Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,862 --> 00:00:10,000
MAN: Previously on The Oval...
2
00:00:10,137 --> 00:00:13,517
- I wanna talk and I wanna
talk now.
3
00:00:13,655 --> 00:00:15,931
You had your chance, Lilly.
4
00:00:16,068 --> 00:00:18,827
- What?
No, no, Kyle. Kyle...
5
00:00:18,965 --> 00:00:20,172
[grunting]
6
00:00:20,310 --> 00:00:23,379
- This is going to be fun.
- No!
7
00:00:23,517 --> 00:00:26,310
- If you could
tell me one thing,
8
00:00:26,448 --> 00:00:28,620
what happened to Jean?
9
00:00:28,758 --> 00:00:31,379
I killed her.
10
00:00:31,517 --> 00:00:33,793
- I'm here to give you this
opportunity to resign.
11
00:00:33,931 --> 00:00:35,344
I'm going to the press.
12
00:00:35,482 --> 00:00:37,517
And I will ruin your -- life.
13
00:00:40,000 --> 00:00:41,896
- Is that about right?
- Mr. Vice President--
14
00:00:42,034 --> 00:00:45,068
- No, no.
Let him go on.
15
00:00:45,206 --> 00:00:48,034
- No ma'am,
he is way off base.
16
00:00:48,172 --> 00:00:52,137
- Is he?
- Yes ma'am, he is.
17
00:00:52,275 --> 00:00:54,103
I'm not so sure.
18
00:00:56,000 --> 00:00:58,517
The man wants to talk.
19
00:00:58,655 --> 00:01:00,103
Let's talk.
20
00:01:00,241 --> 00:01:04,103
- Uh-oh, Victoria wants to talk.
21
00:01:04,241 --> 00:01:07,172
- VICTORIA: Hunter, this man--
22
00:01:07,310 --> 00:01:09,620
Baby, can I go first?
23
00:01:09,758 --> 00:01:12,310
Please do.
24
00:01:12,448 --> 00:01:15,724
- This man would be nothing--
25
00:01:15,862 --> 00:01:18,068
An Alderman.
26
00:01:18,206 --> 00:01:20,034
- An Alderman.
- Yes, yes.
27
00:01:20,172 --> 00:01:24,310
- On a third-rate city council.
28
00:01:24,448 --> 00:01:27,862
- No...a mother --
dog catcher.
29
00:01:28,000 --> 00:01:29,793
[chuckling]
30
00:01:29,931 --> 00:01:31,793
Had it not been for us.
31
00:01:31,931 --> 00:01:33,724
Had it not been for us.
32
00:01:35,689 --> 00:01:39,689
- And you come in here with
this bullshit.
33
00:01:39,827 --> 00:01:41,620
[making tsk sound]
34
00:01:41,758 --> 00:01:43,724
Honey, I think he's trying to
threaten us.
35
00:01:43,862 --> 00:01:45,620
Mm.
36
00:01:45,758 --> 00:01:47,034
As I said...
37
00:01:47,172 --> 00:01:50,448
Bullshit.
38
00:01:50,586 --> 00:01:53,241
- Look at him.
- [chuckling]
39
00:01:53,379 --> 00:01:57,413
- Sitting there so pathetic.
- I see him.
40
00:01:57,551 --> 00:02:00,448
Are you both done?
41
00:02:00,586 --> 00:02:02,827
Baby, you ain't Barack.
42
00:02:05,586 --> 00:02:08,517
- And we haven't even started
yet.
43
00:02:08,655 --> 00:02:10,551
- I'm just trying to get the
correct information
44
00:02:10,689 --> 00:02:14,793
so I can get to the bottom of
this before it goes nuclear.
45
00:02:14,931 --> 00:02:17,103
- Nuclear?
Honey...
46
00:02:17,241 --> 00:02:20,034
- [laughing]
- Yes. Nuclear.
47
00:02:20,172 --> 00:02:22,068
Hmm.
48
00:02:22,206 --> 00:02:24,206
We can show you nuclear.
49
00:02:24,344 --> 00:02:27,344
- Yes, we can.
- Sir...
50
00:02:27,482 --> 00:02:31,517
- HUNTER: We can show you
how we handle a weak,
51
00:02:31,655 --> 00:02:35,896
pathetic attempt at a coup.
52
00:02:36,034 --> 00:02:38,275
A coup?
53
00:02:38,413 --> 00:02:42,137
That's what this is.
54
00:02:42,275 --> 00:02:44,206
- And we know how to handle
a coup.
55
00:02:46,689 --> 00:02:48,344
- MAN: Ladies and
gentlemen,
56
00:02:48,482 --> 00:02:50,034
the President and the
First Lady.
57
00:02:50,172 --> 00:02:55,379
- MALE SINGER: ♪ Feels
like I'm running out of time ♪
58
00:02:55,517 --> 00:03:00,931
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
59
00:03:01,068 --> 00:03:06,551
♪ I'm not really sure
where we're headed to ♪
60
00:03:06,689 --> 00:03:09,482
♪ I just hope that you
make it when I do ♪♪
61
00:03:12,862 --> 00:03:14,931
- I can assure you I'm not
trying to pull a coup.
62
00:03:15,068 --> 00:03:19,448
Oh, I think you are.
63
00:03:19,586 --> 00:03:20,965
[making tsk sound]
64
00:03:21,103 --> 00:03:22,862
Trying to overthrow the
government.
65
00:03:23,000 --> 00:03:27,034
- Mmhmm, that's what he's
doing, honey.
66
00:03:27,172 --> 00:03:29,379
And we will not stand for it.
67
00:03:29,517 --> 00:03:31,896
- I'm trying to get to the
truth.
68
00:03:32,034 --> 00:03:36,379
- Your truth is not something
you can trust.
69
00:03:36,517 --> 00:03:39,103
I trust my sources.
70
00:03:39,241 --> 00:03:41,965
- Well, you better be damn
sure you can.
71
00:03:42,103 --> 00:03:44,068
- 'Cause we're gonna bury your
ass.
72
00:03:44,206 --> 00:03:47,206
- I just want the
truth and the American people--
73
00:03:47,344 --> 00:03:51,034
- Can go -- themselves.
74
00:03:53,448 --> 00:03:55,862
I'm the only American that
matters.
75
00:03:56,000 --> 00:04:00,310
- I think the people would see
that differently.
76
00:04:00,448 --> 00:04:06,482
- You believe that, you're even
dumber than I thought.
77
00:04:06,620 --> 00:04:10,413
- We tell them what and how
to think.
78
00:04:10,551 --> 00:04:11,965
The truth is the truth.
79
00:04:12,103 --> 00:04:14,241
That will determine how people
think.
80
00:04:14,379 --> 00:04:17,724
And this, this is the truth.
81
00:04:17,862 --> 00:04:20,034
- This is a bag of --.
82
00:04:20,172 --> 00:04:23,413
And it's a bag of lies.
83
00:04:23,551 --> 00:04:27,172
- VICTORIA: And you just pissed
off the baddest mother --
84
00:04:27,310 --> 00:04:30,034
in Washington.
85
00:04:30,172 --> 00:04:31,413
- Sir--
86
00:04:31,551 --> 00:04:35,517
- No, I'm not talking about
him, dear.
87
00:04:35,655 --> 00:04:38,758
You're looking at the wrong one.
88
00:04:38,896 --> 00:04:40,758
- HUNTER: He doesn't know
your truth, honey.
89
00:04:40,896 --> 00:04:45,448
- No, he doesn't know my thirst
for blood.
90
00:04:47,310 --> 00:04:48,965
I will kill a bitch
91
00:04:49,103 --> 00:04:53,034
and step over her body to get to
butter on the table.
92
00:04:53,172 --> 00:04:54,586
I've seen her do it.
93
00:04:54,724 --> 00:04:56,137
Sir, we shouldn't do this.
94
00:04:56,275 --> 00:04:58,931
- VICTORIA: No, we didn't
start this, Donald.
95
00:04:59,068 --> 00:05:04,620
- But oh, ho, ho, ho,
we're gonna finish it.
96
00:05:04,758 --> 00:05:07,931
- Get your bitch ass out this
office.
97
00:05:08,068 --> 00:05:11,862
- HUNTER: And if I hear so
much as a word,
98
00:05:12,000 --> 00:05:16,103
if you breathe a word of this...
