Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,793 --> 00:00:09,896
- VICTORIA: How do you
do it,
2
00:00:10,000 --> 00:00:13,275
not be all over that man
every five minutes?
3
00:00:13,379 --> 00:00:15,448
- HUNTER: Previously on
"The Oval"...
4
00:00:15,551 --> 00:00:17,517
We blew something up
on American soil
5
00:00:17,620 --> 00:00:19,655
and I
wanna go see it. Set it up.
6
00:00:19,758 --> 00:00:20,827
- Blakely, it's Max.
7
00:00:20,931 --> 00:00:22,482
- Gun.
- Put--put it down!
8
00:00:22,586 --> 00:00:24,206
- Max who?
- Me.
9
00:00:24,310 --> 00:00:26,000
- I told Sam where I think
the place may be.
10
00:00:26,103 --> 00:00:27,551
- I'mma drive over there.
- You think that's smart?
11
00:00:27,655 --> 00:00:29,241
- I'm going to see if my
son is there.
12
00:00:29,344 --> 00:00:30,551
- HUNTER: Come on, let's
get out of here.
13
00:00:30,655 --> 00:00:31,758
I'll show you something
really cool.
14
00:00:31,862 --> 00:00:35,241
- I'm at the cabin, okay?
So it's me, so don't--
15
00:00:35,344 --> 00:00:38,275
What?
16
00:00:39,310 --> 00:00:41,862
- Lilly, I didn't know you'd
be joining us.
17
00:00:41,965 --> 00:00:44,620
- Hello, sir.
- Hi.
18
00:00:44,724 --> 00:00:46,758
- Look at this.
19
00:00:46,862 --> 00:00:51,068
- Wow. What--what is this?
20
00:00:51,172 --> 00:00:54,000
- HUNTER: It's amazing. What?
Donald didn't tell you?
21
00:00:54,103 --> 00:00:56,689
- No, he didn't.
- Oh, wow.
22
00:00:56,793 --> 00:01:01,379
We had terrorists on US soil,
I called in a drone strike.
23
00:01:01,482 --> 00:01:04,103
- Wow, um...
24
00:01:04,206 --> 00:01:06,758
when did this happen?
- Last night.
25
00:01:06,862 --> 00:01:09,689
Hey, Kyle, how many
casualties?
26
00:01:09,793 --> 00:01:13,068
- We're still checking
the debris field for DNA, sir.
27
00:01:13,172 --> 00:01:15,034
- Did you hear that, Ellie?
28
00:01:15,137 --> 00:01:18,724
It's so obliterated they
have to check for DNA.
29
00:01:18,827 --> 00:01:20,827
- Yes, sir.
30
00:01:20,931 --> 00:01:24,172
- Yeah, look at this.
Look what I did.
31
00:01:24,275 --> 00:01:27,103
- You know what, sir, we
really, really should be
32
00:01:27,206 --> 00:01:28,758
getting to Andrews right now.
- Yeah, yeah.
33
00:01:28,862 --> 00:01:29,862
Just give me a second.
34
00:01:29,965 --> 00:01:33,241
I wanna--I wanna look
around for a bit.
35
00:01:33,344 --> 00:01:35,965
Hey, Donald, where's the
Marine?
36
00:01:36,068 --> 00:01:38,103
- You mean the Air Force
officer, sir?
37
00:01:38,206 --> 00:01:39,344
- Yeah, the one that flew
the drone.
38
00:01:39,448 --> 00:01:41,344
- Mr. President, he's not
here.
39
00:01:41,448 --> 00:01:43,689
- I want to talk to him.
- Yes, sir.
40
00:01:45,103 --> 00:01:47,172
- Where is he?
41
00:01:47,275 --> 00:01:48,758
- Sir, he's in a bunker.
42
00:01:48,862 --> 00:01:50,344
- Well get him out of the
bunker.
43
00:01:50,448 --> 00:01:51,482
- Yes, sir.
44
00:01:51,586 --> 00:01:54,517
- Kyle, come show me
where it hit.
45
00:01:54,620 --> 00:01:56,413
Come on. Ellie, come on.
46
00:01:56,517 --> 00:01:58,241
Come on, you wanna see
this.
47
00:02:07,206 --> 00:02:09,206
- What are you doing here?
48
00:02:09,310 --> 00:02:14,758
'Cause if you are looking
for him, he's--he's dead.
49
00:02:17,724 --> 00:02:19,137
Where's your car?
50
00:02:23,103 --> 00:02:27,000
Oh, you parked and hiked?
51
00:02:27,103 --> 00:02:29,965
Is that what he taught
you?
52
00:02:30,068 --> 00:02:32,586
- Donald, I'm--I'm gonna be sick
right now.
53
00:02:32,689 --> 00:02:35,068
- If you do, you will give it
away.
54
00:02:35,172 --> 00:02:38,000
- Donald, please.
55
00:02:38,103 --> 00:02:39,344
Donald.
56
00:02:42,000 --> 00:02:43,724
- Wait in the -- car.
57
00:02:47,551 --> 00:02:49,965
- HUNTER: Lilly, where are
you going?
58
00:02:50,068 --> 00:02:51,793
- I'm gonna pass. This is--
59
00:02:51,896 --> 00:02:53,862
- HUNTER: No, come on. You gotta
check this out.
60
00:02:53,965 --> 00:02:56,310
- You know what, sir, she's
feeling a bit under the weather.
61
00:02:56,413 --> 00:02:57,965
Just, yeah.
- Okay.
62
00:02:58,068 --> 00:02:59,862
Hey, Ellie.
63
00:03:02,448 --> 00:03:06,137
Wouldn't it be
cool if we saw some body parts?
64
00:03:06,241 --> 00:03:08,517
- I would find that disturbing,
sir.
65
00:03:08,620 --> 00:03:11,275
- Hey, Donald.
- Yeah, Mr. President?
66
00:03:11,379 --> 00:03:13,034
- Think we can see some
body parts?
67
00:03:13,137 --> 00:03:16,551
- Uh, you know what? We really,
really, really, really
68
00:03:16,655 --> 00:03:18,827
should be getting to
Andrews right now.
69
00:03:18,931 --> 00:03:22,379
- Oh, Donald, you're
always spoiling all the fun.
70
00:03:22,482 --> 00:03:24,068
- DONALD: Yes, sir, I am.
71
00:03:24,172 --> 00:03:28,172
- Come here, Ellie, let's get
something to remember this by.
72
00:03:28,275 --> 00:03:30,586
Let's get a selfie.
73
00:03:30,689 --> 00:03:34,034
- ♪
74
00:03:34,137 --> 00:03:35,137
- [camera clicking]
75
00:03:38,000 --> 00:03:39,068
- MAN: Ladies and
gentlemen,
76
00:03:39,172 --> 00:03:40,689
the President and the
First Lady.
77
00:03:40,793 --> 00:03:46,137
- ♪ Feels
like I'm running out of time ♪
78
00:03:46,241 --> 00:03:52,000
♪ You gotta get yours, I
gotta get mine ♪
79
00:03:52,103 --> 00:03:57,275
♪ Not really sure where
we're headed to ♪
80
00:03:57,379 --> 00:04:01,241
♪ I just hope that you
make it when I do ♪♪
81
00:04:03,517 --> 00:04:05,034
- Sir, we need to get you
in the car.
82
00:04:05,137 --> 00:04:06,137
- HUNTER: Well...
83
00:04:07,448 --> 00:04:09,000
No, no, no, no.
You ride in the decoy.
84
00:04:09,103 --> 00:04:11,137
I'm gonna ride with Ellie.
- The decoy? No, no, no, sir.
85
00:04:11,241 --> 00:04:13,344
That is not a good idea.
- And why is that?
86
00:04:13,448 --> 00:04:14,517
- Because when we get to
Andrews,
87
00:04:14,620 --> 00:04:17,448
the press core will be waiting.
- And?
