All language subtitles for Tyler Perrys The Oval S01E09 The Fish Bowl 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES_track3_[eng1]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,517 --> 00:00:10,482 - who is that? - what the hell? 2 00:00:10,620 --> 00:00:12,068 - previously on "The oval"... 3 00:00:12,206 --> 00:00:13,862 Nancy: that's that girl that Took my grandbaby. 4 00:00:14,000 --> 00:00:15,413 - they're gonna kill me. Jason: how crazy would it be 5 00:00:15,551 --> 00:00:16,551 To be able to sneak out of here? - hey. 6 00:00:16,689 --> 00:00:17,896 - how the hell did you get here? 7 00:00:18,034 --> 00:00:19,000 Hunter: how does this happen? 8 00:00:19,137 --> 00:00:20,655 Kyle: your lead, sir, max. 9 00:00:20,793 --> 00:00:22,034 There are certain protocols That max isn't aware of-- 10 00:00:22,172 --> 00:00:23,172 Hunter: max is my guy. 11 00:00:23,310 --> 00:00:24,310 Denise: this is kidnapping. 12 00:00:24,448 --> 00:00:25,724 I will go to the press. 13 00:00:25,862 --> 00:00:27,068 Max: don't do anything stupid, Ma'am. 14 00:00:27,206 --> 00:00:28,241 Lilly: I shot a man. 15 00:00:28,379 --> 00:00:29,620 Am I just supposed to pretend 16 00:00:29,758 --> 00:00:31,241 Like nothing happened? Donald: yes. 17 00:00:31,379 --> 00:00:32,517 Bobby: do you know what I have On you? 18 00:00:32,655 --> 00:00:33,517 Kyle: get the hell out of My house. 19 00:00:33,655 --> 00:00:35,241 Bobby: don't scream. 20 00:00:35,379 --> 00:00:36,620 Gayle: go to hell. Don't touch me. 21 00:00:36,758 --> 00:00:37,965 [screaming] aah! 22 00:00:40,206 --> 00:00:43,172 Richard: hey. I'm looking For my son. 23 00:00:43,310 --> 00:00:44,310 Man: man, get From around here. 24 00:00:44,448 --> 00:00:45,586 Gayle: aah! 25 00:00:45,724 --> 00:00:47,137 Richard: what the hell's Going on? 26 00:00:47,275 --> 00:00:48,758 Man: I said get from around Here. 27 00:00:48,896 --> 00:00:50,551 Gayle: aah! Aah! 28 00:00:50,689 --> 00:00:52,275 [muffled screams] 29 00:00:52,413 --> 00:00:53,689 Man: do you want to die, Old man? 30 00:00:53,827 --> 00:00:55,068 Richard: you get the hell Out of there. 31 00:00:55,206 --> 00:00:56,793 Man: man, get the--I told you. 32 00:00:56,931 --> 00:00:58,724 [grunting] 33 00:00:58,862 --> 00:01:00,344 [gayle screams] 34 00:01:00,482 --> 00:01:01,827 Richard: what the hell's Going on? 35 00:01:01,965 --> 00:01:03,206 Hey, get off of her. 36 00:01:03,344 --> 00:01:06,310 [grunting] 37 00:01:06,448 --> 00:01:09,413 Man: ok, ok. 38 00:01:10,827 --> 00:01:13,103 Stop, brother. 39 00:01:13,241 --> 00:01:14,310 Ok. 40 00:01:14,448 --> 00:01:16,586 [gun clicks] 41 00:01:22,310 --> 00:01:23,793 [gun clicks] 42 00:01:29,206 --> 00:01:31,655 [men groaning] 43 00:01:31,793 --> 00:01:34,620 Richard: it's ok. It's ok, I got you. 44 00:01:34,758 --> 00:01:37,655 I got you. I got you. Come on. 45 00:01:37,793 --> 00:01:39,448 Huh? It'll be all right. Gayle: [sobbing] 46 00:01:39,586 --> 00:01:41,862 Richard: come on, I got you. 47 00:01:45,103 --> 00:01:47,000 Hang on. 48 00:01:47,137 --> 00:01:48,344 You ok? 49 00:01:48,482 --> 00:01:49,793 That's my truck, ok? 50 00:01:49,931 --> 00:01:52,413 Can you stand? Huh? Gayle: yeah. 51 00:01:52,551 --> 00:01:56,172 Richard: easy, easy. Gayle: [coughing] 52 00:01:57,413 --> 00:02:00,551 Richard: [indistinct] Come here. 53 00:02:06,724 --> 00:02:09,655 Man: ladies and gentlemen... [echoes] 54 00:02:09,793 --> 00:02:14,448 ♪ feels like I'm Runnin' out of time ♪ 55 00:02:15,758 --> 00:02:20,862 ♪ you got to get yours, I got to get mine ♪ 56 00:02:21,000 --> 00:02:26,551 ♪ not really sure where We're headed to ♪ 57 00:02:26,689 --> 00:02:34,448 ♪ I just hope that you Make it when I do ♪ 58 00:02:34,586 --> 00:02:36,517 Bobby: don't scream. 59 00:02:42,172 --> 00:02:43,931 Come on. 60 00:02:44,068 --> 00:02:45,965 Really? 61 00:02:46,103 --> 00:02:48,724 Run. I can't catch you. 62 00:02:50,620 --> 00:02:53,586 This is what you did to me. 63 00:02:57,620 --> 00:02:59,275 Go ahead. 64 00:02:59,413 --> 00:03:01,000 Lilly: how did you get In here? 65 00:03:01,137 --> 00:03:04,000 Bobby: please. Those clowns out Front watching the house? 66 00:03:04,137 --> 00:03:05,448 I used to be one of them. 67 00:03:05,586 --> 00:03:07,586 Lilly: you were secret service? 68 00:03:07,724 --> 00:03:10,379 Bobby: no, army ranger. 69 00:03:12,172 --> 00:03:14,448 Lilly: what do you want? 70 00:03:15,413 --> 00:03:17,275 Bobby: you. 71 00:03:19,034 --> 00:03:20,793 Lilly: that's not happening. 72 00:03:20,931 --> 00:03:22,724 Bobby: again? 73 00:03:25,896 --> 00:03:27,586 Lilly: why me? 74 00:03:27,724 --> 00:03:30,793 So I was a mark? 75 00:03:30,931 --> 00:03:33,758 Bobby: what? Lilly: I mean, the airport, 76 00:03:33,896 --> 00:03:37,310 The plane, the bathroom. 77 00:03:37,448 --> 00:03:40,241 You did all of that. 78 00:03:45,448 --> 00:03:47,793 So you marked me? 79 00:03:47,931 --> 00:03:50,586 Bobby: yes. 80 00:03:53,241 --> 00:03:56,310 Lilly: who's behind it? 81 00:03:56,448 --> 00:03:57,551 Bobby: I don't know. 82 00:03:57,689 --> 00:03:59,448 Lilly: how could you not know? 83 00:03:59,586 --> 00:04:01,482 Bobby: this kind of thing goes Through several people. 84 00:04:01,620 --> 00:04:04,275 Lilly: what kind of thing? 85 00:04:06,517 --> 00:04:08,310 Bobby: this kind of job. 86 00:04:08,448 --> 00:04:10,482 Lilly: job? Bobby: yes. 87 00:04:10,620 --> 00:04:13,275 Lilly: mm-hmm. So everything you Said was about you 88 00:04:13,413 --> 00:04:15,931 Working for someone else. 89 00:04:16,068 --> 00:04:17,896 Bobby: yes. 90 00:04:18,034 --> 00:04:20,103 Lilly: ok. 91 00:04:20,241 --> 00:04:22,482 Bobby: wait. 92 00:04:22,620 --> 00:04:24,172 Do I hear a sense of regret? 93 00:04:24,310 --> 00:04:25,724 Lilly: [scoffs] for what? 94 00:04:25,862 --> 00:04:27,620 Bobby: I think you fell for it, 95 00:04:27,758 --> 00:04:30,724 All the things I said At the airport. 96 00:04:30,862 --> 00:04:32,586 Did you? 97 00:04:35,034 --> 00:04:36,482 Lilly: no. 98 00:04:36,620 --> 00:04:38,655 Bobby: you're lying. 99 00:04:38,793 --> 00:04:41,344 But I'm sorry it was part Of my job. 100 00:04:41,482 --> 00:04:43,413 But we're even. 101 00:04:43,551 --> 00:04:44,965 Lilly: how you figure? 102 00:04:45,103 --> 00:04:47,896 Bobby: you shot me. Lilly: not well enough. 103 00:04:48,034 --> 00:04:49,275 Bobby: tough girl. 104 00:04:49,413 --> 00:04:51,241 Lilly: hmm. 105 00:04:53,517 --> 00:04:56,310 So what do you want? 106 00:04:58,103 --> 00:05:00,758 Bobby: you're in no position to Deal with these kind of people. 