99
00:05:16,241 --> 00:05:18,379
Don't tell him, honey.
100
00:05:18,517 --> 00:05:21,413
Keep him guessing.
101
00:05:21,551 --> 00:05:23,482
- I like that.
- Yeah.
102
00:05:23,620 --> 00:05:25,034
Okay.
103
00:05:25,172 --> 00:05:26,862
Go -- yourself.
104
00:05:31,068 --> 00:05:32,620
Sir.
105
00:05:34,551 --> 00:05:36,448
Eli.
106
00:05:38,448 --> 00:05:40,000
Ma'am?
107
00:05:40,137 --> 00:05:42,172
How are your children?
108
00:05:42,310 --> 00:05:44,034
HUNTER: Oh, that's right.
109
00:05:44,172 --> 00:05:47,931
They're at that posh little
middle school.
110
00:05:48,068 --> 00:05:49,689
- There's one thing that you
cannot do
111
00:05:49,827 --> 00:05:52,448
and that is threaten my
children.
112
00:05:52,586 --> 00:05:56,137
- Did we just do that?
- No.
113
00:05:56,275 --> 00:05:59,758
We would never threaten
your children.
114
00:05:59,896 --> 00:06:03,068
I was just asking about those
little bastards.
115
00:06:03,206 --> 00:06:07,517
But now that you brought it
up, threats and all,
116
00:06:07,655 --> 00:06:09,586
we'll kill those mother --.
117
00:06:17,689 --> 00:06:19,068
So much for a resignation.
118
00:06:19,206 --> 00:06:21,103
[scoffs]
119
00:06:21,241 --> 00:06:24,862
- Sir, did you think that
was wise?
120
00:06:25,000 --> 00:06:26,620
- [scoffs]
To hell with that guy.
121
00:06:26,758 --> 00:06:28,896
Sir, he is the Vice President.
122
00:06:29,034 --> 00:06:31,517
- I mean he could--
- Do nothing.
123
00:06:31,655 --> 00:06:35,551
- Ma'am.
- We made his punk ass.
124
00:06:35,689 --> 00:06:38,172
- Ma'am--
- What?
125
00:06:38,310 --> 00:06:41,034
- I don't think you should ever
underestimate a man's desire
126
00:06:41,172 --> 00:06:43,275
for power.
127
00:06:43,413 --> 00:06:45,068
Or a power trip.
128
00:07:00,758 --> 00:07:02,551
- What the hell is that fool
thinking, Donald?
129
00:07:02,689 --> 00:07:04,586
- I don't know, sir.
- Son of a bitch.
130
00:07:04,724 --> 00:07:07,310
- DONALD: You know what?
I'll give him a call and see if
131
00:07:07,448 --> 00:07:09,620
- I can talk him out of this, huh?
- HUNTER: Alright, do that.
132
00:07:09,758 --> 00:07:11,206
But find out who he's talking
to.
133
00:07:11,344 --> 00:07:12,724
Who's he getting his information
from?
134
00:07:12,862 --> 00:07:14,379
Yes, sir.
135
00:07:14,517 --> 00:07:17,793
- And look, I don't care if he
is the Vice President.
136
00:07:17,931 --> 00:07:21,034
He breathes a word of this,
we bury him so deep
137
00:07:21,172 --> 00:07:23,344
they're not gonna be able to
find him with a sonar.
138
00:07:23,482 --> 00:07:25,689
I'm on it, sir.
139
00:07:33,034 --> 00:07:34,896
- Could you have driven any
slower?
140
00:07:35,034 --> 00:07:37,551
- Excuse me, I was speeding
the whole way here.
141
00:07:37,689 --> 00:07:40,586
- You call that speeding?
- Would you relax? She's fine.
142
00:07:40,724 --> 00:07:42,275
You don't know that.
143
00:07:42,413 --> 00:07:44,103
- Well, freaking out about it
isn't gonna help.
144
00:07:44,241 --> 00:07:47,275
- So just stay calm.
- [sighs]
145
00:07:49,344 --> 00:07:51,344
Here, put this on.
146
00:07:54,034 --> 00:07:56,137
A ski mask, really?
147
00:07:56,275 --> 00:07:58,586
- What, you want to just go in
there and blow this shit?
148
00:07:58,724 --> 00:08:01,655
- At this point all I want is
Kyle.
149
00:08:01,793 --> 00:08:04,827
And you'll get your chance.
150
00:08:04,965 --> 00:08:09,068
- [phone buzzing]
- Phone's ringing.
151
00:08:15,275 --> 00:08:17,482
- Yes sir?
- ELI: Hey. Where are you guys?
152
00:08:17,620 --> 00:08:19,931
- BOBBY: On the way. We had
to make a quick stop, sir.
153
00:08:20,068 --> 00:08:22,379
- Well, what's going on?
- It's Lilly, sir.
154
00:08:22,517 --> 00:08:25,793
- The Chief of Staff's wife?
- Correct, sir.
155
00:08:25,931 --> 00:08:27,241
ELI: What about her?
156
00:08:27,379 --> 00:08:29,275
- She's with us, and she needs
to be rescued.
157
00:08:29,413 --> 00:08:30,965
- So she's in danger?
- Yes, sir.
158
00:08:31,103 --> 00:08:32,793
- ELI: No, no, no, that's too
risky.
159
00:08:32,931 --> 00:08:34,655
I need you guys here at the
White House.
160
00:08:34,793 --> 00:08:36,310
- BOBBY: No sir, but with
all due respect,
161
00:08:36,448 --> 00:08:39,068
this is not happening without
her.
162
00:08:39,206 --> 00:08:40,862
- Excuse me?
- BOBBY: She's valuable,
163
00:08:41,000 --> 00:08:42,655
she can help corroborate
our story.
164
00:08:42,793 --> 00:08:44,241
We need all the help we can get.
165
00:08:44,379 --> 00:08:46,000
- Look, I just really pissed
them off
166
00:08:46,137 --> 00:08:47,793
and I feel like a sitting duck
here.
167
00:08:47,931 --> 00:08:49,413
- MAX: Sir, do you not trust
your detail?
168
00:08:49,551 --> 00:08:52,758
- No, not after what I just did.
- Okay, we'll come to you now.
169
00:08:52,896 --> 00:08:54,103
- Max...
- What?
170
00:08:54,241 --> 00:08:55,620
- No.
- Okay listen,
171
00:08:55,758 --> 00:08:57,206
I'm gonna stay in plain sight.
172
00:08:57,344 --> 00:08:59,137
- BOBBY: Sir, I assure you,
you will not be harmed.
173
00:08:59,275 --> 00:09:00,655
- It's after you leave--
- Okay.
174
00:09:00,793 --> 00:09:02,413
Well, my wife is on her way
here.
175
00:09:02,551 --> 00:09:03,827
Do you trust her detail?
176
00:09:03,965 --> 00:09:05,724
No, I don't trust any of them.
177
00:09:05,862 --> 00:09:07,103
- Sir, just stay put in your
office.
178
00:09:07,241 --> 00:09:09,103
- I'll get Sam on the line.
- Sam?
179
00:09:09,241 --> 00:09:10,965
- We can trust him.
- Are you sure?
180
00:09:11,103 --> 00:09:12,344
MAX: Yes, we are.
181
00:09:12,482 --> 00:09:14,586
Just stay put, we'll have
him come to you.
182
00:09:14,724 --> 00:09:17,137
- ELI: Okay, hurry.
- We will.
183
00:09:17,275 --> 00:09:20,965
- Listen, I really pissed them
off, so I mean it, hurry.
184
00:09:21,103 --> 00:09:23,551
- MAX: We'll be there soon, sir.
This shouldn't take long.
185
00:09:23,689 --> 00:09:25,068
Thank you.
186
00:09:27,586 --> 00:09:28,896
Are you happy now?
187
00:09:29,034 --> 00:09:30,551
You know we should be there
with him.
188
00:09:30,689 --> 00:09:32,517
- We could just gonna walk
right through the front door
189
00:09:32,655 --> 00:09:36,620
- of the White House?
- You did, didn't you?
190
00:09:36,758 --> 00:09:39,379
We should be there.
191
00:09:39,517 --> 00:09:43,379
- I don't know why this feels
like a setup.
