Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,000 --> 00:00:11,793
- [crying and choking]
- You're -- me now.
2
00:00:11,896 --> 00:00:13,931
- MALE: Previously on The Oval.
3
00:00:14,034 --> 00:00:15,793
- Mr. President.
- How are you?
4
00:00:15,896 --> 00:00:18,172
I was wondering if you would
like to come to the White House
5
00:00:18,275 --> 00:00:19,448
for a private tour.
6
00:00:19,551 --> 00:00:21,931
- We are the Raku.
7
00:00:22,034 --> 00:00:22,931
- What happened?
8
00:00:23,034 --> 00:00:23,965
- Do you remember?
9
00:00:24,068 --> 00:00:24,965
- Where is my daughter?
10
00:00:25,068 --> 00:00:26,310
- We're going to get Callie.
11
00:00:26,413 --> 00:00:28,655
- So, this guy you
wanted to talk to today,
12
00:00:28,758 --> 00:00:31,172
can we trust him?
- We can.
13
00:00:31,275 --> 00:00:33,413
- General.
- We all need to talk.
14
00:00:33,517 --> 00:00:35,068
- What the hell are
you looking at?
15
00:00:35,172 --> 00:00:36,551
- Priscilla.
16
00:00:44,103 --> 00:00:45,241
- No, Sam, Sam!
17
00:00:47,068 --> 00:00:48,689
- Priscilla,
18
00:00:51,000 --> 00:00:53,034
go back into the kitchen now.
19
00:00:53,137 --> 00:00:56,551
- Bitch, you can't hear?
Hello?
20
00:00:56,655 --> 00:00:59,482
- Ma'am, you don't need
to use that language.
21
00:00:59,586 --> 00:01:03,965
- Hey, who the -- do
you think you're talking to?
22
00:01:04,068 --> 00:01:06,103
- I'm sorry sir.
- Yeah, you are sorry.
23
00:01:06,206 --> 00:01:07,862
You're all -- sorry.
24
00:01:07,965 --> 00:01:10,413
- Priscilla, you
should leave now.
25
00:01:18,517 --> 00:01:20,137
- What the hell
is wrong with her?
26
00:01:20,241 --> 00:01:23,137
- She's sorry sir.
- No, you're sorry.
27
00:01:23,241 --> 00:01:25,931
Get the hell out of my face.
28
00:01:26,034 --> 00:01:29,862
Wait, what do you say?
29
00:01:29,965 --> 00:01:31,344
- Sir?
30
00:01:31,448 --> 00:01:35,379
- When I say get the -- out of
my face, what do you say?
31
00:01:37,551 --> 00:01:38,965
- Yes, sir.
32
00:01:39,068 --> 00:01:41,275
- There you go.
33
00:01:45,793 --> 00:01:48,206
- She knows something.
34
00:01:48,310 --> 00:01:51,689
- What are you talking about?
- She knows something.
35
00:01:51,793 --> 00:01:54,482
I can see it in her eyes.
36
00:01:54,586 --> 00:01:56,551
- I don't give a damn.
37
00:02:06,344 --> 00:02:08,551
- Priscilla.
- Don't talk to me.
38
00:02:11,689 --> 00:02:14,275
- You're shaking.
39
00:02:14,379 --> 00:02:16,517
- I'm not gonna be
able to do this.
40
00:02:20,000 --> 00:02:23,241
- I think you should go home.
41
00:02:23,344 --> 00:02:25,103
- I feel like I'm having
a nervous breakdown.
42
00:02:25,206 --> 00:02:28,344
- Priscilla.
43
00:02:28,448 --> 00:02:30,206
- Don't you dare call
me honey, Sam.
44
00:02:30,310 --> 00:02:31,620
Don't you dare.
45
00:02:31,724 --> 00:02:33,551
- Priscilla, we've gotta
get you out of here.
46
00:02:33,655 --> 00:02:36,206
Richard will be here any minute.
He can cover for you.
47
00:02:36,310 --> 00:02:39,206
- Just shut up.
- Priscilla, look at me.
48
00:02:39,310 --> 00:02:40,482
Look at me.
Baby, look at me.
49
00:02:40,586 --> 00:02:42,758
- I can't look at you.
- Please.
50
00:02:42,862 --> 00:02:45,137
- When I look at you I see her.
51
00:02:45,241 --> 00:02:46,793
I see her.
- I'm so sorry.
52
00:02:46,896 --> 00:02:50,241
I'm sorry, baby.
53
00:02:50,344 --> 00:02:53,000
Priscilla, listen you, you,
you can't stay here.
54
00:02:53,103 --> 00:02:54,000
You, you can't.
Okay?
55
00:02:54,103 --> 00:02:55,517
- I know.
I know.
56
00:02:55,620 --> 00:02:56,758
- Well, go home.
57
00:02:56,862 --> 00:02:59,620
- I just wanna go in there
and I just wanna...
58
00:02:59,724 --> 00:03:01,758
- Honey, don't say
nothing, honey.
59
00:03:01,862 --> 00:03:02,793
Just go on, okay?
Come on.
60
00:03:02,896 --> 00:03:04,034
- Uggh!.
61
00:03:04,137 --> 00:03:05,793
- Just go on.
Come on.
62
00:03:05,896 --> 00:03:07,793
Just breathe.
63
00:03:10,034 --> 00:03:12,241
Go home.
64
00:03:17,068 --> 00:03:19,206
- No,
65
00:03:19,310 --> 00:03:22,586
I'm not leaving.
66
00:03:22,689 --> 00:03:24,586
- Why?
67
00:03:26,931 --> 00:03:29,655
- 'Cause I got a
job to do, right?
68
00:03:29,758 --> 00:03:33,517
- You're not letting anyone
down if you can't do the job.
69
00:03:33,620 --> 00:03:34,965
- Oh, so, you don't
want me here?
70
00:03:35,068 --> 00:03:37,172
Is that what it is, Sam?
- No, no, no, that's not it.
71
00:03:37,275 --> 00:03:40,586
That's not it, baby.
That's not it.
72
00:03:40,689 --> 00:03:42,379
- You better get the hell
up out of this kitchen,
73
00:03:42,482 --> 00:03:44,103
'cause I'm not leaving.
- Priscilla, listen.
74
00:03:44,206 --> 00:03:46,827
- Get out.
- Ssh, ssh, okay.
75
00:03:46,931 --> 00:03:47,793
Okay, okay.
- Get out.
76
00:03:47,896 --> 00:03:49,793
- Okay, alright.
77
00:04:07,965 --> 00:04:13,413
- ♪ It feels like I'm
running out of time ♪
78
00:04:13,517 --> 00:04:14,931
♪ You gotta get yours
79
00:04:15,034 --> 00:04:19,379
♪ I gotta get mine
80
00:04:19,482 --> 00:04:24,551
♪ Not really sure where
we're headed to ♪
81
00:04:24,655 --> 00:04:29,827
♪ I just hope that you
make it when I do ♪
82
00:04:34,655 --> 00:04:38,000
- [phone ringing]
83
00:04:38,103 --> 00:04:39,758
- Hello.
84
00:04:39,862 --> 00:04:42,172
- BOBBY: Hi.
85
00:04:42,275 --> 00:04:44,551
- I'm glad you called.
86
00:04:44,655 --> 00:04:47,103
- Look, I'm sorry
about last night.
87
00:04:47,206 --> 00:04:48,655
- LILLY: So am I.
88
00:04:48,758 --> 00:04:49,965
- I wanna see you.
89
00:04:50,068 --> 00:04:52,206
- I wanna see you too.
Where?
90
00:04:52,310 --> 00:04:54,000
- Near the black
and yellow sign.
91
00:04:54,103 --> 00:04:56,758
- Oh yeah, I know
exactly where you mean.
92
00:04:56,862 --> 00:04:58,068
- BOBBY: Now.
93
00:04:58,172 --> 00:04:59,620
- No.
94
00:04:59,724 --> 00:05:01,793
I'm on my way
to the White House.
95
00:05:01,896 --> 00:05:02,931
- Why?
96
00:05:03,034 --> 00:05:04,896
- Well, I gotta a call
from The First Lady.
97
00:05:05,000 --> 00:05:06,862
She has to meet
with her father.
98
00:05:06,965 --> 00:05:08,827
So, she wanted a dress.
99
00:05:08,931 --> 00:05:10,586
- Is her father coming
to the White House?
100
00:05:10,689 --> 00:05:12,862
- No, she's going
to him apparently.
101
00:05:12,965 --> 00:05:14,103
- Both of them?
102
00:05:14,206 --> 00:05:15,896
- I don't know.
- When?
103
00:05:16,000 --> 00:05:18,517
- I think today.