107 00:05:00,896 --> 00:05:04,275 Lilly: wait, what are you-- I don't know what you mean. 108 00:05:04,413 --> 00:05:06,620 Bobby: you pissed off someone. 109 00:05:06,758 --> 00:05:08,379 That's why I was hired. 110 00:05:08,517 --> 00:05:10,793 What did you do? 111 00:05:12,758 --> 00:05:14,827 Lilly: I don't know what you're Talking about. 112 00:05:14,965 --> 00:05:17,758 Bobby: well, you better think Long and hard. 113 00:05:17,896 --> 00:05:20,310 Lilly: ok, if someone hired you, 114 00:05:20,448 --> 00:05:22,862 Then who was it? 115 00:05:24,241 --> 00:05:26,034 Bobby: I don't know. 116 00:05:26,172 --> 00:05:27,689 Maybe your husband. 117 00:05:27,827 --> 00:05:29,482 Lilly: no. 118 00:05:29,620 --> 00:05:30,689 He wouldn't do that. 119 00:05:30,827 --> 00:05:32,275 Bobby: you think you know him? 120 00:05:32,413 --> 00:05:34,655 Lilly: I do. Bobby: no, you don't. 121 00:05:34,793 --> 00:05:38,965 Lilly: [scoffs] look, Why are you here? 122 00:05:39,103 --> 00:05:41,827 Bobby: I want to help you. Lilly: I don't need your help. 123 00:05:41,965 --> 00:05:45,655 I just need you to leave me Alone. 124 00:05:45,793 --> 00:05:47,965 Bobby: well, I'd like to, But you shot me. 125 00:05:48,103 --> 00:05:49,413 Lilly: and? Bobby: and I can't go back 126 00:05:49,551 --> 00:05:51,724 To my life. 127 00:05:51,862 --> 00:05:54,172 Lilly: then maybe you shouldn't Have come into my house. 128 00:05:54,310 --> 00:05:55,724 Bobby: lilly... 129 00:05:55,862 --> 00:05:57,896 Lilly: do not say my name. 130 00:05:58,034 --> 00:05:59,896 Bobby: ok. 131 00:06:00,034 --> 00:06:02,000 Lilly: get out. 132 00:06:02,137 --> 00:06:04,068 Bobby: look, I know you Don't trust me, 133 00:06:04,206 --> 00:06:06,620 But you will. 134 00:06:06,758 --> 00:06:09,344 Lilly: get out. 135 00:06:09,482 --> 00:06:11,413 Bobby: lilly. Lilly: I said... 136 00:06:11,551 --> 00:06:13,827 Bobby: ok. 137 00:06:13,965 --> 00:06:17,068 Fine. I'll leave. 138 00:06:19,965 --> 00:06:22,000 Here. 139 00:06:22,137 --> 00:06:23,655 Take it. 140 00:06:23,793 --> 00:06:25,379 It's a burner phone. 141 00:06:25,517 --> 00:06:28,793 You can reach me at any time. 142 00:06:28,931 --> 00:06:31,517 Lilly: and why would I want To do that? 143 00:06:33,275 --> 00:06:36,448 Bobby: you act as if kyle didn't Interview you. 144 00:06:36,586 --> 00:06:38,448 Lilly: you know him. 145 00:06:38,586 --> 00:06:40,482 Bobby: just his name. 146 00:06:40,620 --> 00:06:42,413 He interrogated me, too. 147 00:06:42,551 --> 00:06:47,551 Lilly: how do you know All of this? 148 00:06:47,689 --> 00:06:49,689 Bobby: I'll get to the bottom Of it. 149 00:06:52,724 --> 00:06:55,068 Lilly: why are you doing this? 150 00:06:56,517 --> 00:06:58,931 Bobby: I like you. 151 00:06:59,068 --> 00:07:03,413 Lilly: I'm not--I'm not buying Any more of your bullshit. 152 00:07:03,551 --> 00:07:05,413 Bobby: you will. 153 00:07:05,551 --> 00:07:07,793 And it's not bullshit. 154 00:07:11,172 --> 00:07:14,206 Lilly: and if you come back Here, 155 00:07:14,344 --> 00:07:17,655 I will shoot you again. 156 00:07:46,344 --> 00:07:49,620 Max: [sighs] 157 00:07:49,758 --> 00:07:51,206 Denise: really? 158 00:07:51,344 --> 00:07:52,517 Max: what? 159 00:07:52,655 --> 00:07:54,620 Denise: my phone, it's not Working. 160 00:07:54,758 --> 00:07:56,275 Max: sorry, ma'am. 161 00:07:56,413 --> 00:07:57,586 Denise: what? 162 00:07:57,724 --> 00:08:00,413 You have something to do With that? 163 00:08:00,551 --> 00:08:02,206 You did. 164 00:08:02,344 --> 00:08:03,620 You people-- 165 00:08:03,758 --> 00:08:05,000 Max: it's for your own Safety, ma'am. 166 00:08:05,137 --> 00:08:07,586 Denise: what is for my safety 167 00:08:07,724 --> 00:08:09,206 Is getting away from him. 168 00:08:09,344 --> 00:08:11,103 Max: I hear you. 169 00:08:12,413 --> 00:08:13,896 Denise: so what the hell is Wrong with my phone? 170 00:08:14,034 --> 00:08:15,551 Max: it's scrambled, ma'am. 171 00:08:15,689 --> 00:08:17,068 Denise: and you all can just do That? 172 00:08:17,206 --> 00:08:18,310 Max: yes, ma'am. 173 00:08:18,448 --> 00:08:20,172 Denise: I knew it. 174 00:08:20,310 --> 00:08:22,827 Is he watching me from The street cameras? 175 00:08:22,965 --> 00:08:25,448 They just put one up outside Of my store. 176 00:08:25,586 --> 00:08:28,275 I knew it was him. Max: ma'am, please, just relax. 177 00:08:28,413 --> 00:08:30,000 Denise: ok. 178 00:08:30,137 --> 00:08:31,482 Give me your gun. 179 00:08:31,620 --> 00:08:32,931 Max: yeah, that's not gonna Happen. 180 00:08:33,068 --> 00:08:35,896 Denise: so you're his trained Monkey? 181 00:08:36,034 --> 00:08:38,103 Max: wow. 182 00:08:38,241 --> 00:08:39,655 That's offensive, ma'am. 183 00:08:39,793 --> 00:08:41,586 Denise: and this isn't? 184 00:08:41,724 --> 00:08:43,275 You're here by choice. 185 00:08:43,413 --> 00:08:44,655 Max: and so are you. 186 00:08:44,793 --> 00:08:48,551 Denise: the hell if I am. Max: really? Ok. 187 00:08:48,689 --> 00:08:50,758 Denise: you know what. Max: ma'am. 188 00:08:50,896 --> 00:08:52,482 Denise: I'm leaving. 189 00:08:52,620 --> 00:08:54,448 Unlock the door. Max: ma'am. 190 00:08:54,586 --> 00:08:56,827 [cell phone rings] 191 00:08:56,965 --> 00:09:00,241 Denise: is that him? Max: ma'am, please. 192 00:09:00,379 --> 00:09:01,655 Yes? 193 00:09:01,793 --> 00:09:03,517 Hunter: bring her. Max: yes, sir. 194 00:09:03,655 --> 00:09:05,000 Denise: you son of a bitch. 195 00:09:05,137 --> 00:09:07,379 Hunter: ooh, she sounds A bit hostile. 196 00:09:07,517 --> 00:09:08,896 Max: yes, sir. 197 00:09:09,034 --> 00:09:11,000 Hunter: bring her quietly. 198 00:09:11,137 --> 00:09:13,724 Max: it'll have to be somewhere Else, sir. 199 00:09:13,862 --> 00:09:16,310 Hunter: do you have a spot? 200 00:09:16,448 --> 00:09:17,793 Max: yes, sir. 201 00:09:17,931 --> 00:09:20,310 Hunter: ok. Well, then just Let me know. 202 00:09:20,448 --> 00:09:21,758 Denise: I'm going home. 203 00:09:21,896 --> 00:09:23,310 Hunter: see you in a bit, Darling. 204 00:09:23,448 --> 00:09:25,724 Are you close to it? Max: yes, sir, two blocks. 205 00:09:25,862 --> 00:09:28,000 Hunter: ok. Thanks, max. 206 00:09:28,137 --> 00:09:32,931 Denise: you're really gonna do This to me? 207 00:09:33,068 --> 00:09:34,724 Max: you did it to yourself, Ma'am. 208 00:09:34,862 --> 00:09:38,034 Denise: what the hell is that Supposed to mean? 209 00:09:38,172 --> 00:09:40,206 Max: when you started Sleeping with him. 210 00:09:41,482 --> 00:09:43,068 Denise: heh. 211 00:09:43,206 --> 00:09:46,275 Ok. 212 00:09:46,413 --> 00:09:47,793 Max: we'll be there shortly. 