All language subtitles for T P T O S02E21 Powerful Hands 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:11,793 - [crying and choking] - You're -- me now. 2 00:00:11,896 --> 00:00:13,931 - MALE: Previously on The Oval. 3 00:00:14,034 --> 00:00:15,793 - Mr. President. - How are you? 4 00:00:15,896 --> 00:00:18,172 I was wondering if you would like to come to the White House 5 00:00:18,275 --> 00:00:19,448 for a private tour. 6 00:00:19,551 --> 00:00:21,931 - We are the Raku. 7 00:00:22,034 --> 00:00:22,931 - What happened? 8 00:00:23,034 --> 00:00:23,965 - Do you remember? 9 00:00:24,068 --> 00:00:24,965 - Where is my daughter? 10 00:00:25,068 --> 00:00:26,310 - We're going to get Callie. 11 00:00:26,413 --> 00:00:28,655 - So, this guy you wanted to talk to today, 12 00:00:28,758 --> 00:00:31,172 can we trust him? - We can. 13 00:00:31,275 --> 00:00:33,413 - General. - We all need to talk. 14 00:00:33,517 --> 00:00:35,068 - What the hell are you looking at? 15 00:00:35,172 --> 00:00:36,551 - Priscilla. 16 00:00:44,103 --> 00:00:45,241 - No, Sam, Sam! 17 00:00:47,068 --> 00:00:48,689 - Priscilla, 18 00:00:51,000 --> 00:00:53,034 go back into the kitchen now. 19 00:00:53,137 --> 00:00:56,551 - Bitch, you can't hear? Hello? 20 00:00:56,655 --> 00:00:59,482 - Ma'am, you don't need to use that language. 21 00:00:59,586 --> 00:01:03,965 - Hey, who the -- do you think you're talking to? 22 00:01:04,068 --> 00:01:06,103 - I'm sorry sir. - Yeah, you are sorry. 23 00:01:06,206 --> 00:01:07,862 You're all -- sorry. 24 00:01:07,965 --> 00:01:10,413 - Priscilla, you should leave now. 25 00:01:18,517 --> 00:01:20,137 - What the hell is wrong with her? 26 00:01:20,241 --> 00:01:23,137 - She's sorry sir. - No, you're sorry. 27 00:01:23,241 --> 00:01:25,931 Get the hell out of my face. 28 00:01:26,034 --> 00:01:29,862 Wait, what do you say? 29 00:01:29,965 --> 00:01:31,344 - Sir? 30 00:01:31,448 --> 00:01:35,379 - When I say get the -- out of my face, what do you say? 31 00:01:37,551 --> 00:01:38,965 - Yes, sir. 32 00:01:39,068 --> 00:01:41,275 - There you go. 33 00:01:45,793 --> 00:01:48,206 - She knows something. 34 00:01:48,310 --> 00:01:51,689 - What are you talking about? - She knows something. 35 00:01:51,793 --> 00:01:54,482 I can see it in her eyes. 36 00:01:54,586 --> 00:01:56,551 - I don't give a damn. 37 00:02:06,344 --> 00:02:08,551 - Priscilla. - Don't talk to me. 38 00:02:11,689 --> 00:02:14,275 - You're shaking. 39 00:02:14,379 --> 00:02:16,517 - I'm not gonna be able to do this. 40 00:02:20,000 --> 00:02:23,241 - I think you should go home. 41 00:02:23,344 --> 00:02:25,103 - I feel like I'm having a nervous breakdown. 42 00:02:25,206 --> 00:02:28,344 - Priscilla. 43 00:02:28,448 --> 00:02:30,206 - Don't you dare call me honey, Sam. 44 00:02:30,310 --> 00:02:31,620 Don't you dare. 45 00:02:31,724 --> 00:02:33,551 - Priscilla, we've gotta get you out of here. 46 00:02:33,655 --> 00:02:36,206 Richard will be here any minute. He can cover for you. 47 00:02:36,310 --> 00:02:39,206 - Just shut up. - Priscilla, look at me. 48 00:02:39,310 --> 00:02:40,482 Look at me. Baby, look at me. 49 00:02:40,586 --> 00:02:42,758 - I can't look at you. - Please. 50 00:02:42,862 --> 00:02:45,137 - When I look at you I see her. 51 00:02:45,241 --> 00:02:46,793 I see her. - I'm so sorry. 52 00:02:46,896 --> 00:02:50,241 I'm sorry, baby. 53 00:02:50,344 --> 00:02:53,000 Priscilla, listen you, you, you can't stay here. 54 00:02:53,103 --> 00:02:54,000 You, you can't. Okay? 55 00:02:54,103 --> 00:02:55,517 - I know. I know. 56 00:02:55,620 --> 00:02:56,758 - Well, go home. 57 00:02:56,862 --> 00:02:59,620 - I just wanna go in there and I just wanna... 58 00:02:59,724 --> 00:03:01,758 - Honey, don't say nothing, honey. 59 00:03:01,862 --> 00:03:02,793 Just go on, okay? Come on. 60 00:03:02,896 --> 00:03:04,034 - Uggh!. 61 00:03:04,137 --> 00:03:05,793 - Just go on. Come on. 62 00:03:05,896 --> 00:03:07,793 Just breathe. 63 00:03:10,034 --> 00:03:12,241 Go home. 64 00:03:17,068 --> 00:03:19,206 - No, 65 00:03:19,310 --> 00:03:22,586 I'm not leaving. 66 00:03:22,689 --> 00:03:24,586 - Why? 67 00:03:26,931 --> 00:03:29,655 - 'Cause I got a job to do, right? 68 00:03:29,758 --> 00:03:33,517 - You're not letting anyone down if you can't do the job. 69 00:03:33,620 --> 00:03:34,965 - Oh, so, you don't want me here? 70 00:03:35,068 --> 00:03:37,172 Is that what it is, Sam? - No, no, no, that's not it. 71 00:03:37,275 --> 00:03:40,586 That's not it, baby. That's not it. 72 00:03:40,689 --> 00:03:42,379 - You better get the hell up out of this kitchen, 73 00:03:42,482 --> 00:03:44,103 'cause I'm not leaving. - Priscilla, listen. 74 00:03:44,206 --> 00:03:46,827 - Get out. - Ssh, ssh, okay. 75 00:03:46,931 --> 00:03:47,793 Okay, okay. - Get out. 76 00:03:47,896 --> 00:03:49,793 - Okay, alright. 77 00:04:07,965 --> 00:04:13,413 - ♪ It feels like I'm running out of time ♪ 78 00:04:13,517 --> 00:04:14,931 ♪ You gotta get yours 79 00:04:15,034 --> 00:04:19,379 ♪ I gotta get mine 80 00:04:19,482 --> 00:04:24,551 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 81 00:04:24,655 --> 00:04:29,827 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 82 00:04:34,655 --> 00:04:38,000 - [phone ringing] 83 00:04:38,103 --> 00:04:39,758 - Hello. 84 00:04:39,862 --> 00:04:42,172 - BOBBY: Hi. 85 00:04:42,275 --> 00:04:44,551 - I'm glad you called. 86 00:04:44,655 --> 00:04:47,103 - Look, I'm sorry about last night. 87 00:04:47,206 --> 00:04:48,655 - LILLY: So am I. 88 00:04:48,758 --> 00:04:49,965 - I wanna see you. 89 00:04:50,068 --> 00:04:52,206 - I wanna see you too. Where? 90 00:04:52,310 --> 00:04:54,000 - Near the black and yellow sign. 91 00:04:54,103 --> 00:04:56,758 - Oh yeah, I know exactly where you mean. 92 00:04:56,862 --> 00:04:58,068 - BOBBY: Now. 93 00:04:58,172 --> 00:04:59,620 - No. 94 00:04:59,724 --> 00:05:01,793 I'm on my way to the White House. 95 00:05:01,896 --> 00:05:02,931 - Why? 96 00:05:03,034 --> 00:05:04,896 - Well, I gotta a call from The First Lady. 97 00:05:05,000 --> 00:05:06,862 She has to meet with her father. 98 00:05:06,965 --> 00:05:08,827 So, she wanted a dress. 99 00:05:08,931 --> 00:05:10,586 - Is her father coming to the White House? 100 00:05:10,689 --> 00:05:12,862 - No, she's going to him apparently. 101 00:05:12,965 --> 00:05:14,103 - Both of them? 102 00:05:14,206 --> 00:05:15,896 - I don't know. - When? 103 00:05:16,000 --> 00:05:18,517 - I think today. It's soon. 104 00:05:18,620 --> 00:05:21,275 - How long will they be there? - I'm not sure. 105 00:05:21,379 --> 00:05:23,482 Why are you asking so many questions? 