Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,931 --> 00:00:09,413
- They ran me off the road.
- What?
2
00:00:09,517 --> 00:00:11,034
- And Sharon is in the hospital.
3
00:00:11,137 --> 00:00:13,137
- MALE NARRATOR: Previously on,
"The Oval."
4
00:00:13,241 --> 00:00:15,172
- I want you to be
only for me,
5
00:00:15,275 --> 00:00:17,448
and I will be only for you.
- I will, I will.
6
00:00:17,551 --> 00:00:19,758
- Stay in here, and you explain
all of this shit to me.
7
00:00:19,862 --> 00:00:21,000
- Lilly, I gotta go!
8
00:00:21,103 --> 00:00:23,551
- Then you never
call me again!
9
00:00:23,655 --> 00:00:26,862
- I am done
taking insults from you
10
00:00:26,965 --> 00:00:29,103
and I will gladly
give your ass a divorce.
11
00:00:29,206 --> 00:00:30,655
- HUNTER: He needs help.
12
00:00:30,758 --> 00:00:33,310
- Well, that's what they said
about Dahmer, Gacy, and Bundy.
13
00:00:33,413 --> 00:00:34,758
- He's not a serial killer.
14
00:00:34,862 --> 00:00:44,137
- ♪
15
00:00:44,241 --> 00:00:45,827
I just wanna talk to you, okay?
16
00:00:45,931 --> 00:00:47,517
- ♪
17
00:00:47,620 --> 00:00:49,862
- Sit up!
- [whimpering]
18
00:00:49,965 --> 00:00:52,586
- Sit up!
19
00:00:52,689 --> 00:00:54,620
Stay still, okay?
Sit down.
20
00:00:54,724 --> 00:00:58,241
- [whimpering]
- ♪
21
00:00:58,344 --> 00:01:00,827
- You're not gonna scream?
22
00:01:00,931 --> 00:01:03,758
- ♪
23
00:01:03,862 --> 00:01:06,103
- Hi.
- Hi.
24
00:01:06,206 --> 00:01:08,620
- I'm not gonna hurt you, okay?
25
00:01:08,724 --> 00:01:15,172
- ♪
26
00:01:15,275 --> 00:01:17,379
- You know my name?
27
00:01:20,000 --> 00:01:21,931
- Why?
28
00:01:22,034 --> 00:01:23,689
- 'Cuz you're
the President's son.
29
00:01:23,793 --> 00:01:26,379
- ♪
30
00:01:26,482 --> 00:01:29,034
- Yeah, I am.
31
00:01:29,137 --> 00:01:31,068
- I've noticed you a lot.
32
00:01:31,172 --> 00:01:34,931
- You have?
33
00:01:35,034 --> 00:01:38,862
- Why?
34
00:01:38,965 --> 00:01:43,310
- 'Cuz you're famous, Jason,
everybody knows who you are.
35
00:01:43,413 --> 00:01:46,034
- ♪
36
00:01:46,137 --> 00:01:48,586
- Are you playing me?
37
00:01:48,689 --> 00:01:51,620
- I know that your family thinks
that you're really creepy,
38
00:01:51,724 --> 00:01:56,137
but alot of people think
that you're really sexy.
39
00:01:56,241 --> 00:01:58,310
They like you.
40
00:01:58,413 --> 00:02:02,310
- ♪
41
00:02:02,413 --> 00:02:04,310
- Really?
42
00:02:04,413 --> 00:02:06,275
Yeah.
43
00:02:06,379 --> 00:02:15,137
- ♪
44
00:02:15,241 --> 00:02:18,310
- Do you wanna kiss me, Jason?
45
00:02:20,724 --> 00:02:22,827
- No.
46
00:02:22,931 --> 00:02:26,758
- Why not, --.
47
00:02:26,862 --> 00:02:30,034
- I don't wanna kiss you.
48
00:02:30,137 --> 00:02:31,827
- Have you ever kissed
a girl before?
49
00:02:31,931 --> 00:02:34,413
- ♪
50
00:02:34,517 --> 00:02:38,379
- Look, you've been
with my father, okay?
51
00:02:38,482 --> 00:02:44,034
- I know,
but I'd rather be with you.
52
00:02:44,137 --> 00:02:46,482
- ♪
53
00:02:46,586 --> 00:02:48,896
- I'm very smart.
54
00:02:49,000 --> 00:02:52,413
- I know,
smarter than he'll ever be.
55
00:02:52,517 --> 00:02:55,137
- Think you shouldn't be
trying this with me, okay?
56
00:02:55,241 --> 00:02:57,689
- Jason, look at me.
57
00:02:57,793 --> 00:02:59,275
Look at me.
58
00:02:59,379 --> 00:03:03,862
- ♪
59
00:03:03,965 --> 00:03:06,034
- Just breathe.
60
00:03:06,137 --> 00:03:11,172
- ♪
61
00:03:11,275 --> 00:03:13,482
- Stop!
62
00:03:13,586 --> 00:03:18,344
- ♪
63
00:03:18,448 --> 00:03:21,862
- [heavy breathing]
64
00:03:21,965 --> 00:03:23,689
- Stop!
65
00:03:23,793 --> 00:03:34,172
- ♪
66
00:03:34,275 --> 00:03:35,586
- What's the matter,
it's getting soft,
67
00:03:35,689 --> 00:03:37,034
you want me
to get it up for you?
68
00:03:37,137 --> 00:03:38,413
- Stop it!
69
00:03:38,517 --> 00:03:40,448
- You said you wanted
to talk, Jason, so -- talk!
70
00:03:40,551 --> 00:03:42,275
- Look, you're suppose
to be afraid of me.
71
00:03:42,379 --> 00:03:43,896
- No, I'm not
afraid of you, Jason.
72
00:03:44,000 --> 00:03:45,344
- Well, you should be.
73
00:03:45,448 --> 00:03:48,172
- ♪
74
00:03:48,275 --> 00:03:50,137
- Get off me!
75
00:03:50,241 --> 00:03:51,482
- [crying]
76
00:03:51,586 --> 00:03:55,448
- I knew you were a whore,
you do this all the time.
77
00:03:55,551 --> 00:03:56,620
- Jason.
78
00:03:56,724 --> 00:03:58,758
- Now, look,
now you're afraid, aren't you?
79
00:03:58,862 --> 00:04:00,172
- [crying]
80
00:04:00,275 --> 00:04:03,103
- You're afraid of me now,
aren't you?
81
00:04:03,206 --> 00:04:06,241
- [crying]
- Huh?
82
00:04:06,344 --> 00:04:08,068
- Who the hell is this, Ellie?
- [crying]
83
00:04:08,172 --> 00:04:11,793
- ALLAN: Huh?
- ELLIE: Allan!
84
00:04:11,896 --> 00:04:14,793
- MAN: Ladies and gentlemen,
the president and first lady.
85
00:04:14,896 --> 00:04:20,413
- ♪ Feels like I'm running
out of time ♪
86
00:04:20,517 --> 00:04:26,206
♪ You gotta yours,
I gotta get mine ♪
87
00:04:26,310 --> 00:04:31,517
♪ I'm not really sure
where we're headed to ♪
88
00:04:31,620 --> 00:04:35,862
♪ I just hope that you make it
when I do ♪
89
00:04:35,965 --> 00:04:38,310
- [crying] Allan!
90
00:04:38,413 --> 00:04:39,586
- What,
are you -- everybody now?
91
00:04:39,689 --> 00:04:41,275
- [crying] No, Allan.
- Who the hell is this?
92
00:04:41,379 --> 00:04:42,689
- Listen to me.
- Huh, I came back
93
00:04:42,793 --> 00:04:44,344
to apologize to you,
and this what you do to me?
94
00:04:44,448 --> 00:04:45,482
- Stop it!
Listen to me.
95
00:04:45,586 --> 00:04:46,793
- Huh?
- Look, you have to look.
96
00:04:46,896 --> 00:04:48,551
- I don't wanna look
at that son of a bitch.
97
00:04:48,655 --> 00:04:50,275
No, look, don't try this
right now, okay?
98
00:04:50,379 --> 00:04:51,793
I hate you!
- Allan, I think you killed him.
99
00:04:51,896 --> 00:04:54,965
- I hate you! Yeah, I should
kill him and you!
100
00:04:55,068 --> 00:04:56,482
- Look at him!
- Hit me again.
101
00:04:56,586 --> 00:04:58,000
- Look at him!
102
00:04:58,103 --> 00:05:01,379
- ♪
- [Ellie crying]
103
00:05:01,482 --> 00:05:06,931
- ♪
104
00:05:07,034 --> 00:05:09,965
- That's Jason.
105
00:05:10,068 --> 00:05:13,482
- You're -- him, too, huh?
106
00:05:13,586 --> 00:05:15,103
- Don't hit me again, Ellie!
107
00:05:15,206 --> 00:05:17,137
- He tried to rape me, Allan!
108
00:05:17,241 --> 00:05:18,586
- What?
- [crying]
109
00:05:18,689 --> 00:05:20,344
- Okay.
How did you even get in here?
110
00:05:20,448 --> 00:05:22,172
- I don't know [crying].
- Okay, okay, okay,
111
00:05:22,275 --> 00:05:23,551
alright, alright,
112
00:05:23,655 --> 00:05:25,172
I'm here, I'm here,
I'm here, okay.
113
00:05:25,275 --> 00:05:26,862
- [crying] You think he's dead?
114
00:05:26,965 --> 00:05:28,344
- ♪
115
00:05:28,448 --> 00:05:31,379
- Jason...Jason.
