Boom! 737 00:39:13,275 --> 00:39:18,965 - Didn't happen, right? - Except that she says it did. 738 00:39:19,103 --> 00:39:22,275 - Oh, so you had a conversation with this girl? 739 00:39:22,413 --> 00:39:25,517 - No, but my source informed me that-- 740 00:39:25,655 --> 00:39:27,862 - So what you're telling me is hearsay bullshit, 741 00:39:28,000 --> 00:39:30,965 - sources and all? - Sir, I'm just trying-- 742 00:39:31,103 --> 00:39:34,000 - To not tell me one damn thing, Sam. 743 00:39:34,137 --> 00:39:37,620 - Not one. - I'm sorry, sir? 744 00:39:37,758 --> 00:39:40,931 - What would you have me do, Sam, hmm? 745 00:39:41,068 --> 00:39:43,620 - Maybe talk to the President. - Yeah? Well-- 746 00:39:43,758 --> 00:39:46,310 - Let him know that's not a good idea. 747 00:39:46,448 --> 00:39:49,620 - Maybe I'll get you to do that, huh? 748 00:39:49,758 --> 00:39:51,379 He's not fond of me, sir. 749 00:39:51,517 --> 00:39:52,862 Yeah, I'm aware. 750 00:39:53,000 --> 00:39:54,482 First Lady's [unintelligible]. 751 00:39:54,620 --> 00:39:58,172 So maybe you should. 752 00:39:58,310 --> 00:40:02,517 - You know what? I think I will. 753 00:40:02,655 --> 00:40:05,827 Thank you, sir. 754 00:40:05,965 --> 00:40:08,310 Will that be all? 755 00:40:08,448 --> 00:40:10,827 Yes, sir. 756 00:40:10,965 --> 00:40:14,482 And the Vice President? 757 00:40:14,620 --> 00:40:16,620 Yes, sir. 758 00:40:16,758 --> 00:40:20,206 His, his kids, right? 759 00:40:20,344 --> 00:40:21,689 - Yes, sir. Did I say something wrong? 760 00:40:21,827 --> 00:40:24,310 No, no. Not at all. 761 00:40:24,448 --> 00:40:25,896 Just... 762 00:40:27,310 --> 00:40:29,931 - Very well, sir. Thank you. 763 00:40:33,655 --> 00:40:35,241 [door shuts] 764 00:40:35,379 --> 00:40:38,827 - I don't trust your ass, Sam. I don't trust your ass. 765 00:40:41,793 --> 00:40:46,310 ♪ 766 00:40:46,448 --> 00:40:48,344 Sorry about that. 767 00:41:02,103 --> 00:41:03,586 Go on, I'll cover. 768 00:41:03,724 --> 00:41:09,896 ♪ 769 00:41:31,034 --> 00:41:32,862 Cover me! 770 00:41:38,034 --> 00:41:39,586 MAX: Come on! 771 00:41:39,724 --> 00:41:42,310 ♪ 772 00:41:43,655 --> 00:41:46,413 MAN: Next on The Oval... 773 00:41:46,551 --> 00:41:47,862 [gunfire] 774 00:41:48,000 --> 00:41:49,448 I need backup. 775 00:41:49,586 --> 00:41:52,758 - Did you have a girl in the White House? 776 00:41:52,896 --> 00:41:54,379 A girl? 777 00:41:54,517 --> 00:41:56,827 - A girl that works at a pharmacy, sir. 778 00:41:56,965 --> 00:41:58,172 What are you two up to? 779 00:41:58,310 --> 00:42:01,344 - Sorry, I really don't-- - Cut the shit! 780 00:42:01,482 --> 00:42:03,620 See, this is why I don't like talking to you. 781 00:42:03,758 --> 00:42:05,551 You're so damn fake. 782 00:42:05,689 --> 00:42:07,137 - ELI: These agents uncovered evidence which links 783 00:42:07,275 --> 00:42:09,103 the White House to these crimes. 784 00:42:09,241 --> 00:42:10,689 That son of a bitch. 785 00:42:10,827 --> 00:42:13,413 - ELI: We believe it to be the President and First Lady. 786 00:42:14,931 --> 00:42:19,482 ♪ 787 00:42:43,689 --> 00:42:45,482 ♪ 788 00:42:47,689 --> 00:42:50,275 ♪ 54392

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.