106 00:05:23,586 --> 00:05:25,137 - I just wanna know when we can meet. 107 00:05:25,241 --> 00:05:28,724 - Okay. Well, I shouldn't be long. 108 00:05:28,827 --> 00:05:30,172 - I'll see you later. 109 00:05:30,275 --> 00:05:33,068 - LILLY: Okay. 110 00:05:33,172 --> 00:05:35,206 - I love you, Lilly. 111 00:05:37,586 --> 00:05:38,551 - Bobby... 112 00:05:38,655 --> 00:05:39,965 - Look, you don't have to say it back. 113 00:05:40,068 --> 00:05:42,827 Alright? I love you. 114 00:05:42,931 --> 00:05:44,827 I'll see you later. 115 00:05:49,172 --> 00:05:52,310 - I found the doctor. 116 00:05:52,413 --> 00:05:54,931 - Well, hello. 117 00:05:55,034 --> 00:05:56,689 I'm told your head hurts. 118 00:05:56,793 --> 00:05:58,137 - Uh-huh. 119 00:05:58,241 --> 00:06:00,241 - You were very dehydrated. 120 00:06:00,344 --> 00:06:02,482 We have you on a lot of fluids. 121 00:06:02,586 --> 00:06:06,310 Once that bag is empty, you'll feel better. 122 00:06:06,413 --> 00:06:09,172 Then we can let you go home. 123 00:06:09,275 --> 00:06:10,275 - Okay. 124 00:06:10,379 --> 00:06:13,620 - And you can get up and get dressed. 125 00:06:13,724 --> 00:06:17,103 I believe that's what you were gonna ask me. 126 00:06:17,206 --> 00:06:18,068 - Thank you. - Thank you. 127 00:06:18,172 --> 00:06:19,551 - Yeah, of course. 128 00:06:19,655 --> 00:06:24,068 - Hey, uh, I'm sorry about what happened 129 00:06:24,172 --> 00:06:25,896 when we first got here. 130 00:06:26,000 --> 00:06:28,206 - Sure. 131 00:06:28,310 --> 00:06:31,379 Okay. 132 00:06:31,482 --> 00:06:35,793 - I brought you some things so you can change. 133 00:06:35,896 --> 00:06:38,620 [unintelligible] let's get out of here. 134 00:06:45,379 --> 00:06:47,793 - Thank you. - Sure. 135 00:06:47,896 --> 00:06:51,034 - You know what I'll, I'll help him. 136 00:06:51,137 --> 00:06:54,344 Can you get the car? 137 00:06:54,448 --> 00:06:56,482 - Oh, okay, sure. 138 00:07:03,724 --> 00:07:05,586 - So, Max. 139 00:07:05,689 --> 00:07:06,724 - Yeah. 140 00:07:06,827 --> 00:07:09,034 - Lilly's going to the White House today. 141 00:07:09,137 --> 00:07:11,103 - Okay. 142 00:07:11,206 --> 00:07:13,689 - She's meeting with The First Lady about a dress. 143 00:07:13,793 --> 00:07:15,275 - Why are you telling me this? 144 00:07:15,379 --> 00:07:17,931 - She has an appointment to meet with her father. 145 00:07:18,034 --> 00:07:20,034 - Bobby, can you just tell me what the hell you're getting at? 146 00:07:20,137 --> 00:07:24,965 - There'll be a motorcade. That's when we'll get it done. 147 00:07:25,068 --> 00:07:27,448 - You really thinking about taking 'em out? 148 00:07:27,551 --> 00:07:31,896 - This is the way, Max. It's either them or us. 149 00:07:32,000 --> 00:07:33,000 - I know. 150 00:07:33,103 --> 00:07:35,310 - We gotta take the head off the snake. 151 00:07:35,413 --> 00:07:36,689 - They'll kill us if they find out. 152 00:07:36,793 --> 00:07:39,344 You know that, right? - We have the intel. 153 00:07:39,448 --> 00:07:41,862 Who better than us? 154 00:07:41,965 --> 00:07:44,862 - I know. 155 00:07:44,965 --> 00:07:46,517 - I'm thinking I'll get Lilly to tell us 156 00:07:46,620 --> 00:07:49,310 exactly when they're leaving. 157 00:07:49,413 --> 00:07:51,275 - Do you know what you'll be asking her to do? 158 00:07:51,379 --> 00:07:53,827 - I won't tell her. She won't find out. 159 00:07:53,931 --> 00:07:54,862 I mean but she can. 160 00:07:54,965 --> 00:07:56,827 - She can be charged if they find out. 161 00:07:56,931 --> 00:07:58,896 - They won't find out. 162 00:08:02,310 --> 00:08:04,344 - So, now you want to play her? 163 00:08:04,448 --> 00:08:06,344 - I want them. 164 00:08:06,448 --> 00:08:08,482 - I know. So do I. 165 00:08:10,586 --> 00:08:11,655 - This is the way. 166 00:08:11,758 --> 00:08:13,172 - Let me talk to Blakely about it. 167 00:08:13,275 --> 00:08:16,310 - No, no, no, no, no. 168 00:08:16,413 --> 00:08:18,758 If you tell her, she's in on it. - Dammit, Bobby. 169 00:08:18,862 --> 00:08:22,551 - We can end this. Once and for all. 170 00:08:22,655 --> 00:08:24,689 We're soldiers. Let's take them out. 171 00:08:24,793 --> 00:08:27,448 Every single last one of them. 172 00:08:27,551 --> 00:08:31,000 Starting with him. 173 00:08:31,103 --> 00:08:32,241 You with me? 174 00:08:32,344 --> 00:08:44,344 - ♪ 175 00:08:44,448 --> 00:08:47,172 - As long as you leave Kyle for me. 176 00:08:47,275 --> 00:08:48,896 - He's all yours. - Alright. 177 00:08:49,000 --> 00:08:53,034 - Hey, we gotta go. Your friend's here. 178 00:08:53,137 --> 00:08:56,172 - Sounds good. 179 00:08:56,275 --> 00:08:58,758 - Okay, looks like everything checks out. 180 00:08:58,862 --> 00:09:01,965 So, you're free to go. - Thank you. 181 00:09:02,068 --> 00:09:05,655 - Now, if you feel any discomfort at all take these. 182 00:09:05,758 --> 00:09:08,137 You're gonna be bruised up pretty bad. 183 00:09:08,241 --> 00:09:09,379 - Okay. 184 00:09:09,482 --> 00:09:13,862 - And um, I'm sorry about the baby. 185 00:09:13,965 --> 00:09:17,379 - Thank you. - You two take care. 186 00:09:17,482 --> 00:09:19,586 - We'll do. 187 00:09:24,344 --> 00:09:27,344 - Good morning. 188 00:09:27,448 --> 00:09:28,793 - What are you doing here? 189 00:09:28,896 --> 00:09:31,206 - I was asked by the chief of staff to be here. 190 00:09:31,310 --> 00:09:33,482 - Why? 191 00:09:36,724 --> 00:09:38,448 - What the hell happened? - Sir, he was hit in the head. 192 00:09:38,551 --> 00:09:39,551 - Wait, by who? 193 00:09:39,655 --> 00:09:41,034 - Sir, right now is not the time. Okay? 194 00:09:41,137 --> 00:09:43,275 I really need to help your son. - Who would hit my son? 195 00:09:43,379 --> 00:09:44,758 - Sir, I will explain it all later. 196 00:09:44,862 --> 00:09:46,275 Just let me go and help your son, okay? 197 00:09:46,379 --> 00:09:47,620 - Okay, go to my room right now. 198 00:09:47,724 --> 00:09:50,206 - No, don't you even think about it. 199 00:09:50,310 --> 00:09:53,034 - Fine, what happened Donald? - Sir. 200 00:09:53,137 --> 00:09:54,206 - Talk, shit. 201 00:09:54,310 --> 00:09:55,172 - Sir, I really need to discuss... 202 00:09:55,275 --> 00:09:57,034 - Bitch. 203 00:09:57,137 --> 00:10:00,758 Talk. 204 00:10:00,862 --> 00:10:03,413 - He assaulted a woman, ma'am. 205 00:10:09,344 --> 00:10:12,103 - Is she alright? 206 00:10:12,206 --> 00:10:13,827 - Is that the question you ask? 207 00:10:13,931 --> 00:10:15,965 - What? 208 00:10:16,068 --> 00:10:17,689 - Who is she? 209 00:10:17,793 --> 00:10:18,793 - Ma'am. 210 00:10:20,931 --> 00:10:23,206 - Tell me. 211 00:10:23,310 --> 00:10:25,448 - She was a staffer, ma'am. 212 00:10:25,551 --> 00:10:27,344 - What damn staffer? 