88
00:04:17,551 --> 00:04:19,413
- And with all that Diane has
told them, I think it's best
89
00:04:19,517 --> 00:04:21,896
that I ride with you, and that,
I mean she,
90
00:04:22,000 --> 00:04:23,448
rides in another car.
91
00:04:23,551 --> 00:04:25,827
- We need to get you in the car
now, sir. We're in an open area.
92
00:04:25,931 --> 00:04:27,620
- Totally agree, Kyle. Just
trying to get Donald
93
00:04:27,724 --> 00:04:29,241
in the other car.
- Sir, you just need to--
94
00:04:29,344 --> 00:04:31,103
- Donald, ride with your wife.
- Shut up.
95
00:04:31,206 --> 00:04:32,448
- Sir, you need to get her
out.
96
00:04:32,551 --> 00:04:34,586
- I'm listening to Secret
Service right now, Donald.
97
00:04:34,689 --> 00:04:35,793
Open area.
98
00:04:35,896 --> 00:04:38,379
- Sir, now please.
99
00:04:38,482 --> 00:04:41,034
Donald, with your wife.
- Shut up again.
100
00:04:41,137 --> 00:04:43,068
Yes, sir.
101
00:04:43,172 --> 00:04:45,344
- Thank you, Kyle.
102
00:04:51,724 --> 00:04:53,275
- Kyle.
- Yeah?
103
00:04:53,379 --> 00:04:54,931
- You wanna tell me what
the hell he was doing
104
00:04:55,034 --> 00:04:56,034
in the White House?
105
00:04:56,137 --> 00:04:57,551
- Who is that, sir?
106
00:04:57,655 --> 00:04:59,689
- That son of a bitch that was
at your apartment, that's who.
107
00:04:59,793 --> 00:05:01,379
- Well, I wanted to have
lunch with him, sir.
108
00:05:01,482 --> 00:05:03,793
- Oh, so you brought him
to the White House?
109
00:05:03,896 --> 00:05:05,344
- Yes, sir, I did.
110
00:05:05,448 --> 00:05:09,137
- And why exactly was he
waiting for the butler?
111
00:05:09,241 --> 00:05:11,344
- I arranged a tour for
him, sir.
112
00:05:14,000 --> 00:05:15,931
- You really want to play
this game with me, huh?
113
00:05:16,034 --> 00:05:17,310
- Yeah.
114
00:05:17,413 --> 00:05:19,310
Your wife is still sleeping at
your house
115
00:05:19,413 --> 00:05:21,931
and showing up here for
some reason.
116
00:05:22,034 --> 00:05:23,310
- Kyle, I know one thing.
117
00:05:23,413 --> 00:05:25,482
I better never see that
boy there again. You hear me?
118
00:05:25,586 --> 00:05:27,931
- Oh, he will be there as
many times as he likes.
119
00:05:30,620 --> 00:05:32,862
- Kyle, if I see that boy
anywhere near you--
120
00:05:32,965 --> 00:05:35,172
- What? What?
- You will be the last thing--
121
00:05:35,275 --> 00:05:37,689
- What are you gonna do? What
are you gonna do? I am waiting.
122
00:05:37,793 --> 00:05:41,827
- Yeah? Okay.
123
00:05:41,931 --> 00:05:44,241
Get my wife in the car.
- She's already in the car.
124
00:05:44,344 --> 00:05:45,965
- Agent Flint.
125
00:05:46,068 --> 00:05:47,793
- What? She's in the car.
126
00:05:47,896 --> 00:05:53,448
Just like my friend is in
my car waiting for me at home.
127
00:05:58,586 --> 00:06:00,862
The President is waiting,
Mr. Winthrop.
128
00:06:02,793 --> 00:06:04,517
- Do you want me to fire
your ass, Kyle?
129
00:06:04,620 --> 00:06:07,068
- You know there's no way
that that can happen.
130
00:06:07,172 --> 00:06:09,379
- Oh, you want to bet?
131
00:06:09,482 --> 00:06:11,413
- We're in this together
whether you like it or not.
132
00:06:11,517 --> 00:06:12,793
- I tell you what, keep
pushing me, Kyle.
133
00:06:12,896 --> 00:06:14,896
Okay? Keep pushing me.
- Oh yeah, okay. I will.
134
00:06:15,000 --> 00:06:17,931
But right now I'm gonna go and
I'm gonna push him like deep.
135
00:06:18,034 --> 00:06:19,586
So, I'll see you later.
136
00:06:21,413 --> 00:06:23,551
- Agent Flint!
137
00:06:24,655 --> 00:06:26,000
Okay.
138
00:06:35,965 --> 00:06:37,793
- Hey.
139
00:06:37,896 --> 00:06:39,827
- Yes.
140
00:06:39,931 --> 00:06:43,482
- Wonder what would it
be like to have sex in here.
141
00:06:43,586 --> 00:06:45,965
- You won't find out with
me.
142
00:06:46,068 --> 00:06:47,689
- Come on.
143
00:06:47,793 --> 00:06:50,896
- Hunter, these windows
are not tinted.
144
00:06:51,000 --> 00:06:53,620
- Stay low.
145
00:06:53,724 --> 00:06:56,379
- They're looking at us
right now.
146
00:06:56,482 --> 00:06:57,965
- I don't care.
147
00:07:00,344 --> 00:07:01,689
- How many times do I
have to tell you
148
00:07:01,793 --> 00:07:04,172
that I'm not your whore,
Hunter?
149
00:07:04,275 --> 00:07:07,448
- Well....
150
00:07:07,551 --> 00:07:09,965
- Don't say anything that's
gonna piss me off.
151
00:07:10,068 --> 00:07:12,689
- I wasn't gonna say anything.
- I heard it in your voice.
152
00:07:12,793 --> 00:07:14,931
- Ooh, sorry.
153
00:07:15,034 --> 00:07:16,379
- You're a mess.
154
00:07:16,482 --> 00:07:18,551
- Well, you make me that
way.
155
00:07:20,896 --> 00:07:22,931
You make me want to
make a mess.
156
00:07:23,034 --> 00:07:25,241
- You do know you have to show
some kind of respect
157
00:07:25,344 --> 00:07:28,000
for this sort of thing?
- What?
158
00:07:28,103 --> 00:07:29,482
What're you talking about?
159
00:07:29,586 --> 00:07:32,482
- You called a drone strike
that killed someone.
160
00:07:32,586 --> 00:07:34,965
- They were bad people.
161
00:07:35,068 --> 00:07:36,137
- Okay.
162
00:07:36,241 --> 00:07:38,000
But how can you be so
cold about it?
163
00:07:40,827 --> 00:07:44,551
- Bad people meet bad
endings, Ellie.
164
00:07:45,689 --> 00:07:48,000
- Okay.
165
00:07:48,103 --> 00:07:50,965
- What, you don't agree?
166
00:07:51,068 --> 00:07:52,241
- No, I do.
167
00:07:52,344 --> 00:07:57,137
You're just, um, a very
interesting person.
168
00:07:57,241 --> 00:08:01,655
- A very interesting
person.
169
00:08:01,758 --> 00:08:03,862
What--what does that even
mean?
170
00:08:03,965 --> 00:08:06,551
- You can't just gloat about
this sort of thing, Hunter.
171
00:08:06,655 --> 00:08:08,413
- I wasn't gloating.
172
00:08:08,517 --> 00:08:10,862
- "Let's take a selfie."
173
00:08:10,965 --> 00:08:14,103
- It was my first official
kill on domestic soil.
174
00:08:16,482 --> 00:08:19,655
- Do you have any idea
how bad that sounds?
175
00:08:19,758 --> 00:08:24,586
- You know, if I had
wanted to ride with a bitch,
176
00:08:24,689 --> 00:08:27,448
I would have
invited my wife.
177
00:08:27,551 --> 00:08:30,551
- Hmm.
- Come on.
178
00:08:30,655 --> 00:08:34,655
I thought we'd just take
a little drive, get out.