- [crying]
116
00:05:31,482 --> 00:05:34,448
- ♪
117
00:05:34,551 --> 00:05:37,034
- Jason.
No, he's breathing.
118
00:05:37,137 --> 00:05:38,517
Okay, look,
we have call an ambulance.
119
00:05:38,620 --> 00:05:40,172
- No!
- What do you mean, "No?"
120
00:05:40,275 --> 00:05:41,517
- We have to call
the White House.
121
00:05:41,620 --> 00:05:42,620
- Are you crazy?
122
00:05:42,724 --> 00:05:44,103
- ♪
123
00:05:44,206 --> 00:05:45,896
- I have to call Hunter.
124
00:05:46,000 --> 00:05:49,241
- Don't call Hunter, alright?
And say what?
125
00:05:49,344 --> 00:05:51,275
- That he tried to rape me,
so you hit him.
126
00:05:51,379 --> 00:05:53,551
- Are you crazy, Ellie?
They'll put me away for life.
127
00:05:53,655 --> 00:05:55,034
You hate me that much,
don't you?
128
00:05:55,137 --> 00:05:56,517
That's what you want
for me, right?
129
00:05:56,620 --> 00:05:57,965
- Stop it!
130
00:05:58,068 --> 00:06:00,068
- Look, don't call him, alright?
131
00:06:00,172 --> 00:06:03,000
Listen, take a deep breath
for me, alright?
132
00:06:03,103 --> 00:06:05,137
- [sobbing]
133
00:06:05,241 --> 00:06:08,689
- Look, let's just take him
to the hospital.
134
00:06:08,793 --> 00:06:10,275
- The hospital?
135
00:06:10,379 --> 00:06:13,000
There are cameras all over
this town, Allan.
136
00:06:13,103 --> 00:06:14,620
- Okay, okay.
137
00:06:14,724 --> 00:06:19,310
Look, I'll call Donald,
he'll tell us what to do, okay?
138
00:06:19,413 --> 00:06:21,620
Please?
Thank you.
139
00:06:24,827 --> 00:06:30,551
- [cell phone ringing]
140
00:06:30,655 --> 00:06:31,689
- Yes?
141
00:06:31,793 --> 00:06:33,689
- VICTORIA: This is the
First Lady,
142
00:06:33,793 --> 00:06:36,068
I need to see you.
143
00:06:36,172 --> 00:06:38,689
Are you there?
- Yes.
144
00:06:38,793 --> 00:06:40,620
- VICTORIA: I'm traveling
to see my father today,
145
00:06:40,724 --> 00:06:42,793
and I need an appropriate dress.
146
00:06:42,896 --> 00:06:46,206
I also need options for this
state dinner.
147
00:06:46,310 --> 00:06:48,689
I want you to bring me
some choices.
148
00:06:48,793 --> 00:06:50,551
I'll meet you at the White House
at noon.
149
00:06:50,655 --> 00:06:53,448
- Well, the last time we--
150
00:06:53,551 --> 00:06:55,172
Hello?
151
00:06:55,275 --> 00:06:56,655
Hel...
152
00:06:58,448 --> 00:07:00,551
That's one crazy woman.
153
00:07:05,068 --> 00:07:07,517
- Well, you had a late night.
- And an early morning.
154
00:07:07,620 --> 00:07:11,965
- Mm, now, where are you going?
155
00:07:12,068 --> 00:07:13,206
- To the White House.
156
00:07:13,310 --> 00:07:14,758
- For what?
157
00:07:14,862 --> 00:07:17,241
- I'm meeting with
the First Lady.
158
00:07:17,344 --> 00:07:18,862
- What for?
159
00:07:18,965 --> 00:07:22,103
- She called about having me
do some dresses for her.
160
00:07:22,206 --> 00:07:26,275
- What is this bitch up to, huh?
161
00:07:26,379 --> 00:07:28,068
- Did you have anything
to do with that?
162
00:07:28,172 --> 00:07:32,620
- Nah, no, I did not, hm.
163
00:07:32,724 --> 00:07:34,379
- [cell phone vibrating]
- [tsking]
164
00:07:34,482 --> 00:07:35,827
- Your phone is ringing.
165
00:07:35,931 --> 00:07:37,448
- It can wait.
166
00:07:37,551 --> 00:07:40,965
Where'd you go last night?
167
00:07:41,068 --> 00:07:42,310
- Hm.
168
00:07:44,551 --> 00:07:46,620
- You gon' tell me
or you just gon' stand there?
169
00:07:46,724 --> 00:07:48,344
- To try and find another man.
170
00:07:48,448 --> 00:07:49,896
- Oh yeah?
- Mm-hm.
171
00:07:50,000 --> 00:07:53,310
- How did that go?
- Oh, it was wonderful.
172
00:07:53,413 --> 00:07:55,827
He was amazing.
173
00:07:55,931 --> 00:07:57,275
- DONALD: Mm.
174
00:07:57,379 --> 00:08:01,206
And, who is this--
this other man?
175
00:08:01,310 --> 00:08:03,310
- It's one of my designers.
- Oh.
176
00:08:03,413 --> 00:08:04,862
- Nice ass.
- Yeah?
177
00:08:04,965 --> 00:08:07,793
- Mm-hm.
178
00:08:07,896 --> 00:08:10,724
- Here I am thinking
that they're all gay.
179
00:08:10,827 --> 00:08:16,586
- Well, baby, if you can lay
with a woman,
180
00:08:16,689 --> 00:08:19,413
then maybe they can, too.
- DONALD: Mm, okay.
181
00:08:19,517 --> 00:08:23,000
You look nice,
I'll give you that.
182
00:08:23,103 --> 00:08:27,344
- Well, thank you, baby,
I'm married to you.
183
00:08:27,448 --> 00:08:29,034
- [cell phone vibrating]
184
00:08:29,137 --> 00:08:31,310
- I'm glad you know that,
keep that attitude.
185
00:08:31,413 --> 00:08:36,000
- [cell phone vibrating]
186
00:08:36,103 --> 00:08:37,517
- Answer your phone.
187
00:08:37,620 --> 00:08:41,172
- I'll see you
at the White House.
188
00:08:41,275 --> 00:08:44,241
- [cell phone vibrating]
189
00:08:44,344 --> 00:08:47,793
- Why is this kid
keep calling me?
190
00:08:47,896 --> 00:08:49,310
Allan, what is it?
191
00:08:49,413 --> 00:08:50,965
- Yeah, uh, sir?
192
00:08:51,068 --> 00:08:52,551
- Allan, speak.
193
00:08:52,655 --> 00:08:55,482
- ALLAN: Uh, so, there's been
an accident, sir.
194
00:08:55,586 --> 00:08:56,896
- Okay, Allan, listen,
195
00:08:57,000 --> 00:08:58,517
you know how much
I hate small talk,
196
00:08:58,620 --> 00:09:00,379
so I would like for you to use
your big boy voice,
197
00:09:00,482 --> 00:09:02,827
and tell me what it is.
- Jason, sir.
198
00:09:02,931 --> 00:09:05,000
Uh, Jason, he was here
at our apartment.
199
00:09:05,103 --> 00:09:06,206
- Wait, wait, wait, what?
200
00:09:06,310 --> 00:09:08,275
- ALLAN: Yeah, listen,
he tried to rape Ellie.
201
00:09:08,379 --> 00:09:10,896
I--I hit him over the head
with a guitar, he's unconscious.
202
00:09:11,000 --> 00:09:12,896
I'm looking at him right now.
I'm freaking out!
203
00:09:13,000 --> 00:09:15,103
- Wait, wait, wait, wait, wait,
slow down, Allan, okay?
204
00:09:15,206 --> 00:09:16,310
Where are you?
205
00:09:16,413 --> 00:09:17,551
- I'm at my apartment, sir.
206
00:09:17,655 --> 00:09:19,413
- Okay, and where's Jason?
207
00:09:19,517 --> 00:09:20,793
- He's right here
on the floor.
208
00:09:20,896 --> 00:09:22,379
- Okay, Allan,
listen to me carefully, okay?
209
00:09:22,482 --> 00:09:24,482
I want you to calm down, okay?
210
00:09:24,586 --> 00:09:27,034
I need you to listen to me.
211
00:09:27,137 --> 00:09:28,551
Check his pulse.
212
00:09:28,655 --> 00:09:30,034
- Ellie, go check his pulse
for me.
213
00:09:30,137 --> 00:09:31,413
- No!
214
00:09:31,517 --> 00:09:33,172
- Okay, Allan, listen to me,
your girlfriend is an idiot,
215
00:09:33,275 --> 00:09:36,103
I need you to check
his pulse!
216
00:09:36,206 --> 00:09:37,793
- Really, Ellie?
217
00:09:37,896 --> 00:09:43,310
- ♪
218
00:09:43,413 --> 00:09:44,758
- Yeah, he's breathing, sir.
219
00:09:44,862 --> 00:09:46,827
- Okay, I want you to sit tight,
I'm on my way,
220
00:09:46,931 --> 00:09:48,482
and you speak to no one,
you understand me?
221
00:09:48,586 --> 00:09:50,068
- ALLAN: Copy.
222
00:09:50,172 --> 00:09:51,344
- What's your address?
223
00:09:51,448 --> 00:09:54,689
- Thirty-eight hundred
Rend Street, apartment nine.
224
00:09:54,793 --> 00:09:56,379
- DONALD: I'm on my way.
- Please hurry.
225
00:09:56,482 --> 00:10:01,068
- ♪
226
00:10:01,172 --> 00:10:03,655
- [sighs]
227
00:10:03,758 --> 00:10:05,275
- Kyle.
- KYLE: Yes, sir?