213 00:10:27,448 --> 00:10:28,275 - Sir, we should really discuss this... 214 00:10:28,379 --> 00:10:31,655 - Tell me. 215 00:10:31,758 --> 00:10:33,517 - Okay. 216 00:10:33,620 --> 00:10:35,827 It was Ellie, ma'am. 217 00:10:35,931 --> 00:10:38,655 We believe that he snuck into the trunk of her car 218 00:10:38,758 --> 00:10:41,344 and she unknowingly took him home. 219 00:10:41,448 --> 00:10:46,275 Kinda like your daughter did with Jean. 220 00:10:46,379 --> 00:10:47,793 - Is she alright? 221 00:10:47,896 --> 00:10:51,620 - What, your, your son is in there bloody 222 00:10:51,724 --> 00:10:53,000 and you're asking about your damn whore. 223 00:10:53,103 --> 00:10:54,482 - Is she alright? 224 00:10:54,586 --> 00:10:57,172 - Sir, her boyfriend hit your son upside the head 225 00:10:57,275 --> 00:10:58,724 with a guitar. 226 00:10:58,827 --> 00:11:03,689 He's breathing but I am pretty sure that he has a concussion. 227 00:11:03,793 --> 00:11:06,620 - Did anyone see him there? 228 00:11:06,724 --> 00:11:09,620 - No ma'am, I don't think so. 229 00:11:09,724 --> 00:11:12,482 - You know what? That is it. 230 00:11:12,586 --> 00:11:14,724 When we go to see my father this afternoon 231 00:11:14,827 --> 00:11:18,931 he's going to the same place where his sister is. 232 00:11:19,034 --> 00:11:21,034 Ridiculous shit. 233 00:11:23,586 --> 00:11:26,068 - Is Ellie here? 234 00:11:26,172 --> 00:11:27,724 - She is sir. 235 00:11:27,827 --> 00:11:29,758 - Is she okay? - Yes sir, she is. 236 00:11:29,862 --> 00:11:33,827 Now, would you like to go and check on your son? 237 00:11:33,931 --> 00:11:35,000 - Later. 238 00:11:35,103 --> 00:11:36,965 I'll go check on Ellie. 239 00:11:43,758 --> 00:11:47,103 - What's the doctor saying? - That he'll be fine. 240 00:11:47,206 --> 00:11:50,206 - Did The First Lady at least go and check on him? 241 00:11:50,310 --> 00:11:51,655 - No. 242 00:11:51,758 --> 00:11:53,862 - These people, I swear. 243 00:11:53,965 --> 00:11:56,620 - We got another issue. - What is it Kyle? 244 00:11:56,724 --> 00:12:00,862 - There's no DNA and no bodies at the cabin. 245 00:12:00,965 --> 00:12:03,517 - They survived? - Yes sir, they did. 246 00:12:03,620 --> 00:12:06,827 - Are you telling me that Bobby and Max are alive? 247 00:12:06,931 --> 00:12:08,965 Please don't let that be what you're telling me. 248 00:12:09,068 --> 00:12:11,517 Kyle, I know that's not what you're telling me. 249 00:12:11,620 --> 00:12:13,896 - Yes sir, they are. 250 00:12:18,586 --> 00:12:22,482 - Oh, so, that's where she was last night. 251 00:12:22,586 --> 00:12:25,793 - We're not sure, but we think so. 252 00:12:25,896 --> 00:12:29,000 - Well, that's a problem. - Yes it is. 253 00:12:31,965 --> 00:12:36,379 - How can we flush 'em out? 254 00:12:36,482 --> 00:12:41,068 - He doesn't give a shit about his wife but he has a son. 255 00:12:43,344 --> 00:12:46,103 - Do it. 256 00:12:46,206 --> 00:12:48,000 - Yes sir. 257 00:12:51,103 --> 00:12:52,000 - Doc. - Yes. 258 00:12:52,103 --> 00:12:53,172 - How is he? 259 00:12:53,275 --> 00:12:54,517 - He'll be fine but we need to get some x-rays. 260 00:12:54,620 --> 00:12:56,034 - Okay. 261 00:12:56,137 --> 00:12:57,517 - Okay, I'll have him brought to the basement for those. 262 00:12:57,620 --> 00:12:59,931 - Thank you so much. - Sure, yeah. 263 00:13:08,379 --> 00:13:11,034 - Hey. 264 00:13:11,137 --> 00:13:12,344 - Hi. 265 00:13:12,448 --> 00:13:15,344 - Hi. 266 00:13:15,448 --> 00:13:17,482 You okay? 267 00:13:17,586 --> 00:13:20,103 - Do you know what happened? 268 00:13:20,206 --> 00:13:22,827 - Some of it. 269 00:13:22,931 --> 00:13:27,068 - He tried to rape me, Hunter. - Look, I am, I am so sorry. 270 00:13:31,896 --> 00:13:33,827 - I just can't. - Yeah, okay. 271 00:13:33,931 --> 00:13:37,586 Hey look, let me uh, let me get you a drink. 272 00:13:37,689 --> 00:13:39,551 - I don't want to see anybody. - No, no come on. 273 00:13:39,655 --> 00:13:40,931 Let's, let's go down to my office. 274 00:13:41,034 --> 00:13:42,724 Let me get you a drink so you can can relax. 275 00:13:42,827 --> 00:13:47,758 - No, I just, um, I just want to go to work. 276 00:13:49,862 --> 00:13:51,896 - You're not going back to work. 277 00:13:52,000 --> 00:13:53,620 You need to relax. Come on. 278 00:13:53,724 --> 00:13:56,379 - Do you care? 279 00:13:56,482 --> 00:13:58,827 - What kind of question is that? 280 00:13:58,931 --> 00:14:01,413 - Do you? I need to know. 281 00:14:01,517 --> 00:14:05,620 - Ellie, of course I do. 282 00:14:05,724 --> 00:14:07,793 Very much. 283 00:14:07,896 --> 00:14:09,862 From the bottom of my heart. 284 00:14:09,965 --> 00:14:12,862 I am, I am so sorry. 285 00:14:15,620 --> 00:14:18,482 - I need to know that I'm more, Hunter. 286 00:14:18,586 --> 00:14:20,551 - You are. 287 00:14:20,655 --> 00:14:22,862 You are. Come on. 288 00:14:22,965 --> 00:14:24,206 - I just. - Let's go. 289 00:14:24,310 --> 00:14:26,000 - I don't, I don't want, I just, let me, I need to... 290 00:14:26,103 --> 00:14:28,862 - No, let's go. Let's go in my office. 291 00:14:47,379 --> 00:14:50,000 - Sharon? 292 00:14:50,103 --> 00:14:52,448 - Hey, Barry. 293 00:14:52,551 --> 00:14:54,965 - What are you doing in here? - Son, I'll explain later. 294 00:14:55,068 --> 00:14:57,344 - No, I wanna know now. What? 295 00:14:57,448 --> 00:14:58,586 - Barry. - Is this about the baby? 296 00:14:58,689 --> 00:15:00,793 - Barry. 297 00:15:00,896 --> 00:15:02,689 - Sharon, did you, did you come here to have an abortion? 298 00:15:02,793 --> 00:15:04,275 - Barry we need to get to the car. 299 00:15:04,379 --> 00:15:05,241 - Dad, I want to know now. 300 00:15:05,344 --> 00:15:07,655 - You need to get to the car now. 301 00:15:07,758 --> 00:15:09,034 - Why are you still with this clown? 302 00:15:09,137 --> 00:15:10,413 - Sir, your son's throwing a tantrum. 303 00:15:10,517 --> 00:15:12,620 You should get your boy. - Ain't nobody gotta get me. 304 00:15:12,724 --> 00:15:13,793 - Let's just go, come on. 305 00:15:13,896 --> 00:15:16,931 - Whoa, you got an engagement ring? 306 00:15:17,034 --> 00:15:18,758 - Yeah, you like that? We're getting married. 307 00:15:18,862 --> 00:15:19,827 - Okay. - Let her go. 308 00:15:19,931 --> 00:15:21,896 - Sharon are you? 309 00:15:22,000 --> 00:15:24,689 You have been playing me this whole time. 310 00:15:24,793 --> 00:15:26,379 - Barry that's enough. - No, you are a slut. 311 00:15:26,482 --> 00:15:28,689 You are a damn slut. - Keep talking to her like that. 312 00:15:28,793 --> 00:15:30,137 - Dammit, Barry. - What are you gonna do, huh? 313 00:15:30,241 --> 00:15:32,034 - That is enough, now. - No, Dad it's not. 314 00:15:32,137 --> 00:15:33,655 What are you gonna do? - Come on. 315 00:15:33,758 --> 00:15:35,206 - This ain't our floor. - Watch your mouth. 