179
00:08:34,758 --> 00:08:37,034
Thought it'd
be romantic.
180
00:08:37,137 --> 00:08:39,689
- Romantic?
- HUNTER: Mm-hmm.
181
00:08:39,793 --> 00:08:43,241
- You think taking me to
see dead bodies is romantic?
182
00:08:43,344 --> 00:08:47,517
- I think you should
respect my power.
183
00:08:47,620 --> 00:08:49,103
- I don't need to see you
blow up anything
184
00:08:49,206 --> 00:08:53,000
to know you're powerful,
Hunter.
185
00:08:53,103 --> 00:08:55,413
You're a creep.
186
00:08:55,517 --> 00:08:58,241
- Yeah, I am.
187
00:08:58,344 --> 00:09:00,379
And you love it.
188
00:09:00,482 --> 00:09:05,379
You are -- the President
of the United States,
189
00:09:05,482 --> 00:09:09,034
and it's a wild ride.
190
00:09:09,137 --> 00:09:11,827
Buckle up.
191
00:09:12,827 --> 00:09:14,172
You sure you don't wanna
get naked?
192
00:09:17,448 --> 00:09:19,000
Okay.
193
00:09:22,965 --> 00:09:27,931
- You want to tell me why
you're here?
194
00:09:28,034 --> 00:09:31,000
- I have nothing to say.
195
00:09:31,103 --> 00:09:35,344
- Why would you be all the
way out here?
196
00:09:35,448 --> 00:09:37,551
- Donald, have them take
me home.
197
00:09:37,655 --> 00:09:40,586
- Oh, this is the presidential
motorcade, sweetheart.
198
00:09:40,689 --> 00:09:43,655
There are no detours.
199
00:09:43,758 --> 00:09:45,862
- Then why the hell are
you all the way out here?
200
00:09:45,965 --> 00:09:49,724
Because this is really far
away place from Andrews.
201
00:09:49,827 --> 00:09:52,448
- Haven't you figure out
yet, asking a lot of questions
202
00:09:52,551 --> 00:09:54,724
will get you in a lot of
trouble?
203
00:09:54,827 --> 00:09:57,724
- Yeah, well that's exactly
what I should have done.
204
00:09:57,827 --> 00:10:00,137
I should have asked a hell
of a lot more questions.
205
00:10:00,241 --> 00:10:01,862
- Never too late.
206
00:10:01,965 --> 00:10:05,758
- Yeah, but now I'm in the
back of this prison of a car.
207
00:10:05,862 --> 00:10:08,862
I'm pretty sure it's too late.
208
00:10:08,965 --> 00:10:12,000
- Wanna tell me what the hell
you were doing here?
209
00:10:12,103 --> 00:10:14,206
Hmm?
210
00:10:14,310 --> 00:10:16,517
- So you knew?
- Knew what?
211
00:10:16,620 --> 00:10:19,586
- Yeah, you knew.
212
00:10:19,689 --> 00:10:22,620
- Oh, you mean I knew
that you were here with him?
213
00:10:22,724 --> 00:10:24,206
No, no, no, I didn't know that.
214
00:10:24,310 --> 00:10:26,724
I didn't know that until you
showed up here in those clothes
215
00:10:26,827 --> 00:10:29,241
looking like the last piece
of street trash.
216
00:10:29,344 --> 00:10:31,344
- Oh my.
217
00:10:31,448 --> 00:10:34,413
Aren't we testy?
218
00:10:34,517 --> 00:10:36,620
Is there something you
want to tell me?
219
00:10:36,724 --> 00:10:38,482
What did your little
boyfriend do now, huh?
220
00:10:38,586 --> 00:10:41,758
- You better answer me, woman.
- About?
221
00:10:41,862 --> 00:10:44,620
- You came to see him,
didn't you?
222
00:10:44,724 --> 00:10:46,034
- I don't have to say
anything.
223
00:10:46,137 --> 00:10:48,068
- Oh no?
- No.
224
00:10:51,413 --> 00:10:53,172
- And why is that?
225
00:10:53,275 --> 00:10:56,344
- Because I don't want to,
Donald.
226
00:10:56,448 --> 00:10:58,620
- Oh, you're mad. [laughing]
227
00:10:58,724 --> 00:11:00,896
You're mad about your
little boyfriend, huh?
228
00:11:01,000 --> 00:11:02,793
Yeah, sucker.
229
00:11:02,896 --> 00:11:07,793
- Yeah, just as mad as
you'll ever be about yours.
230
00:11:07,896 --> 00:11:10,965
Because he was more than
a man than you will ever be.
231
00:11:11,068 --> 00:11:14,034
- Oh, well, now he's in more
pieces than I've ever been.
232
00:11:14,137 --> 00:11:15,448
[laughing]
233
00:11:15,551 --> 00:11:19,344
- Yeah, and, uh--
234
00:11:19,448 --> 00:11:23,344
each piece is
larger than yours.
235
00:11:23,448 --> 00:11:25,068
- Okay, okay.
236
00:11:30,586 --> 00:11:32,655
- Look, where are we going?
237
00:11:32,758 --> 00:11:35,379
How far is Andrews?
- Sit tight.
238
00:11:35,482 --> 00:11:36,793
Don't worry, when we get
there,
239
00:11:36,896 --> 00:11:39,344
I'll have someone
take you home.
240
00:11:39,448 --> 00:11:41,068
You're clearly not dressed
to be in public.
241
00:11:41,172 --> 00:11:43,896
- [laughing]
242
00:11:44,000 --> 00:11:46,517
Okay, alright.
243
00:11:46,620 --> 00:11:50,068
So--so--so, this is just a
turn off for you, huh?
244
00:11:50,172 --> 00:11:51,862
Oh yeah, that's right.
245
00:11:51,965 --> 00:11:54,068
Nothing I wear ever
turns you on.
246
00:11:54,172 --> 00:11:58,103
- Well, nothing you wear will
turn him on either, huh?
247
00:11:58,206 --> 00:11:59,896
Boom!
248
00:12:00,000 --> 00:12:02,241
[chuckling]
249
00:12:02,344 --> 00:12:07,827
- ♪
250
00:12:16,034 --> 00:12:17,448
- Hey.
- Hey.
251
00:12:17,551 --> 00:12:21,827
- ♪
252
00:12:30,551 --> 00:12:32,931
- You've been quiet.
253
00:12:35,620 --> 00:12:37,793
- Yeah, I've just been
thinking.
254
00:12:40,965 --> 00:12:42,827
- About what?
255
00:12:45,344 --> 00:12:47,758
- They dropped a drone
on you.
256
00:12:47,862 --> 00:12:49,344
Not only do they want you
dead,
257
00:12:49,448 --> 00:12:51,275
but they want you
obliterated.
258
00:12:54,379 --> 00:12:57,034
- Yeah, I know.
259
00:12:57,137 --> 00:12:58,724
- Max, this is deep.
260
00:13:01,344 --> 00:13:02,965
- So, what do you think?
261
00:13:07,620 --> 00:13:09,965
- The only person I trust
with this is Martin.
262
00:13:11,827 --> 00:13:15,724
- [sighs] The general?
263
00:13:15,827 --> 00:13:19,241
You really think you can
trust him?
264
00:13:19,344 --> 00:13:23,000
- Yeah, I know I can.
265
00:13:27,137 --> 00:13:28,275
- Alright.
266
00:13:28,379 --> 00:13:30,758
So what, do we pay him
a visit?
267
00:13:30,862 --> 00:13:33,310
How does this work?
- I--
268
00:13:33,413 --> 00:13:36,310
just give me a second so I can
just figure all this out.
269
00:13:36,413 --> 00:13:39,172
I never thought that this would
be happening in our country.
270
00:13:42,827 --> 00:13:46,068
- Well, believe it.
271
00:13:46,172 --> 00:13:50,172
- We just need to gather
all the evidence that we can.
272
00:13:52,758 --> 00:13:55,103
- It won't matter.