228
00:10:05,379 --> 00:10:06,793
- I need you to do a cell block
229
00:10:06,896 --> 00:10:08,551
on the thirty-eight hundred
block of Rend Street,
230
00:10:08,655 --> 00:10:09,965
do you understand that?
- KYLE: Yes, sir.
231
00:10:10,068 --> 00:10:12,482
- Okay, meet me
at apartment nine.
232
00:10:12,586 --> 00:10:14,827
Bring one guy, one SUV,
you code it
233
00:10:14,931 --> 00:10:15,965
"silent plain clothes,"
you understand?
234
00:10:16,068 --> 00:10:18,000
- KYLE: Copy that, sir.
- I'm on my way.
235
00:10:18,103 --> 00:10:20,137
- KYLE: Yes, sir.
236
00:10:20,241 --> 00:10:21,620
- He's on his way, alright?
237
00:10:21,724 --> 00:10:25,241
Um, just stay calm,
he'll--he'll tell us what to do.
238
00:10:25,344 --> 00:10:27,724
- But what about him?
239
00:10:27,827 --> 00:10:30,172
- Just leave him there, alright?
240
00:10:30,275 --> 00:10:32,000
Okay?
241
00:10:32,103 --> 00:10:33,862
- I think I'm gonna call--
I'm gonna call Hunter.
242
00:10:33,965 --> 00:10:36,586
- Really, Ellie,
I wouldn't do that!
243
00:10:36,689 --> 00:10:39,620
- You called the help,
I'm calling the President.
244
00:10:39,724 --> 00:10:41,724
- That makes you feel good,
like a big, tough girl, right?
245
00:10:41,827 --> 00:10:43,724
- Stop it!
246
00:10:43,827 --> 00:10:46,137
- You know, if you didn't do
any of this shit,
247
00:10:46,241 --> 00:10:48,827
we wouldn't be in this mess
to begin with, right?
248
00:10:50,724 --> 00:10:54,310
- Please, don't call him,
please.
249
00:10:54,413 --> 00:10:56,586
- Ellie, please.
- Phone's not working!
250
00:10:58,586 --> 00:11:03,000
- PRISCILLA:
I can't do it today [sobbing].
251
00:11:07,586 --> 00:11:10,068
Oh, Lord, I need you.
252
00:11:10,172 --> 00:11:12,551
- Oh, God!
253
00:11:12,655 --> 00:11:14,241
- [phone rings]
- Hello?
254
00:11:14,344 --> 00:11:16,275
- PRISCILLA: [sobbing] Hi.
255
00:11:16,379 --> 00:11:17,620
- How are you, Cilla?
256
00:11:17,724 --> 00:11:23,034
- [sobbing] I--I can't do it.
257
00:11:23,137 --> 00:11:25,000
I can't.
258
00:11:25,103 --> 00:11:26,724
- MARTIN: Listen, I, uh, spoke
with Sam,
259
00:11:26,827 --> 00:11:29,206
we're gonna get together
this evening.
260
00:11:29,310 --> 00:11:30,793
- Okay.
261
00:11:30,896 --> 00:11:34,206
- MARTIN: I will talk to him.
262
00:11:34,310 --> 00:11:38,482
- I--I don't know if any of this
is going to help, General.
263
00:11:38,586 --> 00:11:42,000
- MARTIN: Listen, it will.
264
00:11:42,103 --> 00:11:45,379
- I can't--I can't ever
trust him again.
265
00:11:45,482 --> 00:11:47,482
- How 'bout we take this
one step at a time?
266
00:11:47,586 --> 00:11:49,827
- I don't even wanna go
to work.
267
00:11:49,931 --> 00:11:51,551
- MARTIN: You have to go
to work.
268
00:11:51,655 --> 00:11:53,620
We're gonna need you
in there.
269
00:11:53,724 --> 00:11:58,172
- [sobbing] It's just [sobbing],
270
00:11:58,275 --> 00:12:02,310
it's so hard to look at her.
271
00:12:02,413 --> 00:12:04,068
- MARTIN: Yeah, I know.
272
00:12:04,172 --> 00:12:07,517
- I just--I just--
I wanna kill her, I do,
273
00:12:07,620 --> 00:12:09,793
I do, I just--
274
00:12:09,896 --> 00:12:11,586
- MARTIN: Well, you can't
do that,
275
00:12:11,689 --> 00:12:13,206
that's a federal offense.
276
00:12:13,310 --> 00:12:15,034
- [scoffs] I know.
277
00:12:15,137 --> 00:12:16,413
- MARTIN:
Hold yourself together,
278
00:12:16,517 --> 00:12:17,655
this will all be over soon.
279
00:12:17,758 --> 00:12:19,275
I can't say too much
on this phone,
280
00:12:19,379 --> 00:12:20,517
but there's allies out there
281
00:12:20,620 --> 00:12:21,931
that are helping us
with all of this.
282
00:12:22,034 --> 00:12:23,137
- Oh my god!
283
00:12:23,241 --> 00:12:24,724
- We are standing outside
the apartment building
284
00:12:24,827 --> 00:12:27,827
of Diane Wilmont,
former Press Secretary.
285
00:12:27,931 --> 00:12:29,241
- MARTIN: What?
- REPORTER: We are being told
286
00:12:29,344 --> 00:12:32,275
that she was found dead
in her apartment by a relative.
287
00:12:32,379 --> 00:12:33,931
Wilmont ended her career
with a memorable speech--
288
00:12:34,034 --> 00:12:36,034
- Martin, Diane Wilmont is dead.
289
00:12:36,137 --> 00:12:38,068
- MARTIN: Yes, I, uh,
just got a text.
290
00:12:38,172 --> 00:12:40,724
- REPORTER: We have no further
information at this time.
291
00:12:40,827 --> 00:12:43,655
The Coroner's office
has just arrived on site,
292
00:12:43,758 --> 00:12:45,827
and we are reaching out
to the White House for comments.
293
00:12:45,931 --> 00:12:48,655
- [sobbing] Oh my god!
- MARTIN: Listen, Priscilla,
294
00:12:48,758 --> 00:12:50,206
we're gonna need you now
more than ever,
295
00:12:50,310 --> 00:12:52,344
you have to go in.
296
00:12:52,448 --> 00:12:55,620
- [sobbing] That was my friend.
297
00:12:55,724 --> 00:12:58,206
- MARTIN: I know.
We'll get 'em.
298
00:12:58,310 --> 00:13:00,862
- What, are they just
killing everybody now?
299
00:13:00,965 --> 00:13:03,000
- MARTIN: Priscilla,
I don't know what you're saying
300
00:13:03,103 --> 00:13:04,482
on this phone.
301
00:13:04,586 --> 00:13:06,172
I need you to get up,
go to work,
302
00:13:06,275 --> 00:13:08,965
and I'll come to your house
this evening.
303
00:13:09,068 --> 00:13:10,620
- Okay, okay.
304
00:13:10,724 --> 00:13:12,344
- Pull yourself together.
305
00:13:12,448 --> 00:13:14,724
- I'm--I'm trying [sobbing].
306
00:13:14,827 --> 00:13:18,206
- MARTIN: Try harder.
- Okay [sobbing], okay, okay.
307
00:13:18,310 --> 00:13:19,275
Thank you.
308
00:13:27,758 --> 00:13:32,620
- I, uh, I brought you coffee.
309
00:13:37,275 --> 00:13:38,965
- I don't want any coffee.
310
00:13:39,068 --> 00:13:41,655
- You have coffee every morning.
311
00:13:41,758 --> 00:13:45,103
- I don't want it this morning.
312
00:13:47,689 --> 00:13:49,448
- Okay.
313
00:13:49,551 --> 00:13:54,827
- ♪
314
00:13:54,931 --> 00:13:58,344
- You don't know how bad
this hurt me.
315
00:13:58,448 --> 00:14:03,689
- ♪
316
00:14:03,793 --> 00:14:06,172
- I can only imagine.
317
00:14:06,275 --> 00:14:10,172
- You not telling me
all these years.
318
00:14:10,275 --> 00:14:12,689
- I know.
319
00:14:12,793 --> 00:14:16,206
- My father [sighs]?
320
00:14:16,310 --> 00:14:18,896
- I know, it's awful.
321
00:14:19,000 --> 00:14:21,689
- ♪
322
00:14:21,793 --> 00:14:24,896
- Look, I told you,
323
00:14:25,000 --> 00:14:29,000
you can't make me feel
no worse than I already do.
324
00:14:31,310 --> 00:14:33,275
- Yeah, I know that.
325
00:14:33,379 --> 00:14:36,896
- I mean, I can say I'm sorry
a million times.
326
00:14:37,000 --> 00:14:40,241
- RICHARD: No, it's--it's
just words.
327
00:14:40,344 --> 00:14:43,827
- Is it?
- Yes.
328
00:14:43,931 --> 00:14:47,758
- What about the 25 years
since that day
329
00:14:47,862 --> 00:14:50,931
and all that I've done?
330
00:14:51,034 --> 00:14:55,310
Anytime you were sick
and needed anything,
331
00:14:55,413 --> 00:14:58,068
I was there.
332
00:14:58,172 --> 00:15:02,827
That was me saying,
I'm sorry.
333
00:15:02,931 --> 00:15:08,206
You come home from work,
there's food on the table.
334
00:15:08,310 --> 00:15:10,034
Anytime you wanted
to make love,
335
00:15:10,137 --> 00:15:13,689
anyway you wanted
to do it, I did it,
336
00:15:13,793 --> 00:15:15,275
and I never complained.
337
00:15:15,379 --> 00:15:22,068
And I never wanted to
'cuz I was so wrong.