316 00:15:35,310 --> 00:15:36,551 - This ain't our floor. 317 00:15:36,655 --> 00:15:38,241 What you gonna do about it, huh? - Watch your mouth Barry. 318 00:15:38,344 --> 00:15:40,206 - Sharon, you serious right now? - Get off of this elevator now. 319 00:15:40,310 --> 00:15:41,689 Barry, I said get off of this elevator now. 320 00:15:41,793 --> 00:15:42,655 - Come on, man. - Sharon. 321 00:15:42,758 --> 00:15:43,689 - Stop it. 322 00:15:43,793 --> 00:15:45,310 It's enough of this shit. 323 00:15:45,413 --> 00:15:48,241 - Listen to your father, Barry. - You shut your mouth, Boy. 324 00:15:48,344 --> 00:15:50,655 - Who the -- you talking to? - Who the -- is you talking to? 325 00:15:50,758 --> 00:15:52,379 Man, don't talk to my father like that. 326 00:15:52,482 --> 00:15:53,586 - Quit it Barry. 327 00:15:53,689 --> 00:15:55,068 - She's engaged to him, having my baby. 328 00:15:55,172 --> 00:15:57,448 How is that right? - She lost the baby. 329 00:16:00,137 --> 00:16:01,517 - Nah, no she didn't. She's lying. 330 00:16:01,620 --> 00:16:04,413 - Barry, Barry, Barry. 331 00:16:04,517 --> 00:16:06,379 She lost the baby. 332 00:16:09,000 --> 00:16:11,482 We went to find you and those cult people 333 00:16:11,586 --> 00:16:13,862 ran us off the road. 334 00:16:13,965 --> 00:16:16,793 She almost died. 335 00:16:16,896 --> 00:16:20,000 The accident caused her to lose the baby. 336 00:16:22,413 --> 00:16:25,793 Now, act like you got some damn sense. 337 00:16:25,896 --> 00:16:27,000 Hell, I gotta go to work, man. 338 00:16:27,103 --> 00:16:28,344 And you are going home with your mother. 339 00:16:28,448 --> 00:16:30,448 You hear me? 340 00:16:34,034 --> 00:16:36,275 Son, do you hear me? 341 00:16:40,758 --> 00:16:44,000 - I keep on losing my children. - It's okay, it's okay. 342 00:16:47,620 --> 00:16:50,241 - [elevator dings] 343 00:16:50,344 --> 00:16:52,517 - Let's go. I'm sorry for everything. 344 00:17:02,931 --> 00:17:05,655 - Allen, get me a suit. - Yes sir. 345 00:17:05,758 --> 00:17:06,724 - Did, uh, Senator Wills call back, yet? 346 00:17:06,827 --> 00:17:07,965 - He did. I said that you were 347 00:17:08,068 --> 00:17:09,000 with the President. 348 00:17:09,103 --> 00:17:10,551 - Okay, damn. What about King? 349 00:17:10,655 --> 00:17:12,000 - He called as well. 350 00:17:12,103 --> 00:17:13,827 I told him that, uh, you'd get back to him later tonight. 351 00:17:13,931 --> 00:17:18,206 - Okay good, thank you. - You got it. 352 00:17:18,310 --> 00:17:21,206 Sir, um. 353 00:17:21,310 --> 00:17:22,448 - Yeah, what? 354 00:17:22,551 --> 00:17:24,068 - I forgot to tell you this but the First Lady, 355 00:17:24,172 --> 00:17:25,724 she came to my office the other day. 356 00:17:25,827 --> 00:17:28,344 She was snooping around with my files. 357 00:17:28,448 --> 00:17:30,068 The logs about that day trip to Andrews. 358 00:17:30,172 --> 00:17:33,862 - And you let her. - Well, I had no choice sir. 359 00:17:33,965 --> 00:17:35,862 She scared the shit out of me. 360 00:17:35,965 --> 00:17:37,310 - You know what Allen it's fine. 361 00:17:37,413 --> 00:17:38,689 They probably talked about it anyways. 362 00:17:38,793 --> 00:17:40,896 So, it's totally fine. 363 00:17:46,344 --> 00:17:47,793 - Sir. 364 00:17:47,896 --> 00:17:50,724 - What? 365 00:17:50,827 --> 00:17:52,068 - Is he okay? 366 00:17:52,172 --> 00:17:56,068 - You should not be talking about that. 367 00:17:56,172 --> 00:17:57,689 - I know I just, I really have to. 368 00:17:57,793 --> 00:17:59,137 - Stay fine. 369 00:17:59,241 --> 00:18:04,517 Okay, now I told you, don't talk about it. 370 00:18:04,620 --> 00:18:05,965 - Yes sir. 371 00:18:06,068 --> 00:18:08,620 - Alright, now get back to work. As usual. 372 00:18:08,724 --> 00:18:11,137 - Yes sir. 373 00:18:11,241 --> 00:18:12,793 - I need to talk to you about Sam. 374 00:18:12,896 --> 00:18:14,655 - What about Sam? What about him? 375 00:18:14,758 --> 00:18:18,068 - I went in to use my password and he's got me locked out. 376 00:18:18,172 --> 00:18:20,344 - Jesus, Allen get, get Sam in here right now. 377 00:18:20,448 --> 00:18:21,551 Okay? 378 00:18:21,655 --> 00:18:23,620 - Okay, you got it. 379 00:18:29,551 --> 00:18:31,068 - Look, if I am locked out then I can't... 380 00:18:31,172 --> 00:18:33,517 - Yeah I know. I know Kyle. 381 00:18:33,620 --> 00:18:34,655 - Okay, so? 382 00:18:34,758 --> 00:18:36,931 - Okay, so, just, just have a seat. 383 00:18:41,793 --> 00:18:45,931 - How is the kid? - He'll be fine. 384 00:18:46,034 --> 00:18:48,103 - So, he was really trying to rape that girl? 385 00:18:48,206 --> 00:18:50,931 - He's got issues. - Yeah, I'll say. 386 00:18:51,034 --> 00:18:52,310 - [knock at door] 387 00:18:52,413 --> 00:18:54,448 - Come in. 388 00:19:01,413 --> 00:19:02,827 - You wanted to see me sir? - Yes Sam. 389 00:19:02,931 --> 00:19:05,793 I need you to reinstate Kyle and get him back in the system. 390 00:19:05,896 --> 00:19:07,137 - Sir, I wanted to talk to you. 391 00:19:07,241 --> 00:19:08,827 - Sam, he's doing something for the President. Okay? 392 00:19:08,931 --> 00:19:11,172 It's a matter of national security. 393 00:19:11,275 --> 00:19:12,068 - Sir? 394 00:19:12,172 --> 00:19:13,551 - Sam, do it and do it right now. 395 00:19:13,655 --> 00:19:15,241 Okay? - Yes sir. 396 00:19:15,344 --> 00:19:17,275 - Damn. 397 00:19:20,793 --> 00:19:22,517 - He's gonna be a problem. 398 00:19:22,620 --> 00:19:23,965 - No more a problem than anybody else 399 00:19:24,068 --> 00:19:26,517 we got in this White House. 400 00:19:26,620 --> 00:19:29,103 - You can say that again. 401 00:19:29,206 --> 00:19:31,275 - I'll get you a drink okay. 402 00:19:38,206 --> 00:19:42,379 - It was terrifying Hunter. 403 00:19:42,482 --> 00:19:45,379 - I'm sure it was. 404 00:19:45,482 --> 00:19:47,103 - Did you, did you know he was like that? 405 00:19:47,206 --> 00:19:48,206 What's wrong with him? 406 00:19:48,310 --> 00:19:52,620 - Wow, he's a very, very sick boy. 407 00:19:52,724 --> 00:19:55,586 But we are going to try to get him some help. Okay? 408 00:20:05,310 --> 00:20:08,172 - How did he get in my place? 409 00:20:08,275 --> 00:20:11,413 - Honey, I don't know. I don't. 410 00:20:11,517 --> 00:20:16,724 I just know that I am so, so glad that you are safe. 411 00:20:16,827 --> 00:20:19,724 Okay? 412 00:20:19,827 --> 00:20:22,000 That's all that matters. 