213 00:09:47,931 --> 00:09:49,275 [starts car engine] 214 00:09:54,620 --> 00:09:56,206 Richard: come on. 215 00:09:56,344 --> 00:09:58,689 Gayle: [sobbing] 216 00:09:58,827 --> 00:10:00,448 Richard: move, move, move. 217 00:10:00,586 --> 00:10:02,551 Squeeze in. 218 00:10:06,758 --> 00:10:09,034 [cell phone rings] 219 00:10:13,034 --> 00:10:15,620 Nancy: richard. Richard: hey, baby. 220 00:10:15,758 --> 00:10:17,586 Nancy: that girl is a part of That cult. 221 00:10:17,724 --> 00:10:21,068 Tally: [sobbing] 222 00:10:21,206 --> 00:10:22,482 Richard: she's there now? 223 00:10:22,620 --> 00:10:24,827 Nancy: yes, how are away Are you? 224 00:10:24,965 --> 00:10:26,896 Richard: I need a few minutes. 225 00:10:27,034 --> 00:10:29,310 Nancy: [sighs] all right. Did you find barry? 226 00:10:29,448 --> 00:10:30,551 Richard: no. 227 00:10:30,689 --> 00:10:32,689 Nancy: ok. 228 00:10:32,827 --> 00:10:34,931 Richard: look, baby, I'll be Home in a bit. 229 00:10:35,068 --> 00:10:36,620 Nancy: hurry up. 230 00:10:36,758 --> 00:10:38,448 Richard: hey, look, don't Let her leave. 231 00:10:38,586 --> 00:10:40,034 Nancy: I won't. Ok? 232 00:10:40,172 --> 00:10:43,000 Richard: jesus. 233 00:10:51,689 --> 00:10:53,206 Donald: mr. President. 234 00:10:53,344 --> 00:10:55,206 Hunter: can you believe those Idiots lost my daughter? 235 00:10:55,344 --> 00:10:57,241 Donald: sir, I find that very Hard to believe. 236 00:10:57,379 --> 00:11:00,137 Victoria: then maybe you Shouldn't have hired max. 237 00:11:00,275 --> 00:11:01,862 That idiot. 238 00:11:02,000 --> 00:11:04,172 Hunter: there's a lot of things I regret, darling. 239 00:11:04,310 --> 00:11:05,551 Victoria: was that referring To me? 240 00:11:05,689 --> 00:11:07,137 Hunter: no. 241 00:11:07,275 --> 00:11:08,482 Jason: no, he was actually Looking at me, mom. 242 00:11:08,620 --> 00:11:10,379 Hunter: [scoffs] give it a rest. 243 00:11:10,517 --> 00:11:11,896 Jason: no. 244 00:11:12,034 --> 00:11:13,793 I know you regret All of us. 245 00:11:13,931 --> 00:11:16,827 Hunter: jason, everything can't Always be about you. 246 00:11:16,965 --> 00:11:18,413 Jason: yeah, you go to hell. 247 00:11:18,551 --> 00:11:20,517 Hunter: get out of here. 248 00:11:20,655 --> 00:11:21,965 Now! 249 00:11:22,103 --> 00:11:23,965 Go to your room. Jason: I've had enough. 250 00:11:24,103 --> 00:11:26,034 Hunter: yeah, and I've had Enough of you. Get out of here. 251 00:11:26,172 --> 00:11:28,310 Jason: fine. 252 00:11:32,517 --> 00:11:34,103 Hunter: [sighs] 253 00:11:34,241 --> 00:11:35,655 That's your son. 254 00:11:35,793 --> 00:11:37,931 Victoria: he's more yours Than mine. 255 00:11:38,068 --> 00:11:40,241 Donald: sir, don't worry. We will find her. 256 00:11:40,379 --> 00:11:41,931 They are very competent. 257 00:11:42,068 --> 00:11:44,827 Victoria: I guess they're about As competent as you are. 258 00:11:44,965 --> 00:11:46,517 Hunter: victoria, go to bed. 259 00:11:46,655 --> 00:11:48,931 Victoria: why, so you can sneak Your whore in here? 260 00:11:49,068 --> 00:11:51,241 Hunter: oh, victoria. Victoria: yeah, that's it. 261 00:11:51,379 --> 00:11:54,172 You're not concerned about your Daughter at all. 262 00:11:54,310 --> 00:11:56,103 You're worried about Your whore. 263 00:11:56,241 --> 00:11:58,275 Hunter: I give a damn About my-- 264 00:11:58,413 --> 00:12:00,068 Victoria: your whore. 265 00:12:00,206 --> 00:12:03,275 You let me find out that she was Brought back up into this place. 266 00:12:03,413 --> 00:12:06,758 Hunter: just go get drunk Like you always do. 267 00:12:06,896 --> 00:12:08,379 Victoria: I'm halfway there, Buddy. 268 00:12:08,517 --> 00:12:10,413 Hunter: great. Booze it up. Victoria: gladly. 269 00:12:10,551 --> 00:12:12,551 Donald: you know what, I will Talk to secret service 270 00:12:12,689 --> 00:12:14,103 And see what they've come up With, ok? 271 00:12:14,241 --> 00:12:18,413 Victoria: no need. Here he is. Max. 272 00:12:18,551 --> 00:12:20,482 Max: ma'am. 273 00:12:20,620 --> 00:12:22,862 Victoria: where have you been? 274 00:12:25,172 --> 00:12:27,724 Max: out looking for your Daughter, ma'am. 275 00:12:28,827 --> 00:12:31,517 Victoria: are you sure? 276 00:12:31,655 --> 00:12:33,344 Hunter: enough of the questions. 277 00:12:33,482 --> 00:12:35,310 Victoria: is she here? 278 00:12:35,448 --> 00:12:36,862 Max: ma'am. 279 00:12:37,000 --> 00:12:39,827 Victoria: is she here, max? 280 00:12:39,965 --> 00:12:42,689 Max: we're looking for her, Ma'am. 281 00:12:44,793 --> 00:12:47,172 Victoria: do you know who I'm talking about? 282 00:12:47,310 --> 00:12:48,965 Max: ma'am. 283 00:12:49,103 --> 00:12:50,724 Victoria: ok, say "Ma'am" to me One more time. 284 00:12:50,862 --> 00:12:52,586 Hunter: all right, enough with The questions. 285 00:12:52,724 --> 00:12:54,862 Where's our daughter? 286 00:12:55,000 --> 00:12:56,689 Max: I don't know, sir. 287 00:12:58,379 --> 00:13:01,310 Donald: you know what, come. Sir, we will keep you posted. 288 00:13:01,448 --> 00:13:04,413 Max: ma'am. Victoria: asshole. 289 00:13:04,551 --> 00:13:06,000 Hunter: you just can't give it A rest, can you? 290 00:13:06,137 --> 00:13:07,551 Victoria: no, I can't. 291 00:13:07,689 --> 00:13:10,068 Where's the butler? 292 00:13:10,206 --> 00:13:12,172 Donald: ma'am, he was let go. 293 00:13:12,310 --> 00:13:14,448 Victoria: was he the only one? 294 00:13:14,586 --> 00:13:17,103 Donald: no, ma'am. 295 00:13:17,241 --> 00:13:20,137 Victoria: then get me someone Up here. 296 00:13:21,344 --> 00:13:22,827 Donald: well, is there something That you need 297 00:13:22,965 --> 00:13:24,896 That I can help you with, ma'am? 298 00:13:25,034 --> 00:13:26,931 Victoria: a butler. 299 00:13:28,689 --> 00:13:30,758 Donald: yes, ma'am. 300 00:13:35,827 --> 00:13:37,965 Hunter: what are you up to? 301 00:13:51,172 --> 00:13:53,172 [sighs] 302 00:14:02,689 --> 00:14:05,172 [car buzzes] 303 00:14:07,482 --> 00:14:10,655 Richard: here you go. 304 00:14:15,586 --> 00:14:17,172 Gayle: [groans] 305 00:14:17,310 --> 00:14:19,000 Richard: what are you doing Out here? 306 00:14:19,137 --> 00:14:21,137 Gayle: it's none of your Business. 307 00:14:21,275 --> 00:14:23,241 Richard: how are you out here Alone? 308 00:14:23,379 --> 00:14:25,655 Gayle: you know, just leave me Alone. 309 00:14:25,793 --> 00:14:26,896 I can take care of myself. 310 00:14:27,034 --> 00:14:28,586 Richard: it didn't look like it. 311 00:14:28,724 --> 00:14:30,482 Gayle: yeah, well, you weren't About to do anything 312 00:14:30,620 --> 00:14:32,206 My uncle hadn't done before. 313 00:14:32,344 --> 00:14:35,586 Richard: sorry. 