338
00:15:22,172 --> 00:15:27,206
- Is that why you stopped
coming to my family reunion?
339
00:15:27,310 --> 00:15:32,517
- Yes, I couldn't stand to see
him and you in the same room.
340
00:15:34,241 --> 00:15:37,724
I have cut myself
with a million knives
341
00:15:37,827 --> 00:15:42,620
over what I did to you,
a good man.
342
00:15:42,724 --> 00:15:44,482
I have nothing left.
343
00:15:44,586 --> 00:15:48,551
Whether you forgive me
or not,
344
00:15:48,655 --> 00:15:52,379
I got nothing left to give.
345
00:15:52,482 --> 00:15:54,344
- What?
- What the...
346
00:15:54,448 --> 00:15:55,827
- Hello.
347
00:15:55,931 --> 00:15:57,620
- RICHARD: Ruth, you get
out of here.
348
00:15:57,724 --> 00:15:59,793
- How is he?
- Did you hear my husband?
349
00:15:59,896 --> 00:16:01,758
- I wanna see how he is.
350
00:16:01,862 --> 00:16:04,793
- Ruth, you get out of here.
351
00:16:04,896 --> 00:16:06,724
- And where is my grandbaby?
352
00:16:06,827 --> 00:16:09,310
- She is with me, she's fine.
353
00:16:09,413 --> 00:16:12,241
- Then bring her home.
354
00:16:12,344 --> 00:16:15,724
- Did they run me off
the road last night?
355
00:16:15,827 --> 00:16:18,793
- All I can tell you is that
356
00:16:18,896 --> 00:16:21,965
you can't come looking
for her anymore.
357
00:16:22,068 --> 00:16:23,551
- I'm coming back.
358
00:16:23,655 --> 00:16:26,172
- And if you do,
we will all die.
359
00:16:26,275 --> 00:16:29,034
We are prepared to go
to the Raku with Callie.
360
00:16:29,137 --> 00:16:31,310
- Now, you listen to me...
- I can't.
361
00:16:31,413 --> 00:16:35,137
- Baby, they have brain
washed you.
362
00:16:35,241 --> 00:16:38,793
- And the white man
has brain washed you.
363
00:16:38,896 --> 00:16:40,655
- You know, I--I--I can't
with her.
364
00:16:40,758 --> 00:16:44,344
- No, no, no, Ru--Ru--Ruth,
you gotta bring that baby back.
365
00:16:44,448 --> 00:16:47,034
Now, she is innocent,
and she is helpless.
366
00:16:47,137 --> 00:16:49,000
- Right.
367
00:16:49,103 --> 00:16:50,689
- They only let me come here,
368
00:16:50,793 --> 00:16:53,310
so I can ask you
not to come there.
369
00:16:53,413 --> 00:16:55,137
- They who?
370
00:16:55,241 --> 00:16:58,517
- They are outside
waiting for me.
371
00:16:58,620 --> 00:17:00,241
- Who is?
372
00:17:00,344 --> 00:17:03,206
The--the ones who ran me
off the road?
373
00:17:03,310 --> 00:17:06,172
- Please stop coming there.
374
00:17:06,275 --> 00:17:09,448
- Ruth, are--are you scared?
375
00:17:09,551 --> 00:17:12,689
Do you--are--are--are you trying
to get out?
376
00:17:12,793 --> 00:17:16,241
- No, I love The Highest.
377
00:17:16,344 --> 00:17:18,379
- Ruth...
378
00:17:18,482 --> 00:17:20,448
- I love The Highest.
379
00:17:20,551 --> 00:17:22,965
And if you don't--
- Then bring my grandbaby--
380
00:17:23,068 --> 00:17:25,034
- You better not come back
there again,
381
00:17:25,137 --> 00:17:27,241
and do not bring the government
with you,
382
00:17:27,344 --> 00:17:30,517
or we will all happily go
to the Raku.
383
00:17:30,620 --> 00:17:33,379
- Ssh, okay.
384
00:17:33,482 --> 00:17:35,344
- We all will!
385
00:17:35,448 --> 00:17:37,068
- I get it.
386
00:17:37,172 --> 00:17:39,655
- ♪
387
00:17:39,758 --> 00:17:43,137
- Help me.
388
00:17:43,241 --> 00:17:45,724
You must know that
he is The Highest,
389
00:17:45,827 --> 00:17:50,068
and he will not allow us
to be in the hands of any enemy.
390
00:17:50,172 --> 00:17:55,172
When you came, he made us all
take up arms.
391
00:17:55,275 --> 00:18:00,413
We are the Raku, Rakuman,
my brother and sister.
392
00:18:00,517 --> 00:18:01,965
- ♪
393
00:18:02,068 --> 00:18:04,103
- Help me.
394
00:18:10,000 --> 00:18:12,172
- Damn!
395
00:18:12,275 --> 00:18:15,068
- Now, she wants out.
396
00:18:15,172 --> 00:18:17,965
- Yes, she does.
397
00:18:18,068 --> 00:18:20,137
- What are you gonna do?
398
00:18:20,241 --> 00:18:23,034
- ♪
399
00:18:23,137 --> 00:18:25,517
- I'll--I'll talk to Sam.
400
00:18:25,620 --> 00:18:29,689
- Yeah, go on and talk to him,
I'll stay here with Barry.
401
00:18:29,793 --> 00:18:32,724
- ♪
402
00:18:32,827 --> 00:18:34,758
- I'll call him.
403
00:18:34,862 --> 00:18:37,551
- Did you call off work?
404
00:18:37,655 --> 00:18:40,862
- I'm alright.
405
00:18:40,965 --> 00:18:43,000
- Okay.
406
00:18:49,724 --> 00:18:54,827
- ♪
407
00:18:54,931 --> 00:18:57,413
- Hey, baby,
how you feeling?
408
00:18:57,517 --> 00:18:59,862
Good morning.
409
00:18:59,965 --> 00:19:02,793
- I feel like I wanna
get out of here.
410
00:19:02,896 --> 00:19:04,241
- Well, the doctor said,
they'll just run
411
00:19:04,344 --> 00:19:05,862
a few more tests,
and then you'll be out.
412
00:19:05,965 --> 00:19:07,137
- I'm fine.
413
00:19:07,241 --> 00:19:10,724
- Just--just lay--
lay back down, okay?
414
00:19:10,827 --> 00:19:14,034
- You know this is not me.
415
00:19:14,137 --> 00:19:17,034
- Doesn't it feel nice to rest
for a change?
416
00:19:17,137 --> 00:19:19,482
- No, I don't even--
417
00:19:19,586 --> 00:19:22,620
I don't even know
how to do this; resting.
418
00:19:22,724 --> 00:19:24,413
- Well--
419
00:19:28,172 --> 00:19:30,034
--well, you better
get used to it,
420
00:19:30,137 --> 00:19:31,793
since you're gonna be doing
a whole lot of resting
421
00:19:31,896 --> 00:19:33,344
when we get married.
422
00:19:33,448 --> 00:19:38,000
- [chuckling] Yeah, that
wouldn't be best for me.
423
00:19:38,103 --> 00:19:40,172
- That's exactly what you need,
I know it.
424
00:19:40,275 --> 00:19:42,758
- ♪
425
00:19:42,862 --> 00:19:46,103
- How do you think that?
426
00:19:46,206 --> 00:19:50,275
- I just know.
427
00:19:50,379 --> 00:19:54,206
- Kareem, you are literally,
always complaining about money.
428
00:19:54,310 --> 00:19:56,758
- It's because I'm saving it
for you to be nice and lazy.
429
00:19:56,862 --> 00:19:58,482
- [giggling]
- Get thick.
430
00:19:58,586 --> 00:20:00,275
- [giggling]
- To sit on the porch.
431
00:20:00,379 --> 00:20:03,379
- ♪
432
00:20:03,482 --> 00:20:06,862
- You really want me
to marry you, huh?
433
00:20:06,965 --> 00:20:10,206
- Yes, I do.
434
00:20:10,310 --> 00:20:12,793
- I see.
435
00:20:12,896 --> 00:20:17,620
- So, is that a, "Yes?"
436
00:20:17,724 --> 00:20:21,206
- That's an, "I see."
437
00:20:21,310 --> 00:20:24,000
- Okay, I won't be pushy.
438
00:20:24,103 --> 00:20:26,655
- Yes, you will.
439
00:20:26,758 --> 00:20:29,620
- [cell phone buzzing]
440
00:20:29,724 --> 00:20:31,000
- Is that my phone?
441
00:20:31,103 --> 00:20:32,551
- Yeah, yeah, the police brought
your stuff after--
442
00:20:32,655 --> 00:20:34,379
- Oh, I need to get it,
get it, get it.
443
00:20:34,482 --> 00:20:36,103
- No, no, no, no,
let it ring, baby, let's just--
444
00:20:36,206 --> 00:20:37,620
- No, just hand it
to me, please.
445
00:20:37,724 --> 00:20:39,724
- No, no, no, no.
- Oh, I'll get it myself.
446
00:20:39,827 --> 00:20:42,551
- Okay, okay, okay,
okay, okay.
447
00:20:42,655 --> 00:20:44,758
- Thank you.
448
00:20:44,862 --> 00:20:47,310
- Just easy.
- [cell phone vibrating]
449
00:20:47,413 --> 00:20:50,137
- This is weird.
- What?
450
00:20:50,241 --> 00:20:55,482
- The number just says one.
- [cell phone vibrating]
451
00:20:58,103 --> 00:21:00,586
- SHARON: Hello?
- Hello.
452
00:21:00,689 --> 00:21:02,413
- Hi, who is this?