413 00:20:24,448 --> 00:20:26,965 - Not, not now Hunter. I'm not in the mood. 414 00:20:27,068 --> 00:20:31,172 - Hey, hey, just let me make you feel safe okay. 415 00:20:33,344 --> 00:20:34,655 Come on. 416 00:20:34,758 --> 00:20:36,103 - I just want to go back to work. 417 00:20:36,206 --> 00:20:39,724 - Hey, hey listen to me. I'm the boss. 418 00:20:39,827 --> 00:20:42,103 You don't have to go back to work. 419 00:20:42,206 --> 00:20:46,448 Come on, this won't take long anyway. 420 00:20:46,551 --> 00:20:47,413 - Who are you kidding? 421 00:20:47,517 --> 00:20:48,724 You won't stop until you're done. 422 00:20:48,827 --> 00:20:52,172 - Well, you do that to me. 423 00:20:52,275 --> 00:20:53,689 - Don't try to make me laugh Hunter. 424 00:20:53,793 --> 00:20:55,896 - Hey look. 425 00:20:56,000 --> 00:20:59,000 You're safe with me. 426 00:20:59,103 --> 00:21:03,517 These fingers, they can blow up the World. 427 00:21:03,620 --> 00:21:05,172 Did you see what I did to that building? 428 00:21:05,275 --> 00:21:07,689 Did you see what I did with that drone strike? 429 00:21:07,793 --> 00:21:10,206 This is where you're safe. 430 00:21:10,310 --> 00:21:13,275 Right here with me. - Hunter, he's your son. 431 00:21:13,379 --> 00:21:14,724 How are you gonna protect me from your son? 432 00:21:14,827 --> 00:21:15,965 - Hey. 433 00:21:16,068 --> 00:21:19,241 By getting him help and making sure 434 00:21:19,344 --> 00:21:24,000 he never comes near you again. 435 00:21:24,103 --> 00:21:26,241 Okay? 436 00:21:26,344 --> 00:21:28,931 Let me show you how much I love you. 437 00:21:29,034 --> 00:21:31,275 - Hunter. - Come on. 438 00:21:39,310 --> 00:21:41,344 And I forgive you. 439 00:21:41,448 --> 00:21:44,275 For what you tried to do with my underwear. 440 00:21:44,379 --> 00:21:46,068 - I told you that was for me. I didn't... 441 00:21:46,172 --> 00:21:49,379 - Ssh, ssh, ssh. 442 00:21:49,482 --> 00:21:51,620 I forgive you. 443 00:21:51,724 --> 00:22:03,655 - ♪ 444 00:22:22,448 --> 00:22:24,103 Whoa. 445 00:22:24,206 --> 00:22:25,655 What the --? 446 00:22:25,758 --> 00:22:27,689 - You are so arrogant. - Victoria what are you doing? 447 00:22:27,793 --> 00:22:29,620 - And you are fired. 448 00:22:29,724 --> 00:22:32,344 - Stop, you can't fire anybody. - You are fired. 449 00:22:32,448 --> 00:22:33,620 - Go back to your office right now. 450 00:22:33,724 --> 00:22:35,827 - If I see you in this damn place again 451 00:22:35,931 --> 00:22:37,931 I swear you're dead. 452 00:22:38,034 --> 00:22:39,655 - Get your wife. - Get over here. 453 00:22:39,758 --> 00:22:41,448 - If I see you in this White House again 454 00:22:41,551 --> 00:22:42,965 I swear you will be murdered. - Get. 455 00:22:43,068 --> 00:22:45,137 - You understand me? 456 00:22:45,241 --> 00:22:48,000 Ugh, Hunter, let me go. 457 00:22:48,103 --> 00:22:50,068 Let me go. 458 00:22:50,172 --> 00:22:54,172 What the hell is wrong with you? 459 00:22:54,275 --> 00:22:57,241 - You're so damn stupid. 460 00:22:57,344 --> 00:22:59,241 - That's the truth. 461 00:22:59,344 --> 00:23:01,620 - Glad you know it. 462 00:23:01,724 --> 00:23:04,827 - Victoria, I've known it since the day I married you. 463 00:23:07,103 --> 00:23:09,517 - These fingers can blow shit up. 464 00:23:09,620 --> 00:23:10,862 Are you serious? 465 00:23:10,965 --> 00:23:15,344 These young, dumb, stupid whores fall for that shit? 466 00:23:15,448 --> 00:23:18,586 - Yeah they do. Everytime. 467 00:23:18,689 --> 00:23:22,103 And I seem to remember you falling for it too. 468 00:23:22,206 --> 00:23:24,586 - Yeah well, I have a middle finger for you. 469 00:23:24,689 --> 00:23:26,655 I can't believe they fall for that shit. 470 00:23:26,758 --> 00:23:29,965 Clearly tells me who you're dealing with. 471 00:23:30,068 --> 00:23:32,137 - Yeah it does. 472 00:23:32,241 --> 00:23:34,379 - Let me ask you something Hunter. 473 00:23:34,482 --> 00:23:36,172 - Don't ask me anything. 474 00:23:36,275 --> 00:23:38,103 - I just wanna know what it's gonna take 475 00:23:38,206 --> 00:23:40,275 for you to stop this. 476 00:23:43,551 --> 00:23:46,241 - Nothing. 477 00:23:46,344 --> 00:23:51,620 - So, there's nothing I can do to make you stop this? 478 00:23:51,724 --> 00:23:54,896 - No. 479 00:23:55,000 --> 00:23:57,413 - Okay, well. 480 00:23:57,517 --> 00:24:01,413 - And don't say you're going to call your father. 481 00:24:01,517 --> 00:24:03,862 - No. 482 00:24:03,965 --> 00:24:06,137 - Well, your mother's dead so. 483 00:24:06,241 --> 00:24:08,620 - You listen to me. 484 00:24:08,724 --> 00:24:13,344 If my father, who is well up in age, dies 485 00:24:13,448 --> 00:24:17,689 we have no more protection. 486 00:24:17,793 --> 00:24:21,793 And all of this shit will come back and haunt us. 487 00:24:21,896 --> 00:24:23,862 You understand. 488 00:24:26,689 --> 00:24:27,655 - Yeah. 489 00:24:27,758 --> 00:24:30,965 He's the, uh, he's the puppetmaster 490 00:24:31,068 --> 00:24:34,655 who holds the strings, huh? - Yeah, you better know it. 491 00:24:36,689 --> 00:24:39,551 You need to get yourself together. 492 00:24:39,655 --> 00:24:41,862 We leave to see him in an hour. 493 00:24:41,965 --> 00:24:44,586 - Victoria. 494 00:24:44,689 --> 00:24:48,172 - What Hunter? 495 00:24:48,275 --> 00:24:52,931 - If you're gonna tell your dad anything 496 00:24:53,034 --> 00:24:57,620 tell him what happened between Ellie and Jason. 497 00:24:57,724 --> 00:24:59,517 - What? 498 00:25:03,931 --> 00:25:08,172 - She's a threat to him 499 00:25:08,275 --> 00:25:10,758 which means she's a threat to us. 500 00:25:28,413 --> 00:25:30,586 - I'm sorry about that. 501 00:25:35,068 --> 00:25:38,448 - Are you sure? 502 00:25:38,551 --> 00:25:42,344 - Yeah, I'm sure. What do you, what do you mean? 503 00:25:42,448 --> 00:25:46,310 - Did you know he was there? 504 00:25:46,413 --> 00:25:48,551 - Sharon. - Did you? 505 00:25:50,827 --> 00:25:52,827 - Yes I did. 506 00:25:55,034 --> 00:25:57,000 - And you didn't tell me. 507 00:26:00,310 --> 00:26:02,310 - No, I didn't want to talk about him. 508 00:26:02,413 --> 00:26:05,344 I don't want to talk about him. 509 00:26:05,448 --> 00:26:07,137 - I know that. 510 00:26:07,241 --> 00:26:09,551 But he's still someone I care about. 511 00:26:12,103 --> 00:26:14,275 - Someone you care about or somebody you love? 512 00:26:14,379 --> 00:26:17,413 - Kareem. - You can just tell me. 513 00:26:17,517 --> 00:26:19,827 You can just answer the question. 514 00:26:22,275 --> 00:26:24,551 - Wait, hold up. 515 00:26:24,655 --> 00:26:29,965 Did you give me this ring because you knew he was there? 