314 00:14:35,724 --> 00:14:36,931 Gayle: I don't need Your sympathy. 315 00:14:37,068 --> 00:14:39,034 Richard: yeah, well, You have it. 316 00:14:39,172 --> 00:14:41,482 Gayle: look, can you just leave Me alone? 317 00:14:41,620 --> 00:14:45,241 Richard: the way I see it, I'm your only way to safety, 318 00:14:45,379 --> 00:14:47,724 So are you sure you want to keep Talking to me like that? 319 00:14:47,862 --> 00:14:49,620 Gayle: I don't need you. 320 00:14:49,758 --> 00:14:52,068 Richard: look, we all need Somebody. 321 00:14:55,517 --> 00:14:56,827 [sighs] 322 00:14:56,965 --> 00:15:01,000 Gayle: I just... [groans] 323 00:15:01,137 --> 00:15:04,275 Richard: look, I'm gonna take You back to the white house. 324 00:15:04,413 --> 00:15:05,689 Gayle: no. 325 00:15:05,827 --> 00:15:07,965 No, I'm gonna call myself An uber. 326 00:15:08,103 --> 00:15:09,310 Richard: is that what you want To do? 327 00:15:09,448 --> 00:15:11,896 Gayle: yeah. 328 00:15:12,034 --> 00:15:15,793 Dammit, they took my phone. 329 00:15:15,931 --> 00:15:18,620 Richard: listen to me. 330 00:15:18,758 --> 00:15:20,068 I'm gonna take you back home. 331 00:15:20,206 --> 00:15:21,896 Gayle: no. Richard: yes, I am. 332 00:15:22,034 --> 00:15:24,206 Gayle: why? Richard: what do you mean? 333 00:15:24,344 --> 00:15:26,827 Gayle: because I'm their Daughter. 334 00:15:26,965 --> 00:15:29,413 Richard: look, I didn't know Who you were. 335 00:15:29,551 --> 00:15:31,379 I was just trying to help Somebody who was in trouble. 336 00:15:31,517 --> 00:15:33,931 It didn't matter. You could have been anybody. 337 00:15:36,517 --> 00:15:38,862 This is where you say Thank you. 338 00:15:40,068 --> 00:15:41,827 Gayle: I don't need to Thank you. 339 00:15:42,931 --> 00:15:44,931 Richard: ok. 340 00:15:45,068 --> 00:15:46,482 Put your seat belt on. I'm taking you home 341 00:15:46,620 --> 00:15:47,931 Whether you like it or not. 342 00:15:48,068 --> 00:15:50,931 Gayle: fine. And that's not my home. 343 00:15:51,068 --> 00:15:52,965 Richard: for the next 4 years It's gonna be. 344 00:15:59,827 --> 00:16:01,275 [line rings] 345 00:16:01,413 --> 00:16:02,862 Richard: sam. 346 00:16:03,000 --> 00:16:04,724 Sam: I can't talk right now, Rich. We have a situation. 347 00:16:04,862 --> 00:16:06,379 Richard: sam, I have her. Sam: what? 348 00:16:06,517 --> 00:16:08,172 Richard: yes. Sam: richard. 349 00:16:08,310 --> 00:16:10,206 Richard: I stumbled on her while I was looking for barry. 350 00:16:10,344 --> 00:16:12,482 Sam: where is she? Richard: she's in my truck. 351 00:16:12,620 --> 00:16:13,965 I'm gonna bring her back. 352 00:16:14,103 --> 00:16:15,482 Sam: no, no, no, no. Let me come get her. 353 00:16:15,620 --> 00:16:17,448 Richard: you don't want me To bring her back? 354 00:16:17,586 --> 00:16:20,172 Sam: I don't want her making up Another story. 355 00:16:21,827 --> 00:16:23,379 Richard: damn. 356 00:16:23,517 --> 00:16:25,793 I didn't even think about that. Sam: stay where you are. 357 00:16:25,931 --> 00:16:27,827 Richard: you want the address? 358 00:16:27,965 --> 00:16:29,517 Sam: I got you locked in. 359 00:16:29,655 --> 00:16:31,689 Richard: right. 360 00:16:31,827 --> 00:16:34,000 [sighs] 361 00:16:35,793 --> 00:16:37,206 Hunter: what's going on? 362 00:16:37,344 --> 00:16:39,482 Sam: we have her, sir. Hunter: where is she? 363 00:16:39,620 --> 00:16:41,586 Sam: I'm going to pick her up. Victoria: I'm going. 364 00:16:41,724 --> 00:16:44,103 Sam: ma'am, I don't think That's a good idea. 365 00:16:44,241 --> 00:16:48,068 Hunter: you, uh, you can't Tell her no. 366 00:16:48,206 --> 00:16:51,241 Sam: yes, sir. Right this way, ma'am. 367 00:17:15,758 --> 00:17:17,000 Nancy: where you been? 368 00:17:17,137 --> 00:17:18,413 Barry: looking for my daughter. 369 00:17:18,551 --> 00:17:20,000 Nancy: you can't answer Your phone? 370 00:17:20,137 --> 00:17:21,655 Barry: ma, come on. Nancy: what? 371 00:17:21,793 --> 00:17:23,620 We were worried about you. Barry: look, I am fine. 372 00:17:23,758 --> 00:17:26,034 It's my daughter who's not. 373 00:17:27,689 --> 00:17:30,827 Nancy: well, me and your daddy, We want to talk to you. 374 00:17:30,965 --> 00:17:32,241 Barry: I ain't got nothing To say. 375 00:17:32,379 --> 00:17:34,379 Nancy: oh, yeah, you do. Barry: about what? 376 00:17:34,517 --> 00:17:36,620 Nancy: ruth. 377 00:17:36,758 --> 00:17:38,310 Barry: what about ruth? 378 00:17:38,448 --> 00:17:39,896 Nancy: no, I'm gonna wait till Your daddy gets here. 379 00:17:40,034 --> 00:17:41,482 We both gonna talk to you. 380 00:17:41,620 --> 00:17:43,241 Barry: I don't got nothing to Say about ruth. 381 00:17:43,379 --> 00:17:45,275 Nancy: then we got a lot Of questions. 382 00:17:45,413 --> 00:17:47,241 Barry: what the hell are you Doing here? 383 00:17:47,379 --> 00:17:49,965 Nancy: I told her to stay. Barry: I don't want her here. 384 00:17:50,103 --> 00:17:52,655 Nancy: barry. Barry: you need to leave. 385 00:17:52,793 --> 00:17:54,172 Nancy: no. 386 00:17:54,310 --> 00:17:56,103 She is not leaving here. She has nowhere to go. 387 00:17:56,241 --> 00:17:57,620 Barry: ma, you don't understand What's going on. 388 00:17:57,758 --> 00:17:59,620 Nancy: I don't care. You went up To that place, 389 00:17:59,758 --> 00:18:03,206 You beat up that boy, and now The police is looking for you. 390 00:18:05,724 --> 00:18:07,827 Barry: so? 391 00:18:07,965 --> 00:18:09,241 Nancy: so? Barry: yeah. 392 00:18:09,379 --> 00:18:13,172 Nancy: oh. Oh, you're big And bad now. 393 00:18:13,310 --> 00:18:14,724 You wait till your daddy Gets here. 394 00:18:14,862 --> 00:18:17,586 Barry: ok, whatever. Get out. Nancy: barry. 395 00:18:17,724 --> 00:18:19,310 Sharon: it's fine. Just gonna Get my stuff. 396 00:18:19,448 --> 00:18:21,241 Barry: yeah, get your stuff. Nancy: no, no. 397 00:18:21,379 --> 00:18:23,034 You don't have any place to go, So you're not leaving. 398 00:18:23,172 --> 00:18:24,413 Barry: she's got somewhere to Go. 399 00:18:24,551 --> 00:18:25,793 You can stay at old boy's house, Right? 400 00:18:25,931 --> 00:18:28,000 He'll take you in, right? 401 00:18:29,172 --> 00:18:32,482 Sharon: ok. Barry: ok. 402 00:18:34,137 --> 00:18:35,931 How much he paying you? 403 00:18:37,172 --> 00:18:38,379 Sharon: what are you talking About? 404 00:18:38,517 --> 00:18:40,655 Barry: what else are y'all Selling up there? 405 00:18:40,793 --> 00:18:42,931 Sharon: what are you even saying To me right now? 406 00:18:43,068 --> 00:18:44,931 Barry: yeah, ok. Ma, I want her out. 407 00:18:45,068 --> 00:18:47,137 Nancy: no. 408 00:18:49,758 --> 00:18:51,586 Well, if she ain't leaving, I'm leaving. 