192
00:09:43,517 --> 00:09:48,206
- Well, it might be,
but we're still going.
193
00:09:52,034 --> 00:09:54,379
- Look, I'm just gonna go in
and check on her
194
00:09:54,517 --> 00:09:55,724
and then we can--
195
00:09:55,862 --> 00:09:57,896
Meet our fate.
196
00:10:00,448 --> 00:10:04,206
We can.
197
00:10:04,344 --> 00:10:06,862
To the end?
198
00:10:07,000 --> 00:10:08,793
To the end.
199
00:10:19,344 --> 00:10:20,586
This is Sam.
200
00:10:20,724 --> 00:10:23,344
- Four-six-zero-two.
201
00:10:23,482 --> 00:10:25,103
Yeah.
202
00:10:25,241 --> 00:10:27,206
- The Vice President wants to
see you.
203
00:10:27,344 --> 00:10:30,068
- What?
- Yeah, he's there now.
204
00:10:30,206 --> 00:10:33,206
- What's this about?
- Just go talk to him.
205
00:10:33,344 --> 00:10:35,172
- Okay, I'm stepping away now.
I'm on it.
206
00:10:35,310 --> 00:10:37,724
Call me when you can, okay?
207
00:10:43,000 --> 00:10:44,482
[knocking]
208
00:10:52,620 --> 00:10:55,758
- Hey.
- Hey, can I...
209
00:10:55,896 --> 00:10:57,724
- Can I come in?
- Yeah, yeah.
210
00:10:57,862 --> 00:10:59,448
Thanks.
211
00:11:09,724 --> 00:11:11,448
Are you okay?
212
00:11:11,586 --> 00:11:13,206
Yeah, I'm fine.
213
00:11:15,827 --> 00:11:17,310
You don't seem fine.
214
00:11:19,551 --> 00:11:20,965
I'm fine.
215
00:11:21,103 --> 00:11:23,758
Is Dale here?
216
00:11:23,896 --> 00:11:25,689
Yeah, he's in his room.
217
00:11:25,827 --> 00:11:27,241
Okay.
218
00:11:27,379 --> 00:11:29,517
- Wait, wait, wait, wait, wait,
wait...
219
00:11:29,655 --> 00:11:32,758
You're just gonna walk away
from me like that?
220
00:11:32,896 --> 00:11:34,965
I just want to talk to him.
221
00:11:39,379 --> 00:11:41,655
- Tell me what's going on,
Sharon.
222
00:11:41,793 --> 00:11:44,068
Fine.
223
00:11:44,206 --> 00:11:46,724
Can I just talk to him, please?
224
00:11:46,862 --> 00:11:48,689
- Okay.
- Thank you.
225
00:11:48,827 --> 00:11:50,482
Yeah.
226
00:11:55,344 --> 00:11:58,068
- Allan, listen, I know this is
difficult for you,
227
00:11:58,206 --> 00:12:01,896
but I need you here and I
need you here right now. Okay?
228
00:12:02,034 --> 00:12:03,896
This is a lot to handle.
229
00:12:04,034 --> 00:12:06,068
So I need you to come in.
230
00:12:11,862 --> 00:12:13,517
[sighs]
231
00:12:19,310 --> 00:12:21,896
LILLY: [grunting]
232
00:12:22,034 --> 00:12:27,310
[phone buzzing]
233
00:12:27,448 --> 00:12:29,413
- --!
234
00:12:29,551 --> 00:12:31,965
How is she?
235
00:12:32,103 --> 00:12:34,689
Shit!
236
00:12:34,827 --> 00:12:36,344
- - --.
237
00:12:36,482 --> 00:12:38,896
- She won't talk.
- Really?
238
00:12:39,034 --> 00:12:41,344
- Nope.
- Put her on the phone.
239
00:12:41,482 --> 00:12:42,655
Here you go.
240
00:12:42,793 --> 00:12:45,241
[grunts, laughs]
241
00:12:45,379 --> 00:12:48,172
- DONALD: Lilly...
- Donald. [chuckling]
242
00:12:48,310 --> 00:12:51,448
- Stop it, Donald.
- Oh, I'm not doing anything.
243
00:12:51,586 --> 00:12:53,655
- Then make him stop.
Donald, please.
244
00:12:53,793 --> 00:12:55,896
- DONALD: Wait, wait, wait,
you wanted to play hard chick,
245
00:12:56,034 --> 00:12:57,482
right?
246
00:12:57,620 --> 00:13:01,931
I, uh...I'm sorry.
247
00:13:02,068 --> 00:13:06,896
DONALD: Nah, do me a favor,
baby, hm?
248
00:13:07,034 --> 00:13:08,896
Okay.
249
00:13:09,034 --> 00:13:10,275
Are you listening?
250
00:13:10,413 --> 00:13:12,689
- LILLY: Yeah, yeah, I'm
listening.
251
00:13:12,827 --> 00:13:15,103
Do us a favor.
252
00:13:15,241 --> 00:13:18,620
- LILLY: Okay Donald, what's
the -- favor?
253
00:13:18,758 --> 00:13:22,275
- You see that man next to you
with those pearly-white teeth?
254
00:13:22,413 --> 00:13:24,275
Tell him what he wants to know.
255
00:13:24,413 --> 00:13:26,758
- I don't know anything,
sweetheart.
256
00:13:26,896 --> 00:13:30,103
- DONALD: Ooh baby,
that's not gonna please him.
257
00:13:30,241 --> 00:13:32,068
- [chuckling]
What do you want me to do?
258
00:13:32,206 --> 00:13:33,655
You want me to make
something up?
259
00:13:33,793 --> 00:13:35,620
- DONALD: No, you think I
want you around here lying? No.
260
00:13:35,758 --> 00:13:39,517
All I want you to do is tell
the truth.
261
00:13:39,655 --> 00:13:42,413
I don't know anything!
262
00:13:42,551 --> 00:13:44,655
- DONALD: Oh yeah, yeah,
you know something.
263
00:13:44,793 --> 00:13:46,517
Please.
264
00:13:46,655 --> 00:13:49,137
- DONALD: Baby,
just talk to the man. Huh?
265
00:13:49,275 --> 00:13:51,103
- I can't believe--
I can't you, Donald.
266
00:13:51,241 --> 00:13:53,068
- Well, I can believe you and
all this bullshit
267
00:13:53,206 --> 00:13:55,172
- you've been causing.
- LILLY: Okay, okay.
268
00:13:55,310 --> 00:13:57,413
Alright, well then just let me
go and I'll leave.
269
00:13:57,551 --> 00:13:58,689
I swear, I swear.
270
00:13:58,827 --> 00:14:00,620
- DONALD: Leave?
No, no, no, no, no, no.
271
00:14:00,758 --> 00:14:03,758
Listen to me, you are way
too valuable to me
272
00:14:03,896 --> 00:14:05,241
to let you leave home.
273
00:14:05,379 --> 00:14:08,413
- You understand that, right?
- Please.
274
00:14:08,551 --> 00:14:10,724
- DONALD: Kyle?
- Yes, sir?
275
00:14:10,862 --> 00:14:12,517
- Make that shit hurt.
- LILLY: Donald...
276
00:14:12,655 --> 00:14:14,379
Ooh, yes sir.
277
00:14:14,517 --> 00:14:16,551
- LILLY: Donald...
you -- -- bitch!
278
00:14:22,655 --> 00:14:25,586
- Let somebody else do your
- - work, huh?
279
00:14:25,724 --> 00:14:27,344
You doing this all for four
inches?
280
00:14:27,482 --> 00:14:29,862
[laughing]
Okay.
281
00:14:30,000 --> 00:14:31,275
- KYLE: Way more
than that, baby.
282
00:14:31,413 --> 00:14:34,379
- Kyle, Kyle, listen, Kyle.
- ...and three.
283
00:14:37,724 --> 00:14:41,448
- I wanna talk to you.
- I figured you would.
284
00:14:45,379 --> 00:14:48,310
- You know?
- Know what?
285
00:14:48,448 --> 00:14:50,689
About what happened.
286
00:14:50,827 --> 00:14:53,965
No, but I have an idea.
287
00:14:54,103 --> 00:14:56,206
Okay, what do you think?
288
00:14:56,344 --> 00:14:59,068
- It's something with the
President.
289
00:14:59,206 --> 00:15:01,275
How do you know?