516 00:26:30,068 --> 00:26:32,413 - Really Sharon? - I'm asking you a question. 517 00:26:32,517 --> 00:26:33,965 - Really Sharon, you're asking me that? 518 00:26:34,068 --> 00:26:36,000 If you're asking me that then you don't know me. 519 00:26:36,103 --> 00:26:38,413 - No, I do know you. That's why I need an answer. 520 00:26:38,517 --> 00:26:40,206 - No, you knew me. 521 00:26:40,310 --> 00:26:42,482 You constantly talking to me like I'm somebody I used to be. 522 00:26:42,586 --> 00:26:47,068 I, I got you that ring 'cause I love you. 523 00:26:47,172 --> 00:26:49,241 'Cause I love you Sharon. 524 00:26:49,344 --> 00:26:51,517 - Hmm, do you Kareem? 525 00:26:54,206 --> 00:26:56,310 - That's what you want to do? You wanna do this over and over? 526 00:26:56,413 --> 00:26:58,413 - 'Cause I don't think you do. 527 00:27:00,517 --> 00:27:02,862 - So, is that your answer? 528 00:27:02,965 --> 00:27:04,896 - My answer to what? 529 00:27:07,965 --> 00:27:11,034 - You haven't told me whether or not you want to marry me. 530 00:27:14,827 --> 00:27:16,689 Hmm? 531 00:27:22,586 --> 00:27:24,448 - I don't think I want to marry you. 532 00:27:24,551 --> 00:27:26,000 And I don't think you want to marry me, obviously. 533 00:27:26,103 --> 00:27:28,137 - Don't speak for me. - No, it's the truth. 534 00:27:28,241 --> 00:27:29,620 - You don't speak for me, Sharon. 535 00:27:29,724 --> 00:27:31,482 - You just got out of a relationship. 536 00:27:31,586 --> 00:27:34,517 - I been out of the relationship. 537 00:27:34,620 --> 00:27:37,413 I been over it. - It doesn't work that way. 538 00:27:37,517 --> 00:27:38,758 You know it. - It does work that way. 539 00:27:38,862 --> 00:27:41,034 I was over it when I was in it. 540 00:27:41,137 --> 00:27:44,862 Because unlike you Sharon I know what I want. 541 00:27:44,965 --> 00:27:47,551 - Well, okay. 542 00:27:47,655 --> 00:27:49,586 - Well, okay, what? 543 00:27:49,689 --> 00:27:52,827 Well, okay, what? Say something. 544 00:27:52,931 --> 00:27:55,103 Say something other, you know what I think sometimes, 545 00:27:55,206 --> 00:27:56,758 I think, 546 00:27:58,896 --> 00:28:02,034 sometimes I think maybe you just want to be abused. 547 00:28:02,137 --> 00:28:05,413 Maybe you just want to be treated like trash. 548 00:28:05,517 --> 00:28:07,275 Because you can't take somebody loving you. 549 00:28:07,379 --> 00:28:11,172 You can't take me loving you. - Are you kidding me right now? 550 00:28:11,275 --> 00:28:13,137 - Prove me wrong. - Are you kidding me right now? 551 00:28:13,241 --> 00:28:14,517 - Prove me, prove me wrong then. 552 00:28:14,620 --> 00:28:17,344 - You what I can't take is the -- that I was in love with 553 00:28:17,448 --> 00:28:18,896 cheating on me. - We still on that? 554 00:28:19,000 --> 00:28:20,862 - Yes. - We stuck in the past? 555 00:28:20,965 --> 00:28:22,413 - We're still on that 'cause you did it. 556 00:28:22,517 --> 00:28:25,862 - I did it and I said I'm sorry. 557 00:28:25,965 --> 00:28:29,517 And I hate my, I hate myself for it. 558 00:28:31,551 --> 00:28:33,586 Okay? I hate myself for it. 559 00:28:33,689 --> 00:28:38,758 I'm sorry. I don't know how else. 560 00:28:38,862 --> 00:28:41,724 - You can take your sorry to hell. 561 00:28:41,827 --> 00:28:45,758 'Cause I begged your ass to come back to me. 562 00:28:45,862 --> 00:28:47,896 And you know what? - I'm sorry for that. 563 00:28:48,000 --> 00:28:50,896 - Just drive. 564 00:28:51,000 --> 00:28:51,896 - Sharon, babe, I. 565 00:28:52,000 --> 00:28:53,172 - I'm gonna tell you one more time. 566 00:28:53,275 --> 00:28:55,827 Just drive the damn car and don't talk to me. 567 00:28:55,931 --> 00:29:01,068 I've been through enough in the last 24 hours. 568 00:29:01,172 --> 00:29:02,793 - You're right, I'm sorry. - Drive the car. 569 00:29:02,896 --> 00:29:06,862 - You're right, I'm sorry, Babe. I'm sorry. 570 00:29:06,965 --> 00:29:09,000 - Wait, just. - Kareem, please. 571 00:29:11,551 --> 00:29:13,000 - Okay. 572 00:29:15,172 --> 00:29:17,068 Okay, I'm a -- up. 573 00:29:19,620 --> 00:29:22,586 But I love you with everything I got Sharon. 574 00:29:22,689 --> 00:29:24,344 I love you with everything I got. 575 00:29:24,448 --> 00:29:26,275 That's all I got to say. That's all. 576 00:29:30,517 --> 00:29:32,655 - You're fine. 577 00:29:37,655 --> 00:29:39,896 - Hello. - How's he doing? 578 00:29:40,000 --> 00:29:41,172 - He'll be fine. 579 00:29:41,275 --> 00:29:43,655 You know the x-rays, they didn't show a concussion. 580 00:29:43,758 --> 00:29:47,862 So, that's good news. - That's too bad. 581 00:29:47,965 --> 00:29:48,827 - Ma'am? 582 00:29:48,931 --> 00:29:50,344 - His stupid ass snuck out of here. 583 00:29:50,448 --> 00:29:54,034 He should have a concussion. 584 00:29:54,137 --> 00:29:57,034 - Are you sure that you wanna? - How is he resting? 585 00:29:57,137 --> 00:29:58,172 - You know he'll be fine. 586 00:29:58,275 --> 00:30:01,172 I, I gave him something to help him sleep. 587 00:30:01,275 --> 00:30:02,758 - Okay, good. 588 00:30:02,862 --> 00:30:05,551 - Now, is there anything else that you need? 589 00:30:05,655 --> 00:30:07,482 - For you to be gone. 590 00:30:07,586 --> 00:30:08,793 - Ma'am? 591 00:30:08,896 --> 00:30:11,275 - Bye. 592 00:30:11,379 --> 00:30:13,275 - Okay. 593 00:30:26,862 --> 00:30:28,896 - Ow. 594 00:30:29,000 --> 00:30:32,344 - Wake your ass up. - What the, mom, what the hell? 595 00:30:32,448 --> 00:30:35,586 - What the hell is wrong with you? 596 00:30:35,689 --> 00:30:36,896 Hmm? - Get out of my room. 597 00:30:37,000 --> 00:30:40,551 Okay? - How did you get out of here? 598 00:30:40,655 --> 00:30:43,275 Answer me boy. - I didn't go anywhere. 599 00:30:43,379 --> 00:30:44,793 - Oh, don't you lie to me. 600 00:30:44,896 --> 00:30:46,965 How did you get that bruise on your head? 601 00:30:47,068 --> 00:30:48,241 Hmm? 602 00:30:48,344 --> 00:30:51,724 How did you get out of here? 603 00:30:51,827 --> 00:30:53,965 - I got into Ellie's trunk. 604 00:30:58,137 --> 00:31:02,344 - The same shit you taught your sister to do. 605 00:31:02,448 --> 00:31:04,482 - Mom, leave me alone, okay? 606 00:31:04,586 --> 00:31:07,068 - You know what I will. 607 00:31:07,172 --> 00:31:11,655 I just want you to know that there will be no more of this. 608 00:31:11,758 --> 00:31:15,034 No more doctors coming to see you. 609 00:31:15,137 --> 00:31:17,689 No more coddling. 610 00:31:17,793 --> 00:31:20,689 You are going to a prison, not very different 611 00:31:20,793 --> 00:31:23,620 from the one your sister's in. 612 00:31:23,724 --> 00:31:25,655 - Mom, I just need some help. 613 00:31:25,758 --> 00:31:27,413 Okay? I, I'm doing good. 614 00:31:27,517 --> 00:31:28,862 - You don't need anything but a good 615 00:31:28,965 --> 00:31:30,862 old fashioned ass whoopin'. 