409 00:18:53,862 --> 00:18:55,482 Ok. 410 00:18:55,620 --> 00:18:57,517 Ruth! 411 00:18:57,655 --> 00:18:59,103 Nancy: barry! 412 00:18:59,241 --> 00:19:00,689 Barry: who the ... Is this? Nancy: barry. 413 00:19:00,827 --> 00:19:02,413 Barry: I've seen you before With ruth. 414 00:19:02,551 --> 00:19:04,068 Where's my daughter at? Nancy: she doesn't know. 415 00:19:04,206 --> 00:19:06,103 Barry: then what the hell is she Doing here? 416 00:19:06,241 --> 00:19:09,068 Nancy: she needed help. 417 00:19:09,206 --> 00:19:10,862 Barry: what?! 418 00:19:11,000 --> 00:19:12,275 See, that's your problem, mom. 419 00:19:12,413 --> 00:19:15,000 You open the damn door For everybody. 420 00:19:15,137 --> 00:19:18,103 Nancy: you will not Disrespect me. 421 00:19:25,551 --> 00:19:27,379 Barry: so now you're mad, huh? 422 00:19:27,517 --> 00:19:29,586 Where was all that damn anger 423 00:19:29,724 --> 00:19:32,413 When you let them take My daughter? 424 00:19:32,551 --> 00:19:35,482 Now you let her in here again. 425 00:19:35,620 --> 00:19:39,275 What, you didn't learn The first time? 426 00:19:39,413 --> 00:19:40,758 That's all your good for, man. 427 00:19:40,896 --> 00:19:43,275 You're not even helping me out. 428 00:19:49,310 --> 00:19:51,655 Sharon: it's ok. 429 00:19:51,793 --> 00:19:53,758 It's ok. 430 00:19:53,896 --> 00:19:55,379 [indistinct] 431 00:20:12,724 --> 00:20:15,172 Gayle: why are you just Sitting here? 432 00:20:15,310 --> 00:20:17,517 Richard: we're waiting. 433 00:20:19,000 --> 00:20:21,793 For secret service to come Get you. 434 00:20:21,931 --> 00:20:23,482 Gayle: I hate this life. 435 00:20:23,620 --> 00:20:26,000 Richard: yeah, I'm sorry. 436 00:20:28,172 --> 00:20:30,724 Gayle: so that's your son? 437 00:20:30,862 --> 00:20:33,172 Richard: the one you lied on. 438 00:20:33,310 --> 00:20:35,896 Gayle: look, I didn't lie. Richard: [scoffs] 439 00:20:36,034 --> 00:20:39,517 Yeah, yes, you did. 440 00:20:39,655 --> 00:20:41,241 Gayle: you know what, 441 00:20:41,379 --> 00:20:43,724 You keep it up and I'm gonna Get you fired. 442 00:20:43,862 --> 00:20:46,862 Richard: [chuckles] 443 00:20:47,000 --> 00:20:49,034 Sweetheart, you already Did that. 444 00:20:49,172 --> 00:20:52,310 Gayle: so? 445 00:20:52,448 --> 00:20:56,379 Richard: 20 years I worked There. 446 00:20:56,517 --> 00:20:59,586 I loved that job. 447 00:20:59,724 --> 00:21:01,517 Taking care of presidents 448 00:21:01,655 --> 00:21:05,275 And the kids who didn't Want to be there. 449 00:21:07,586 --> 00:21:09,379 I did the best I could For all of them 450 00:21:09,517 --> 00:21:11,862 So they could have a chance At a good life 451 00:21:12,000 --> 00:21:14,655 Dealing with the stress of Living in a fish bowl. 452 00:21:14,793 --> 00:21:17,758 Gayle: what do you know About that? 453 00:21:17,896 --> 00:21:19,172 You're a butler. 454 00:21:19,310 --> 00:21:21,206 Richard: I know that it ain't Easy. 455 00:21:21,344 --> 00:21:23,551 And I know that the rest of The world 456 00:21:23,689 --> 00:21:27,344 Has no idea the sacrifices your Parents make. 457 00:21:27,482 --> 00:21:30,448 Gayle: what? Richard: and especially, 458 00:21:30,586 --> 00:21:33,965 The sacrifices The children make. 459 00:21:34,103 --> 00:21:36,000 Wipe your face. 460 00:21:40,724 --> 00:21:45,344 The boys don't want To date you. 461 00:21:45,482 --> 00:21:49,137 No privacy, can't even Go to a club 462 00:21:49,275 --> 00:21:51,413 Or have a smoke. 463 00:21:55,241 --> 00:21:58,344 Please. Please. 464 00:22:07,827 --> 00:22:10,000 Smoke? 465 00:22:20,724 --> 00:22:24,034 Look, uh, 466 00:22:24,172 --> 00:22:26,758 I know this is hard on you, 467 00:22:26,896 --> 00:22:29,482 But you have to understand that There are a lot of people 468 00:22:29,620 --> 00:22:32,758 In that place that are On your side, 469 00:22:32,896 --> 00:22:36,000 That want the best for you, 470 00:22:36,137 --> 00:22:39,793 That will lay down their lives For you. 471 00:22:42,241 --> 00:22:43,689 It ain't easy being special, 472 00:22:43,827 --> 00:22:48,103 But...Once you embrace it, It can change your life. 473 00:22:48,241 --> 00:22:50,551 Gayle: well, I never wanted To be special. 474 00:22:50,689 --> 00:22:53,137 Richard: I can understand that, But that don't make it go away. 475 00:22:53,275 --> 00:22:57,068 There are millions of people Who would love to be special. 476 00:22:57,206 --> 00:22:59,413 Gayle: well, I'm not one Of them. 477 00:22:59,551 --> 00:23:01,724 Richard: I think you could be. 478 00:23:01,862 --> 00:23:05,689 If...You give it a chance. 479 00:23:07,862 --> 00:23:10,965 Give the people in the white House a chance. 480 00:23:11,103 --> 00:23:14,344 Hmm? Start being honest. 481 00:23:14,482 --> 00:23:17,275 Stop making up stories That can hurt people. 482 00:23:17,413 --> 00:23:21,068 My son was devastated. 483 00:23:21,206 --> 00:23:24,896 He never had anybody just say Something like that. 484 00:23:25,034 --> 00:23:27,310 It could have ruined his life. 485 00:23:30,310 --> 00:23:32,068 Gayle: do you mean like Emmett till? 486 00:23:32,206 --> 00:23:34,620 Richard: exactly. 487 00:23:34,758 --> 00:23:37,896 You know about that? 488 00:23:38,034 --> 00:23:39,103 Gayle: yeah, he didn't do Anything. 489 00:23:39,241 --> 00:23:40,827 Richard: yeah. 490 00:23:40,965 --> 00:23:42,586 I know. 491 00:23:42,724 --> 00:23:46,068 But you have to tell Your parents that. 492 00:23:46,206 --> 00:23:48,655 Gayle: I did. 493 00:23:48,793 --> 00:23:52,827 Well, I told my mom, But she doesn't care. 494 00:23:52,965 --> 00:23:55,482 [sighs] you know, the reason why I moved back 495 00:23:55,620 --> 00:23:57,275 From boarding school is so that We could look like 496 00:23:57,413 --> 00:23:59,103 One big, happy family. 497 00:23:59,241 --> 00:24:00,655 But she hates me. 498 00:24:00,793 --> 00:24:02,241 Richard: I don't know About that. 499 00:24:02,379 --> 00:24:04,413 Gayle: no. She hates me 500 00:24:04,551 --> 00:24:06,724 And my dad and my brother. 501 00:24:06,862 --> 00:24:08,241 I'm telling you, butler. 502 00:24:08,379 --> 00:24:09,655 Richard: richard. 503 00:24:09,793 --> 00:24:13,551 Gayle: richard. She hates us. 504 00:24:14,793 --> 00:24:16,724 Richard: uh... 505 00:24:16,862 --> 00:24:18,517 I'm sorry. 