It's soon.
104
00:05:18,620 --> 00:05:21,275
- How long will they be there?
- I'm not sure.
105
00:05:21,379 --> 00:05:23,482
Why are you asking
so many questions?
106
00:05:23,586 --> 00:05:25,137
- I just wanna know
when we can meet.
107
00:05:25,241 --> 00:05:28,724
- Okay.
Well, I shouldn't be long.
108
00:05:28,827 --> 00:05:30,172
- I'll see you later.
109
00:05:30,275 --> 00:05:33,068
- LILLY: Okay.
110
00:05:33,172 --> 00:05:35,206
- I love you, Lilly.
111
00:05:37,586 --> 00:05:38,551
- Bobby...
112
00:05:38,655 --> 00:05:39,965
- Look, you don't
have to say it back.
113
00:05:40,068 --> 00:05:42,827
Alright?
I love you.
114
00:05:42,931 --> 00:05:44,827
I'll see you later.
115
00:05:49,172 --> 00:05:52,310
- I found the doctor.
116
00:05:52,413 --> 00:05:54,931
- Well, hello.
117
00:05:55,034 --> 00:05:56,689
I'm told your head hurts.
118
00:05:56,793 --> 00:05:58,137
- Uh-huh.
119
00:05:58,241 --> 00:06:00,241
- You were very dehydrated.
120
00:06:00,344 --> 00:06:02,482
We have you on a lot of fluids.
121
00:06:02,586 --> 00:06:06,310
Once that bag is empty,
you'll feel better.
122
00:06:06,413 --> 00:06:09,172
Then we can let you go home.
123
00:06:09,275 --> 00:06:10,275
- Okay.
124
00:06:10,379 --> 00:06:13,620
- And you can get up
and get dressed.
125
00:06:13,724 --> 00:06:17,103
I believe that's what you
were gonna ask me.
126
00:06:17,206 --> 00:06:18,068
- Thank you.
- Thank you.
127
00:06:18,172 --> 00:06:19,551
- Yeah, of course.
128
00:06:19,655 --> 00:06:24,068
- Hey, uh, I'm sorry
about what happened
129
00:06:24,172 --> 00:06:25,896
when we first got here.
130
00:06:26,000 --> 00:06:28,206
- Sure.
131
00:06:28,310 --> 00:06:31,379
Okay.
132
00:06:31,482 --> 00:06:35,793
- I brought you some
things so you can change.
133
00:06:35,896 --> 00:06:38,620
[unintelligible]
let's get out of here.
134
00:06:45,379 --> 00:06:47,793
- Thank you.
- Sure.
135
00:06:47,896 --> 00:06:51,034
- You know what
I'll, I'll help him.
136
00:06:51,137 --> 00:06:54,344
Can you get the car?
137
00:06:54,448 --> 00:06:56,482
- Oh, okay, sure.
138
00:07:03,724 --> 00:07:05,586
- So, Max.
139
00:07:05,689 --> 00:07:06,724
- Yeah.
140
00:07:06,827 --> 00:07:09,034
- Lilly's going to the
White House today.
141
00:07:09,137 --> 00:07:11,103
- Okay.
142
00:07:11,206 --> 00:07:13,689
- She's meeting with
The First Lady about a dress.
143
00:07:13,793 --> 00:07:15,275
- Why are you telling me this?
144
00:07:15,379 --> 00:07:17,931
- She has an appointment
to meet with her father.
145
00:07:18,034 --> 00:07:20,034
- Bobby, can you just tell me
what the hell you're getting at?
146
00:07:20,137 --> 00:07:24,965
- There'll be a motorcade.
That's when we'll get it done.
147
00:07:25,068 --> 00:07:27,448
- You really thinking
about taking 'em out?
148
00:07:27,551 --> 00:07:31,896
- This is the way, Max.
It's either them or us.
149
00:07:32,000 --> 00:07:33,000
- I know.
150
00:07:33,103 --> 00:07:35,310
- We gotta take the
head off the snake.
151
00:07:35,413 --> 00:07:36,689
- They'll kill us
if they find out.
152
00:07:36,793 --> 00:07:39,344
You know that, right?
- We have the intel.
153
00:07:39,448 --> 00:07:41,862
Who better than us?
154
00:07:41,965 --> 00:07:44,862
- I know.
155
00:07:44,965 --> 00:07:46,517
- I'm thinking I'll
get Lilly to tell us
156
00:07:46,620 --> 00:07:49,310
exactly when they're leaving.
157
00:07:49,413 --> 00:07:51,275
- Do you know what
you'll be asking her to do?
158
00:07:51,379 --> 00:07:53,827
- I won't tell her.
She won't find out.
159
00:07:53,931 --> 00:07:54,862
I mean but she can.
160
00:07:54,965 --> 00:07:56,827
- She can be charged
if they find out.
161
00:07:56,931 --> 00:07:58,896
- They won't find out.
162
00:08:02,310 --> 00:08:04,344
- So, now you want to play her?
163
00:08:04,448 --> 00:08:06,344
- I want them.
164
00:08:06,448 --> 00:08:08,482
- I know.
So do I.
165
00:08:10,586 --> 00:08:11,655
- This is the way.
166
00:08:11,758 --> 00:08:13,172
- Let me talk to
Blakely about it.
167
00:08:13,275 --> 00:08:16,310
- No, no, no, no, no.
168
00:08:16,413 --> 00:08:18,758
If you tell her, she's in on it.
- Dammit, Bobby.
169
00:08:18,862 --> 00:08:22,551
- We can end this.
Once and for all.
170
00:08:22,655 --> 00:08:24,689
We're soldiers.
Let's take them out.
171
00:08:24,793 --> 00:08:27,448
Every single last one of them.
172
00:08:27,551 --> 00:08:31,000
Starting with him.
173
00:08:31,103 --> 00:08:32,241
You with me?
174
00:08:32,344 --> 00:08:44,344
- ♪
175
00:08:44,448 --> 00:08:47,172
- As long as you
leave Kyle for me.
176
00:08:47,275 --> 00:08:48,896
- He's all yours.
- Alright.
177
00:08:49,000 --> 00:08:53,034
- Hey, we gotta go.
Your friend's here.
178
00:08:53,137 --> 00:08:56,172
- Sounds good.
179
00:08:56,275 --> 00:08:58,758
- Okay, looks like
everything checks out.
180
00:08:58,862 --> 00:09:01,965
So, you're free to go.
- Thank you.
181
00:09:02,068 --> 00:09:05,655
- Now, if you feel any
discomfort at all take these.
182
00:09:05,758 --> 00:09:08,137
You're gonna be
bruised up pretty bad.
183
00:09:08,241 --> 00:09:09,379
- Okay.
184
00:09:09,482 --> 00:09:13,862
- And um, I'm sorry
about the baby.
185
00:09:13,965 --> 00:09:17,379
- Thank you.
- You two take care.
186
00:09:17,482 --> 00:09:19,586
- We'll do.
187
00:09:24,344 --> 00:09:27,344
- Good morning.
188
00:09:27,448 --> 00:09:28,793
- What are you doing here?
189
00:09:28,896 --> 00:09:31,206
- I was asked by the
chief of staff to be here.
190
00:09:31,310 --> 00:09:33,482
- Why?
191
00:09:36,724 --> 00:09:38,448
- What the hell happened?
- Sir, he was hit in the head.
192
00:09:38,551 --> 00:09:39,551
- Wait, by who?
193
00:09:39,655 --> 00:09:41,034
- Sir, right now
is not the time. Okay?
194
00:09:41,137 --> 00:09:43,275
I really need to help your son.
- Who would hit my son?
195
00:09:43,379 --> 00:09:44,758
- Sir, I will explain
it all later.
196
00:09:44,862 --> 00:09:46,275
Just let me go and
help your son, okay?
197
00:09:46,379 --> 00:09:47,620
- Okay, go to
my room right now.
198
00:09:47,724 --> 00:09:50,206
- No, don't you
even think about it.
199
00:09:50,310 --> 00:09:53,034
- Fine, what happened Donald?
- Sir.
200
00:09:53,137 --> 00:09:54,206
- Talk, shit.
201
00:09:54,310 --> 00:09:55,172
- Sir, I really
need to discuss...
202
00:09:55,275 --> 00:09:57,034
- Bitch.
203
00:09:57,137 --> 00:10:00,758
Talk.
204
00:10:00,862 --> 00:10:03,413
- He assaulted
a woman, ma'am.
205
00:10:09,344 --> 00:10:12,103
- Is she alright?
206
00:10:12,206 --> 00:10:13,827
- Is that the
question you ask?
207
00:10:13,931 --> 00:10:15,965
- What?