290
00:15:01,413 --> 00:15:06,000
- Kyle is a strange guy,
isn't he?
291
00:15:06,137 --> 00:15:08,034
Has he contacted you?
292
00:15:08,172 --> 00:15:10,965
No, and I hope he doesn't.
293
00:15:11,103 --> 00:15:13,034
Okay, alright.
294
00:15:13,172 --> 00:15:15,068
Will you let me know if he
does?
295
00:15:15,206 --> 00:15:17,068
Yeah, but why?
296
00:15:20,758 --> 00:15:26,517
- Well, he came to the store
and he kidnapped me
297
00:15:26,655 --> 00:15:29,689
and brought me to the
President.
298
00:15:29,827 --> 00:15:32,379
- What?
- Yeah.
299
00:15:32,517 --> 00:15:34,896
To the White House.
300
00:15:35,034 --> 00:15:39,275
The President wants me to be
his mistress.
301
00:15:39,413 --> 00:15:40,655
- Sharon, that's--
302
00:15:40,793 --> 00:15:43,896
- No, no, that's--
that's not all of it.
303
00:15:44,034 --> 00:15:49,827
He had an apartment for me,
stocks in my name,
304
00:15:49,965 --> 00:15:52,965
money, everything.
305
00:15:53,103 --> 00:15:54,931
You're kidding me, right?
306
00:15:55,068 --> 00:15:59,413
- I wish I was.
But no, I'm not.
307
00:15:59,551 --> 00:16:02,068
Okay...
308
00:16:02,206 --> 00:16:03,793
What?
309
00:16:03,931 --> 00:16:06,344
- If he's anything like Kyle,
if he wants something,
310
00:16:06,482 --> 00:16:09,379
he's not gonna stop until he
gets it.
311
00:16:09,517 --> 00:16:11,206
- Well, he's not getting this,
so--
312
00:16:11,344 --> 00:16:15,206
- No, you don't understand,
you have to be so careful now.
313
00:16:15,344 --> 00:16:17,034
What do you think I'm doing?
314
00:16:17,172 --> 00:16:19,172
- Yeah, but you know, you can't
go anywhere near them again,
315
00:16:19,310 --> 00:16:21,310
okay?
316
00:16:21,448 --> 00:16:23,241
Dale, I didn't ask for this.
317
00:16:23,379 --> 00:16:27,758
- I know, but you just need
to...
318
00:16:30,206 --> 00:16:31,965
What?
319
00:16:32,103 --> 00:16:33,931
- I think you should just keep
Kareem around you
320
00:16:34,068 --> 00:16:36,724
- from now on.
- [scoffs]
321
00:16:36,862 --> 00:16:38,034
For what?
322
00:16:38,172 --> 00:16:41,241
For protection.
323
00:16:41,379 --> 00:16:43,620
- I don't, I don't think it's
that bad.
324
00:16:43,758 --> 00:16:44,896
You serious?
325
00:16:45,034 --> 00:16:47,758
They kidnapped you,
and they shot me.
326
00:16:47,896 --> 00:16:50,379
Good point.
327
00:16:50,517 --> 00:16:53,241
You remember this guy?
328
00:16:53,379 --> 00:16:54,551
The Chief of Staff?
329
00:16:54,689 --> 00:16:59,482
- Yeah, so he's having an
affair with Kyle,
330
00:16:59,620 --> 00:17:03,103
which is why he had me shot.
331
00:17:03,241 --> 00:17:05,103
- What?!
You're kidding.
332
00:17:05,241 --> 00:17:06,758
No, I'm not.
333
00:17:06,896 --> 00:17:08,482
- Are you s--
- DALE: They're crazy.
334
00:17:08,620 --> 00:17:10,827
We have to stay away from
them.
335
00:17:10,965 --> 00:17:14,275
Oh my God, wow.
336
00:17:14,413 --> 00:17:17,172
What did he say to you?
337
00:17:17,310 --> 00:17:19,827
[sighs]
338
00:17:19,965 --> 00:17:24,448
He threatened to have me
killed if I even saw Kyle again.
339
00:17:28,413 --> 00:17:30,931
- Dale, we have to go to
the police, we have to--
340
00:17:31,068 --> 00:17:32,310
DALE: No, Sharon.
341
00:17:32,448 --> 00:17:34,655
There's no one to go to.
342
00:17:34,793 --> 00:17:37,448
Don't you understand?
There's no one.
343
00:17:37,586 --> 00:17:40,517
Shit! What the...
344
00:17:40,655 --> 00:17:42,689
Just stay with Kareem, okay?
345
00:17:42,827 --> 00:17:45,137
What the hell is he gonna do?
346
00:17:45,275 --> 00:17:46,793
They don't like witnesses.
347
00:17:46,931 --> 00:17:48,344
So...
348
00:17:48,482 --> 00:17:50,965
And how do you know that?
349
00:17:51,103 --> 00:17:52,965
Just things Kyle told me.
350
00:17:53,103 --> 00:17:54,413
Of course.
351
00:17:54,551 --> 00:17:55,931
Just stay with him.
352
00:17:59,000 --> 00:18:01,068
- Wouldn't that put him in
danger too?
353
00:18:01,206 --> 00:18:04,413
- We'll be better if we all
stick together, honestly.
354
00:18:06,448 --> 00:18:07,896
God.
355
00:18:13,137 --> 00:18:16,793
- Did you enjoy your
late breakfast, sir?
356
00:18:16,931 --> 00:18:20,103
- Yeah, it was,
it was whatever.
357
00:18:20,241 --> 00:18:22,448
Could you, uh, could you get
me some coffee?
358
00:18:22,586 --> 00:18:24,310
Yes, sir.
359
00:18:26,758 --> 00:18:32,517
♪
360
00:18:46,482 --> 00:18:48,689
[chuckles]
361
00:18:50,517 --> 00:18:53,896
Sir, sir, what are you doing?
362
00:18:54,034 --> 00:18:59,758
- Um, um, I'm...
I'm going somewhere.
363
00:19:01,517 --> 00:19:03,586
Where are you going, sir?
364
00:19:03,724 --> 00:19:06,448
- Look,
if it's your job to follow me,
365
00:19:06,586 --> 00:19:09,103
then shut your little mouth
and do that.
366
00:19:09,241 --> 00:19:11,620
- Come on.
- Yes, sir.
367
00:19:19,000 --> 00:19:20,827
- Don't ask me any more
questions.
368
00:19:29,620 --> 00:19:32,551
- What are you doing?
Where are you going?
369
00:19:32,689 --> 00:19:34,241
- I'm going to jump off the
roof.
370
00:19:34,379 --> 00:19:35,896
Oh, okay.
371
00:19:36,034 --> 00:19:38,448
Well, be sure you hit something
hard when you land.
372
00:19:38,586 --> 00:19:40,551
Do you think I'm joking?
373
00:19:40,689 --> 00:19:44,448
- Jason, I really don't give a
shit.
374
00:19:44,586 --> 00:19:46,689
I hate you.
375
00:19:46,827 --> 00:19:49,931
- Well that's an emotion
I know very well.
376
00:19:50,068 --> 00:19:53,137
- You're the worst kind of
mother.
377
00:19:53,275 --> 00:19:55,241
I know.
378
00:19:55,379 --> 00:19:58,517
And I'm looking at the proof.
379
00:19:58,655 --> 00:20:01,379
Tell me before it's too late.
380
00:20:01,517 --> 00:20:03,551
Where is Gayle?
381
00:20:03,689 --> 00:20:05,655
Where you will be soon.
382
00:20:05,793 --> 00:20:08,827
What did you do to her?
383
00:20:08,965 --> 00:20:12,758
- She is getting the help
you both need.
384
00:20:12,896 --> 00:20:15,655
- You know why we need help,
Mom?
385
00:20:15,793 --> 00:20:19,827
- Yes, because
I'm an awful mother.
386
00:20:19,965 --> 00:20:24,724
- Yeah, and I hope you
can live with yourself.
387
00:20:24,862 --> 00:20:26,862
I'll die a happy woman.
388
00:20:35,000 --> 00:20:37,034
- You know, I'm tempted to
take you off of him
389
00:20:37,172 --> 00:20:39,068
and let him have free reign
of this place.