506 00:24:18,655 --> 00:24:20,241 Gayle: and I can't even Tell anybody 507 00:24:20,379 --> 00:24:22,310 Because she's the devil And she'll kill me. 508 00:24:22,448 --> 00:24:24,275 Richard: well, I mean, gayle-- Gayle: trust me. 509 00:24:24,413 --> 00:24:27,172 She will. I know it. 510 00:24:29,896 --> 00:24:31,965 [sirens approaching] 511 00:24:32,103 --> 00:24:34,379 Richard: hey. 512 00:24:34,517 --> 00:24:36,655 This is your ride. 513 00:24:36,793 --> 00:24:39,931 Hey, if you need to reach me, Priscilla has my number. 514 00:24:40,068 --> 00:24:42,896 And you can tell me anything. I won't tell a soul. 515 00:24:43,034 --> 00:24:44,551 You hear me? 516 00:24:53,241 --> 00:24:55,379 Ok? 517 00:25:04,241 --> 00:25:06,275 Man: what the hell? 518 00:25:06,413 --> 00:25:08,448 Oh, damn. 519 00:25:08,586 --> 00:25:10,517 Agent: stand back. Stand back. Sam: where was she? 520 00:25:10,655 --> 00:25:11,965 Richard: it's a good thing I Found her. 521 00:25:12,103 --> 00:25:13,379 Sam: damn. Where was she? 522 00:25:13,517 --> 00:25:14,965 Richard: she was about To get raped. 523 00:25:18,896 --> 00:25:20,793 Sam: thank you. I'll call you. 524 00:25:20,931 --> 00:25:23,586 Richard: ok. Hey, but she Lost her phone. 525 00:25:23,724 --> 00:25:25,517 Sam: yeah, I know. They got it tracking. 526 00:25:25,655 --> 00:25:28,517 I'll talk to you later. Richard: ok. 527 00:26:04,620 --> 00:26:07,068 Barry: what do you want? 528 00:26:07,206 --> 00:26:09,413 Go talk to that damn dude. 529 00:26:10,931 --> 00:26:12,586 Sharon: you need to apologize To your mother. 530 00:26:12,724 --> 00:26:14,206 Barry: I don't need to do A damn thing. 531 00:26:14,344 --> 00:26:15,586 Sharon: she's down there crying, 532 00:26:15,724 --> 00:26:16,965 And you know about her Condition. 533 00:26:17,103 --> 00:26:18,758 Barry: I don't care about Her condition. 534 00:26:18,896 --> 00:26:20,620 Sharon: barry. Barry: I don't want to hear it, 535 00:26:20,758 --> 00:26:21,931 And I don't want you here. Sharon: ok, you know what, 536 00:26:22,068 --> 00:26:23,758 This is enough. This is enough. 537 00:26:23,896 --> 00:26:25,068 Barry: what's enough is you Being here, sharon. 538 00:26:25,206 --> 00:26:27,413 Sharon: will you stop? 539 00:26:27,551 --> 00:26:29,103 What's really going on With you? 540 00:26:29,241 --> 00:26:30,655 Huh? 541 00:26:30,793 --> 00:26:32,275 Barry: so he's dealing drugs? 542 00:26:32,413 --> 00:26:34,241 Sharon: what are you talking About? 543 00:26:34,379 --> 00:26:36,551 Barry: is he dealing drugs? 544 00:26:36,689 --> 00:26:39,586 Sharon: you sound crazy Right now. 545 00:26:39,724 --> 00:26:42,206 Barry: you in the drug game? 546 00:26:42,344 --> 00:26:43,896 Sharon: where's all this Coming from? 547 00:26:44,034 --> 00:26:46,310 Barry: just tell me. 548 00:26:46,448 --> 00:26:47,655 Sharon: ok, I'm gonna Need you to-- 549 00:26:47,793 --> 00:26:48,862 Barry: no. You know what, ...It, I'm out. 550 00:26:49,000 --> 00:26:50,344 Sharon: no, no, no. 551 00:26:50,482 --> 00:26:51,482 Barry: sharon, let go of me. Sharon: no. 552 00:26:51,620 --> 00:26:52,620 Barry: let go of me, sharon. 553 00:26:52,758 --> 00:26:53,965 I will go through this door. 554 00:26:54,103 --> 00:26:56,206 Sharon: no. Could you just stop? 555 00:26:56,344 --> 00:26:58,896 Stop. Please. 556 00:26:59,034 --> 00:27:03,482 Barry: she let them take My daughter. 557 00:27:03,620 --> 00:27:05,655 They let them take My daughter. 558 00:27:05,793 --> 00:27:07,655 Sharon: we all know that. Ok? 559 00:27:07,793 --> 00:27:11,413 Barry: it's like--it's like I'm here by myself. 560 00:27:13,275 --> 00:27:15,655 Sharon: look at me. 561 00:27:15,793 --> 00:27:17,896 Look at me. Barry: what, yo? 562 00:27:18,034 --> 00:27:21,172 Sharon: I love you. All right? We all do. 563 00:27:21,310 --> 00:27:23,103 You're not in this by yourself, So can you stop all this? 564 00:27:23,241 --> 00:27:24,758 Barry: you don't get it. Sharon, you don't get it. 565 00:27:24,896 --> 00:27:26,413 You don't get it. You're on the sidelines. 566 00:27:26,551 --> 00:27:28,586 Sharon: we're all in pain. I care. Trust me. 567 00:27:28,724 --> 00:27:31,896 Ok? You don't think I care about her? 568 00:27:32,034 --> 00:27:33,310 Listen. 569 00:27:33,448 --> 00:27:34,965 Barry: [sobbing] I just want her back. 570 00:27:35,103 --> 00:27:37,724 Sharon: it's all right. It's ok. It's ok. It's ok. 571 00:27:37,862 --> 00:27:39,379 Barry: I want her back. 572 00:27:39,517 --> 00:27:40,965 Sharon: we'll get her back, I promise. 573 00:27:41,103 --> 00:27:43,241 Barry: I'm sorry. Sharon: no, I'm sorry. 574 00:27:43,379 --> 00:27:44,758 I love you so much, ok? 575 00:27:44,896 --> 00:27:46,551 Barry: I know. I know. Sharon: all right. 576 00:27:46,689 --> 00:27:48,827 Barry: I'm sorry. Sharon: I'm sorry. 577 00:27:48,965 --> 00:27:51,413 It's ok. It's ok. 578 00:27:51,551 --> 00:27:53,172 Barry: [sobbing] 579 00:27:53,310 --> 00:27:55,241 Sharon: it's ok. Come here. 580 00:27:55,379 --> 00:27:57,793 It's ok. It's ok. 581 00:28:10,241 --> 00:28:13,172 We'll find her. I promise. I promise. 582 00:28:15,206 --> 00:28:17,137 Barry: mom, I'm sorry. 583 00:28:17,275 --> 00:28:19,965 I'm sorry, mom. 584 00:28:29,310 --> 00:28:32,068 Nancy: it's all in god's hands, Babies. 585 00:28:34,482 --> 00:28:37,137 It's all in his hands. 586 00:28:46,965 --> 00:28:48,862 Donald: sir. Hunter: yes? 587 00:28:49,000 --> 00:28:51,551 Donald: she is in the car With the first lady. 588 00:28:51,689 --> 00:28:54,137 Hunter: is she ok? Donald: yes, sir, she is. 589 00:28:54,275 --> 00:28:57,413 Hunter: well, not for long If she's in the car With that bag of bones. 590 00:28:57,551 --> 00:28:59,965 Donald: well, we've got secret Service with them, sir. 591 00:29:00,103 --> 00:29:02,413 Hunter: you think they're gonna Stop her 592 00:29:02,551 --> 00:29:04,241 From victoria whooping That girl's ass? 593 00:29:04,379 --> 00:29:06,482 Donald: no, sir. 594 00:29:06,620 --> 00:29:08,275 Hunter: then you know her well. 595 00:29:08,413 --> 00:29:11,172 Donald: you know what, I'll just meet them, sir. 596 00:29:11,310 --> 00:29:13,241 Hunter: ok. Yeah, that's good. But, donald, 597 00:29:13,379 --> 00:29:14,931 Ahem... Donald: yes, sir? 598 00:29:15,068 --> 00:29:18,758 Hunter: you, um, you know how Gayle got out, right? 599 00:29:20,413 --> 00:29:22,620 Donald: yes, sir, I do. 600 00:29:22,758 --> 00:29:25,655 Hunter: then you know max Was in charge. 601 00:29:25,793 --> 00:29:28,793 Donald: yes, sir. 602 00:29:31,896 --> 00:29:34,655 Hunter: what do you think Of max? 603 00:29:34,793 --> 00:29:36,620 Donald: well, sir, I know that He has been 604 00:29:36,758 --> 00:29:38,931 With you a very long time. 605 00:29:40,793 --> 00:29:43,344 Hunter: you're telling me what You know, donald, 606 00:29:43,482 --> 00:29:45,206 Not what you think. 