208
00:10:16,068 --> 00:10:17,689
- Who is she?
209
00:10:17,793 --> 00:10:18,793
- Ma'am.
210
00:10:20,931 --> 00:10:23,206
- Tell me.
211
00:10:23,310 --> 00:10:25,448
- She was a staffer, ma'am.
212
00:10:25,551 --> 00:10:27,344
- What damn staffer?
213
00:10:27,448 --> 00:10:28,275
- Sir, we should
really discuss this...
214
00:10:28,379 --> 00:10:31,655
- Tell me.
215
00:10:31,758 --> 00:10:33,517
- Okay.
216
00:10:33,620 --> 00:10:35,827
It was Ellie, ma'am.
217
00:10:35,931 --> 00:10:38,655
We believe that he snuck
into the trunk of her car
218
00:10:38,758 --> 00:10:41,344
and she unknowingly
took him home.
219
00:10:41,448 --> 00:10:46,275
Kinda like your
daughter did with Jean.
220
00:10:46,379 --> 00:10:47,793
- Is she alright?
221
00:10:47,896 --> 00:10:51,620
- What, your, your son
is in there bloody
222
00:10:51,724 --> 00:10:53,000
and you're asking about
your damn whore.
223
00:10:53,103 --> 00:10:54,482
- Is she alright?
224
00:10:54,586 --> 00:10:57,172
- Sir, her boyfriend hit
your son upside the head
225
00:10:57,275 --> 00:10:58,724
with a guitar.
226
00:10:58,827 --> 00:11:03,689
He's breathing but I am pretty
sure that he has a concussion.
227
00:11:03,793 --> 00:11:06,620
- Did anyone see him there?
228
00:11:06,724 --> 00:11:09,620
- No ma'am, I don't think so.
229
00:11:09,724 --> 00:11:12,482
- You know what?
That is it.
230
00:11:12,586 --> 00:11:14,724
When we go to see
my father this afternoon
231
00:11:14,827 --> 00:11:18,931
he's going to the same
place where his sister is.
232
00:11:19,034 --> 00:11:21,034
Ridiculous shit.
233
00:11:23,586 --> 00:11:26,068
- Is Ellie here?
234
00:11:26,172 --> 00:11:27,724
- She is sir.
235
00:11:27,827 --> 00:11:29,758
- Is she okay?
- Yes sir, she is.
236
00:11:29,862 --> 00:11:33,827
Now, would you like to go
and check on your son?
237
00:11:33,931 --> 00:11:35,000
- Later.
238
00:11:35,103 --> 00:11:36,965
I'll go check on Ellie.
239
00:11:43,758 --> 00:11:47,103
- What's the doctor saying?
- That he'll be fine.
240
00:11:47,206 --> 00:11:50,206
- Did The First Lady at least
go and check on him?
241
00:11:50,310 --> 00:11:51,655
- No.
242
00:11:51,758 --> 00:11:53,862
- These people, I swear.
243
00:11:53,965 --> 00:11:56,620
- We got another issue.
- What is it Kyle?
244
00:11:56,724 --> 00:12:00,862
- There's no DNA and
no bodies at the cabin.
245
00:12:00,965 --> 00:12:03,517
- They survived?
- Yes sir, they did.
246
00:12:03,620 --> 00:12:06,827
- Are you telling me that
Bobby and Max are alive?
247
00:12:06,931 --> 00:12:08,965
Please don't let that be
what you're telling me.
248
00:12:09,068 --> 00:12:11,517
Kyle, I know that's not
what you're telling me.
249
00:12:11,620 --> 00:12:13,896
- Yes sir, they are.
250
00:12:18,586 --> 00:12:22,482
- Oh, so, that's where
she was last night.
251
00:12:22,586 --> 00:12:25,793
- We're not sure,
but we think so.
252
00:12:25,896 --> 00:12:29,000
- Well, that's a problem.
- Yes it is.
253
00:12:31,965 --> 00:12:36,379
- How can we flush 'em out?
254
00:12:36,482 --> 00:12:41,068
- He doesn't give a shit about
his wife but he has a son.
255
00:12:43,344 --> 00:12:46,103
- Do it.
256
00:12:46,206 --> 00:12:48,000
- Yes sir.
257
00:12:51,103 --> 00:12:52,000
- Doc.
- Yes.
258
00:12:52,103 --> 00:12:53,172
- How is he?
259
00:12:53,275 --> 00:12:54,517
- He'll be fine but we
need to get some x-rays.
260
00:12:54,620 --> 00:12:56,034
- Okay.
261
00:12:56,137 --> 00:12:57,517
- Okay, I'll have him brought
to the basement for those.
262
00:12:57,620 --> 00:12:59,931
- Thank you so much.
- Sure, yeah.
263
00:13:08,379 --> 00:13:11,034
- Hey.
264
00:13:11,137 --> 00:13:12,344
- Hi.
265
00:13:12,448 --> 00:13:15,344
- Hi.
266
00:13:15,448 --> 00:13:17,482
You okay?
267
00:13:17,586 --> 00:13:20,103
- Do you know what happened?
268
00:13:20,206 --> 00:13:22,827
- Some of it.
269
00:13:22,931 --> 00:13:27,068
- He tried to rape me, Hunter.
- Look, I am, I am so sorry.
270
00:13:31,896 --> 00:13:33,827
- I just can't.
- Yeah, okay.
271
00:13:33,931 --> 00:13:37,586
Hey look, let me uh,
let me get you a drink.
272
00:13:37,689 --> 00:13:39,551
- I don't want to see anybody.
- No, no come on.
273
00:13:39,655 --> 00:13:40,931
Let's,
let's go down to my office.
274
00:13:41,034 --> 00:13:42,724
Let me get you a drink
so you can can relax.
275
00:13:42,827 --> 00:13:47,758
- No, I just, um,
I just want to go to work.
276
00:13:49,862 --> 00:13:51,896
- You're not going back to work.
277
00:13:52,000 --> 00:13:53,620
You need to relax.
Come on.
278
00:13:53,724 --> 00:13:56,379
- Do you care?
279
00:13:56,482 --> 00:13:58,827
- What kind of
question is that?
280
00:13:58,931 --> 00:14:01,413
- Do you?
I need to know.
281
00:14:01,517 --> 00:14:05,620
- Ellie, of course I do.
282
00:14:05,724 --> 00:14:07,793
Very much.
283
00:14:07,896 --> 00:14:09,862
From the bottom of my heart.
284
00:14:09,965 --> 00:14:12,862
I am, I am so sorry.
285
00:14:15,620 --> 00:14:18,482
- I need to know
that I'm more, Hunter.
286
00:14:18,586 --> 00:14:20,551
- You are.
287
00:14:20,655 --> 00:14:22,862
You are.
Come on.
288
00:14:22,965 --> 00:14:24,206
- I just.
- Let's go.
289
00:14:24,310 --> 00:14:26,000
- I don't, I don't want,
I just, let me, I need to...
290
00:14:26,103 --> 00:14:28,862
- No, let's go.
Let's go in my office.
291
00:14:47,379 --> 00:14:50,000
- Sharon?
292
00:14:50,103 --> 00:14:52,448
- Hey, Barry.
293
00:14:52,551 --> 00:14:54,965
- What are you doing in here?
- Son, I'll explain later.
294
00:14:55,068 --> 00:14:57,344
- No, I wanna know now.
What?
295
00:14:57,448 --> 00:14:58,586
- Barry.
- Is this about the baby?
296
00:14:58,689 --> 00:15:00,793
- Barry.
297
00:15:00,896 --> 00:15:02,689
- Sharon, did you, did you
come here to have an abortion?
298
00:15:02,793 --> 00:15:04,275
- Barry we need
to get to the car.
299
00:15:04,379 --> 00:15:05,241
- Dad, I want to know now.
300
00:15:05,344 --> 00:15:07,655
- You need to get
to the car now.
301
00:15:07,758 --> 00:15:09,034
- Why are you still
with this clown?
302
00:15:09,137 --> 00:15:10,413
- Sir, your son's
throwing a tantrum.
303
00:15:10,517 --> 00:15:12,620
You should get your boy.
- Ain't nobody gotta get me.
304
00:15:12,724 --> 00:15:13,793
- Let's just go, come on.
305
00:15:13,896 --> 00:15:16,931
- Whoa, you got
an engagement ring?
306
00:15:17,034 --> 00:15:18,758
- Yeah, you like that?
We're getting married.
307
00:15:18,862 --> 00:15:19,827
- Okay.
- Let her go.
308
00:15:19,931 --> 00:15:21,896
- Sharon are you?
309
00:15:22,000 --> 00:15:24,689
You have been playing
me this whole time.