390
00:20:39,206 --> 00:20:41,517
- I'm not sure that's the best
idea, ma'am.
391
00:20:41,655 --> 00:20:43,310
- Well, then you better follow
him.
392
00:20:43,448 --> 00:20:45,000
Yes, ma'am.
393
00:20:52,344 --> 00:20:54,586
Hello, First Lady.
394
00:20:54,724 --> 00:20:57,862
Hi, Second Lady.
395
00:20:58,000 --> 00:21:00,344
How are you?
396
00:21:00,482 --> 00:21:02,482
I'm not doing too good.
397
00:21:02,620 --> 00:21:05,758
- Oh no.
What's the issue?
398
00:21:05,896 --> 00:21:09,620
- That husband of yours
is a bit of a Boy Scout.
399
00:21:09,758 --> 00:21:11,620
I'm sorry?
400
00:21:11,758 --> 00:21:13,241
He didn't tell you?
401
00:21:13,379 --> 00:21:17,241
- No. He asked me to come here
to meet with him.
402
00:21:17,379 --> 00:21:19,068
Did he now?
403
00:21:19,206 --> 00:21:21,724
Yes.
404
00:21:21,862 --> 00:21:23,517
Where are your children?
405
00:21:23,655 --> 00:21:24,931
They're at school.
406
00:21:25,068 --> 00:21:27,896
- VICTORIA: At school?
- Mm-hmm.
407
00:21:28,034 --> 00:21:30,448
- And are they still
attending...
408
00:21:30,586 --> 00:21:33,551
- Franklin.
- That's beautiful.
409
00:21:33,689 --> 00:21:35,206
- Oh yes, it is.
And you know what?
410
00:21:35,344 --> 00:21:37,310
They really love it there.
411
00:21:37,448 --> 00:21:39,241
That's great.
412
00:21:39,379 --> 00:21:41,137
And how are your children?
413
00:21:41,275 --> 00:21:43,448
Oh, they're wonderful.
414
00:21:43,586 --> 00:21:46,793
Doing much better than yours,
I'm sure.
415
00:21:46,931 --> 00:21:49,000
Hmm.
416
00:21:49,137 --> 00:21:52,620
Well, I'm sorry, but I really
need to go and meet
417
00:21:52,758 --> 00:21:54,172
with my husband.,
418
00:21:54,310 --> 00:21:57,448
- Can I tell you something?
- Oh, of course.
419
00:21:57,586 --> 00:21:59,482
Please.
420
00:22:06,413 --> 00:22:08,241
I don't like you.
421
00:22:08,379 --> 00:22:11,586
I don't like him.
422
00:22:11,724 --> 00:22:14,827
You have the worst taste in
clothes,
423
00:22:14,965 --> 00:22:18,724
and now you're wearing this?
424
00:22:20,827 --> 00:22:24,103
- Yes, I thought that it's--
425
00:22:24,241 --> 00:22:26,551
Beautiful.
426
00:22:26,689 --> 00:22:30,551
Well, thank you.
427
00:22:30,689 --> 00:22:32,827
- Don't ever come here to
the White House
428
00:22:32,965 --> 00:22:36,137
trying to look better than me.
Are we clear?
429
00:22:36,275 --> 00:22:38,275
- That's not what I was trying
to do.
430
00:22:38,413 --> 00:22:40,896
- No, that's what you were
trying to do.
431
00:22:41,034 --> 00:22:44,172
- Now, why would I want to
do that?
432
00:22:44,310 --> 00:22:47,241
Don't question me.
433
00:22:47,379 --> 00:22:49,862
Well, I'm sorry.
434
00:22:50,000 --> 00:22:52,068
Truly.
435
00:22:52,206 --> 00:22:55,586
- So you were on your way to
see your husband?
436
00:22:55,724 --> 00:22:57,241
Yes.
437
00:22:57,379 --> 00:23:01,551
And I'm running late, so
I'm gonna, I'm gonna get there.
438
00:23:01,689 --> 00:23:03,689
No, no, no, no, no.
439
00:23:03,827 --> 00:23:06,172
You're having lunch with me.
440
00:23:06,310 --> 00:23:11,620
- I don't--
- That wasn't a question, dear.
441
00:23:11,758 --> 00:23:13,862
Okay.
442
00:23:14,000 --> 00:23:17,586
Um, I just need to tell
my husband before we go.
443
00:23:17,724 --> 00:23:20,275
- No, no, no.
You'll tell him nothing.
444
00:23:23,862 --> 00:23:25,827
Where's your detail, darling?
445
00:23:25,965 --> 00:23:27,379
At the bottom of the stairs.
446
00:23:27,517 --> 00:23:30,620
And I don't have my phone,
I think I should--
447
00:23:30,758 --> 00:23:32,655
- I'll be sure the staff
tells him.
448
00:23:35,586 --> 00:23:37,275
Yes, ma'am.
449
00:23:46,068 --> 00:23:48,586
- Did that little bastard
eat it all?
450
00:23:48,724 --> 00:23:50,068
Priscilla...
451
00:23:50,206 --> 00:23:53,241
What?
452
00:23:53,379 --> 00:23:56,551
- It is obvious you're
not happy working here.
453
00:23:56,689 --> 00:23:58,551
I'm happy here.
454
00:23:58,689 --> 00:24:01,413
- Well, you're not acting like
it.
455
00:24:01,551 --> 00:24:05,379
I'm not happy with her.
456
00:24:05,517 --> 00:24:11,103
- Well, you have to work
for her, or you can leave.
457
00:24:15,448 --> 00:24:18,206
I can work for her.
458
00:24:18,344 --> 00:24:23,206
- Then I need you to return to
the professional that you are.
459
00:24:24,827 --> 00:24:26,862
- I'm trying, Richard.
- Yeah, well...
460
00:24:27,000 --> 00:24:29,413
It doesn't look like it.
461
00:24:29,551 --> 00:24:30,827
It's hard.
462
00:24:30,965 --> 00:24:32,482
You know what I'm going
through.
463
00:24:32,620 --> 00:24:33,965
Then take some time off.
464
00:24:34,103 --> 00:24:36,034
- I don't want to take any
time off.
465
00:24:36,172 --> 00:24:37,586
- Priscilla, it may be for the
best.
466
00:24:37,724 --> 00:24:41,517
It's not gonna happen.
467
00:24:41,655 --> 00:24:46,379
- I'm surprised you're even
still working here.
468
00:24:46,517 --> 00:24:47,793
She can't fire me.
469
00:24:47,931 --> 00:24:49,103
- Yeah, 'cause you played a
card
470
00:24:49,241 --> 00:24:53,551
that we were never ever to
play.
471
00:24:53,689 --> 00:24:59,344
I know, I'll do better.
472
00:24:59,482 --> 00:25:00,724
Have you talked to Sam?
473
00:25:00,862 --> 00:25:02,413
About what?
474
00:25:02,551 --> 00:25:04,000
Anything.
475
00:25:04,137 --> 00:25:05,517
Are y'all talking?
476
00:25:05,655 --> 00:25:07,448
Are you and Nancy talking?
477
00:25:07,586 --> 00:25:09,344
Yes, we are.
478
00:25:09,482 --> 00:25:10,931
Well, good.
479
00:25:11,068 --> 00:25:12,620
And you need to talk to Sam.
480
00:25:12,758 --> 00:25:15,379
No, Richard.
481
00:25:15,517 --> 00:25:16,965
Priscilla...
482
00:25:17,103 --> 00:25:18,896
- What Nancy did was 25
years ago.
483
00:25:19,034 --> 00:25:20,827
Sam just did it.
484
00:25:20,965 --> 00:25:22,758
Okay, okay.
485
00:25:22,896 --> 00:25:24,586
- I'm not talking to him.
We're done.
486
00:25:24,724 --> 00:25:26,206
Okay.
487
00:25:26,344 --> 00:25:29,068
- You want me to be better?
Stop bringing his ass up.
488
00:25:29,206 --> 00:25:32,551
- Okay.
- Thank you.
489
00:25:32,689 --> 00:25:34,793
Sure.
490
00:25:40,620 --> 00:25:43,758
- You want me to take that
stuff to the downstairs kitchen?
491
00:25:43,896 --> 00:25:47,034
No. I'll take care of it.
492
00:25:47,172 --> 00:25:50,344
- Great, I'll prepare the lunch.