607 00:29:45,344 --> 00:29:49,241 Donald: well, I'll tell you What I think. 608 00:29:51,275 --> 00:29:54,758 What I think is he could use Some training, sir. 609 00:29:56,689 --> 00:29:58,827 Hunter: yeah. 610 00:29:58,965 --> 00:30:02,724 It's always been my achilles' Heel--loyal to a fault. 611 00:30:02,862 --> 00:30:04,241 Donald: well, sir, we could Always just 612 00:30:04,379 --> 00:30:06,931 Put someone over him just To make sure, yeah? 613 00:30:07,068 --> 00:30:08,620 Hunter: yeah. 614 00:30:08,758 --> 00:30:10,758 Make it kyle. 615 00:30:12,620 --> 00:30:14,172 Donald: kyle, sir? 616 00:30:14,310 --> 00:30:16,068 Hunter: yeah. 617 00:30:17,344 --> 00:30:18,517 Donald: [chuckles] 618 00:30:18,655 --> 00:30:20,137 May I ask why, sir? 619 00:30:20,275 --> 00:30:22,689 Hunter: he's sharp as shit. Donald: yes, he is. 620 00:30:22,827 --> 00:30:24,827 Hunter: and he was all over your Detail, right? 621 00:30:24,965 --> 00:30:27,448 Donald: yes, sir, he was. Hunter: there you go. 622 00:30:27,586 --> 00:30:29,896 Donald: well, sir... 623 00:30:30,034 --> 00:30:32,827 Kyle can be a bit overbearing. 624 00:30:32,965 --> 00:30:35,172 Hunter: I don't care. 625 00:30:35,310 --> 00:30:39,586 Donald: sir, I'm gonna strongly Recommend against that. 626 00:30:40,620 --> 00:30:43,000 Hunter: like I said, 627 00:30:43,137 --> 00:30:44,206 I don't care. 628 00:30:44,344 --> 00:30:46,068 Make it happen. 629 00:30:46,206 --> 00:30:48,517 Donald: yes, sir. 630 00:30:50,965 --> 00:30:54,482 Sir, may I ask how kyle came To your attention? 631 00:30:54,620 --> 00:30:58,724 Hunter: you think I don't pay Attention around here? 632 00:30:58,862 --> 00:31:01,793 Donald: of course you do, sir. 633 00:31:04,034 --> 00:31:06,965 Hunter: yeah, I do. Donald: yes, you do. 634 00:31:07,103 --> 00:31:11,862 Hunter: so, uh, tell max This was your idea. 635 00:31:14,034 --> 00:31:17,620 And, uh, get kyle for me, ok? 636 00:31:19,413 --> 00:31:20,586 Donald: yes, sir. 637 00:31:20,724 --> 00:31:22,965 Hunter: thank you, donald. 638 00:31:38,965 --> 00:31:41,724 [cell phone rings] 639 00:31:41,862 --> 00:31:43,758 Donald: agent. Kyle: sir. 640 00:31:43,896 --> 00:31:45,793 Donald: where are you? 641 00:31:45,931 --> 00:31:48,172 Kyle: we are on our way To recover the--the--the-- 642 00:31:48,310 --> 00:31:50,482 Donald: you don't know that She's already been found? 643 00:31:50,620 --> 00:31:52,310 Kyle: yes, sir. 644 00:31:52,448 --> 00:31:53,965 Donald: you lie very well, kyle. 645 00:31:54,103 --> 00:31:55,965 Kyle: sir, we have a lead On her phone. 646 00:31:56,103 --> 00:31:59,344 Donald: what part of "She's been Found" don't you understand? 647 00:31:59,482 --> 00:32:01,896 Kyle: yes, sir. 648 00:32:02,034 --> 00:32:03,931 Donald: you know what, Recover the phone 649 00:32:04,068 --> 00:32:05,965 And hurry back to the white House, ok? 650 00:32:06,103 --> 00:32:07,965 Kyle: copy that, sir. Donald: and if there are 651 00:32:08,103 --> 00:32:09,758 Any loose ends, tie them up. 652 00:32:09,896 --> 00:32:11,275 Kyle: yes, sir. 653 00:32:11,413 --> 00:32:13,482 Will do. 654 00:32:13,620 --> 00:32:14,827 Sir? 655 00:32:14,965 --> 00:32:17,206 Donald: yes, kyle? 656 00:32:17,344 --> 00:32:19,793 Kyle: it's good to hear From you. 657 00:32:47,172 --> 00:32:48,551 Hunter: hi. 658 00:32:48,689 --> 00:32:50,620 Denise: hunter. 659 00:32:50,758 --> 00:32:52,689 Hunter: hi. I'm sorry. 660 00:32:52,827 --> 00:32:54,965 Denise: what the hell? 661 00:32:55,103 --> 00:32:57,793 Hunter: I'm a very busy man. 662 00:32:59,413 --> 00:33:01,655 Denise: I don't want to see you. 663 00:33:01,793 --> 00:33:03,931 Hunter: why? 'cause of my wife? 664 00:33:04,068 --> 00:33:06,344 Denise: yeah, that bitch Is crazy. 665 00:33:06,482 --> 00:33:07,896 Hunter: yeah. 666 00:33:08,034 --> 00:33:10,758 That's why I need you. See? 667 00:33:12,206 --> 00:33:14,137 Denise: why can't you Come see me? 668 00:33:14,275 --> 00:33:17,413 Hunter: really? Think about That for a second. 669 00:33:17,551 --> 00:33:21,206 Denise: I mean, you've got Your goons coming to get me. 670 00:33:21,344 --> 00:33:23,965 Hunter: yeah, 'cause I wanted To see you. 671 00:33:26,000 --> 00:33:27,896 Come on. 672 00:33:29,448 --> 00:33:31,206 Denise: no. 673 00:33:31,344 --> 00:33:34,862 Hunter: I need you. 674 00:33:35,000 --> 00:33:36,482 Come on. 675 00:33:36,620 --> 00:33:38,310 Denise: will you stop it? 676 00:33:38,448 --> 00:33:40,551 Hunter: sit. 677 00:33:40,689 --> 00:33:43,034 Come on, sit. 678 00:33:48,551 --> 00:33:52,206 Don't you know that I'm the most Powerful man in the world? 679 00:33:52,344 --> 00:33:54,344 Denise: I don't care. 680 00:33:54,482 --> 00:33:58,965 Hunter: these fingers that Are always touching you, 681 00:33:59,103 --> 00:34:01,758 They could blow up the world. 682 00:34:03,413 --> 00:34:05,413 Doesn't that turn you on? 683 00:34:05,551 --> 00:34:08,137 Denise: no. 684 00:34:18,482 --> 00:34:19,413 Hunter. 685 00:34:19,551 --> 00:34:20,689 Hunter: yes. 686 00:34:20,827 --> 00:34:22,137 Denise: hunter. 687 00:34:22,275 --> 00:34:24,413 Hunter: I knew you missed me. 688 00:34:26,827 --> 00:34:27,896 Denise: stop. 689 00:34:28,034 --> 00:34:30,000 Hunter: stop being stupid. 690 00:34:31,758 --> 00:34:33,517 Denise: I don't want To do this. 691 00:34:33,655 --> 00:34:35,862 Hunter: kiss me. 692 00:34:49,482 --> 00:34:51,310 That's my girl. 693 00:34:54,724 --> 00:34:57,413 Didn't I buy you that store? 694 00:34:57,551 --> 00:34:59,379 Denise: hunter. 695 00:34:59,517 --> 00:35:02,034 Hunter: all right. 696 00:35:04,931 --> 00:35:08,241 I'm gonna make you very rich. 697 00:35:08,379 --> 00:35:10,172 Denise: how? 698 00:35:10,310 --> 00:35:12,689 Hunter: how much money you got? 699 00:35:12,827 --> 00:35:15,551 Denise: maybe 30,000. 700 00:35:15,689 --> 00:35:17,827 Hunter: all right. 701 00:35:17,965 --> 00:35:20,758 You can't tell anyone. 702 00:35:20,896 --> 00:35:22,310 Denise: ok. 703 00:35:22,448 --> 00:35:25,379 Hunter: you understand me? Denise: mm-hmm. 704 00:35:25,517 --> 00:35:30,620 Hunter: put it all on Jjklmn stock tomorrow. 