310
00:15:24,793 --> 00:15:26,379
- Barry that's enough.
- No, you are a slut.
311
00:15:26,482 --> 00:15:28,689
You are a damn slut.
- Keep talking to her like that.
312
00:15:28,793 --> 00:15:30,137
- Dammit, Barry.
- What are you gonna do, huh?
313
00:15:30,241 --> 00:15:32,034
- That is enough, now.
- No, Dad it's not.
314
00:15:32,137 --> 00:15:33,655
What are you gonna do?
- Come on.
315
00:15:33,758 --> 00:15:35,206
- This ain't our floor.
- Watch your mouth.
316
00:15:35,310 --> 00:15:36,551
- This ain't our floor.
317
00:15:36,655 --> 00:15:38,241
What you gonna do about it, huh?
- Watch your mouth Barry.
318
00:15:38,344 --> 00:15:40,206
- Sharon, you serious right now?
- Get off of this elevator now.
319
00:15:40,310 --> 00:15:41,689
Barry, I said get off
of this elevator now.
320
00:15:41,793 --> 00:15:42,655
- Come on, man.
- Sharon.
321
00:15:42,758 --> 00:15:43,689
- Stop it.
322
00:15:43,793 --> 00:15:45,310
It's enough of this shit.
323
00:15:45,413 --> 00:15:48,241
- Listen to your father, Barry.
- You shut your mouth, Boy.
324
00:15:48,344 --> 00:15:50,655
- Who the -- you talking to?
- Who the -- is you talking to?
325
00:15:50,758 --> 00:15:52,379
Man, don't talk to
my father like that.
326
00:15:52,482 --> 00:15:53,586
- Quit it Barry.
327
00:15:53,689 --> 00:15:55,068
- She's engaged to him,
having my baby.
328
00:15:55,172 --> 00:15:57,448
How is that right?
- She lost the baby.
329
00:16:00,137 --> 00:16:01,517
- Nah, no she didn't.
She's lying.
330
00:16:01,620 --> 00:16:04,413
- Barry, Barry, Barry.
331
00:16:04,517 --> 00:16:06,379
She lost the baby.
332
00:16:09,000 --> 00:16:11,482
We went to find you
and those cult people
333
00:16:11,586 --> 00:16:13,862
ran us off the road.
334
00:16:13,965 --> 00:16:16,793
She almost died.
335
00:16:16,896 --> 00:16:20,000
The accident caused
her to lose the baby.
336
00:16:22,413 --> 00:16:25,793
Now, act like you
got some damn sense.
337
00:16:25,896 --> 00:16:27,000
Hell, I gotta go to work, man.
338
00:16:27,103 --> 00:16:28,344
And you are going
home with your mother.
339
00:16:28,448 --> 00:16:30,448
You hear me?
340
00:16:34,034 --> 00:16:36,275
Son, do you hear me?
341
00:16:40,758 --> 00:16:44,000
- I keep on losing my children.
- It's okay, it's okay.
342
00:16:47,620 --> 00:16:50,241
- [elevator dings]
343
00:16:50,344 --> 00:16:52,517
- Let's go.
I'm sorry for everything.
344
00:17:02,931 --> 00:17:05,655
- Allen, get me a suit.
- Yes sir.
345
00:17:05,758 --> 00:17:06,724
- Did, uh, Senator Wills
call back, yet?
346
00:17:06,827 --> 00:17:07,965
- He did.
I said that you were
347
00:17:08,068 --> 00:17:09,000
with the President.
348
00:17:09,103 --> 00:17:10,551
- Okay, damn.
What about King?
349
00:17:10,655 --> 00:17:12,000
- He called as well.
350
00:17:12,103 --> 00:17:13,827
I told him that, uh, you'd
get back to him later tonight.
351
00:17:13,931 --> 00:17:18,206
- Okay good, thank you.
- You got it.
352
00:17:18,310 --> 00:17:21,206
Sir, um.
353
00:17:21,310 --> 00:17:22,448
- Yeah, what?
354
00:17:22,551 --> 00:17:24,068
- I forgot to tell you this
but the First Lady,
355
00:17:24,172 --> 00:17:25,724
she came to my
office the other day.
356
00:17:25,827 --> 00:17:28,344
She was snooping
around with my files.
357
00:17:28,448 --> 00:17:30,068
The logs about that
day trip to Andrews.
358
00:17:30,172 --> 00:17:33,862
- And you let her.
- Well, I had no choice sir.
359
00:17:33,965 --> 00:17:35,862
She scared the shit out of me.
360
00:17:35,965 --> 00:17:37,310
- You know what Allen it's fine.
361
00:17:37,413 --> 00:17:38,689
They probably talked
about it anyways.
362
00:17:38,793 --> 00:17:40,896
So, it's totally fine.
363
00:17:46,344 --> 00:17:47,793
- Sir.
364
00:17:47,896 --> 00:17:50,724
- What?
365
00:17:50,827 --> 00:17:52,068
- Is he okay?
366
00:17:52,172 --> 00:17:56,068
- You should not
be talking about that.
367
00:17:56,172 --> 00:17:57,689
- I know I just,
I really have to.
368
00:17:57,793 --> 00:17:59,137
- Stay fine.
369
00:17:59,241 --> 00:18:04,517
Okay, now I told you,
don't talk about it.
370
00:18:04,620 --> 00:18:05,965
- Yes sir.
371
00:18:06,068 --> 00:18:08,620
- Alright, now get back to work.
As usual.
372
00:18:08,724 --> 00:18:11,137
- Yes sir.
373
00:18:11,241 --> 00:18:12,793
- I need to talk
to you about Sam.
374
00:18:12,896 --> 00:18:14,655
- What about Sam?
What about him?
375
00:18:14,758 --> 00:18:18,068
- I went in to use my password
and he's got me locked out.
376
00:18:18,172 --> 00:18:20,344
- Jesus, Allen get, get Sam
in here right now.
377
00:18:20,448 --> 00:18:21,551
Okay?
378
00:18:21,655 --> 00:18:23,620
- Okay, you got it.
379
00:18:29,551 --> 00:18:31,068
- Look, if I am locked
out then I can't...
380
00:18:31,172 --> 00:18:33,517
- Yeah I know.
I know Kyle.
381
00:18:33,620 --> 00:18:34,655
- Okay, so?
382
00:18:34,758 --> 00:18:36,931
- Okay, so, just,
just have a seat.
383
00:18:41,793 --> 00:18:45,931
- How is the kid?
- He'll be fine.
384
00:18:46,034 --> 00:18:48,103
- So, he was really
trying to rape that girl?
385
00:18:48,206 --> 00:18:50,931
- He's got issues.
- Yeah, I'll say.
386
00:18:51,034 --> 00:18:52,310
- [knock at door]
387
00:18:52,413 --> 00:18:54,448
- Come in.
388
00:19:01,413 --> 00:19:02,827
- You wanted to see me sir?
- Yes Sam.
389
00:19:02,931 --> 00:19:05,793
I need you to reinstate Kyle
and get him back in the system.
390
00:19:05,896 --> 00:19:07,137
- Sir, I wanted to talk to you.
391
00:19:07,241 --> 00:19:08,827
- Sam, he's doing something
for the President. Okay?
392
00:19:08,931 --> 00:19:11,172
It's a matter of
national security.
393
00:19:11,275 --> 00:19:12,068
- Sir?
394
00:19:12,172 --> 00:19:13,551
- Sam, do it and
do it right now.
395
00:19:13,655 --> 00:19:15,241
Okay?
- Yes sir.
396
00:19:15,344 --> 00:19:17,275
- Damn.
397
00:19:20,793 --> 00:19:22,517
- He's gonna be a problem.
398
00:19:22,620 --> 00:19:23,965
- No more a problem
than anybody else
399
00:19:24,068 --> 00:19:26,517
we got in this White House.
400
00:19:26,620 --> 00:19:29,103
- You can say that again.
401
00:19:29,206 --> 00:19:31,275
- I'll get you a drink okay.
402
00:19:38,206 --> 00:19:42,379
- It was terrifying Hunter.
403
00:19:42,482 --> 00:19:45,379
- I'm sure it was.
404
00:19:45,482 --> 00:19:47,103
- Did you, did you
know he was like that?
405
00:19:47,206 --> 00:19:48,206
What's wrong with him?
406
00:19:48,310 --> 00:19:52,620
- Wow, he's a very,
very sick boy.
407
00:19:52,724 --> 00:19:55,586
But we are going to try
to get him some help. Okay?
408
00:20:05,310 --> 00:20:08,172
- How did he get
in my place?
409
00:20:08,275 --> 00:20:11,413
- Honey, I don't know.
I don't.