616 00:31:30,965 --> 00:31:33,517 - No, I have anxiety and depression. 617 00:31:33,620 --> 00:31:37,655 - Oh my, you are so full of shit. 618 00:31:37,758 --> 00:31:41,103 - No, you just don't understand. - No, I do. 619 00:31:41,206 --> 00:31:45,793 I understand that you're just like your damn father. 620 00:31:45,896 --> 00:31:49,517 - I won't go. - You are going. 621 00:31:49,620 --> 00:31:51,827 - I just need some help. 622 00:31:51,931 --> 00:31:56,793 - And you're gonna get it. In the place I'm sending you to. 623 00:31:56,896 --> 00:31:58,137 - No. 624 00:31:58,241 --> 00:31:59,172 Okay? 625 00:31:59,275 --> 00:32:00,241 No. 626 00:32:00,344 --> 00:32:03,965 I can't go. - Oh no, you are going. 627 00:32:04,068 --> 00:32:05,517 You're going to the boys' side 628 00:32:05,620 --> 00:32:07,034 of the place where your sister is. 629 00:32:07,137 --> 00:32:09,482 I don't give a damn what your father says. 630 00:32:09,586 --> 00:32:12,206 You understand? 631 00:32:12,310 --> 00:32:15,965 Enjoy your last few minutes of freedom. 632 00:32:16,068 --> 00:32:17,896 Creep. 633 00:32:31,034 --> 00:32:33,482 - Hey. 634 00:32:33,586 --> 00:32:34,620 - Hey, Richard. - Hey. 635 00:32:34,724 --> 00:32:37,000 - Take a walk. 636 00:32:39,551 --> 00:32:41,689 - Hey. Just getting here. 637 00:32:41,793 --> 00:32:44,206 - Yeah, yeah I had to take care of something. 638 00:32:44,310 --> 00:32:47,241 - Everything okay? 639 00:32:47,344 --> 00:32:49,103 - No. 640 00:32:49,206 --> 00:32:50,344 - Okay. 641 00:32:50,448 --> 00:32:52,689 - Sam, I need you to help me get these bastards. 642 00:32:52,793 --> 00:32:56,034 - Yeah, I already talked to my FBI contact. 643 00:32:56,137 --> 00:32:57,344 - No, Sam, that's not good enough. 644 00:32:57,448 --> 00:32:58,448 - Richard. 645 00:32:58,551 --> 00:33:01,620 - Look, Ruth looked scared to death. 646 00:33:01,724 --> 00:33:05,241 - I know that. - My grandchild is in there. 647 00:33:05,344 --> 00:33:08,931 - I know that, but. - No, no, but nothing. 648 00:33:09,034 --> 00:33:11,517 - There's nothing that I can do right now. 649 00:33:11,620 --> 00:33:13,103 - Sam? 650 00:33:13,206 --> 00:33:14,241 Really? 651 00:33:14,344 --> 00:33:16,103 - Richard, listen to me. 652 00:33:16,206 --> 00:33:17,689 If one of us goes into that cult 653 00:33:17,793 --> 00:33:19,068 and they start to shoot and kill everyone 654 00:33:19,172 --> 00:33:20,827 like they did in Wacco and Ruby Ridge 655 00:33:20,931 --> 00:33:22,172 then all hell's gonna come down on me 656 00:33:22,275 --> 00:33:23,965 and the secret service. - Sam? 657 00:33:24,068 --> 00:33:25,689 - We gotta follow the FBI on this. 658 00:33:25,793 --> 00:33:28,586 - These bastards tried to kill me. 659 00:33:28,689 --> 00:33:29,586 - Did you tell the local sheriff? 660 00:33:29,689 --> 00:33:31,172 - Hell no. 661 00:33:31,275 --> 00:33:33,275 What the hell is the locals gonna do? 662 00:33:33,379 --> 00:33:35,931 - Listen to me. I promise you, I'm on it. 663 00:33:36,034 --> 00:33:39,586 - You sure? - Yeah, you know me. 664 00:33:39,689 --> 00:33:41,931 - Okay, alright. - Listen, listen, listen. 665 00:33:42,034 --> 00:33:44,758 I need you to do me a favor. - What is it? 666 00:33:44,862 --> 00:33:47,034 - I need you to keep an eye on Priscilla. 667 00:33:47,137 --> 00:33:48,034 - What's up? 668 00:33:48,137 --> 00:33:49,482 - I don't know, man. She's on edge. 669 00:33:49,586 --> 00:33:53,551 She's been acting really strange. 670 00:33:53,655 --> 00:33:55,241 - Okay, I got it. - Thanks. 671 00:33:55,344 --> 00:33:57,965 - Hey, hey, this about the First Lady? 672 00:33:58,068 --> 00:34:03,172 - Hey, just keep an eye on her for me please. 673 00:34:03,275 --> 00:34:04,965 - Sam, what am I supposed to say 674 00:34:05,068 --> 00:34:07,137 if she asks me if I know? 675 00:34:07,241 --> 00:34:10,000 - Richard, really? - Well, I'm asking. 676 00:34:10,103 --> 00:34:12,482 - What do you know? - What I think? 677 00:34:12,586 --> 00:34:14,620 - Right, not what you saw. 678 00:34:14,724 --> 00:34:17,241 You tell her you saw nothing. 679 00:34:17,344 --> 00:34:21,241 - Sam, you really doing that? - It's over, okay, it is. 680 00:34:21,344 --> 00:34:23,034 - You sure? 681 00:34:23,137 --> 00:34:26,827 - Just keep an eye on her for me please. 682 00:34:26,931 --> 00:34:28,827 - Okay. - Thank you. 683 00:34:28,931 --> 00:34:30,758 Now, go on in. Go on and get clear. 684 00:34:30,862 --> 00:34:32,862 - Alright. 685 00:34:36,000 --> 00:34:39,758 - Hi, I have an appointment with the First Lady. 686 00:34:39,862 --> 00:34:42,620 - Good morning, Mrs. Winter. 687 00:34:42,724 --> 00:34:44,827 - Get out of my face. 688 00:34:44,931 --> 00:34:47,206 - We were getting so good at pretending. 689 00:34:47,310 --> 00:34:50,379 - Did you not hear me? - Yes ma'am did. 690 00:34:50,482 --> 00:34:53,620 It's a good thing I have to head home to change. 691 00:34:53,724 --> 00:34:57,586 - Yeah, you do that. 692 00:34:57,689 --> 00:34:59,965 - Am I all clear to go in sir? 693 00:35:00,068 --> 00:35:01,793 - Yeah. 694 00:35:01,896 --> 00:35:04,000 - Thank you sir. 695 00:35:10,931 --> 00:35:12,275 - What was that all about? 696 00:35:12,379 --> 00:35:15,517 - Oh nothing, other than I hate him. 697 00:35:15,620 --> 00:35:16,793 - Why? 698 00:35:16,896 --> 00:35:19,103 - Well, you work with him, you should know. 699 00:35:19,206 --> 00:35:20,482 - I see. 700 00:35:20,586 --> 00:35:23,344 - Yep, um, I have an appointment with the First Lady today. 701 00:35:23,448 --> 00:35:25,620 - Yes indeed. She's been expecting you. 702 00:35:25,724 --> 00:35:27,103 - Alright. - I'll show you upstairs. 703 00:35:27,206 --> 00:35:29,793 - Thank you Sam. - You're welcome. 704 00:35:37,827 --> 00:35:40,068 - Come. 705 00:35:58,793 --> 00:36:00,862 Hello. 706 00:36:00,965 --> 00:36:02,827 - Yes, ma'am. 707 00:36:02,931 --> 00:36:06,586 - I'm having a guest. Bring tea. 708 00:36:06,689 --> 00:36:08,551 - Yes ma'am. 709 00:36:13,862 --> 00:36:17,862 - What's wrong with you? - Nothing. 710 00:36:17,965 --> 00:36:21,586 - Then why are you standing there staring at me? 711 00:36:21,689 --> 00:36:23,655 - I'm sorry. 712 00:36:23,758 --> 00:36:26,206 - Well, get the damn tea. 713 00:36:26,310 --> 00:36:29,206 - Yes ma'am. 714 00:36:29,310 --> 00:36:32,000 - Although I won't drink a drop of it. 715 00:36:37,896 --> 00:36:40,931 - And why is that, ma'am? 716 00:36:43,034 --> 00:36:45,517 - I told you I don't trust you. 717 00:36:47,689 --> 00:36:49,517 - Yes ma'am. 718 00:36:49,620 --> 00:36:51,586 I'll get that tea right away. 719 00:37:00,965 --> 00:37:02,344 - Hello. 