705 00:35:30,758 --> 00:35:32,206 Denise: what? 706 00:35:32,344 --> 00:35:33,413 Why? 707 00:35:33,551 --> 00:35:35,448 Hunter: just do it. 708 00:35:37,482 --> 00:35:38,827 Denise: ok. 709 00:35:38,965 --> 00:35:41,620 Hunter: now you want to Pay me back? 710 00:35:41,758 --> 00:35:43,241 Denise: for what? 711 00:35:43,379 --> 00:35:48,137 Hunter: I just made you... Very rich. 712 00:36:19,137 --> 00:36:20,413 Donald: hey, max. Max: yes, sir. 713 00:36:20,551 --> 00:36:22,379 Donald: are you on duty? Max: yes, sir. 714 00:36:22,517 --> 00:36:24,482 Donald: ok, just come on. Max: I can't leave, sir. 715 00:36:24,620 --> 00:36:26,000 Donald: no, just right here. 716 00:36:26,137 --> 00:36:28,068 Max: yes, sir. 717 00:36:30,068 --> 00:36:32,206 Donald: do you enjoy Hearing that? 718 00:36:34,275 --> 00:36:36,758 Max: no, sir. Donald: I'm sure. 719 00:36:36,896 --> 00:36:40,551 Listen, max, we've got A problem. 720 00:36:40,689 --> 00:36:42,172 Max: ok. 721 00:36:42,310 --> 00:36:46,000 Donald: gayle left on Your watch. 722 00:36:46,137 --> 00:36:48,137 Max: yes, sir. 723 00:36:50,172 --> 00:36:51,586 Donald: it doesn't look really Good for you. 724 00:36:51,724 --> 00:36:55,689 Max: are you firing me, sir? Donald: no. No. 725 00:36:55,827 --> 00:36:58,034 I think you're good At your job. 726 00:36:58,172 --> 00:36:59,620 Max: thank you. 727 00:36:59,758 --> 00:37:02,448 Donald: but... 728 00:37:02,586 --> 00:37:04,517 I think you could use some White house training 729 00:37:04,655 --> 00:37:05,931 For this one. 730 00:37:06,068 --> 00:37:08,172 Max: sir, with all due respect-- 731 00:37:08,310 --> 00:37:09,517 Donald: no. No. You know what, 732 00:37:09,655 --> 00:37:11,517 The decision's already Been made. 733 00:37:13,000 --> 00:37:14,931 Max: yes, sir. 734 00:37:15,068 --> 00:37:18,206 So what does that mean, sir? 735 00:37:18,344 --> 00:37:21,551 Donald: that means that kyle Will be your supervisor. 736 00:37:24,034 --> 00:37:25,965 What's that look for, hmm? 737 00:37:26,103 --> 00:37:28,517 Max: may I speak freely? Donald: please. 738 00:37:28,655 --> 00:37:30,344 Max: he hates me, sir. 739 00:37:32,034 --> 00:37:34,448 Donald: why? 740 00:37:34,586 --> 00:37:37,172 Max: he's been my antagonist Since I joined the team. 741 00:37:37,310 --> 00:37:39,068 Donald: well, as I said, 742 00:37:39,206 --> 00:37:41,344 The decision's already Been made. 743 00:37:41,482 --> 00:37:44,172 Max: yes, sir. 744 00:37:45,586 --> 00:37:48,000 Donald: you know what, Do me a favor. Hmm? 745 00:37:48,137 --> 00:37:51,379 You report to me every time He gives you shit. 746 00:37:51,517 --> 00:37:52,620 Got it? 747 00:37:52,758 --> 00:37:53,862 Max: yes, sir. 748 00:37:54,000 --> 00:37:55,689 Donald: good. 749 00:37:55,827 --> 00:37:56,896 You're a good man. 750 00:37:57,034 --> 00:37:58,379 Max: thank you, sir. 751 00:37:58,517 --> 00:37:59,896 Donald: yes. 752 00:38:00,034 --> 00:38:01,551 Max: sir? 753 00:38:01,689 --> 00:38:06,137 What about evenings Like this? 754 00:38:06,275 --> 00:38:07,724 Donald: you know what, I'll speak to the president 755 00:38:07,862 --> 00:38:10,379 And make sure that this is Really what he wants. 756 00:38:10,517 --> 00:38:13,448 Max: so he asked for The change, sir? 757 00:38:13,586 --> 00:38:15,379 Donald: no, I did. 758 00:38:15,517 --> 00:38:18,413 Max: yes, sir. 759 00:38:19,758 --> 00:38:21,931 Donald: thank you. 760 00:38:42,172 --> 00:38:44,689 [people shouting] 761 00:38:44,827 --> 00:38:48,241 [crowd chanting "Justice for thomas"] 762 00:38:56,517 --> 00:38:58,000 Richard: hey! 763 00:38:58,137 --> 00:39:00,413 Whoa, whoa, hey. 764 00:39:10,206 --> 00:39:12,551 All right, all right, all right. Back up. 765 00:39:28,827 --> 00:39:31,034 [sirens] 766 00:39:42,965 --> 00:39:45,241 Victoria: where have you been? 767 00:39:45,379 --> 00:39:48,551 Gayle: I don't feel well. 768 00:39:48,689 --> 00:39:51,344 Victoria: what happened To your face? 769 00:39:51,482 --> 00:39:54,137 Gayle: look, I'm not talking To you. 770 00:39:54,275 --> 00:39:56,586 Victoria: ok. 771 00:39:58,482 --> 00:40:00,517 May I have your taser, Please? 772 00:40:00,655 --> 00:40:02,034 Yuma: ma'am? 773 00:40:02,172 --> 00:40:04,482 Victoria: your taser. 774 00:40:04,620 --> 00:40:07,137 Yuma: ma'am, I do not have it On me. 775 00:40:07,275 --> 00:40:08,793 Victoria: are you lying to me? 776 00:40:08,931 --> 00:40:10,689 Yuma: no, ma'am. 777 00:40:10,827 --> 00:40:13,310 Victoria: what about you? Agent: ma'am, I don't-- 778 00:40:13,448 --> 00:40:14,862 Victoria: fine. Your gun will do. 779 00:40:15,000 --> 00:40:16,724 Agent: ma'am. 780 00:40:16,862 --> 00:40:19,482 Victoria: give me your gun. 781 00:40:19,620 --> 00:40:22,724 Yuma: I'm sorry, ma'am, We cannot do that. 782 00:40:22,862 --> 00:40:24,413 Victoria: why not? 783 00:40:24,551 --> 00:40:28,068 Yuma: for your personal Safety, ma'am. 784 00:40:29,862 --> 00:40:33,344 Victoria: you had better be so Glad that they're here. 785 00:40:33,482 --> 00:40:37,586 You will never see That boy again. 786 00:40:37,724 --> 00:40:40,137 I can assure you of that. 787 00:40:40,275 --> 00:40:42,655 Gayle: what is that Supposed to mean? 788 00:40:42,793 --> 00:40:45,310 Victoria: it means just What I said. 789 00:40:45,448 --> 00:40:47,689 Gayle: stop this car. 790 00:40:47,827 --> 00:40:49,517 Victoria: keep driving. 791 00:40:49,655 --> 00:40:51,103 Gayle: I will jump out Of this car. 792 00:40:51,241 --> 00:40:52,827 Victoria: oh, please do. 793 00:40:52,965 --> 00:40:55,241 That will just make my day. 794 00:40:55,379 --> 00:40:56,827 Gayle: you don't think I will? 795 00:40:56,965 --> 00:40:58,586 Victoria: no. Yuma: ma'am. 796 00:40:58,724 --> 00:41:01,172 Victoria: speed up. 797 00:41:01,310 --> 00:41:03,344 Gayle: I will jump. Victoria: bye. 798 00:41:03,482 --> 00:41:08,137 Gayle: I hate you. Victoria: then jump, ... 799 00:41:12,827 --> 00:41:15,310 [tires squeal] 800 00:41:17,655 --> 00:41:21,172 Victoria: this dumb bitch just Jumped out of this car. 801 00:41:27,827 --> 00:41:30,241 - next on "The oval"... 802 00:41:30,379 --> 00:41:32,206 Gayle: I need an ambulance. 803 00:41:32,344 --> 00:41:33,793 Victoria: I'm sure you do. 804 00:41:33,931 --> 00:41:35,862 Gayle: can you help me, please? Victoria: get up. 805 00:41:36,000 --> 00:41:38,000 Hunter: come on, one more. Denise: you ought to be in pain. 806 00:41:38,137 --> 00:41:40,344 - I am. - I didn't know where to go. 807 00:41:40,482 --> 00:41:42,689 I was led here. It was like an angel. 808 00:41:42,827 --> 00:41:47,413 Barry: thank you for loving me. Sharon: I do, with all my heart. 809 00:41:47,551 --> 00:41:49,275 Victoria: is she in there? Hunter: max, 810 00:41:49,413 --> 00:41:51,137 Take the first lady upstairs. 811 00:41:51,275 --> 00:41:53,896 I don't care if you have to drag Her by the hair. 812 00:41:54,034 --> 00:41:55,206 Victoria: you gonna do it? 813 00:41:55,344 --> 00:41:59,344 Kyle: let's move. 56787

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.