410
00:20:11,517 --> 00:20:16,724
I just know that I am so,
so glad that you are safe.
411
00:20:16,827 --> 00:20:19,724
Okay?
412
00:20:19,827 --> 00:20:22,000
That's all that matters.
413
00:20:24,448 --> 00:20:26,965
- Not, not now Hunter.
I'm not in the mood.
414
00:20:27,068 --> 00:20:31,172
- Hey, hey, just let me
make you feel safe okay.
415
00:20:33,344 --> 00:20:34,655
Come on.
416
00:20:34,758 --> 00:20:36,103
- I just want to
go back to work.
417
00:20:36,206 --> 00:20:39,724
- Hey, hey listen to me.
I'm the boss.
418
00:20:39,827 --> 00:20:42,103
You don't have to
go back to work.
419
00:20:42,206 --> 00:20:46,448
Come on, this won't
take long anyway.
420
00:20:46,551 --> 00:20:47,413
- Who are you kidding?
421
00:20:47,517 --> 00:20:48,724
You won't stop
until you're done.
422
00:20:48,827 --> 00:20:52,172
- Well, you do that to me.
423
00:20:52,275 --> 00:20:53,689
- Don't try to make
me laugh Hunter.
424
00:20:53,793 --> 00:20:55,896
- Hey look.
425
00:20:56,000 --> 00:20:59,000
You're safe with me.
426
00:20:59,103 --> 00:21:03,517
These fingers, they can
blow up the World.
427
00:21:03,620 --> 00:21:05,172
Did you see what I
did to that building?
428
00:21:05,275 --> 00:21:07,689
Did you see what I did
with that drone strike?
429
00:21:07,793 --> 00:21:10,206
This is where you're safe.
430
00:21:10,310 --> 00:21:13,275
Right here with me.
- Hunter, he's your son.
431
00:21:13,379 --> 00:21:14,724
How are you gonna
protect me from your son?
432
00:21:14,827 --> 00:21:15,965
- Hey.
433
00:21:16,068 --> 00:21:19,241
By getting him help
and making sure
434
00:21:19,344 --> 00:21:24,000
he never comes
near you again.
435
00:21:24,103 --> 00:21:26,241
Okay?
436
00:21:26,344 --> 00:21:28,931
Let me show you
how much I love you.
437
00:21:29,034 --> 00:21:31,275
- Hunter.
- Come on.
438
00:21:39,310 --> 00:21:41,344
And I forgive you.
439
00:21:41,448 --> 00:21:44,275
For what you tried to
do with my underwear.
440
00:21:44,379 --> 00:21:46,068
- I told you that was for me.
I didn't...
441
00:21:46,172 --> 00:21:49,379
- Ssh, ssh, ssh.
442
00:21:49,482 --> 00:21:51,620
I forgive you.
443
00:21:51,724 --> 00:22:03,655
- ♪
444
00:22:22,448 --> 00:22:24,103
Whoa.
445
00:22:24,206 --> 00:22:25,655
What the --?
446
00:22:25,758 --> 00:22:27,689
- You are so arrogant.
- Victoria what are you doing?
447
00:22:27,793 --> 00:22:29,620
- And you are fired.
448
00:22:29,724 --> 00:22:32,344
- Stop, you can't fire anybody.
- You are fired.
449
00:22:32,448 --> 00:22:33,620
- Go back to your
office right now.
450
00:22:33,724 --> 00:22:35,827
- If I see you in
this damn place again
451
00:22:35,931 --> 00:22:37,931
I swear you're dead.
452
00:22:38,034 --> 00:22:39,655
- Get your wife.
- Get over here.
453
00:22:39,758 --> 00:22:41,448
- If I see you in this
White House again
454
00:22:41,551 --> 00:22:42,965
I swear you will be murdered.
- Get.
455
00:22:43,068 --> 00:22:45,137
- You understand me?
456
00:22:45,241 --> 00:22:48,000
Ugh, Hunter, let me go.
457
00:22:48,103 --> 00:22:50,068
Let me go.
458
00:22:50,172 --> 00:22:54,172
What the hell is
wrong with you?
459
00:22:54,275 --> 00:22:57,241
- You're so damn stupid.
460
00:22:57,344 --> 00:22:59,241
- That's the truth.
461
00:22:59,344 --> 00:23:01,620
- Glad you know it.
462
00:23:01,724 --> 00:23:04,827
- Victoria, I've known it
since the day I married you.
463
00:23:07,103 --> 00:23:09,517
- These fingers
can blow shit up.
464
00:23:09,620 --> 00:23:10,862
Are you serious?
465
00:23:10,965 --> 00:23:15,344
These young, dumb, stupid
whores fall for that shit?
466
00:23:15,448 --> 00:23:18,586
- Yeah they do.
Everytime.
467
00:23:18,689 --> 00:23:22,103
And I seem to remember
you falling for it too.
468
00:23:22,206 --> 00:23:24,586
- Yeah well, I have a
middle finger for you.
469
00:23:24,689 --> 00:23:26,655
I can't believe they
fall for that shit.
470
00:23:26,758 --> 00:23:29,965
Clearly tells me who
you're dealing with.
471
00:23:30,068 --> 00:23:32,137
- Yeah it does.
472
00:23:32,241 --> 00:23:34,379
- Let me ask you
something Hunter.
473
00:23:34,482 --> 00:23:36,172
- Don't ask me anything.
474
00:23:36,275 --> 00:23:38,103
- I just wanna know
what it's gonna take
475
00:23:38,206 --> 00:23:40,275
for you to stop this.
476
00:23:43,551 --> 00:23:46,241
- Nothing.
477
00:23:46,344 --> 00:23:51,620
- So, there's nothing I can do
to make you stop this?
478
00:23:51,724 --> 00:23:54,896
- No.
479
00:23:55,000 --> 00:23:57,413
- Okay, well.
480
00:23:57,517 --> 00:24:01,413
- And don't say you're
going to call your father.
481
00:24:01,517 --> 00:24:03,862
- No.
482
00:24:03,965 --> 00:24:06,137
- Well, your mother's dead so.
483
00:24:06,241 --> 00:24:08,620
- You listen to me.
484
00:24:08,724 --> 00:24:13,344
If my father, who is
well up in age, dies
485
00:24:13,448 --> 00:24:17,689
we have no more protection.
486
00:24:17,793 --> 00:24:21,793
And all of this shit will
come back and haunt us.
487
00:24:21,896 --> 00:24:23,862
You understand.
488
00:24:26,689 --> 00:24:27,655
- Yeah.
489
00:24:27,758 --> 00:24:30,965
He's the, uh,
he's the puppetmaster
490
00:24:31,068 --> 00:24:34,655
who holds the strings, huh?
- Yeah, you better know it.
491
00:24:36,689 --> 00:24:39,551
You need to get yourself
together.
492
00:24:39,655 --> 00:24:41,862
We leave to see him in an hour.
493
00:24:41,965 --> 00:24:44,586
- Victoria.
494
00:24:44,689 --> 00:24:48,172
- What Hunter?
495
00:24:48,275 --> 00:24:52,931
- If you're gonna tell
your dad anything
496
00:24:53,034 --> 00:24:57,620
tell him what happened
between Ellie and Jason.
497
00:24:57,724 --> 00:24:59,517
- What?
498
00:25:03,931 --> 00:25:08,172
- She's a threat to him
499
00:25:08,275 --> 00:25:10,758
which means
she's a threat to us.
500
00:25:28,413 --> 00:25:30,586
- I'm sorry about that.
501
00:25:35,068 --> 00:25:38,448
- Are you sure?
502
00:25:38,551 --> 00:25:42,344
- Yeah, I'm sure.
What do you, what do you mean?
503
00:25:42,448 --> 00:25:46,310
- Did you know
he was there?
504
00:25:46,413 --> 00:25:48,551
- Sharon.
- Did you?
505
00:25:50,827 --> 00:25:52,827
- Yes I did.
506
00:25:55,034 --> 00:25:57,000
- And you didn't tell me.
507
00:26:00,310 --> 00:26:02,310
- No, I didn't want
to talk about him.
508
00:26:02,413 --> 00:26:05,344
I don't want to
talk about him.
509
00:26:05,448 --> 00:26:07,137
- I know that.
510
00:26:07,241 --> 00:26:09,551
But he's still someone
I care about.
511
00:26:12,103 --> 00:26:14,275
- Someone you care about
or somebody you love?
512
00:26:14,379 --> 00:26:17,413
- Kareem.
- You can just tell me.
513
00:26:17,517 --> 00:26:19,827
You can just answer
the question.
514
00:26:22,275 --> 00:26:24,551
- Wait, hold up.