453
00:21:02,517 --> 00:21:06,620
- Well, this would be the
president of the United States.
454
00:21:06,724 --> 00:21:07,965
- Mr. President...
455
00:21:08,068 --> 00:21:12,965
- Yeah, how are ya?
- Okay.
456
00:21:13,068 --> 00:21:14,310
- HUNTER: Good,
457
00:21:14,413 --> 00:21:15,758
well, I was wondering
if you would like
458
00:21:15,862 --> 00:21:19,551
to come to the White House
for a private tour.
459
00:21:19,655 --> 00:21:24,551
- Oh, um, when?
460
00:21:24,655 --> 00:21:26,965
- As soon as possible.
461
00:21:27,068 --> 00:21:29,379
You don't sound excited.
462
00:21:29,482 --> 00:21:33,068
- I'm sorry, sir, I just got
in a car accident.
463
00:21:33,172 --> 00:21:37,551
- Oh no, I'm sorry, you okay?
- Yes.
464
00:21:37,655 --> 00:21:39,034
- HUNTER: Is there anything
you need?
465
00:21:39,137 --> 00:21:41,448
Is there anything I can do?
466
00:21:41,551 --> 00:21:46,103
- Um, no, I'm--I'm okay,
thank you.
467
00:21:46,206 --> 00:21:47,931
- Well, were you hurt?
468
00:21:48,034 --> 00:21:50,137
- No, sir, I wasn't.
469
00:21:50,241 --> 00:21:53,172
- Okay, good, well, look,
you heal up,
470
00:21:53,275 --> 00:21:56,413
and then you let me know
when you want that tour.
471
00:21:56,517 --> 00:21:58,000
- Okay.
472
00:21:58,103 --> 00:21:59,482
- I gave you my private number.
473
00:21:59,586 --> 00:22:00,931
- Yes, sir.
474
00:22:01,034 --> 00:22:02,275
- You use it now.
475
00:22:02,379 --> 00:22:04,965
- SHARON: Yes, sir.
Your private number is one?
476
00:22:05,068 --> 00:22:07,310
- HUNTER:
No, it'll just say one,
477
00:22:07,413 --> 00:22:09,655
but you just, um, hit redial,
478
00:22:09,758 --> 00:22:12,413
and it'll--it'll go
straight through, okay?
479
00:22:12,517 --> 00:22:13,862
- Okay.
480
00:22:13,965 --> 00:22:17,758
- Okay, well, I look forward
to seeing you real soon.
481
00:22:17,862 --> 00:22:19,827
- Uh, thank you, sir.
482
00:22:19,931 --> 00:22:21,103
- HUNTER: Bye.
483
00:22:21,206 --> 00:22:22,586
- Goodbye.
484
00:22:22,689 --> 00:22:27,896
- ♪
485
00:22:28,000 --> 00:22:29,206
- Who was that?
486
00:22:30,965 --> 00:22:36,103
- Um, the President.
487
00:22:36,206 --> 00:22:39,000
- Of what?
488
00:22:39,103 --> 00:22:41,551
- The United States.
489
00:22:41,655 --> 00:22:43,103
- [laughing]
490
00:22:46,827 --> 00:22:48,344
Really?
491
00:22:48,448 --> 00:22:52,758
- Yeah, he just offered me
a tour of the White House.
492
00:22:55,448 --> 00:22:58,206
- What?
- Yeah.
493
00:22:58,310 --> 00:23:00,827
- You know him like that?
- No, I don't.
494
00:23:00,931 --> 00:23:05,241
I met him at the White House,
and he gave me his number,
495
00:23:05,344 --> 00:23:08,137
and told me to call him.
496
00:23:08,241 --> 00:23:10,413
- But how did he get
your number?
497
00:23:10,517 --> 00:23:14,241
- He called himself
from my phone.
498
00:23:14,344 --> 00:23:16,068
- Are you serious?
499
00:23:16,172 --> 00:23:18,103
- Yeah.
500
00:23:18,206 --> 00:23:19,793
- That's weird, Sharon.
501
00:23:19,896 --> 00:23:21,241
- I know, it is.
502
00:23:21,344 --> 00:23:24,034
- So, he pushed up on you,
like you were at a club?
503
00:23:24,137 --> 00:23:27,034
- Right!
504
00:23:27,137 --> 00:23:29,379
- I don't like that.
- I don't either,
505
00:23:29,482 --> 00:23:30,896
I'm--I'm not gonna
call him back.
506
00:23:31,000 --> 00:23:32,068
- KAREEM: Don't call him back.
507
00:23:32,172 --> 00:23:33,241
The president
of the United States,
508
00:23:33,344 --> 00:23:36,103
two kids, married.
- I know.
509
00:23:36,206 --> 00:23:39,965
- KAREEM: Preying on
black women out here.
510
00:23:40,068 --> 00:23:41,655
You got a thing?
511
00:23:45,724 --> 00:23:48,655
- ♪
512
00:23:48,758 --> 00:23:50,896
- Excuse me?
513
00:23:51,000 --> 00:23:52,275
Where's my son?
514
00:23:52,379 --> 00:23:54,448
- I'm sorry, ma'am,
I haven't seen him.
515
00:23:54,551 --> 00:23:57,206
- ♪
516
00:23:57,310 --> 00:23:58,793
- Did you make his bed?
517
00:23:58,896 --> 00:24:02,034
- It was already made.
518
00:24:02,137 --> 00:24:03,241
- Okay, thank you.
519
00:24:03,344 --> 00:24:05,172
- Sure.
520
00:24:05,275 --> 00:24:07,241
- Have you seen
the president?
521
00:24:07,344 --> 00:24:10,000
- He's in
the dining room, ma'am.
522
00:24:10,103 --> 00:24:11,517
- VICTORIA: Okay, thank you.
523
00:24:11,620 --> 00:24:12,931
- Sure.
524
00:24:13,034 --> 00:24:21,586
- ♪
525
00:24:21,689 --> 00:24:24,758
- Thank you.
- There you are.
526
00:24:24,862 --> 00:24:26,068
- Hunter.
527
00:24:26,172 --> 00:24:28,275
- Good morning, Victoria.
528
00:24:28,379 --> 00:24:30,482
- Priscilla.
529
00:24:30,586 --> 00:24:32,655
- Good morning, ma'am.
530
00:24:32,758 --> 00:24:36,758
Would you like anything
for breakfast?
531
00:24:36,862 --> 00:24:38,137
- Breakfast has a, 'T'.
532
00:24:38,241 --> 00:24:41,413
- ♪
533
00:24:41,517 --> 00:24:44,000
- And who's cooking it?
534
00:24:44,103 --> 00:24:46,517
- Robert, one of the chefs.
535
00:24:46,620 --> 00:24:50,517
- Hm, well, in that case,
I will have my usual,
536
00:24:50,620 --> 00:24:53,344
and I would like orange juice.
537
00:24:53,448 --> 00:24:56,344
- Yes, ma'am, right away.
538
00:24:58,758 --> 00:25:02,827
- Worried about
being poisoned, dear?
539
00:25:02,931 --> 00:25:04,344
- Well, you never know.
540
00:25:07,068 --> 00:25:09,000
Hunter, where's Jason?
541
00:25:09,103 --> 00:25:10,551
- I don't know.
542
00:25:10,655 --> 00:25:13,379
- His bed hasn't been slept in.
543
00:25:13,482 --> 00:25:16,793
- Well, he's gotta be
around here somewhere.
544
00:25:16,896 --> 00:25:19,310
- Where?
545
00:25:19,413 --> 00:25:21,551
- I don't know.
546
00:25:21,655 --> 00:25:24,310
Why don't you ask
the Secret Service?
547
00:25:24,413 --> 00:25:26,034
- I will do that.
548
00:25:26,137 --> 00:25:34,241
- ♪
549
00:25:34,344 --> 00:25:37,793
- Hi, is Sam here yet?
550
00:25:37,896 --> 00:25:40,655
Okay, well, have him come
see me when he gets in.
551
00:25:40,758 --> 00:25:42,172
Thank you.
552
00:25:42,275 --> 00:25:46,931
- ♪
553
00:25:47,034 --> 00:25:52,931
- Well, there are 97 Secret
Service agents on the premises,
554
00:25:53,034 --> 00:25:54,793
but you ask for Sam.
555
00:25:54,896 --> 00:25:58,827
- Well, he's my guy.
556
00:25:58,931 --> 00:26:00,827
- Mm.
557
00:26:00,931 --> 00:26:06,724
- ♪
558
00:26:06,827 --> 00:26:09,275
- Remind me to give him a raise.
559
00:26:09,379 --> 00:26:11,068
- What for?
560
00:26:11,172 --> 00:26:12,586
- Making the wicked witch smile.
561
00:26:12,689 --> 00:26:15,551
- Oh, yes, he does.
562
00:26:15,655 --> 00:26:19,172
Strong, virile black man,
563
00:26:19,275 --> 00:26:20,862
I didn't know
what I was missing.
564
00:26:20,965 --> 00:26:24,448
- Are you sleeping
with him, dear?
565
00:26:24,551 --> 00:26:27,758
- Every chance I get.
566
00:26:27,862 --> 00:26:32,413
- Hm, well, you should know
that he's not attracted to you.
567
00:26:32,517 --> 00:26:36,551
- Well, a stiff one
doesn't lie, dear.
568
00:26:36,655 --> 00:26:39,413
- Neither does a limp one.
569
00:26:39,517 --> 00:26:42,000
- You would know, hm.
570
00:26:42,103 --> 00:26:47,655
- Exactly, proving my point,
it only happens with you.