273
00:13:55,206 --> 00:13:57,965
- So why did you come?
274
00:13:58,068 --> 00:14:00,344
- [sighs]
275
00:14:00,448 --> 00:14:03,103
We had no place else to go.
276
00:14:09,241 --> 00:14:10,379
- That's it?
277
00:14:17,137 --> 00:14:19,793
- What else do you know
about these people?
278
00:14:19,896 --> 00:14:21,034
- I don't know much.
279
00:14:21,137 --> 00:14:24,310
We just see them around
town here and there.
280
00:14:24,413 --> 00:14:25,827
- And what are they doing?
281
00:14:25,931 --> 00:14:27,068
- Well, there are a lot of
rumors
282
00:14:27,172 --> 00:14:28,689
about who they are and what they
do.
283
00:14:28,793 --> 00:14:30,413
But you know how small towns
are.
284
00:14:30,517 --> 00:14:34,655
- Yeah, I do.
285
00:14:34,758 --> 00:14:38,206
- So you think they have
your son?
286
00:14:38,310 --> 00:14:40,896
- My son is looking for his
daughter.
287
00:14:41,000 --> 00:14:44,000
He'll move heaven and
earth to get her.
288
00:14:44,103 --> 00:14:45,344
- Sounds like a good
father.
289
00:14:45,448 --> 00:14:47,448
- Yeah, yeah.
290
00:14:47,551 --> 00:14:49,241
Isn't he, Sharon?
291
00:14:51,620 --> 00:14:54,413
- Yes, he is.
292
00:14:54,517 --> 00:14:57,000
- You doubt it?
- No.
293
00:14:57,103 --> 00:15:00,344
That's not what I was
gonna say.
294
00:15:00,448 --> 00:15:02,034
- Well, what was that look
for?
295
00:15:04,758 --> 00:15:08,206
- Nothing. I just hope he's
okay, that's all.
296
00:15:11,551 --> 00:15:13,827
- [sighs] How much farther?
297
00:15:13,931 --> 00:15:15,103
- Well, the road they turn
off usually
298
00:15:15,206 --> 00:15:16,448
is coming up in about a
mile.
299
00:15:16,551 --> 00:15:19,172
But I've never been back
there.
300
00:15:19,275 --> 00:15:21,620
- Okay.
301
00:15:21,724 --> 00:15:22,862
- You think we should let the
sheriff know
302
00:15:22,965 --> 00:15:24,413
we're going back there?
303
00:15:26,620 --> 00:15:28,793
- Why?
- Well--
304
00:15:28,896 --> 00:15:31,517
- Are they dangerous?
305
00:15:31,620 --> 00:15:34,551
- I've heard stories.
306
00:15:34,655 --> 00:15:36,241
- More than what you've
told me?
307
00:15:36,344 --> 00:15:38,068
- Well, uh...
308
00:15:38,172 --> 00:15:39,931
Yeah, I just don't like to
spread rumors.
309
00:15:40,034 --> 00:15:43,413
- Son, just tell us.
310
00:15:43,517 --> 00:15:45,931
- There have been stories
about people going missing
311
00:15:46,034 --> 00:15:48,724
and kids being trafficked.
312
00:15:50,689 --> 00:15:53,172
- Lord have mercy.
- I'm sorry.
313
00:15:53,275 --> 00:15:54,482
- No, no, no.
314
00:15:54,586 --> 00:15:57,034
We've heard that sort of
stuff before
315
00:15:57,137 --> 00:16:00,068
but just never first-hand.
316
00:16:00,172 --> 00:16:02,551
- Oh, I'm not a first-hand
witness to it.
317
00:16:02,655 --> 00:16:06,482
- Well, you're in the town where
they are so that's close enough.
318
00:16:06,586 --> 00:16:09,413
- Mr. Richard, it's okay.
319
00:16:09,517 --> 00:16:12,206
- It better be.
320
00:16:12,310 --> 00:16:14,413
I just don't know what
would make somebody
321
00:16:14,517 --> 00:16:16,241
join something like this.
322
00:16:16,344 --> 00:16:17,413
- I know.
323
00:16:17,517 --> 00:16:18,620
- DALE: Well...
324
00:16:18,724 --> 00:16:20,448
- What?
325
00:16:20,551 --> 00:16:22,724
- If these people come
from where I come from,
326
00:16:22,827 --> 00:16:26,172
any sign of hope is a good
thing.
327
00:16:26,275 --> 00:16:27,896
- I hear you.
328
00:16:28,000 --> 00:16:32,344
- Yeah, whatever happened
to turning to God?
329
00:16:32,448 --> 00:16:36,034
- Well it's not that easy for
some people, Mr. Richard.
330
00:16:37,724 --> 00:16:39,586
- Your generation.
331
00:16:39,689 --> 00:16:40,827
- I mean--
- No, no, no,
332
00:16:40,931 --> 00:16:43,689
it's okay,
Sharon. I get it.
333
00:16:43,793 --> 00:16:46,862
A lot of our generation let
y'all down.
334
00:16:46,965 --> 00:16:48,000
We didn't take y'all to
church,
335
00:16:48,103 --> 00:16:50,724
we didn't teach you about
God.
336
00:16:50,827 --> 00:16:52,482
- Well, my parents did.
337
00:16:52,586 --> 00:16:54,448
- Good for them.
338
00:16:54,551 --> 00:16:56,482
- Yeah, good for them.
339
00:16:56,586 --> 00:16:59,862
Not at all good for me.
340
00:16:59,965 --> 00:17:01,482
They would always tell
me that I was going to hell
341
00:17:01,586 --> 00:17:02,793
for being gay.
342
00:17:02,896 --> 00:17:06,103
And that God hated me,
and that in the '80s
343
00:17:06,206 --> 00:17:09,517
God sent a gay disease
to kill all those like me.
344
00:17:12,827 --> 00:17:14,275
- I'm sorry, son.
345
00:17:14,379 --> 00:17:16,103
- They also told me they'd
wished I'd been born sooner
346
00:17:16,206 --> 00:17:17,793
so that AIDs could have
killed me
347
00:17:17,896 --> 00:17:20,931
and saved them the
embarrassment.
348
00:17:21,034 --> 00:17:22,793
- That is so wrong.
349
00:17:22,896 --> 00:17:24,793
- DALE: Tell me about it.
350
00:17:24,896 --> 00:17:27,931
- Son, don't--don't you let a
hellfire
351
00:17:28,034 --> 00:17:30,586
and brimstone situation
separate you
352
00:17:30,689 --> 00:17:32,620
from the love of God.
353
00:17:32,724 --> 00:17:35,172
God loves us all.
354
00:17:35,275 --> 00:17:38,724
And you are no less and
no better than anybody else.
355
00:17:38,827 --> 00:17:41,206
You hear me?
356
00:17:41,310 --> 00:17:42,793
- That's not how they
see it.
357
00:17:42,896 --> 00:17:45,862
- It doesn't matter how
they see it.
358
00:17:45,965 --> 00:17:48,827
It matters how you see God and
how God sees you.
359
00:17:48,931 --> 00:17:53,275
Not man, but God.
360
00:17:53,379 --> 00:17:57,655
And the God I love has no place
in his heart for hatred.
361
00:17:57,758 --> 00:17:59,413
Do you hear me?
362
00:17:59,517 --> 00:18:01,551
- Yeah, I hear you.
363
00:18:01,655 --> 00:18:03,655
- I hope you do.
364
00:18:03,758 --> 00:18:05,000
- Well I hope God meets us
here
365
00:18:05,103 --> 00:18:07,206
if we're not going to the
sheriff's station.
366
00:18:09,551 --> 00:18:12,241
- He will. We'll be fine.
367
00:18:16,689 --> 00:18:22,241
- ♪
368
00:18:22,344 --> 00:18:24,862
- [phone ringing]
369
00:18:24,965 --> 00:18:26,275
- NANCY: Hey, Ms. Jody.