515
00:26:24,655 --> 00:26:29,965
Did you give me this ring
because you knew he was there?
516
00:26:30,068 --> 00:26:32,413
- Really Sharon?
- I'm asking you a question.
517
00:26:32,517 --> 00:26:33,965
- Really Sharon,
you're asking me that?
518
00:26:34,068 --> 00:26:36,000
If you're asking me that
then you don't know me.
519
00:26:36,103 --> 00:26:38,413
- No, I do know you.
That's why I need an answer.
520
00:26:38,517 --> 00:26:40,206
- No, you knew me.
521
00:26:40,310 --> 00:26:42,482
You constantly talking to me
like I'm somebody I used to be.
522
00:26:42,586 --> 00:26:47,068
I, I got you that ring
'cause I love you.
523
00:26:47,172 --> 00:26:49,241
'Cause I love you Sharon.
524
00:26:49,344 --> 00:26:51,517
- Hmm, do you Kareem?
525
00:26:54,206 --> 00:26:56,310
- That's what you want to do?
You wanna do this over and over?
526
00:26:56,413 --> 00:26:58,413
- 'Cause I don't think you do.
527
00:27:00,517 --> 00:27:02,862
- So, is that your answer?
528
00:27:02,965 --> 00:27:04,896
- My answer to what?
529
00:27:07,965 --> 00:27:11,034
- You haven't told me whether or
not you want to marry me.
530
00:27:14,827 --> 00:27:16,689
Hmm?
531
00:27:22,586 --> 00:27:24,448
- I don't think I want
to marry you.
532
00:27:24,551 --> 00:27:26,000
And I don't think you
want to marry me, obviously.
533
00:27:26,103 --> 00:27:28,137
- Don't speak for me.
- No, it's the truth.
534
00:27:28,241 --> 00:27:29,620
- You don't speak
for me, Sharon.
535
00:27:29,724 --> 00:27:31,482
- You just got out
of a relationship.
536
00:27:31,586 --> 00:27:34,517
- I been out of
the relationship.
537
00:27:34,620 --> 00:27:37,413
I been over it.
- It doesn't work that way.
538
00:27:37,517 --> 00:27:38,758
You know it.
- It does work that way.
539
00:27:38,862 --> 00:27:41,034
I was over it when I was in it.
540
00:27:41,137 --> 00:27:44,862
Because unlike you Sharon
I know what I want.
541
00:27:44,965 --> 00:27:47,551
- Well, okay.
542
00:27:47,655 --> 00:27:49,586
- Well, okay, what?
543
00:27:49,689 --> 00:27:52,827
Well, okay, what?
Say something.
544
00:27:52,931 --> 00:27:55,103
Say something other,
you know what I think sometimes,
545
00:27:55,206 --> 00:27:56,758
I think,
546
00:27:58,896 --> 00:28:02,034
sometimes I think maybe
you just want to be abused.
547
00:28:02,137 --> 00:28:05,413
Maybe you just want to
be treated like trash.
548
00:28:05,517 --> 00:28:07,275
Because you can't take
somebody loving you.
549
00:28:07,379 --> 00:28:11,172
You can't take me loving you.
- Are you kidding me right now?
550
00:28:11,275 --> 00:28:13,137
- Prove me wrong.
- Are you kidding me right now?
551
00:28:13,241 --> 00:28:14,517
- Prove me, prove
me wrong then.
552
00:28:14,620 --> 00:28:17,344
- You what I can't take is the
-- that I was in love with
553
00:28:17,448 --> 00:28:18,896
cheating on me.
- We still on that?
554
00:28:19,000 --> 00:28:20,862
- Yes.
- We stuck in the past?
555
00:28:20,965 --> 00:28:22,413
- We're still on that
'cause you did it.
556
00:28:22,517 --> 00:28:25,862
- I did it and I said I'm sorry.
557
00:28:25,965 --> 00:28:29,517
And I hate my,
I hate myself for it.
558
00:28:31,551 --> 00:28:33,586
Okay?
I hate myself for it.
559
00:28:33,689 --> 00:28:38,758
I'm sorry.
I don't know how else.
560
00:28:38,862 --> 00:28:41,724
- You can take
your sorry to hell.
561
00:28:41,827 --> 00:28:45,758
'Cause I begged your ass
to come back to me.
562
00:28:45,862 --> 00:28:47,896
And you know what?
- I'm sorry for that.
563
00:28:48,000 --> 00:28:50,896
- Just drive.
564
00:28:51,000 --> 00:28:51,896
- Sharon, babe, I.
565
00:28:52,000 --> 00:28:53,172
- I'm gonna tell you
one more time.
566
00:28:53,275 --> 00:28:55,827
Just drive the damn car
and don't talk to me.
567
00:28:55,931 --> 00:29:01,068
I've been through enough
in the last 24 hours.
568
00:29:01,172 --> 00:29:02,793
- You're right, I'm sorry.
- Drive the car.
569
00:29:02,896 --> 00:29:06,862
- You're right, I'm sorry, Babe.
I'm sorry.
570
00:29:06,965 --> 00:29:09,000
- Wait, just.
- Kareem, please.
571
00:29:11,551 --> 00:29:13,000
- Okay.
572
00:29:15,172 --> 00:29:17,068
Okay, I'm a -- up.
573
00:29:19,620 --> 00:29:22,586
But I love you with
everything I got Sharon.
574
00:29:22,689 --> 00:29:24,344
I love you with
everything I got.
575
00:29:24,448 --> 00:29:26,275
That's all I got to say.
That's all.
576
00:29:30,517 --> 00:29:32,655
- You're fine.
577
00:29:37,655 --> 00:29:39,896
- Hello.
- How's he doing?
578
00:29:40,000 --> 00:29:41,172
- He'll be fine.
579
00:29:41,275 --> 00:29:43,655
You know the x-rays,
they didn't show a concussion.
580
00:29:43,758 --> 00:29:47,862
So, that's good news.
- That's too bad.
581
00:29:47,965 --> 00:29:48,827
- Ma'am?
582
00:29:48,931 --> 00:29:50,344
- His stupid ass
snuck out of here.
583
00:29:50,448 --> 00:29:54,034
He should have
a concussion.
584
00:29:54,137 --> 00:29:57,034
- Are you sure that you wanna?
- How is he resting?
585
00:29:57,137 --> 00:29:58,172
- You know he'll be fine.
586
00:29:58,275 --> 00:30:01,172
I, I gave him something
to help him sleep.
587
00:30:01,275 --> 00:30:02,758
- Okay, good.
588
00:30:02,862 --> 00:30:05,551
- Now, is there anything
else that you need?
589
00:30:05,655 --> 00:30:07,482
- For you to be gone.
590
00:30:07,586 --> 00:30:08,793
- Ma'am?
591
00:30:08,896 --> 00:30:11,275
- Bye.
592
00:30:11,379 --> 00:30:13,275
- Okay.
593
00:30:26,862 --> 00:30:28,896
- Ow.
594
00:30:29,000 --> 00:30:32,344
- Wake your ass up.
- What the, mom, what the hell?
595
00:30:32,448 --> 00:30:35,586
- What the hell is
wrong with you?
596
00:30:35,689 --> 00:30:36,896
Hmm?
- Get out of my room.
597
00:30:37,000 --> 00:30:40,551
Okay?
- How did you get out of here?
598
00:30:40,655 --> 00:30:43,275
Answer me boy.
- I didn't go anywhere.
599
00:30:43,379 --> 00:30:44,793
- Oh, don't you lie to me.
600
00:30:44,896 --> 00:30:46,965
How did you get that
bruise on your head?
601
00:30:47,068 --> 00:30:48,241
Hmm?
602
00:30:48,344 --> 00:30:51,724
How did you get out of here?
603
00:30:51,827 --> 00:30:53,965
- I got into Ellie's trunk.
604
00:30:58,137 --> 00:31:02,344
- The same shit you
taught your sister to do.
605
00:31:02,448 --> 00:31:04,482
- Mom, leave me alone, okay?
606
00:31:04,586 --> 00:31:07,068
- You know what I will.
607
00:31:07,172 --> 00:31:11,655
I just want you to know that
there will be no more of this.
608
00:31:11,758 --> 00:31:15,034
No more doctors
coming to see you.
609
00:31:15,137 --> 00:31:17,689
No more coddling.
610
00:31:17,793 --> 00:31:20,689
You are going to a prison,
not very different
611
00:31:20,793 --> 00:31:23,620
from the one your sister's in.
612
00:31:23,724 --> 00:31:25,655
- Mom, I just need some help.
613
00:31:25,758 --> 00:31:27,413
Okay?
I, I'm doing good.