571
00:26:47,758 --> 00:26:50,034
- Well, thank God
for blue pills, right?
572
00:26:50,137 --> 00:26:54,965
- Yes, but again,
I only need them with you.
573
00:26:55,068 --> 00:26:59,793
But, you know, you're old,
I can get it fresh by the dozen.
574
00:26:59,896 --> 00:27:03,310
- VICTORIA: [giggling]
Yes, you can.
575
00:27:03,413 --> 00:27:08,034
And that freshness is going to
get you in a world of trouble.
576
00:27:08,137 --> 00:27:12,827
- Well, I'm going to enjoy
myself the entire time.
577
00:27:14,931 --> 00:27:16,172
- You do that.
578
00:27:16,275 --> 00:27:23,482
- ♪
579
00:27:23,586 --> 00:27:24,965
- Good morning, ma'am.
580
00:27:25,068 --> 00:27:27,275
- They told me
you weren't here yet.
581
00:27:27,379 --> 00:27:29,517
- Yes, ma'am, I was walking in.
582
00:27:29,620 --> 00:27:31,241
Good morning, sir.
583
00:27:31,344 --> 00:27:32,862
- Good morning, Sam.
584
00:27:32,965 --> 00:27:37,137
You know,
I never noticed before,
585
00:27:37,241 --> 00:27:39,517
but you are short.
586
00:27:39,620 --> 00:27:42,551
- Hunter.
- Like, really short.
587
00:27:42,655 --> 00:27:45,206
- Stop it!
- Like, munchkin short.
588
00:27:45,310 --> 00:27:47,655
- Hunter!
589
00:27:47,758 --> 00:27:49,827
- You wear lifts in your shoes?
590
00:27:49,931 --> 00:27:52,517
- No, sir, I don't, should I?
- Well, I don't know, let's see,
591
00:27:52,620 --> 00:27:54,551
why don't you take them off.
- You know what,
592
00:27:54,655 --> 00:27:57,275
stop it, Hunter! Sam, my son
has not slept in his bed,
593
00:27:57,379 --> 00:27:58,482
can you find him?
594
00:27:58,586 --> 00:27:59,827
- Yes, ma'am.
595
00:27:59,931 --> 00:28:01,758
- Thank you.
- HUNTER: Sam!
596
00:28:01,862 --> 00:28:04,689
- Sir?
- Are you -- my wife?
597
00:28:04,793 --> 00:28:07,620
- Hunter, you know what,
that's enough, that's enough!
598
00:28:07,724 --> 00:28:10,827
- He didn't
answer me, Priscilla.
599
00:28:10,931 --> 00:28:14,551
Do you know
if he's -- my wife?
600
00:28:14,655 --> 00:28:17,172
- No, sir, I do not.
601
00:28:17,275 --> 00:28:18,827
- HUNTER: Hm.
602
00:28:18,931 --> 00:28:21,103
- Can I get you anything else?
603
00:28:21,206 --> 00:28:23,965
- I new wife would be nice.
604
00:28:24,068 --> 00:28:26,931
- Well, sir, I'm sorry
I can't help you with that.
605
00:28:29,965 --> 00:28:32,241
- May I get you
anything else, ma'am?
606
00:28:32,344 --> 00:28:36,724
- No, I have all the man I need.
607
00:28:36,827 --> 00:28:42,413
- ♪
608
00:28:42,517 --> 00:28:45,103
- Yes, ma'am.
609
00:28:45,206 --> 00:28:54,310
- ♪
610
00:28:54,413 --> 00:28:55,344
- [pounding on door]
611
00:28:55,448 --> 00:28:57,448
- ♪
612
00:28:57,551 --> 00:29:01,275
- [pounding on door]
613
00:29:01,379 --> 00:29:02,758
- Who is it?
- KYLE: Open the door.
614
00:29:02,862 --> 00:29:05,482
- Who is it?
- It's Kyle, open the door.
615
00:29:05,586 --> 00:29:06,758
- KYLE: Now!
616
00:29:08,724 --> 00:29:10,344
- What happened?
617
00:29:10,448 --> 00:29:13,758
- Uh, sir, um...
618
00:29:13,862 --> 00:29:15,655
- Talk!
619
00:29:15,758 --> 00:29:17,241
- He tried to get aggressive
with Ellie.
620
00:29:17,344 --> 00:29:18,896
- Who?
621
00:29:19,000 --> 00:29:21,068
- What do you mean, "Who,"
you don't know?
622
00:29:21,172 --> 00:29:24,379
- Why the hell would I
be asking you, Allan?
623
00:29:24,482 --> 00:29:26,448
- The president's son, sir.
624
00:29:26,551 --> 00:29:29,344
- What?
- Yes.
625
00:29:29,448 --> 00:29:33,172
- Where is he?
- He's in there.
626
00:29:33,275 --> 00:29:34,827
Other--other side of the bed.
627
00:29:34,931 --> 00:29:36,413
Uh...
628
00:29:36,517 --> 00:29:38,931
- What the hell?
629
00:29:39,034 --> 00:29:41,310
- Jason!
630
00:29:41,413 --> 00:29:43,551
Jason...Jason!
631
00:29:45,586 --> 00:29:47,310
- What is going on,
you two better talk now!
632
00:29:47,413 --> 00:29:49,758
- Sir, he tried to rape Ellie.
633
00:29:49,862 --> 00:29:50,896
- What?
634
00:29:51,000 --> 00:29:53,724
- ALLAN: Yeah, look,
he, uh--
635
00:29:53,827 --> 00:29:55,965
- KYLE:
How did he get like this?
636
00:29:56,068 --> 00:29:57,517
- I hit him, sir.
637
00:29:57,620 --> 00:29:59,551
- With what?
638
00:29:59,655 --> 00:30:00,965
- This guitar.
639
00:30:02,827 --> 00:30:05,793
- Oh my god.
Jason.
640
00:30:05,896 --> 00:30:07,275
What the hell is he
doing in here, Allan?
641
00:30:07,379 --> 00:30:09,862
- We don't even know how
he got in here, sir, honestly.
642
00:30:09,965 --> 00:30:11,137
We have no clue.
643
00:30:16,068 --> 00:30:19,103
- Kyle.
644
00:30:19,206 --> 00:30:21,413
- You didn't tell me this.
645
00:30:21,517 --> 00:30:22,724
- DONALD: Is he okay?
646
00:30:22,827 --> 00:30:23,965
- He's out of it, but--
647
00:30:24,068 --> 00:30:25,965
- Okay, let's just get him
to the White House.
648
00:30:26,068 --> 00:30:27,275
- Donald...
649
00:30:27,379 --> 00:30:29,551
Donald, he was hit
with that guitar.
650
00:30:29,655 --> 00:30:32,655
- Let's just get him
to the White House.
651
00:30:32,758 --> 00:30:34,275
- It's the morning, everybody's
on their way to work.
652
00:30:34,379 --> 00:30:38,000
- I'm fully aware of that, here.
- What the hell is this?
653
00:30:38,103 --> 00:30:39,689
- You put his ass
in that laundry bag,
654
00:30:39,793 --> 00:30:42,000
and you get him in the car.
Do it right now.
655
00:30:46,551 --> 00:30:51,241
- You two, you get dressed,
you get to work,
656
00:30:51,344 --> 00:30:53,448
and not one word about this,
tell me you understand.
657
00:30:53,551 --> 00:30:55,724
- ♪
658
00:30:55,827 --> 00:30:57,793
- Do you understand?
659
00:30:57,896 --> 00:31:01,758
- ♪
660
00:31:01,862 --> 00:31:04,931
- [scoffs] Stupid.
661
00:31:05,034 --> 00:31:07,068
- Allan, get your ass over here
and help me.
662
00:31:07,172 --> 00:31:09,344
- ♪
663
00:31:09,448 --> 00:31:11,000
- Get his legs.
664
00:31:11,103 --> 00:31:12,931
- ♪
665
00:31:13,034 --> 00:31:14,068
- Lift his legs!
666
00:31:17,000 --> 00:31:18,827
- What the hell do you mean
no one has seen this kid?
667
00:31:18,931 --> 00:31:20,344
- Sir, we just--
- Just what?
668
00:31:20,448 --> 00:31:22,551
- We keep an eye on him, sir,
he's just really aloof.
669
00:31:22,655 --> 00:31:23,896
- Don't give me that shit.
670
00:31:24,000 --> 00:31:26,413
What you're saying is that
you can't keep up with him?
671
00:31:26,517 --> 00:31:27,862
Check the damn cameras!
- Yes, sir.
672
00:31:27,965 --> 00:31:29,482
- You gotta be kidding me.
Everyone of you,
673
00:31:29,586 --> 00:31:30,793
get your asses up,
and get out there
674
00:31:30,896 --> 00:31:33,310
and find him, right now!
675
00:31:33,413 --> 00:31:36,000
- I'll let the President know.
676
00:31:38,758 --> 00:31:43,862
- [sighs] Yes, yes,
okay, okay.
677
00:31:46,206 --> 00:31:47,448
- What'd he say?
678
00:31:47,551 --> 00:31:49,034
- Sam, says he has
to call me back,
679
00:31:49,137 --> 00:31:50,448
they're dealing with
something over there.
680
00:31:50,551 --> 00:31:52,034
- Oh my gosh.
681
00:31:52,137 --> 00:31:53,275
Well, what is it?
682
00:31:53,379 --> 00:31:54,965
- Nancy...
683
00:31:55,068 --> 00:31:56,689
- I just asked.
684
00:31:56,793 --> 00:32:00,862
- Look, he will
get those bastards.
685
00:32:00,965 --> 00:32:03,655
- I just hope Callie's alright.