720 00:37:02,448 --> 00:37:04,551 - Hi. 721 00:37:04,655 --> 00:37:06,517 - Have a seat. 722 00:37:12,965 --> 00:37:15,275 Thank you Sam. - Yes ma'am. 723 00:37:18,689 --> 00:37:21,551 - Why are you going that way? 724 00:37:21,655 --> 00:37:23,206 - It's a shorter way ma'am. 725 00:37:23,310 --> 00:37:25,896 - No, I think you're going to check on your wife. 726 00:37:26,000 --> 00:37:28,379 Aren't you. 727 00:37:28,482 --> 00:37:30,344 - Ma'am? 728 00:37:30,448 --> 00:37:32,379 - She's fine. 729 00:37:32,482 --> 00:37:34,793 Go the other way. 730 00:37:34,896 --> 00:37:37,000 - Yes ma'am. 731 00:37:45,965 --> 00:37:47,862 - I don't know how your husband does it. 732 00:37:47,965 --> 00:37:51,137 - Does what? - Work with my husband. 733 00:37:51,241 --> 00:37:54,482 - Yeah, well, you two seem to manage. 734 00:37:54,586 --> 00:37:56,517 - I hate that bastard. 735 00:37:56,620 --> 00:37:58,310 - I see. 736 00:37:58,413 --> 00:38:00,689 - You hate yours? 737 00:38:00,793 --> 00:38:02,172 - No, ma'am. 738 00:38:02,275 --> 00:38:06,344 I love him so much. 739 00:38:06,448 --> 00:38:08,758 - That's cute. 740 00:38:08,862 --> 00:38:12,034 - Well, I must say I was a bit surprised to get your call. 741 00:38:12,137 --> 00:38:14,034 - Really, why? 742 00:38:14,137 --> 00:38:16,931 - Well, you told me how much you hated my designs. 743 00:38:17,034 --> 00:38:19,103 - Oh, no, no, no. 744 00:38:19,206 --> 00:38:22,793 A lot of your ripoffs are really, really nice. 745 00:38:22,896 --> 00:38:24,896 - I don't do ripoffs. 746 00:38:25,000 --> 00:38:28,241 - Okay, whatever. 747 00:38:28,344 --> 00:38:30,586 - So, what can I do for you? 748 00:38:30,689 --> 00:38:33,655 - Ooo, she's impatient. 749 00:38:33,758 --> 00:38:35,862 - Ma'am. 750 00:38:35,965 --> 00:38:39,000 - I need dress to go see my father today. 751 00:38:39,103 --> 00:38:43,310 Something very conservative, not too flashy. 752 00:38:43,413 --> 00:38:46,275 I don't own anything like that. 753 00:38:46,379 --> 00:38:50,310 - Well, I'm pretty sure there are plenty of other designers 754 00:38:50,413 --> 00:38:52,448 that can help you with this. - No, no, no, no, no. 755 00:38:52,551 --> 00:38:55,068 I want you to do it. 756 00:38:55,172 --> 00:38:58,655 I think we should start spending more time together. 757 00:39:01,827 --> 00:39:04,103 - And why is that? 758 00:39:04,206 --> 00:39:07,482 - We're going to need each other in the coming days. 759 00:39:07,586 --> 00:39:11,310 - I'm sorry ma'am, I am so confused. 760 00:39:11,413 --> 00:39:14,206 - Our husbands work closely together 761 00:39:14,310 --> 00:39:18,793 and I don't have any girlfriends that I can relate to. 762 00:39:18,896 --> 00:39:21,689 So, I choose you. 763 00:39:21,793 --> 00:39:24,275 - Ma'am. 764 00:39:24,379 --> 00:39:28,206 - Is there a problem? - No, ma'am. 765 00:39:28,310 --> 00:39:30,344 I'm just. - Honored? 766 00:39:30,448 --> 00:39:34,068 Yes, I knew you would be. 767 00:39:34,172 --> 00:39:36,482 So, let's talk about the dresses. 768 00:39:36,586 --> 00:39:37,793 - Yes. 769 00:39:37,896 --> 00:39:40,793 - If this girl does not get here with this tea soon, 770 00:39:40,896 --> 00:39:44,517 I'll make it myself. 771 00:39:44,620 --> 00:39:46,689 Excuse me. 772 00:39:54,275 --> 00:39:56,310 - Hey, Priscilla. 773 00:39:56,413 --> 00:39:57,551 - Hey. 774 00:39:57,655 --> 00:40:01,310 - Thanks for, uh, thanks for covering for me. 775 00:40:01,413 --> 00:40:04,000 - It's fine. - Where are they at? 776 00:40:04,103 --> 00:40:06,137 What are they doing? 777 00:40:06,241 --> 00:40:09,758 - Dealing with something with the son. 778 00:40:09,862 --> 00:40:12,034 - Okay. 779 00:40:14,896 --> 00:40:17,517 Are, are you okay? 780 00:40:17,620 --> 00:40:19,517 - No. 781 00:40:25,068 --> 00:40:27,310 - Let me see this. 782 00:40:27,413 --> 00:40:29,448 Wha-wha- what's the matter? 783 00:40:37,137 --> 00:40:41,000 - Did you know they were having sex, huh? 784 00:40:41,103 --> 00:40:42,448 - Who? 785 00:40:42,551 --> 00:40:44,896 - Oh come on, don't do that. - Look Priscilla. 786 00:40:45,000 --> 00:40:46,931 - Don't do that. 787 00:40:47,034 --> 00:40:50,724 I just need to know that somebody is on my side Richard. 788 00:40:50,827 --> 00:40:54,482 - Listen. Priscilla, we just. 789 00:40:54,586 --> 00:40:59,137 - Did you know that they were having sex? 790 00:41:01,931 --> 00:41:05,448 - We shouldn't, shouldn't talk about this here. 791 00:41:05,551 --> 00:41:07,793 - Then where should we talk about it then, huh? 792 00:41:07,896 --> 00:41:11,689 - Let's talk about it as soon as we get off. 793 00:41:11,793 --> 00:41:14,793 - I gotta get off now. 'Cause I can't do this. 794 00:41:14,896 --> 00:41:15,793 - Okay. Okay. 795 00:41:15,896 --> 00:41:17,068 - I can't do this. 796 00:41:17,172 --> 00:41:20,068 - Priscilla, you need to keep your voice down. 797 00:41:20,172 --> 00:41:21,827 - No. 798 00:41:21,931 --> 00:41:23,931 'Cause if she say one more thing to me Richard, 799 00:41:24,034 --> 00:41:25,413 I don't know, I just, I don't know. 800 00:41:25,517 --> 00:41:27,172 - Ssh, please just keep your voice down. 801 00:41:27,275 --> 00:41:29,482 - No. She's a bitch. 802 00:41:29,586 --> 00:41:31,206 And she's evil and I just want... 803 00:41:31,310 --> 00:41:32,758 - [unintelligible] 804 00:42:01,379 --> 00:42:04,620 - Why are we so quiet now? 805 00:42:04,724 --> 00:42:06,689 Go on, talk. 806 00:42:06,793 --> 00:42:08,724 Say what you were saying. 807 00:42:11,965 --> 00:42:14,000 - HUNTER: Next on The Oval. 808 00:42:14,103 --> 00:42:15,724 - What were you saying about the bitch? 809 00:42:15,827 --> 00:42:19,000 - I am not someone that you want to play with. 810 00:42:19,103 --> 00:42:21,103 - They're trying to send me away. 811 00:42:21,206 --> 00:42:22,586 - That's for the best. 812 00:42:22,689 --> 00:42:24,620 - They sent my sister away and I haven't seen her since. 813 00:42:24,724 --> 00:42:26,172 - Look man, you know they got my daughter right? 814 00:42:26,275 --> 00:42:27,206 - Okay, how many you need? 815 00:42:27,310 --> 00:42:28,172 - I need a favor. 816 00:42:28,275 --> 00:42:29,310 - Who is he? 817 00:42:29,413 --> 00:42:32,586 - Someone who needs to not exist. 818 00:42:32,689 --> 00:42:34,655 - I can't marry you. I'm not ready. 819 00:42:34,758 --> 00:42:36,172 You're, you're not ready. 820 00:42:36,275 --> 00:42:38,241 - That's not a tail. 821 00:43:10,103 --> 00:43:20,517 - ♪ 57417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.