614
00:31:27,517 --> 00:31:28,862
- You don't need
anything but a good
615
00:31:28,965 --> 00:31:30,862
old fashioned ass whoopin'.
616
00:31:30,965 --> 00:31:33,517
- No, I have anxiety
and depression.
617
00:31:33,620 --> 00:31:37,655
- Oh my, you are
so full of shit.
618
00:31:37,758 --> 00:31:41,103
- No, you just don't understand.
- No, I do.
619
00:31:41,206 --> 00:31:45,793
I understand that you're
just like your damn father.
620
00:31:45,896 --> 00:31:49,517
- I won't go.
- You are going.
621
00:31:49,620 --> 00:31:51,827
- I just need some help.
622
00:31:51,931 --> 00:31:56,793
- And you're gonna get it.
In the place I'm sending you to.
623
00:31:56,896 --> 00:31:58,137
- No.
624
00:31:58,241 --> 00:31:59,172
Okay?
625
00:31:59,275 --> 00:32:00,241
No.
626
00:32:00,344 --> 00:32:03,965
I can't go.
- Oh no, you are going.
627
00:32:04,068 --> 00:32:05,517
You're going to
the boys' side
628
00:32:05,620 --> 00:32:07,034
of the place where
your sister is.
629
00:32:07,137 --> 00:32:09,482
I don't give a damn
what your father says.
630
00:32:09,586 --> 00:32:12,206
You understand?
631
00:32:12,310 --> 00:32:15,965
Enjoy your last few
minutes of freedom.
632
00:32:16,068 --> 00:32:17,896
Creep.
633
00:32:31,034 --> 00:32:33,482
- Hey.
634
00:32:33,586 --> 00:32:34,620
- Hey, Richard.
- Hey.
635
00:32:34,724 --> 00:32:37,000
- Take a walk.
636
00:32:39,551 --> 00:32:41,689
- Hey.
Just getting here.
637
00:32:41,793 --> 00:32:44,206
- Yeah, yeah I had to
take care of something.
638
00:32:44,310 --> 00:32:47,241
- Everything okay?
639
00:32:47,344 --> 00:32:49,103
- No.
640
00:32:49,206 --> 00:32:50,344
- Okay.
641
00:32:50,448 --> 00:32:52,689
- Sam, I need you to help
me get these bastards.
642
00:32:52,793 --> 00:32:56,034
- Yeah, I already talked
to my FBI contact.
643
00:32:56,137 --> 00:32:57,344
- No, Sam, that's
not good enough.
644
00:32:57,448 --> 00:32:58,448
- Richard.
645
00:32:58,551 --> 00:33:01,620
- Look, Ruth looked
scared to death.
646
00:33:01,724 --> 00:33:05,241
- I know that.
- My grandchild is in there.
647
00:33:05,344 --> 00:33:08,931
- I know that, but.
- No, no, but nothing.
648
00:33:09,034 --> 00:33:11,517
- There's nothing that
I can do right now.
649
00:33:11,620 --> 00:33:13,103
- Sam?
650
00:33:13,206 --> 00:33:14,241
Really?
651
00:33:14,344 --> 00:33:16,103
- Richard, listen to me.
652
00:33:16,206 --> 00:33:17,689
If one of us goes
into that cult
653
00:33:17,793 --> 00:33:19,068
and they start to shoot
and kill everyone
654
00:33:19,172 --> 00:33:20,827
like they did in Wacco
and Ruby Ridge
655
00:33:20,931 --> 00:33:22,172
then all hell's gonna
come down on me
656
00:33:22,275 --> 00:33:23,965
and the secret service.
- Sam?
657
00:33:24,068 --> 00:33:25,689
- We gotta follow
the FBI on this.
658
00:33:25,793 --> 00:33:28,586
- These bastards
tried to kill me.
659
00:33:28,689 --> 00:33:29,586
- Did you tell the
local sheriff?
660
00:33:29,689 --> 00:33:31,172
- Hell no.
661
00:33:31,275 --> 00:33:33,275
What the hell is
the locals gonna do?
662
00:33:33,379 --> 00:33:35,931
- Listen to me.
I promise you, I'm on it.
663
00:33:36,034 --> 00:33:39,586
- You sure?
- Yeah, you know me.
664
00:33:39,689 --> 00:33:41,931
- Okay, alright.
- Listen, listen, listen.
665
00:33:42,034 --> 00:33:44,758
I need you to do me a favor.
- What is it?
666
00:33:44,862 --> 00:33:47,034
- I need you to keep
an eye on Priscilla.
667
00:33:47,137 --> 00:33:48,034
- What's up?
668
00:33:48,137 --> 00:33:49,482
- I don't know, man.
She's on edge.
669
00:33:49,586 --> 00:33:53,551
She's been acting
really strange.
670
00:33:53,655 --> 00:33:55,241
- Okay, I got it.
- Thanks.
671
00:33:55,344 --> 00:33:57,965
- Hey, hey, this
about the First Lady?
672
00:33:58,068 --> 00:34:03,172
- Hey, just keep an eye
on her for me please.
673
00:34:03,275 --> 00:34:04,965
- Sam, what am I
supposed to say
674
00:34:05,068 --> 00:34:07,137
if she asks me if I know?
675
00:34:07,241 --> 00:34:10,000
- Richard, really?
- Well, I'm asking.
676
00:34:10,103 --> 00:34:12,482
- What do you know?
- What I think?
677
00:34:12,586 --> 00:34:14,620
- Right, not what you saw.
678
00:34:14,724 --> 00:34:17,241
You tell her you saw nothing.
679
00:34:17,344 --> 00:34:21,241
- Sam, you really doing that?
- It's over, okay, it is.
680
00:34:21,344 --> 00:34:23,034
- You sure?
681
00:34:23,137 --> 00:34:26,827
- Just keep an eye on
her for me please.
682
00:34:26,931 --> 00:34:28,827
- Okay.
- Thank you.
683
00:34:28,931 --> 00:34:30,758
Now, go on in.
Go on and get clear.
684
00:34:30,862 --> 00:34:32,862
- Alright.
685
00:34:36,000 --> 00:34:39,758
- Hi, I have an appointment
with the First Lady.
686
00:34:39,862 --> 00:34:42,620
- Good morning, Mrs. Winter.
687
00:34:42,724 --> 00:34:44,827
- Get out of my face.
688
00:34:44,931 --> 00:34:47,206
- We were getting so
good at pretending.
689
00:34:47,310 --> 00:34:50,379
- Did you not hear me?
- Yes ma'am did.
690
00:34:50,482 --> 00:34:53,620
It's a good thing I have
to head home to change.
691
00:34:53,724 --> 00:34:57,586
- Yeah, you do that.
692
00:34:57,689 --> 00:34:59,965
- Am I all clear to go in sir?
693
00:35:00,068 --> 00:35:01,793
- Yeah.
694
00:35:01,896 --> 00:35:04,000
- Thank you sir.
695
00:35:10,931 --> 00:35:12,275
- What was that all about?
696
00:35:12,379 --> 00:35:15,517
- Oh nothing, other
than I hate him.
697
00:35:15,620 --> 00:35:16,793
- Why?
698
00:35:16,896 --> 00:35:19,103
- Well, you work with him,
you should know.
699
00:35:19,206 --> 00:35:20,482
- I see.
700
00:35:20,586 --> 00:35:23,344
- Yep, um, I have an appointment
with the First Lady today.
701
00:35:23,448 --> 00:35:25,620
- Yes indeed.
She's been expecting you.
702
00:35:25,724 --> 00:35:27,103
- Alright.
- I'll show you upstairs.
703
00:35:27,206 --> 00:35:29,793
- Thank you Sam.
- You're welcome.
704
00:35:37,827 --> 00:35:40,068
- Come.
705
00:35:58,793 --> 00:36:00,862
Hello.
706
00:36:00,965 --> 00:36:02,827
- Yes, ma'am.
707
00:36:02,931 --> 00:36:06,586
- I'm having a guest.
Bring tea.
708
00:36:06,689 --> 00:36:08,551
- Yes ma'am.
709
00:36:13,862 --> 00:36:17,862
- What's wrong with you?
- Nothing.
710
00:36:17,965 --> 00:36:21,586
- Then why are you
standing there staring at me?
711
00:36:21,689 --> 00:36:23,655
- I'm sorry.
712
00:36:23,758 --> 00:36:26,206
- Well, get the damn tea.
713
00:36:26,310 --> 00:36:29,206
- Yes ma'am.
714
00:36:29,310 --> 00:36:32,000
- Although I won't
drink a drop of it.
715
00:36:37,896 --> 00:36:40,931
- And why is that, ma'am?
716
00:36:43,034 --> 00:36:45,517
- I told you I don't trust you.