686
00:32:03,758 --> 00:32:07,068
- She's not.
687
00:32:07,172 --> 00:32:09,137
- Baby...
688
00:32:09,241 --> 00:32:10,206
You alright?
689
00:32:12,517 --> 00:32:14,344
- What happened?
690
00:32:14,448 --> 00:32:18,275
- We--we--we was hoping
that--that you could tell us.
691
00:32:18,379 --> 00:32:22,517
- All I remember is--
is going to meet Ruth.
692
00:32:22,620 --> 00:32:25,413
- ♪
693
00:32:25,517 --> 00:32:26,896
- My head hurts.
694
00:32:27,000 --> 00:32:29,655
- Yeah, yeah, son,
I'm--I'm--I'm sorry.
695
00:32:29,758 --> 00:32:31,172
- It's okay.
696
00:32:31,275 --> 00:32:35,793
- ♪
697
00:32:35,896 --> 00:32:38,655
- How--how did I get here?
698
00:32:38,758 --> 00:32:42,172
- Uh, you--you--you--you
were brought here, you...
699
00:32:42,275 --> 00:32:45,448
They--they drugged you.
700
00:32:45,551 --> 00:32:46,724
- Who?
701
00:32:46,827 --> 00:32:49,896
- That--that cult.
702
00:32:50,000 --> 00:32:53,206
Son, do you remember anything?
703
00:32:53,310 --> 00:32:59,172
- ♪
704
00:32:59,275 --> 00:33:01,931
- Why does my head hurt
like this?
705
00:33:02,034 --> 00:33:04,517
- I--I--I--I don't know.
706
00:33:04,620 --> 00:33:06,586
- I'll go get the doctor.
707
00:33:06,689 --> 00:33:10,172
- ♪
708
00:33:10,275 --> 00:33:14,655
- Listen, listen--listen, son,
listen, listen, son,
709
00:33:14,758 --> 00:33:16,517
you're gonna be fine.
710
00:33:16,620 --> 00:33:18,586
- Where is my daughter?
711
00:33:18,689 --> 00:33:20,413
- What?
712
00:33:20,517 --> 00:33:24,000
- I saw my daughter.
713
00:33:24,103 --> 00:33:25,862
I don't know if I was dreaming,
or--
714
00:33:25,965 --> 00:33:27,206
- No, no, no, no, son,
715
00:33:27,310 --> 00:33:29,517
I--I--I--I don't think
that you were.
716
00:33:29,620 --> 00:33:30,793
- I gotta get out of here.
717
00:33:30,896 --> 00:33:32,724
- Hey, hey, hey, hey, hey,
lay down, lay down.
718
00:33:32,827 --> 00:33:34,551
Now, wh--wh--when the doctor
comes,
719
00:33:34,655 --> 00:33:36,172
we'll see what she has to say.
720
00:33:36,275 --> 00:33:39,241
- ♪
721
00:33:39,344 --> 00:33:41,379
- Dad, I gotta go--
Get her, man.
722
00:33:41,482 --> 00:33:43,275
- I don't--I don't need
to be here right now.
723
00:33:43,379 --> 00:33:49,206
- Listen, lay down,
it's--it's alright.
724
00:33:49,310 --> 00:33:50,517
- Dad, I need Callie.
725
00:33:50,620 --> 00:33:52,862
- Hey, hey, listen to me,
listen to me, listen to me,
726
00:33:52,965 --> 00:33:57,620
listen, Barry, Barry, listen,
listen, listen, listen.
727
00:33:57,724 --> 00:33:59,896
- We're gonna get Callie.
728
00:34:02,655 --> 00:34:04,517
- You know where she is?
729
00:34:04,620 --> 00:34:08,068
- Yes, we do.
730
00:34:08,172 --> 00:34:09,862
- Why--why are we
still here then
731
00:34:09,965 --> 00:34:11,517
when we should--
we should just go get her?
732
00:34:11,620 --> 00:34:13,103
- Sam and I are
going to get her,
733
00:34:13,206 --> 00:34:17,344
now, you just need to hold on.
734
00:34:17,448 --> 00:34:22,517
- ♪
735
00:34:22,620 --> 00:34:24,965
- Was Ruth here?
736
00:34:25,068 --> 00:34:28,000
I heard her.
Where is she?
737
00:34:28,103 --> 00:34:31,275
- Yeah, yeah,
she--she was here.
738
00:34:31,379 --> 00:34:32,758
- What did she say?
739
00:34:32,862 --> 00:34:35,000
- Look, look, son,
just relax and lay down,
740
00:34:35,103 --> 00:34:36,793
now, we're gonna wait
for the doctor, now,
741
00:34:36,896 --> 00:34:41,000
just hold on, okay?
742
00:34:55,896 --> 00:34:59,758
- BLAKELY: You left last night.
- Yeah.
743
00:34:59,862 --> 00:35:05,000
- How'd that go for you?
- It went fine.
744
00:35:05,103 --> 00:35:07,586
- You sure you weren't
followed home?
745
00:35:07,689 --> 00:35:09,275
- I'm sure.
746
00:35:12,034 --> 00:35:15,379
- You do think
you're pretty smart?
747
00:35:15,482 --> 00:35:18,862
- Bobby's been in the game
a long time.
748
00:35:18,965 --> 00:35:21,689
- Please save me
with the third person.
749
00:35:21,793 --> 00:35:24,551
- Look, thanks
for helping me, alright?
750
00:35:24,655 --> 00:35:26,034
- Sure.
751
00:35:28,172 --> 00:35:33,758
- You know, um, you could lose
everything here.
752
00:35:33,862 --> 00:35:35,862
- I know that.
753
00:35:35,965 --> 00:35:37,793
Wrong is wrong,
754
00:35:37,896 --> 00:35:39,517
and I'm gonna help
take him down.
755
00:35:39,620 --> 00:35:41,517
- So, what do you have
on the line for this?
756
00:35:41,620 --> 00:35:43,862
- Are you kidding me?
757
00:35:43,965 --> 00:35:46,896
This is my country, too.
758
00:35:47,000 --> 00:35:49,344
- So, you're a patriot?
759
00:35:49,448 --> 00:35:51,206
- To my soul.
760
00:35:51,310 --> 00:35:53,586
- So, this guy you want us
to talk to today,
761
00:35:53,689 --> 00:35:57,517
can we trust him?
- Yes, we can.
762
00:35:57,620 --> 00:35:59,206
- Okay.
763
00:35:59,310 --> 00:36:01,241
- Are you sure you
weren't followed?
764
00:36:01,344 --> 00:36:02,758
- Yeah, why?
765
00:36:02,862 --> 00:36:05,206
- There's someone coming up
to the driveway right now.
766
00:36:05,310 --> 00:36:09,482
- ♪
767
00:36:09,586 --> 00:36:22,206
- ♪
768
00:36:27,275 --> 00:36:29,103
- Hi.
769
00:36:29,206 --> 00:36:30,793
- Hi.
770
00:36:30,896 --> 00:36:32,827
- You can stand down, soldiers!
771
00:36:32,931 --> 00:36:34,862
- ♪
772
00:36:34,965 --> 00:36:36,413
- How are you?
773
00:36:36,517 --> 00:36:38,758
- I'm good, how are you?
774
00:36:38,862 --> 00:36:41,034
- Well, I was coming
to see you actually.
775
00:36:41,137 --> 00:36:44,827
- Hm, well, I came to you.
776
00:36:44,931 --> 00:36:49,655
How many guns on me?
- Two.
777
00:36:49,758 --> 00:36:51,482
Stand down, guys.
778
00:36:51,586 --> 00:36:54,620
- ♪
779
00:36:54,724 --> 00:36:55,724
- Come on out.
780
00:36:55,827 --> 00:37:03,724
- ♪
781
00:37:03,827 --> 00:37:05,103
- Mm-hm.
782
00:37:07,034 --> 00:37:08,724
- This is Martin.
783
00:37:08,827 --> 00:37:09,931
Martin this is--
784
00:37:10,034 --> 00:37:12,172
- Robert Cayden
and Maximus Carter.
785
00:37:12,275 --> 00:37:15,965
- General?
- You know who I am?
786
00:37:16,068 --> 00:37:18,137
- Yeah, who doesn't know you
around here?
787
00:37:18,241 --> 00:37:20,655
- Yeah, well,
we all need to talk,
788
00:37:20,758 --> 00:37:22,172
but not now.
789
00:37:22,275 --> 00:37:24,413
People will miss me.
790
00:37:24,517 --> 00:37:26,103
There's a lot
of activity in town,
791
00:37:26,206 --> 00:37:27,620
and its made me uneasy.
792
00:37:27,724 --> 00:37:29,862
- Okay, where?
Should we go to your house?
793
00:37:29,965 --> 00:37:31,896
- No, no, not my house.
794
00:37:32,000 --> 00:37:33,655
- What kind of activity?
795
00:37:33,758 --> 00:37:38,172
- It looks like surveillance,
so nowhere near town.
796
00:37:38,275 --> 00:37:40,758
This guy has eyes
all over this city,
797
00:37:40,862 --> 00:37:44,517
so, out here is best.
- Okay.
798
00:37:44,620 --> 00:37:46,517
- Oh, well,
that's why they came here.
799
00:37:46,620 --> 00:37:48,034
We're secure.
800
00:37:48,137 --> 00:37:52,931
- Great!
Well, uh, I'll be back.
801
00:37:53,034 --> 00:37:58,517
Don't call me,
I'll contact you, okay?
802
00:37:58,620 --> 00:37:59,827
- Okay.
803
00:37:59,931 --> 00:38:01,379
- Alright.