370
00:18:26,379 --> 00:18:27,482
- Listen, baby,
371
00:18:27,586 --> 00:18:30,724
Priscilla out
here just sitting in her car.
372
00:18:30,827 --> 00:18:31,931
- Is that right?
373
00:18:32,034 --> 00:18:33,965
- JODY: Yeah, she just
sitting in her car.
374
00:18:34,068 --> 00:18:35,827
- Well, what is she doing?
375
00:18:35,931 --> 00:18:37,551
- Well, I thought she was
on the phone.
376
00:18:37,655 --> 00:18:39,724
But she's just sitting there.
377
00:18:39,827 --> 00:18:41,517
- Okay, okay, I'll come
and get her.
378
00:18:41,620 --> 00:18:43,103
- Okay.
379
00:18:47,724 --> 00:18:50,000
- What is she doing?
380
00:18:50,103 --> 00:18:54,310
- [phone buzzing]
381
00:18:54,413 --> 00:18:56,344
- Hello?
382
00:18:56,448 --> 00:18:57,793
- NANCY: Hey.
383
00:18:57,896 --> 00:19:00,689
You should come in.
384
00:19:00,793 --> 00:19:02,724
- You know I'm out here?
385
00:19:02,827 --> 00:19:04,689
- Look at who's on the porch.
386
00:19:07,344 --> 00:19:09,655
- Ugh, okay.
387
00:19:09,758 --> 00:19:15,689
- ♪
388
00:19:23,482 --> 00:19:29,344
♪
389
00:19:29,448 --> 00:19:32,344
- You been sitting out there
a long time.
390
00:19:32,448 --> 00:19:33,896
- Yeah, I know.
391
00:19:34,000 --> 00:19:35,551
- You alright?
392
00:19:35,655 --> 00:19:37,862
- Yes.
393
00:19:37,965 --> 00:19:40,206
- Look like you been going
through it, baby.
394
00:19:40,310 --> 00:19:41,758
- Okay.
395
00:19:41,862 --> 00:19:43,896
- Come on, she's fine,
Ms. Jody.
396
00:19:44,000 --> 00:19:45,931
- Well, she just looks bad.
397
00:19:46,034 --> 00:19:47,344
- Come on in.
398
00:19:47,448 --> 00:19:48,896
- JODY: Y'all need some
coffee?
399
00:19:49,000 --> 00:19:51,103
- No, we're fine, thank you.
400
00:19:51,206 --> 00:19:53,862
- Alright.
- NANCY: Alright.
401
00:19:53,965 --> 00:19:55,655
- JODY: Some Jack Daniels?
402
00:20:01,344 --> 00:20:06,137
- Alright, well, just go on in
there, have a seat.
403
00:20:06,241 --> 00:20:09,655
I'm gonna get us some wine.
- Please.
404
00:20:13,724 --> 00:20:17,344
- NANCY: Girl, she is a
mess.
405
00:20:17,448 --> 00:20:20,241
- I mean, just always
watching everything.
406
00:20:20,344 --> 00:20:24,034
- NANCY: I mean, you
can't tell her nothing.
407
00:20:24,137 --> 00:20:25,310
- You know I know what
that's like.
408
00:20:25,413 --> 00:20:26,965
I can't tell anybody
anything.
409
00:20:27,068 --> 00:20:29,758
- That's you and Richard
both.
410
00:20:29,862 --> 00:20:31,517
There you go.
411
00:20:31,620 --> 00:20:33,931
- Thank you.
412
00:20:34,034 --> 00:20:36,896
How are things with you
and Richard?
413
00:20:37,000 --> 00:20:41,448
- Uh...it's fair.
414
00:20:43,344 --> 00:20:46,068
- Thank you.
- Let's see, alright.
415
00:20:46,689 --> 00:20:50,310
Not good.
416
00:20:50,413 --> 00:20:53,551
- He's not able to get past
it, huh?
417
00:20:53,655 --> 00:20:56,103
- NANCY: No.
418
00:20:56,206 --> 00:20:58,413
- PRISCILLA: Well, I
mean...
419
00:20:58,517 --> 00:21:00,724
- What?
- PRISCILLA: Can you blame him?
420
00:21:00,827 --> 00:21:02,827
That's a lot, Nancy.
421
00:21:02,931 --> 00:21:04,827
- I know but it was so long
ago.
422
00:21:04,931 --> 00:21:06,448
And I'm not that same
little girl.
423
00:21:06,551 --> 00:21:07,965
- I know, I know.
424
00:21:08,068 --> 00:21:10,896
- I mean, I wish I knew
how to fix it.
425
00:21:11,000 --> 00:21:12,724
He won't even look at me.
426
00:21:12,827 --> 00:21:15,068
- I'm sorry.
427
00:21:15,172 --> 00:21:17,517
- But anyway, you were sitting
out there all that time.
428
00:21:17,620 --> 00:21:19,586
You need to talk to me?
429
00:21:19,689 --> 00:21:23,517
- No, no, I'm--I'm good.
- Don't, don't do that.
430
00:21:27,103 --> 00:21:28,655
- Um...
431
00:21:28,758 --> 00:21:30,413
- What?
432
00:21:30,517 --> 00:21:34,517
- I can't even believe I'm
gonna say this.
433
00:21:34,620 --> 00:21:36,827
Sam is having an affair.
434
00:21:36,931 --> 00:21:39,965
- Oh no!
435
00:21:40,068 --> 00:21:43,620
- Yeah. [crying]
436
00:21:43,724 --> 00:21:44,620
Yeah.
437
00:21:44,724 --> 00:21:46,758
- Oh, Priscilla.
438
00:21:46,862 --> 00:21:50,517
- And I just--I'm just so mad.
439
00:21:50,620 --> 00:21:52,724
I just, I just can't--
440
00:21:52,827 --> 00:21:53,689
I can't--
441
00:21:53,793 --> 00:21:56,551
- Not Sam!
442
00:21:56,655 --> 00:21:59,206
- And I just wanna do
something to hurt him.
443
00:21:59,310 --> 00:22:01,758
I just want him to feel
pain, I do.
444
00:22:01,862 --> 00:22:03,206
- Priscilla--
- I just want--
445
00:22:03,310 --> 00:22:05,034
- Priscilla, that is not--
- I want to hurt her.
446
00:22:05,137 --> 00:22:07,000
- It's not you.
- I want to hurt her.
447
00:22:07,103 --> 00:22:09,068
I wanna just punish
that bitch.
448
00:22:09,172 --> 00:22:11,931
- Wait, wait, wait,
do you know who she is?
449
00:22:12,034 --> 00:22:14,655
- Yeah.
450
00:22:14,758 --> 00:22:16,241
- Who is it?
451
00:22:19,137 --> 00:22:21,793
- It's...somebody that
works with him.
452
00:22:21,896 --> 00:22:23,379
- Oh, I'm so sorry.
453
00:22:23,482 --> 00:22:26,068
Is it--is it that Freda bitch?
454
00:22:26,172 --> 00:22:28,482
- Girl, no.
455
00:22:28,586 --> 00:22:31,965
- Well, who is it?
456
00:22:32,068 --> 00:22:34,482
- One of his agents.
457
00:22:34,586 --> 00:22:36,275
- Oh, Priscilla.
458
00:22:39,310 --> 00:22:40,724
- You know how much
debt we're in
459
00:22:40,827 --> 00:22:42,310
with my mom when she
got sick.
460
00:22:42,413 --> 00:22:45,103
I'm--I'm--I'm telling you
I just wanna quit.
461
00:22:45,206 --> 00:22:46,482
I just wanna walk out
of there.
462
00:22:46,586 --> 00:22:49,689
- Don't you let her make
you quit your job.
463
00:22:49,793 --> 00:22:52,655
- She just prances around.
464
00:22:52,758 --> 00:22:55,000
- She does?
465
00:22:55,103 --> 00:22:58,482
- It's just so hard to look
at her.