- RICHARD: Yeah.
493
00:25:53,620 --> 00:25:55,310
[knocking]
494
00:25:55,448 --> 00:25:56,862
Enter.
495
00:25:58,862 --> 00:26:00,689
Sir...
496
00:26:00,827 --> 00:26:02,413
Sam.
497
00:26:02,551 --> 00:26:04,965
How are you, sir?
498
00:26:05,103 --> 00:26:07,034
I'm not so sure.
499
00:26:15,344 --> 00:26:18,137
- Is there something I can do
for you, sir?
500
00:26:18,275 --> 00:26:20,793
I'm told I can trust you.
501
00:26:20,931 --> 00:26:22,931
Yes sir, you can.
502
00:26:25,793 --> 00:26:28,551
- The President killed a woman,
framed two agents,
503
00:26:28,689 --> 00:26:33,482
and then killed the maid.
What do you know about this?
504
00:26:33,620 --> 00:26:38,034
Uh, well, sir, I, uh...
505
00:26:38,172 --> 00:26:42,482
- This is not
the time to be coy.
506
00:26:42,620 --> 00:26:44,689
I've heard rumors.
507
00:26:44,827 --> 00:26:46,931
Rumors?
508
00:26:50,965 --> 00:26:53,655
Bobby says you're with us.
509
00:26:53,793 --> 00:26:55,310
Yes, sir.
510
00:26:55,448 --> 00:26:57,379
He and Max.
511
00:26:57,517 --> 00:27:00,103
- So you are working with
them, sir?
512
00:27:00,241 --> 00:27:03,793
They are true patriots.
513
00:27:03,931 --> 00:27:06,655
Yes, yes they are.
514
00:27:06,793 --> 00:27:08,344
So are you with me?
515
00:27:08,482 --> 00:27:12,379
[sighs]
516
00:27:12,517 --> 00:27:14,827
Yes sir, I am.
517
00:27:14,965 --> 00:27:18,344
Then tell me what you know.
518
00:27:18,482 --> 00:27:21,586
Yes, sir.
519
00:27:21,724 --> 00:27:24,103
I think the Chief of Staff
is in on it--
520
00:27:24,241 --> 00:27:26,241
the cover-up, that is.
521
00:27:26,379 --> 00:27:29,448
And forgive me for saying,
but
522
00:27:29,586 --> 00:27:32,310
the First Son has serious
issues.
523
00:27:32,448 --> 00:27:34,517
I see.
524
00:27:34,655 --> 00:27:36,275
Yes, sir.
525
00:27:36,413 --> 00:27:39,793
Well,
526
00:27:39,931 --> 00:27:44,413
I'm about to go public,
and I just need a few good men
527
00:27:44,551 --> 00:27:45,758
to stand with me.
528
00:27:45,896 --> 00:27:47,758
Yes, sir.
529
00:27:47,896 --> 00:27:49,344
Can I count on you?
530
00:27:49,482 --> 00:27:53,793
- Well, sir, if I may ask,
um...
531
00:27:53,931 --> 00:27:56,931
That's why you're here.
532
00:27:57,068 --> 00:27:59,034
How solid is your case?
533
00:27:59,172 --> 00:28:02,896
- Well, with more and more
people like you,
534
00:28:03,034 --> 00:28:07,275
I should have enough information
to take it to the Senate.
535
00:28:07,413 --> 00:28:09,758
His party rules, sir.
536
00:28:09,896 --> 00:28:11,965
They can't rule away evidence.
537
00:28:12,103 --> 00:28:13,827
- Sir, they are rather, um,
cult-like
538
00:28:13,965 --> 00:28:16,758
in their following for him.
539
00:28:16,896 --> 00:28:19,344
- What would you have me
do, hmm?
540
00:28:19,482 --> 00:28:22,517
Let the President of the United
States get away with murder?
541
00:28:22,655 --> 00:28:23,896
No, sir.
542
00:28:24,034 --> 00:28:27,793
- No, I won't do it.
I won't.
543
00:28:27,931 --> 00:28:29,689
Yes, sir.
544
00:28:29,827 --> 00:28:32,275
- You know her father
almost had him killed?
545
00:28:32,413 --> 00:28:34,241
- Well, sir...
[clears throat]
546
00:28:34,379 --> 00:28:36,448
We don't know that to be true.
547
00:28:36,586 --> 00:28:39,724
- I know it.
I absolutely know it.
548
00:28:39,862 --> 00:28:41,275
Yes, sir.
549
00:28:41,413 --> 00:28:44,137
- Look, I know you can't be
my detail leader,
550
00:28:44,275 --> 00:28:47,310
but I just need you to keep
an eye on my wife and me
551
00:28:47,448 --> 00:28:49,206
until Max and Bobby get here.
552
00:28:49,344 --> 00:28:50,620
They're coming here, sir?
553
00:28:50,758 --> 00:28:54,413
- Yes, and then I'm going to
the briefing room
554
00:28:54,551 --> 00:28:57,896
to tell the press what I know.
555
00:28:58,034 --> 00:29:02,241
- Sir, I'm not sure
that's the best thing to do.
556
00:29:02,379 --> 00:29:04,310
The people need to know.
557
00:29:04,448 --> 00:29:08,310
Sir, are you sure?
558
00:29:08,448 --> 00:29:12,275
Yes, just please...
559
00:29:12,413 --> 00:29:14,344
I don't trust my detail.
560
00:29:14,482 --> 00:29:17,137
- I have a few other men
that I can put on you, sir.
561
00:29:17,275 --> 00:29:19,724
- No, actually I would rather
you send them to the school
562
00:29:19,862 --> 00:29:22,448
to pick up my children and
take them to a secure location.
563
00:29:22,586 --> 00:29:24,758
- Yes, sir.
- Okay, thank you.
564
00:29:24,896 --> 00:29:26,379
Yes, sir.
565
00:29:38,034 --> 00:29:40,034
- Hello.
- Hey.
566
00:29:40,172 --> 00:29:41,620
NANCY: Hey.
567
00:29:41,758 --> 00:29:44,482
I was just at the store getting
your favorites.
568
00:29:44,620 --> 00:29:46,034
Thank you.
569
00:29:46,172 --> 00:29:50,586
- NANCY: Richard, thank you
so much for forgiving me.
570
00:29:50,724 --> 00:29:53,517
- Baby, I don't want to talk
about that right now.
571
00:29:53,655 --> 00:29:55,310
- Don't tell me you're still
mad.
572
00:29:55,448 --> 00:29:57,586
- RICHARD: No, no, no, no,
no, I'm not mad.
573
00:29:57,724 --> 00:29:59,482
Okay, good.
574
00:29:59,620 --> 00:30:02,724
- But I do need you to
swing by the White House.
575
00:30:02,862 --> 00:30:04,241
Oh, okay.
576
00:30:04,379 --> 00:30:06,689
Uh, you need something?
577
00:30:06,827 --> 00:30:09,137
- I need you to talk to
Priscilla.
578
00:30:09,275 --> 00:30:12,896
- Oh, okay.
Uh, is she okay?
579
00:30:13,034 --> 00:30:16,551
No. No, no, she's not.
580
00:30:16,689 --> 00:30:18,413
- Well, I'll come by.
- RICHARD: Okay.
581
00:30:18,551 --> 00:30:21,586
Yeah, she just needs somebody
to talk to.
582
00:30:21,724 --> 00:30:25,620
- Are you sure that's the best
place to do it?
583
00:30:25,758 --> 00:30:27,206
Why wouldn't it be?
584
00:30:27,344 --> 00:30:30,689
- I mean, isn't that the place
of all the pain?
585
00:30:30,827 --> 00:30:32,172
You know about that?
586
00:30:32,310 --> 00:30:36,724
- She's told me enough and
I put the rest together.
587
00:30:36,862 --> 00:30:42,137
- Shit, I wish she wouldn't
have done that.
588
00:30:42,275 --> 00:30:45,137
- So you're asking me
to come by and help,
589
00:30:45,275 --> 00:30:47,379
but you don't want me
to know the truth?
590
00:30:47,517 --> 00:30:51,103
- Okay, okay,
I get it, I get it.
591
00:30:51,241 --> 00:30:56,931
- I mean, you know--you know I
know how to keep secrets, so...