804
00:38:08,793 --> 00:38:11,310
- Sir, there's an emergency call
for you on line three.
805
00:38:11,413 --> 00:38:20,103
- ♪
806
00:38:20,206 --> 00:38:22,206
- Hello?
-Mr. President.
807
00:38:22,310 --> 00:38:23,965
- HUNTER: Yeah, what is it?
808
00:38:24,068 --> 00:38:26,620
- We have a small situation
with your son.
809
00:38:26,724 --> 00:38:27,931
- What do you mean?
810
00:38:28,034 --> 00:38:29,827
- DONALD: Seems he snuck
out of the White House, sir.
811
00:38:29,931 --> 00:38:31,482
- What the hell do you mean?
812
00:38:31,586 --> 00:38:33,068
- I am so sorry, sir.
813
00:38:33,172 --> 00:38:36,482
- [sighs] How did he do that?
814
00:38:36,586 --> 00:38:38,275
- I'm not quite sure
just yet, sir.
815
00:38:38,379 --> 00:38:40,103
- Are all of these
people incompetent?
816
00:38:40,206 --> 00:38:41,379
- You know what, sir,
817
00:38:41,482 --> 00:38:43,034
I'll get to the bottom of it,
okay, I promise.
818
00:38:43,137 --> 00:38:44,344
- Where is he?
819
00:38:44,448 --> 00:38:46,448
- I have him, heading to
the White House right now.
820
00:38:46,551 --> 00:38:48,793
- You bring his ass
right up here when he comes.
821
00:38:48,896 --> 00:38:50,586
- Yes, sir, I will.
822
00:38:50,689 --> 00:38:52,206
- Where was he?
823
00:38:52,310 --> 00:38:54,275
- He was at Ellie's house, sir.
824
00:38:54,379 --> 00:38:57,172
- What?
- DONALD: Yes, sir.
825
00:38:57,275 --> 00:38:59,655
- You bring him right to me.
826
00:38:59,758 --> 00:39:01,413
- Yes, sir, I will.
827
00:39:01,517 --> 00:39:03,655
- ♪
828
00:39:03,758 --> 00:39:05,241
- Dammit!
829
00:39:05,344 --> 00:39:06,758
- Who was that?
830
00:39:06,862 --> 00:39:08,931
- That was Donald.
831
00:39:09,034 --> 00:39:10,344
Jason got out.
832
00:39:10,448 --> 00:39:12,482
- ♪
833
00:39:12,586 --> 00:39:14,827
- That clearly tells you
who we're dealing with.
834
00:39:14,931 --> 00:39:17,310
- Yeah, I know.
835
00:39:17,413 --> 00:39:18,793
- This is the second time.
836
00:39:18,896 --> 00:39:21,448
- Yeah, I'm well aware of it.
837
00:39:21,551 --> 00:39:22,931
- Where is he?
838
00:39:23,034 --> 00:39:26,931
- [sighs] They--they got him,
they're bringing him back now.
839
00:39:27,034 --> 00:39:29,241
- Where was he?
- I just told you,
840
00:39:29,344 --> 00:39:30,896
he's on his way back
to the White House.
841
00:39:31,000 --> 00:39:35,034
- Hunter, where?
- Ma'am, sir?
842
00:39:35,137 --> 00:39:38,586
We are having trouble
locating your son.
843
00:39:38,689 --> 00:39:42,517
- Oh, are you really?
844
00:39:42,620 --> 00:39:44,137
- Yes.
845
00:39:44,241 --> 00:39:46,310
- Well, where is he?
846
00:39:46,413 --> 00:39:47,724
- Well, we're not sure
at this time.
847
00:39:47,827 --> 00:39:50,551
- HUNTER: Is he on the property?
848
00:39:50,655 --> 00:39:51,862
- I'm sure he is, sir.
849
00:39:51,965 --> 00:39:54,310
- You're not sure of anything!
850
00:39:54,413 --> 00:39:56,448
He's not on the property!
851
00:39:56,551 --> 00:39:57,896
He's nowhere here.
You know what,
852
00:39:58,000 --> 00:40:01,068
I am getting his entire detail
scrubbed and fired.
853
00:40:01,172 --> 00:40:03,137
- Hunter, that's--
- What is it with you guys,
854
00:40:03,241 --> 00:40:05,103
why are you all so stupid,
answer the question?
855
00:40:05,206 --> 00:40:07,655
Are you all this stupid
and incompetent?
856
00:40:07,758 --> 00:40:09,241
- No, sir.
857
00:40:09,344 --> 00:40:11,344
We are not stupid
or incompetent,
858
00:40:11,448 --> 00:40:13,413
your son is just--
- My son is just what?
859
00:40:13,517 --> 00:40:17,862
- ♪
860
00:40:17,965 --> 00:40:20,000
- He's very clever, sir.
861
00:40:20,103 --> 00:40:22,862
- He's very clever.
862
00:40:22,965 --> 00:40:27,241
More clever
than the Secret Service?
863
00:40:27,344 --> 00:40:28,931
- I'm sorry, sir.
864
00:40:29,034 --> 00:40:31,206
- This is what
you want, huh, Victoria?
865
00:40:31,310 --> 00:40:33,068
This short idiot?
866
00:40:33,172 --> 00:40:34,758
This little dipshit?
- Stop it!
867
00:40:34,862 --> 00:40:35,965
- These morons.
- Stop it!
868
00:40:36,068 --> 00:40:37,586
- No! Our son is out there
god knows where,
869
00:40:37,689 --> 00:40:39,034
and these guys
are sitting around
870
00:40:39,137 --> 00:40:42,172
with their thumbs up their ass.
- And you give a damn, why?
871
00:40:42,275 --> 00:40:44,068
- These are our kids!
872
00:40:44,172 --> 00:40:46,137
- You don't give a shit
about these kids.
873
00:40:46,241 --> 00:40:47,517
Where was he?
- I told you,
874
00:40:47,620 --> 00:40:49,724
he's on his way back
to the White House.
875
00:40:49,827 --> 00:40:51,448
- Where did they find him--?
- I told you--
876
00:40:51,551 --> 00:40:53,034
- Where--where--where did
they find him?
877
00:40:53,137 --> 00:40:54,655
- He doesn't know.
878
00:40:54,758 --> 00:40:57,275
- VICTORIA: Sam, find out
where he was.
879
00:40:57,379 --> 00:41:00,103
- Yes, ma'am.
- Don't you -- move!
880
00:41:00,206 --> 00:41:01,482
- Yes, sir.
881
00:41:01,586 --> 00:41:03,172
- HUNTER: I'm the President
of the United States,
882
00:41:03,275 --> 00:41:04,413
you will stand right there,
you understand me?
883
00:41:04,517 --> 00:41:06,068
- Yes, sir.
- Hunter, stop it,
884
00:41:06,172 --> 00:41:07,551
stop it right now!
885
00:41:07,655 --> 00:41:10,965
- ♪
886
00:41:11,068 --> 00:41:12,586
- What the hell
are you looking at?
887
00:41:12,689 --> 00:41:14,793
- ♪
888
00:41:14,896 --> 00:41:16,586
- Did you not hear me?
889
00:41:16,689 --> 00:41:18,344
- ♪
890
00:41:18,448 --> 00:41:21,068
- Is she hard of hearing, too?
891
00:41:21,172 --> 00:41:22,965
- Pricilla...
892
00:41:23,068 --> 00:41:24,413
you should go back
into the kitchen.
893
00:41:24,517 --> 00:41:27,034
- HUNTER: Is she--is she...
- Bitch, bitch!
894
00:41:27,137 --> 00:41:28,413
Is anybody home?
895
00:41:28,517 --> 00:41:30,862
- SAM: Priscilla?
- All these -- are crazy.
896
00:41:30,965 --> 00:41:34,655
- I told you.
- SAM: Priscilla.
897
00:41:34,758 --> 00:41:36,931
- SAM: Priscilla?
898
00:41:37,034 --> 00:41:40,310
- SAM: Priscilla!
- [screams]
899
00:41:40,413 --> 00:41:44,172
- FEMALE NARRATOR: Next on,
"The Oval."
900
00:41:44,275 --> 00:41:45,689
- HUNTER: What the hell
is wrong with her?
901
00:41:45,793 --> 00:41:46,896
- No, Sam, no!
902
00:41:47,000 --> 00:41:48,689
- She has an appointment
to meet with her father.
903
00:41:48,793 --> 00:41:50,620
- You really thinking about
taking them out?
904
00:41:50,724 --> 00:41:53,068
- It's either them or us.
905
00:41:53,172 --> 00:41:54,275
- HUNTER:
What the hell happened?
906
00:41:54,379 --> 00:41:56,137
- Sir, he was hit in the head.
- Wait, by who?
907
00:41:56,241 --> 00:41:57,448
- Sir--sir, right now
is not the time, okay,
908
00:41:57,551 --> 00:41:58,965
I really need to help your son.
909
00:41:59,068 --> 00:42:00,310
- Sharon?
910
00:42:00,413 --> 00:42:02,068
She's engaged to him
having my baby.
911
00:42:02,172 --> 00:42:03,310
- The First Lady,
912
00:42:03,413 --> 00:42:05,034
she--she came into
my office the other day,
913
00:42:05,137 --> 00:42:06,344
she was snooping around.
- And you let her?
914
00:42:06,448 --> 00:42:07,586
- She scared the shit out of me.
915
00:42:07,689 --> 00:42:09,551
- Let me show you
how much I love you.
916
00:42:09,655 --> 00:42:10,724
- Whoa!
917
00:42:39,965 --> 00:42:50,172
- ♪
62589
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.