717
00:36:47,689 --> 00:36:49,517
- Yes ma'am.
718
00:36:49,620 --> 00:36:51,586
I'll get that tea right away.
719
00:37:00,965 --> 00:37:02,344
- Hello.
720
00:37:02,448 --> 00:37:04,551
- Hi.
721
00:37:04,655 --> 00:37:06,517
- Have a seat.
722
00:37:12,965 --> 00:37:15,275
Thank you Sam.
- Yes ma'am.
723
00:37:18,689 --> 00:37:21,551
- Why are you going that way?
724
00:37:21,655 --> 00:37:23,206
- It's a shorter way ma'am.
725
00:37:23,310 --> 00:37:25,896
- No, I think you're going
to check on your wife.
726
00:37:26,000 --> 00:37:28,379
Aren't you.
727
00:37:28,482 --> 00:37:30,344
- Ma'am?
728
00:37:30,448 --> 00:37:32,379
- She's fine.
729
00:37:32,482 --> 00:37:34,793
Go the other way.
730
00:37:34,896 --> 00:37:37,000
- Yes ma'am.
731
00:37:45,965 --> 00:37:47,862
- I don't know how
your husband does it.
732
00:37:47,965 --> 00:37:51,137
- Does what?
- Work with my husband.
733
00:37:51,241 --> 00:37:54,482
- Yeah, well, you two
seem to manage.
734
00:37:54,586 --> 00:37:56,517
- I hate that bastard.
735
00:37:56,620 --> 00:37:58,310
- I see.
736
00:37:58,413 --> 00:38:00,689
- You hate yours?
737
00:38:00,793 --> 00:38:02,172
- No, ma'am.
738
00:38:02,275 --> 00:38:06,344
I love him so much.
739
00:38:06,448 --> 00:38:08,758
- That's cute.
740
00:38:08,862 --> 00:38:12,034
- Well, I must say I was a
bit surprised to get your call.
741
00:38:12,137 --> 00:38:14,034
- Really, why?
742
00:38:14,137 --> 00:38:16,931
- Well, you told me how much
you hated my designs.
743
00:38:17,034 --> 00:38:19,103
- Oh, no, no, no.
744
00:38:19,206 --> 00:38:22,793
A lot of your ripoffs
are really, really nice.
745
00:38:22,896 --> 00:38:24,896
- I don't do ripoffs.
746
00:38:25,000 --> 00:38:28,241
- Okay, whatever.
747
00:38:28,344 --> 00:38:30,586
- So, what can I do for you?
748
00:38:30,689 --> 00:38:33,655
- Ooo, she's impatient.
749
00:38:33,758 --> 00:38:35,862
- Ma'am.
750
00:38:35,965 --> 00:38:39,000
- I need dress to go
see my father today.
751
00:38:39,103 --> 00:38:43,310
Something very conservative,
not too flashy.
752
00:38:43,413 --> 00:38:46,275
I don't own anything like that.
753
00:38:46,379 --> 00:38:50,310
- Well, I'm pretty sure there
are plenty of other designers
754
00:38:50,413 --> 00:38:52,448
that can help you with this.
- No, no, no, no, no.
755
00:38:52,551 --> 00:38:55,068
I want you to do it.
756
00:38:55,172 --> 00:38:58,655
I think we should start
spending more time together.
757
00:39:01,827 --> 00:39:04,103
- And why is that?
758
00:39:04,206 --> 00:39:07,482
- We're going to need each
other in the coming days.
759
00:39:07,586 --> 00:39:11,310
- I'm sorry ma'am,
I am so confused.
760
00:39:11,413 --> 00:39:14,206
- Our husbands work
closely together
761
00:39:14,310 --> 00:39:18,793
and I don't have any girlfriends
that I can relate to.
762
00:39:18,896 --> 00:39:21,689
So, I choose you.
763
00:39:21,793 --> 00:39:24,275
- Ma'am.
764
00:39:24,379 --> 00:39:28,206
- Is there a problem?
- No, ma'am.
765
00:39:28,310 --> 00:39:30,344
I'm just.
- Honored?
766
00:39:30,448 --> 00:39:34,068
Yes, I knew you would be.
767
00:39:34,172 --> 00:39:36,482
So, let's talk
about the dresses.
768
00:39:36,586 --> 00:39:37,793
- Yes.
769
00:39:37,896 --> 00:39:40,793
- If this girl does not get
here with this tea soon,
770
00:39:40,896 --> 00:39:44,517
I'll make it myself.
771
00:39:44,620 --> 00:39:46,689
Excuse me.
772
00:39:54,275 --> 00:39:56,310
- Hey, Priscilla.
773
00:39:56,413 --> 00:39:57,551
- Hey.
774
00:39:57,655 --> 00:40:01,310
- Thanks for, uh, thanks
for covering for me.
775
00:40:01,413 --> 00:40:04,000
- It's fine.
- Where are they at?
776
00:40:04,103 --> 00:40:06,137
What are they doing?
777
00:40:06,241 --> 00:40:09,758
- Dealing with something
with the son.
778
00:40:09,862 --> 00:40:12,034
- Okay.
779
00:40:14,896 --> 00:40:17,517
Are, are you okay?
780
00:40:17,620 --> 00:40:19,517
- No.
781
00:40:25,068 --> 00:40:27,310
- Let me see this.
782
00:40:27,413 --> 00:40:29,448
Wha-wha- what's the matter?
783
00:40:37,137 --> 00:40:41,000
- Did you know they
were having sex, huh?
784
00:40:41,103 --> 00:40:42,448
- Who?
785
00:40:42,551 --> 00:40:44,896
- Oh come on, don't do that.
- Look Priscilla.
786
00:40:45,000 --> 00:40:46,931
- Don't do that.
787
00:40:47,034 --> 00:40:50,724
I just need to know that
somebody is on my side Richard.
788
00:40:50,827 --> 00:40:54,482
- Listen.
Priscilla, we just.
789
00:40:54,586 --> 00:40:59,137
- Did you know that
they were having sex?
790
00:41:01,931 --> 00:41:05,448
- We shouldn't, shouldn't
talk about this here.
791
00:41:05,551 --> 00:41:07,793
- Then where should
we talk about it then, huh?
792
00:41:07,896 --> 00:41:11,689
- Let's talk about it
as soon as we get off.
793
00:41:11,793 --> 00:41:14,793
- I gotta get off now.
'Cause I can't do this.
794
00:41:14,896 --> 00:41:15,793
- Okay.
Okay.
795
00:41:15,896 --> 00:41:17,068
- I can't do this.
796
00:41:17,172 --> 00:41:20,068
- Priscilla, you need to
keep your voice down.
797
00:41:20,172 --> 00:41:21,827
- No.
798
00:41:21,931 --> 00:41:23,931
'Cause if she say one more
thing to me Richard,
799
00:41:24,034 --> 00:41:25,413
I don't know, I just,
I don't know.
800
00:41:25,517 --> 00:41:27,172
- Ssh, please just
keep your voice down.
801
00:41:27,275 --> 00:41:29,482
- No.
She's a bitch.
802
00:41:29,586 --> 00:41:31,206
And she's evil and I
just want...
803
00:41:31,310 --> 00:41:32,758
- [unintelligible]
804
00:42:01,379 --> 00:42:04,620
- Why are we so quiet now?
805
00:42:04,724 --> 00:42:06,689
Go on, talk.
806
00:42:06,793 --> 00:42:08,724
Say what you were saying.
807
00:42:11,965 --> 00:42:14,000
- HUNTER: Next on The Oval.
808
00:42:14,103 --> 00:42:15,724
- What were you saying
about the bitch?
809
00:42:15,827 --> 00:42:19,000
- I am not someone that
you want to play with.
810
00:42:19,103 --> 00:42:21,103
- They're trying to
send me away.
811
00:42:21,206 --> 00:42:22,586
- That's for the best.
812
00:42:22,689 --> 00:42:24,620
- They sent my sister away
and I haven't seen her since.
813
00:42:24,724 --> 00:42:26,172
- Look man, you know they
got my daughter right?
814
00:42:26,275 --> 00:42:27,206
- Okay, how many you need?
815
00:42:27,310 --> 00:42:28,172
- I need a favor.
816
00:42:28,275 --> 00:42:29,310
- Who is he?
817
00:42:29,413 --> 00:42:32,586
- Someone who needs
to not exist.
818
00:42:32,689 --> 00:42:34,655
- I can't marry you.
I'm not ready.
819
00:42:34,758 --> 00:42:36,172
You're, you're not ready.
820
00:42:36,275 --> 00:42:38,241
- That's not a tail.
821
00:43:10,103 --> 00:43:20,517
- ♪
57417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.