592
00:30:57,068 --> 00:31:00,413
Nancy...
593
00:31:00,551 --> 00:31:03,793
- I--I didn't mean that.
- [sighs]
594
00:31:03,931 --> 00:31:06,517
Look, now, it's too soon to
be making that kind of a joke.
595
00:31:06,655 --> 00:31:09,896
- NANCY: No, I wasn't.
[sighs]
596
00:31:10,034 --> 00:31:13,517
I'm sorry.
597
00:31:13,655 --> 00:31:17,103
- Yeah, I do know you know
how to keep a secret.
598
00:31:17,241 --> 00:31:19,103
Richard, I'm sorry.
599
00:31:19,241 --> 00:31:20,310
Look, I gotta go.
600
00:31:20,448 --> 00:31:23,586
- I'm sorry.
- It's okay.
601
00:31:23,724 --> 00:31:26,724
- NANCY: Look, just call me
when you want me to come by.
602
00:31:26,862 --> 00:31:30,517
- Yeah, I will.
- I'm sorry again.
603
00:31:30,655 --> 00:31:34,896
- It's alright.
I'll call you.
604
00:31:35,034 --> 00:31:36,758
Okay.
605
00:31:38,758 --> 00:31:40,000
[sighs]
606
00:31:40,137 --> 00:31:41,586
Damn!
607
00:31:49,482 --> 00:31:51,137
- [knocking]
- Who is it?
608
00:31:51,275 --> 00:31:53,241
ALONZO: It's Alonzo.
609
00:32:06,310 --> 00:32:07,758
Hey, man.
610
00:32:07,896 --> 00:32:09,758
Sorry, but that -- kid is
insane.
611
00:32:09,896 --> 00:32:11,344
Alonzo...
612
00:32:11,482 --> 00:32:13,896
- They had me watching him
every goddamn second.
613
00:32:14,034 --> 00:32:16,586
They thought he was gonna
do something stupid.
614
00:32:16,724 --> 00:32:18,689
I just got off and I
came straight over here.
615
00:32:18,827 --> 00:32:20,827
- Alonzo...
- So, look I got the Glock--
616
00:32:20,965 --> 00:32:26,034
Look, man, look around.
617
00:32:26,172 --> 00:32:27,862
What the hell happened?
618
00:32:28,000 --> 00:32:30,241
She's dead.
619
00:32:30,379 --> 00:32:33,862
- Who's--
- Ellie, she's dead.
620
00:32:34,000 --> 00:32:35,482
What?
621
00:32:35,620 --> 00:32:40,206
- They shot her right in
there.
622
00:32:40,344 --> 00:32:41,862
What?
623
00:32:42,000 --> 00:32:45,448
- They said it was a stray
bullet.
624
00:32:45,586 --> 00:32:48,586
What are you saying?
625
00:32:48,724 --> 00:32:50,413
- That's exactly what I'm
saying.
626
00:32:50,551 --> 00:32:53,896
She's dead.
We were in there talking.
627
00:32:54,034 --> 00:32:55,655
And just like that, a bullet--
628
00:32:55,793 --> 00:32:58,586
- What? What the hell?
- Look, man--
629
00:32:58,724 --> 00:33:01,137
- When did this happen?
- I need that gun, okay?
630
00:33:01,275 --> 00:33:06,034
- No, no, you're not taking this
gun.
631
00:33:06,172 --> 00:33:08,137
- I need the gun.
- For what?
632
00:33:08,275 --> 00:33:09,724
What are you going to do
with it?
633
00:33:09,862 --> 00:33:13,655
- They did it, man.
Okay?
634
00:33:13,793 --> 00:33:17,206
- Allan, you're not making
any sense.
635
00:33:17,344 --> 00:33:19,482
- They did it.
You hear me?
636
00:33:19,620 --> 00:33:22,586
The White House, okay?
She did it.
637
00:33:28,517 --> 00:33:30,482
I think the First Lady had
her killed.
638
00:33:33,620 --> 00:33:36,758
- Allan, are you okay?
- Look, man, I'm telling you--
639
00:33:36,896 --> 00:33:40,000
- No, you're not telling
me this.
640
00:33:40,137 --> 00:33:44,206
She did it. Okay?
641
00:33:44,344 --> 00:33:47,275
The First Lady did it.
642
00:33:47,413 --> 00:33:49,172
Allan...
643
00:33:49,310 --> 00:33:51,413
Okay, you're obviously upset.
644
00:33:51,551 --> 00:33:54,241
I'm not upset!
645
00:33:54,379 --> 00:33:56,413
Alonzo, I'm telling you the
truth.
646
00:33:56,551 --> 00:33:58,965
- No, you're not telling me
the truth.
647
00:33:59,103 --> 00:34:02,448
- What you're saying, it's--
- Is what? What is it?
648
00:34:02,586 --> 00:34:04,413
It's madness.
649
00:34:04,551 --> 00:34:05,931
Oh God...
650
00:34:07,310 --> 00:34:10,206
Okay, look...
651
00:34:10,344 --> 00:34:13,689
I know she did it.
652
00:34:13,827 --> 00:34:18,448
She wanted me to
beat Ellie with a bat
653
00:34:18,586 --> 00:34:20,275
in the -- head.
654
00:34:20,413 --> 00:34:24,586
- What?
- Yeah. Yeah.
655
00:34:24,724 --> 00:34:27,724
- Okay, I'm gonna go now,
alright?
656
00:34:27,862 --> 00:34:30,620
- I need that gun, man.
Okay? Please.
657
00:34:30,758 --> 00:34:32,862
- No, no.
You're not taking this gun.
658
00:34:33,000 --> 00:34:37,275
- I need it, I need the gun.
Please.
659
00:34:37,413 --> 00:34:38,793
Don't make me beg you, man.
660
00:34:38,931 --> 00:34:42,517
Allan, don't make me pin you.
661
00:34:44,793 --> 00:34:47,793
Okay.
662
00:34:47,931 --> 00:34:49,655
Okay.
663
00:34:51,551 --> 00:34:54,137
You need help.
664
00:34:54,275 --> 00:34:56,137
Don't talk to me
until you get it.
665
00:34:56,275 --> 00:34:58,862
- Don't do this to me.
You're all I got right now.
666
00:34:59,000 --> 00:35:00,620
- Don't--
- Please.
667
00:35:00,758 --> 00:35:04,241
- Don't come to the White
House with this bullshit,
668
00:35:04,379 --> 00:35:07,275
or I swear I will let them know.
669
00:35:07,413 --> 00:35:09,379
I will do my job.
670
00:35:30,620 --> 00:35:35,965
[grunting]
671
00:35:37,931 --> 00:35:43,482
- Ahhh.
- [chuckling] Ahhh.
672
00:35:43,620 --> 00:35:48,655
- [laughing]
- Come on, come on, girl.
673
00:35:48,793 --> 00:35:54,413
- Kyle, I don't know anything,
Kyle.
674
00:35:54,551 --> 00:35:56,827
- You're a lot tougher than
I thought.
675
00:35:56,965 --> 00:35:58,206
Please.
676
00:35:58,344 --> 00:36:01,586
- No, no, no.
No please, Lilly!
677
00:36:05,793 --> 00:36:10,137
- Look, Kyle, I swear
I don't know anything, okay?
678
00:36:10,275 --> 00:36:13,275
- I think you know everything.
- No, I don't.
679
00:36:13,413 --> 00:36:18,206
I really don't, I really don't.
680
00:36:18,344 --> 00:36:21,310
Okay, well, more water.
681
00:36:21,448 --> 00:36:25,448
- --.
- Then tell me, Lilly.
682
00:36:25,586 --> 00:36:27,724
Come on, girl.
683
00:36:27,862 --> 00:36:30,724
Kyle, Kyle, please.
684
00:36:30,862 --> 00:36:32,793
I don't know anything.
685
00:36:32,931 --> 00:36:34,655
- I don't, I swear I don't.
- My gosh,
686
00:36:34,793 --> 00:36:37,172
you make this so hard on
yourself.
687
00:36:37,310 --> 00:36:39,034
[grunting]
688
00:36:40,758 --> 00:36:43,724
Yeah, come in.
689
00:36:43,862 --> 00:36:45,310
- Sir.
- Hey.
690
00:36:45,448 --> 00:36:46,896
I was told you wanted to
see me.