466
00:22:58,586 --> 00:23:00,448
I just can't stand it.
- Okay, wait, wait, wait.
467
00:23:00,551 --> 00:23:02,448
How do you know this
is true?
468
00:23:02,551 --> 00:23:05,517
- [sobbing]
469
00:23:05,620 --> 00:23:10,896
I saw--[crying]--I saw a video.
470
00:23:11,000 --> 00:23:13,310
- Oh, Priscilla.
471
00:23:13,413 --> 00:23:16,758
- I saw it, like I saw him.
472
00:23:16,862 --> 00:23:19,724
- Who recorded it?
473
00:23:19,827 --> 00:23:23,482
- Somebody at the White House,
they just wanted me to know.
474
00:23:23,586 --> 00:23:28,172
- Oh God. Who would do that?
475
00:23:28,275 --> 00:23:29,896
- It's a long story, Nancy.
476
00:23:30,000 --> 00:23:32,034
- Well, I got time.
477
00:23:32,137 --> 00:23:33,724
- You don't have enough
wine.
478
00:23:33,827 --> 00:23:36,965
- Hey, I have enough
wine but you're driving.
479
00:23:37,068 --> 00:23:39,034
- Fine, one glass.
480
00:23:39,137 --> 00:23:40,344
- Okay.
481
00:23:43,758 --> 00:23:46,793
- There is so much going
on over there. It's just--
482
00:23:46,896 --> 00:23:49,103
And there's only one
person I can reach out to
483
00:23:49,206 --> 00:23:50,862
to help me in this situation.
484
00:23:50,965 --> 00:23:52,862
- Who's that?
485
00:23:52,965 --> 00:23:55,482
- Martin.
486
00:23:55,586 --> 00:23:58,206
- General Martin?
487
00:23:58,310 --> 00:23:59,758
- Sam looks up to him.
488
00:23:59,862 --> 00:24:01,068
I--I don't know.
489
00:24:01,172 --> 00:24:05,206
I just--[exhales]--
I know he's retired.
490
00:24:05,310 --> 00:24:08,517
I--I just gotta try.
491
00:24:08,620 --> 00:24:11,793
- Be careful with that, baby.
492
00:24:11,896 --> 00:24:14,448
- Why?
493
00:24:14,551 --> 00:24:16,655
- Richard looks up to him
too.
494
00:24:16,758 --> 00:24:19,068
I thought about talking
to him.
495
00:24:19,172 --> 00:24:20,793
- Why don't you?
496
00:24:20,896 --> 00:24:26,482
- The last time I did that,
ooh, Richard got so mad.
497
00:24:26,586 --> 00:24:30,034
They want that man to see
them as heroes.
498
00:24:30,137 --> 00:24:31,586
Richard kept going on
and on
499
00:24:31,689 --> 00:24:34,000
about how he was so
powerful,
500
00:24:34,103 --> 00:24:36,103
and if he knew bad things
about them,
501
00:24:36,206 --> 00:24:38,517
he could destroy them.
502
00:24:38,620 --> 00:24:42,517
- Well, I have to talk to him.
503
00:24:42,620 --> 00:24:45,586
- Well, you just be careful.
504
00:24:45,689 --> 00:24:49,413
Because once it's out
there, you can't take it back.
505
00:24:49,517 --> 00:24:53,103
- I know.
506
00:24:53,206 --> 00:24:57,551
- I know. I know.
507
00:24:57,655 --> 00:24:59,758
But you know what
you need to do.
508
00:24:59,862 --> 00:25:03,206
- Yeah I know.
[sobbing]
509
00:25:03,310 --> 00:25:07,862
- It's alright, Priscilla.
510
00:25:07,965 --> 00:25:10,344
- I just can't believe it!
511
00:25:10,448 --> 00:25:11,758
[sobbing]
- I know.
512
00:25:11,862 --> 00:25:16,206
- Oh my God.
513
00:25:16,310 --> 00:25:18,689
- Just let it out.
514
00:25:18,793 --> 00:25:20,862
Just let it out.
515
00:25:20,965 --> 00:25:25,344
[sobbing]
516
00:25:32,103 --> 00:25:36,931
- [phone buzzing]
517
00:25:37,034 --> 00:25:40,034
- Don't--don't hang up.
518
00:25:40,137 --> 00:25:41,655
- What is it?
519
00:25:41,758 --> 00:25:43,724
- God, I thought you were
dead.
520
00:25:43,827 --> 00:25:44,689
- BOBBY: What?
521
00:25:44,793 --> 00:25:48,172
- Yeah, I--I went to
the cabin.
522
00:25:48,275 --> 00:25:50,344
- Why would you do that?
523
00:25:50,448 --> 00:25:53,206
- LILLY: Because I didn't
want to lose you.
524
00:25:53,310 --> 00:25:57,931
- Well, your husband sure does.
- I know.
525
00:25:58,034 --> 00:25:59,517
- BOBBY: What do you
mean?
526
00:25:59,620 --> 00:26:03,241
- Look, I, um--I hiked up there,
527
00:26:03,344 --> 00:26:06,482
and when I got to the cabin,
it--it was gone.
528
00:26:06,586 --> 00:26:08,620
There were these people and
agents,
529
00:26:08,724 --> 00:26:10,103
they were there searching.
530
00:26:10,206 --> 00:26:12,000
And then the President
came.
531
00:26:12,103 --> 00:26:14,206
- BOBBY: What?
- Yeah.
532
00:26:14,310 --> 00:26:16,827
He was gloating about it.
- What?
533
00:26:16,931 --> 00:26:19,620
- LILLY: He was taking
selfies of it.
534
00:26:19,724 --> 00:26:21,379
- You gotta be kidding me.
535
00:26:21,482 --> 00:26:23,551
- Yeah, I took a picture
of it.
536
00:26:23,655 --> 00:26:25,310
I'll send it to you right
now.
537
00:26:25,413 --> 00:26:26,655
- No, no, no, don't, don't.
538
00:26:26,758 --> 00:26:28,275
- LILLY: No, wait, hold on. I'm
gonna send it, okay?
539
00:26:28,379 --> 00:26:30,137
- BOBBY: Hello? Hello?
540
00:26:30,241 --> 00:26:31,241
Lilly?
541
00:26:31,344 --> 00:26:33,241
- LILLY: Hello? Bobby?
542
00:26:33,344 --> 00:26:35,310
-- .
543
00:26:35,413 --> 00:26:38,379
- Hello? Hello?
544
00:26:38,482 --> 00:26:40,827
- No more phones.
545
00:26:40,931 --> 00:26:42,413
Get rid of it.
546
00:26:51,793 --> 00:26:54,448
- Shouldn't you be talking
to your therapist?
547
00:26:54,551 --> 00:26:56,413
- No, I'm trying to make
her quit.
548
00:26:56,517 --> 00:26:58,517
- Well, you keep being
creepy,
549
00:26:58,620 --> 00:27:00,448
and I'm sure she will.
550
00:27:00,551 --> 00:27:03,655
- I can't help it, Mom.
I'm your kid.
551
00:27:03,758 --> 00:27:05,793
- No, you're your father's
kid.
552
00:27:05,896 --> 00:27:08,655
- Oh, speaking of my
father, he's gone.
553
00:27:08,758 --> 00:27:11,241
- What?
- JASON: He left.
554
00:27:11,344 --> 00:27:14,448
- I don't care.
- Yeah, well you should.
555
00:27:14,551 --> 00:27:16,000
- What are you talking
about?
556
00:27:18,724 --> 00:27:19,896
- Look.
557
00:27:23,724 --> 00:27:26,310
- That wasn't on the
schedule.
558
00:27:26,413 --> 00:27:28,931
- Well, it is now.
559
00:27:29,034 --> 00:27:30,689
- This bastard.
560
00:27:33,275 --> 00:27:36,137
- Wait.
561
00:27:36,241 --> 00:27:37,827
Look who's by his side.
562
00:27:38,862 --> 00:27:40,931
- What the hell?