691
00:36:47,034 --> 00:36:50,413
- Yes, sir.
- What is it?
692
00:36:50,551 --> 00:36:52,206
This can't wait.
693
00:36:54,620 --> 00:36:56,620
Tell me.
694
00:36:56,758 --> 00:37:00,068
- May I sit down, sir?
- This must be serious.
695
00:37:00,206 --> 00:37:01,827
Yes, it is.
696
00:37:04,172 --> 00:37:07,103
- Is this about
the Vice President, Sam?
697
00:37:07,241 --> 00:37:08,758
Sir?
698
00:37:08,896 --> 00:37:13,137
- Well, I was told that you
went to his office to see him.
699
00:37:13,275 --> 00:37:14,896
Yes, sir.
700
00:37:17,448 --> 00:37:22,137
- And what did you need to
talk to him about, Sam?
701
00:37:22,275 --> 00:37:26,827
- His kids, they were fond of
me on the campaign trail, sir.
702
00:37:26,965 --> 00:37:31,517
- Well, I didn't know you were
with them.
703
00:37:31,655 --> 00:37:33,931
- In the distance.
- Yeah.
704
00:37:34,068 --> 00:37:36,206
You know, if I asked him,
he'd probably say
705
00:37:36,344 --> 00:37:38,655
the same thing, right?
706
00:37:38,793 --> 00:37:41,793
- Yes sir, I'm sure he would.
- Yeah.
707
00:37:41,931 --> 00:37:43,793
So that's what you went to
talk to him about?
708
00:37:43,931 --> 00:37:46,448
- Your kids?
- His kids, sir.
709
00:37:46,586 --> 00:37:49,620
Right, sorry, his, his kids.
710
00:37:49,758 --> 00:37:53,793
- SAM: Yes.
- Well...
711
00:37:53,931 --> 00:37:56,000
What do you want to talk
to me about, Sam?
712
00:37:56,137 --> 00:38:01,482
- Well, sir, uh,
this is really sensitive.
713
00:38:01,620 --> 00:38:02,965
Okay.
714
00:38:03,103 --> 00:38:05,241
It's about the President.
715
00:38:05,379 --> 00:38:07,000
What?
716
00:38:07,137 --> 00:38:10,137
- I am friends with the family
of someone who claims
717
00:38:10,275 --> 00:38:12,724
she was brought here to
the White House to meet
718
00:38:12,862 --> 00:38:14,827
with the President.
719
00:38:14,965 --> 00:38:18,620
What are you saying, Sam?
720
00:38:18,758 --> 00:38:22,103
- I'm saying Agent Kyle went
to a pharmacy, picked her up,
721
00:38:22,241 --> 00:38:26,103
and brought her here to
meet with the President, sir.
722
00:38:26,241 --> 00:38:30,862
- Are you serious?
- Yes.
723
00:38:31,000 --> 00:38:35,793
- And this girl, she's
a friend of yours right?
724
00:38:35,931 --> 00:38:39,689
- No sir, she knows
a family that I know.
725
00:38:39,827 --> 00:38:42,206
And who are they?
726
00:38:42,344 --> 00:38:44,758
I'd rather not say.
727
00:38:44,896 --> 00:38:47,965
- You don't trust much
very well, do you Sam?
728
00:38:48,103 --> 00:38:51,206
- Sir,
I'm just trying to do my job.
729
00:38:51,344 --> 00:38:52,655
- Yeah.
- And at the same time,
730
00:38:52,793 --> 00:38:54,068
look out for all of us.
731
00:38:54,206 --> 00:38:58,137
- Yeah, yeah, yeah, yeah,
sorry.
732
00:38:58,275 --> 00:39:01,275
Well, Sam, I can assure you
that that never happened.
733
00:39:01,413 --> 00:39:04,551
Otherwise I'd know about it,
right?
734
00:39:04,689 --> 00:39:06,137
Yes, sir.
735
00:39:06,275 --> 00:39:10,241
- I mean, is it in
any of your books?
736
00:39:10,379 --> 00:39:13,137
- No, it's not, sir.
- Boom!
737
00:39:13,275 --> 00:39:18,965
- Didn't happen, right?
- Except that she says it did.
738
00:39:19,103 --> 00:39:22,275
- Oh, so you had a conversation
with this girl?
739
00:39:22,413 --> 00:39:25,517
- No, but my source
informed me that--
740
00:39:25,655 --> 00:39:27,862
- So what you're telling me
is hearsay bullshit,
741
00:39:28,000 --> 00:39:30,965
- sources and all?
- Sir, I'm just trying--
742
00:39:31,103 --> 00:39:34,000
- To not tell me
one damn thing, Sam.
743
00:39:34,137 --> 00:39:37,620
- Not one.
- I'm sorry, sir?
744
00:39:37,758 --> 00:39:40,931
- What would you have me do,
Sam, hmm?
745
00:39:41,068 --> 00:39:43,620
- Maybe talk to the President.
- Yeah? Well--
746
00:39:43,758 --> 00:39:46,310
- Let him know that's not
a good idea.
747
00:39:46,448 --> 00:39:49,620
- Maybe I'll get you to do
that, huh?
748
00:39:49,758 --> 00:39:51,379
He's not fond of me, sir.
749
00:39:51,517 --> 00:39:52,862
Yeah, I'm aware.
750
00:39:53,000 --> 00:39:54,482
First Lady's
[unintelligible].
751
00:39:54,620 --> 00:39:58,172
So maybe you should.
752
00:39:58,310 --> 00:40:02,517
- You know what?
I think I will.
753
00:40:02,655 --> 00:40:05,827
Thank you, sir.
754
00:40:05,965 --> 00:40:08,310
Will that be all?
755
00:40:08,448 --> 00:40:10,827
Yes, sir.
756
00:40:10,965 --> 00:40:14,482
And the Vice President?
757
00:40:14,620 --> 00:40:16,620
Yes, sir.
758
00:40:16,758 --> 00:40:20,206
His, his kids, right?
759
00:40:20,344 --> 00:40:21,689
- Yes, sir.
Did I say something wrong?
760
00:40:21,827 --> 00:40:24,310
No, no. Not at all.
761
00:40:24,448 --> 00:40:25,896
Just...
762
00:40:27,310 --> 00:40:29,931
- Very well, sir.
Thank you.
763
00:40:33,655 --> 00:40:35,241
[door shuts]
764
00:40:35,379 --> 00:40:38,827
- I don't trust your ass, Sam.
I don't trust your ass.
765
00:40:41,793 --> 00:40:46,310
♪
766
00:40:46,448 --> 00:40:48,344
Sorry about that.
767
00:41:02,103 --> 00:41:03,586
Go on, I'll cover.
768
00:41:03,724 --> 00:41:09,896
♪
769
00:41:31,034 --> 00:41:32,862
Cover me!
770
00:41:38,034 --> 00:41:39,586
MAX: Come on!
771
00:41:39,724 --> 00:41:42,310
♪
772
00:41:43,655 --> 00:41:46,413
MAN: Next on The Oval...
773
00:41:46,551 --> 00:41:47,862
[gunfire]
774
00:41:48,000 --> 00:41:49,448
I need backup.
775
00:41:49,586 --> 00:41:52,758
- Did you have a girl in the
White House?
776
00:41:52,896 --> 00:41:54,379
A girl?
777
00:41:54,517 --> 00:41:56,827
- A girl that works at a
pharmacy, sir.
778
00:41:56,965 --> 00:41:58,172
What are you two up to?
779
00:41:58,310 --> 00:42:01,344
- Sorry, I really don't--
- Cut the shit!
780
00:42:01,482 --> 00:42:03,620
See, this is why I don't like
talking to you.
781
00:42:03,758 --> 00:42:05,551
You're so damn fake.
782
00:42:05,689 --> 00:42:07,137
- ELI: These agents uncovered
evidence which links
783
00:42:07,275 --> 00:42:09,103
the White House to these
crimes.
784
00:42:09,241 --> 00:42:10,689
That son of a bitch.
785
00:42:10,827 --> 00:42:13,413
- ELI: We believe it to be the
President and First Lady.
786
00:42:14,931 --> 00:42:19,482
♪
787
00:42:43,689 --> 00:42:45,482
♪
788
00:42:47,689 --> 00:42:50,275
♪
54392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.