563
00:27:43,931 --> 00:27:46,448
- Yeah, I thought that
would get your attention.
564
00:27:46,551 --> 00:27:48,620
- What the hell, Hunter?
565
00:27:48,724 --> 00:27:50,827
- Yeah, he really likes her.
566
00:27:50,931 --> 00:27:52,379
- Shut up.
567
00:27:52,482 --> 00:27:54,517
- I don't know, Mom, I
think this may be
568
00:27:54,620 --> 00:27:56,379
the one to take your place.
569
00:27:56,482 --> 00:27:57,862
- I'm not gonna tell you
again.
570
00:27:57,965 --> 00:28:01,620
- You know, Dad's always
looking at younger woman, right?
571
00:28:01,724 --> 00:28:03,103
- Go to bed, Jason.
572
00:28:03,206 --> 00:28:06,551
- You should really get ahead of
all that situation there.
573
00:28:06,655 --> 00:28:09,793
- Jason, shut
up and go to your room.
574
00:28:09,896 --> 00:28:13,344
- Look, the Chief of Staff
set up this trip, okay?
575
00:28:13,448 --> 00:28:14,931
- Yes, I know that.
576
00:28:15,034 --> 00:28:17,275
- Yeah, and it was very
last minute.
577
00:28:17,379 --> 00:28:18,758
- Clearly.
578
00:28:18,862 --> 00:28:20,413
- But did you know that
that guy
579
00:28:20,517 --> 00:28:23,206
that works for Donald is
her boyfriend?
580
00:28:23,310 --> 00:28:25,379
- Yes, I know that.
581
00:28:25,482 --> 00:28:27,724
- Yeah, so they're both
cheating
582
00:28:27,827 --> 00:28:30,275
and you're just getting
walked all over.
583
00:28:30,379 --> 00:28:32,344
- Jason, go to your room!
584
00:28:32,448 --> 00:28:33,689
- No, I'm watching this.
585
00:28:33,793 --> 00:28:36,275
- I'm not gonna tell you
again.
586
00:28:36,379 --> 00:28:39,000
- Why do you want me
to go to my room?
587
00:28:39,103 --> 00:28:41,862
- So you can suffer.
588
00:28:41,965 --> 00:28:45,862
- Okay, I'm suffering by
being everywhere here.
589
00:28:45,965 --> 00:28:46,965
Okay?
590
00:28:47,068 --> 00:28:49,689
- Jason.
- I'll go in a minute, okay?
591
00:28:49,793 --> 00:28:51,172
- Get your ass up and go
to your room!
592
00:28:51,275 --> 00:28:53,448
- I'll go in a minute.
I'll leave it to you and Sam.
593
00:28:53,551 --> 00:28:57,620
- Ja--Jason! Go now.
594
00:28:57,724 --> 00:29:01,655
- Okay, I'm going. I'm going.
595
00:29:01,758 --> 00:29:03,724
With your hot breath.
596
00:29:03,827 --> 00:29:09,793
- ♪
597
00:29:12,655 --> 00:29:14,137
- [unintelligible]
598
00:29:22,413 --> 00:29:26,448
- [phone ringing]
599
00:29:26,551 --> 00:29:28,827
- Office of the Chief of
Staff. May I help you?
600
00:29:28,931 --> 00:29:31,344
- JASON: Did you see
the news?
601
00:29:31,448 --> 00:29:34,172
- Jason?
- You saw it?
602
00:29:34,275 --> 00:29:35,965
- ALLAN: Is there something
I can help you with, sir?
603
00:29:36,068 --> 00:29:37,103
- Yes, Allan.
604
00:29:37,206 --> 00:29:39,931
You can tell me if you
saw the news or not.
605
00:29:42,206 --> 00:29:43,482
- I saw it.
606
00:29:43,586 --> 00:29:48,103
- So you saw your
girlfriend with him?
607
00:29:48,206 --> 00:29:50,275
- Sir--
608
00:29:50,379 --> 00:29:52,206
- Give me one second,
okay?
609
00:29:52,310 --> 00:29:54,793
I'm sending you something that I
need you to take a look at.
610
00:29:54,896 --> 00:29:57,068
- You're not gonna send
me anything.
611
00:29:57,172 --> 00:30:00,862
- Look at how he touches
her on the small of her back.
612
00:30:00,965 --> 00:30:04,551
- I'm not kidding around
with you, okay?
613
00:30:04,655 --> 00:30:06,689
- JASON: Hey, I'm not
kidding either.
614
00:30:06,793 --> 00:30:08,724
- You're not gonna do
anything.
615
00:30:08,827 --> 00:30:12,137
- JASON: Allan...
- I have to go.
616
00:30:12,241 --> 00:30:15,965
- Listen, I am the first son of
the Presidential family, okay?
617
00:30:16,068 --> 00:30:18,586
You are not allowed to
hang up on me.
618
00:30:18,689 --> 00:30:21,241
- Oh yeah, says who?
619
00:30:21,344 --> 00:30:22,793
- Says me.
620
00:30:22,896 --> 00:30:24,758
- Okay, well I'm hanging
up
621
00:30:24,862 --> 00:30:27,379
and I'm hanging up right
now.
622
00:30:27,482 --> 00:30:29,689
- Okay, well then you
don't want this job.
623
00:30:29,793 --> 00:30:31,413
- ALLAN: Don't threaten
me, kid.
624
00:30:31,517 --> 00:30:34,172
- Then don't hang up the
phone, Allan.
625
00:30:34,275 --> 00:30:37,068
- Watch me.
626
00:30:37,172 --> 00:30:39,241
- Allan, are--
627
00:30:39,344 --> 00:30:41,551
You stupid mother -- .
628
00:30:47,034 --> 00:30:50,827
- SHARON: Mr. Richard,
this does not look safe.
629
00:30:50,931 --> 00:30:53,103
- RICHARD: No.
Stay in the car.
630
00:30:53,206 --> 00:30:54,344
- SHARON: They have
guns.
631
00:30:54,448 --> 00:30:57,034
- RICHARD: Just stay
in the car.
632
00:30:57,137 --> 00:30:58,551
- SHARON: Okay.
633
00:31:10,896 --> 00:31:13,896
- Hi.
634
00:31:15,344 --> 00:31:17,448
- Hello.
635
00:31:17,551 --> 00:31:21,206
- My name is Richard
Hallsen.
636
00:31:21,310 --> 00:31:23,379
I'm looking for my son.
637
00:31:23,482 --> 00:31:25,068
- Your son?
638
00:31:25,172 --> 00:31:27,068
- Yes.
639
00:31:27,172 --> 00:31:28,862
His name is Barry.
640
00:31:28,965 --> 00:31:30,379
- Barry?
641
00:31:30,482 --> 00:31:32,172
- Yes.
642
00:31:32,275 --> 00:31:34,172
- Barry what?
643
00:31:34,275 --> 00:31:36,896
- Hallsen.
644
00:31:39,344 --> 00:31:41,655
Look, is there a Ruth here?
645
00:31:41,758 --> 00:31:44,862
- No. There is no Ruth here.
646
00:31:44,965 --> 00:31:48,068
- Well I want to--
- No!
647
00:31:48,172 --> 00:31:50,793
This is private property.
648
00:31:50,896 --> 00:31:52,724
- I just want to see if my
grandbaby--
649
00:31:52,827 --> 00:31:54,827
- Do you know where you
are?
650
00:31:54,931 --> 00:31:56,000
- Yes.
651
00:31:56,103 --> 00:31:58,000
- Where?
652
00:31:58,103 --> 00:32:00,000
- I'm in America.
653
00:32:00,103 --> 00:32:03,344
- No, you're standing on
holy ground.
654
00:32:06,689 --> 00:32:10,793
- Yeah, you all look like
loving people.
655
00:32:10,896 --> 00:32:14,689
- Yeah, we are until we're
pushed.
656
00:32:17,344 --> 00:32:18,379
- I'm not trying to push
you.
657
00:32:18,482 --> 00:32:21,068
- By coming here you have
pushed me.
658
00:32:21,172 --> 00:32:23,689
- I'm sorry.
659
00:32:23,793 --> 00:32:26,896
I'm just trying to find
my son.
660
00:32:27,000 --> 00:32:29,241
- Well, I don't know why
you think he'd be here.
661
00:32:29,344 --> 00:32:30,517
- Well--
662
00:32:30,620 --> 00:32:32,620
- How did you know where
we are?
663
00:32:32,724 --> 00:32:37,241
- Sir, what's your name?
664
00:32:37,344 --> 00:32:41,482
- My name is Manny.
665
00:32:41,586 --> 00:32:45,655
- Manny, look,
666
00:32:45,758 --> 00:32:48,620
I don't
care what you all do here
667
00:32:48,724 --> 00:32:50,620
or how you do it.
668
00:32:50,724 --> 00:32:52,206
But Ruth joined your cul--
669
00:32:55,827 --> 00:32:58,896
Your group, I mean, and
she took my grandbaby.
670
00:32:59,000 --> 00:33:00,310
And my son has custody
and I--
671
00:33:00,413 --> 00:33:02,862
- You need to leave.
- Let me--
672
00:33:02,965 --> 00:33:05,034
- You need to leave.
673
00:33:10,137 --> 00:33:12,862
- Okay I will.
674
00:33:12,965 --> 00:33:16,103
But when I come back
I'm coming back
675
00:33:16,206 --> 00:33:17,275
with enforcements.
676
00:33:17,379 --> 00:33:18,620
- What did you say?
677
00:33:18,724 --> 00:33:20,275
- Look, I work for the
White House.
678
00:33:20,379 --> 00:33:23,137
My son Barry's godfather is
Secret Service.
679
00:33:23,241 --> 00:33:25,689
Now I'm not--
- Are you threatening me
680
00:33:25,793 --> 00:33:27,620
with the white man's
government?
681
00:33:27,724 --> 00:33:30,068
- No.
682
00:33:30,172 --> 00:33:33,965
I'm just saying if I come
back here,
683
00:33:34,068 --> 00:33:36,965
I'm coming back with all
of them.
684
00:33:37,068 --> 00:33:39,000
So you might as well let
me see if they are here
685
00:33:39,103 --> 00:33:40,310
or at least let me talk to
Ruth.
686
00:33:40,413 --> 00:33:42,724
- You need to leave here now.
- Look man, I'm not--
687
00:33:42,827 --> 00:33:45,275
- You wanna leave here
alive?
688
00:33:45,379 --> 00:33:46,413
The choice is yours.
689
00:33:46,517 --> 00:33:48,931
- You are not--
- Go!
690
00:33:49,034 --> 00:33:54,965
- ♪
691
00:33:59,517 --> 00:34:00,931
- What did they say?
692
00:34:01,034 --> 00:34:02,896
- They won't let me in.
693
00:34:03,000 --> 00:34:07,137
- Well let's just go, let's
just go.
694
00:34:07,241 --> 00:34:10,172
Just drive, drive.
695
00:34:10,275 --> 00:34:17,862
- ♪
696
00:34:22,586 --> 00:34:24,206
- That's not good.
697
00:34:25,172 --> 00:34:28,551
He said that Barry kid we
have in the back
698
00:34:28,655 --> 00:34:31,448
is in with the Secret
Service.
699
00:34:31,551 --> 00:34:33,068
- What?
- Yeah,
700
00:34:33,172 --> 00:34:35,275
and he works at
the White House.
701
00:34:35,379 --> 00:34:38,551
- The Highest is not going
to like that.
702
00:34:38,655 --> 00:34:40,275
- No, no he's not.
703
00:34:40,379 --> 00:34:43,379
We need to get him and
the kid out of here now.
704
00:34:43,482 --> 00:34:44,793
- Yes, let's do that.
705
00:34:44,896 --> 00:34:46,586
- I'll go get him.
706
00:34:46,689 --> 00:34:49,103
- Make sure you get
the kid too.
707
00:34:49,206 --> 00:34:51,275
I'll talk to Ruth.
- MANNY: Yeah, talk to Ruth.
708
00:34:54,103 --> 00:34:57,068
- Boys, let's get the truck.
709
00:34:57,172 --> 00:34:59,551
We're not gonna let this
happen.
710
00:34:59,655 --> 00:35:10,310
- ♪
711
00:35:20,344 --> 00:35:21,620
- Where is your boss?
712
00:35:21,724 --> 00:35:23,275
- He's not here, ma'am.
713
00:35:23,379 --> 00:35:24,724
- Yes, I know that.
714
00:35:24,827 --> 00:35:26,448
Where is he?
715
00:35:26,551 --> 00:35:27,551
- He's out with the
President.
716
00:35:27,655 --> 00:35:29,137
- Where?
717
00:35:29,241 --> 00:35:31,620
- They went to Andrews
for a visit.
718
00:35:31,724 --> 00:35:33,620
- Get me the schedule.
719
00:35:33,724 --> 00:35:35,896
- Ma'am, that wasn't on
the schedule.
720
00:35:36,000 --> 00:35:39,620
- Yes, I know that because
I get the schedule.
721
00:35:39,724 --> 00:35:41,034
- Right, I'm sorry.
722
00:35:41,137 --> 00:35:43,448
- Let me see the itinerary.
- Well, ma'am--
723
00:35:43,551 --> 00:35:45,103
- The route the motorcade
took.
724
00:35:45,206 --> 00:35:47,551
- Ma'am--
- I know you file it.
725
00:35:47,655 --> 00:35:50,517
Where is it?
- Well, ma'am, please--
726
00:35:50,620 --> 00:35:52,620
- Boy, let me see it!
727
00:35:52,724 --> 00:35:53,931
- I'm not supposed to do
that, ma'am.
728
00:35:54,034 --> 00:35:55,758
- You're not supposed to
do a lot of things.
729
00:35:55,862 --> 00:35:59,241
Now let me see it.
- Ma'am--
730
00:35:59,344 --> 00:36:02,034
- You know what, never
damn mind. Where is it?
731
00:36:02,137 --> 00:36:04,793
- Ma'am, you can get me
fired.
732
00:36:04,896 --> 00:36:06,137
- You're worried about
getting fired?
733
00:36:06,241 --> 00:36:08,310
You need to be worried
about that girl.
734
00:36:08,413 --> 00:36:09,517
- That girl?
735
00:36:09,620 --> 00:36:11,724
- Mmm, the one that
he's with
736
00:36:11,827 --> 00:36:14,034
that you call your girlfriend.
737
00:36:14,137 --> 00:36:17,172
Oh, no, no, no, don't look
away.
738
00:36:17,275 --> 00:36:21,275
You must feel like a damn
fool.
739
00:36:21,379 --> 00:36:24,586
You do know what's
going on, don't you?
740
00:36:24,689 --> 00:36:26,620
- I have no idea what
you're talking about, ma'am.
741
00:36:26,724 --> 00:36:31,689
- Mm. Then you're as dumb as
that haircut on your head.
742
00:36:31,793 --> 00:36:33,310
- Ma'am--
- Stop saying ma'am.
743
00:36:33,413 --> 00:36:35,862
That's all you people do
is say "ma'am and sir".
744
00:36:35,965 --> 00:36:37,931
Shut up.
- Yes, ma'am.
745
00:36:38,034 --> 00:36:41,000
- Don't say ma'am!
746
00:36:41,103 --> 00:36:43,689
Why the hell would they
go that far out of the way
747
00:36:43,793 --> 00:36:45,620
to go Andrews?
748
00:36:45,724 --> 00:36:47,172
- I can't say.
749
00:36:47,275 --> 00:36:50,137
- You can't say or you
won't say?
750
00:36:50,241 --> 00:36:52,655
- Look, ma'am, I'm just
recording the route, that's it.
751
00:36:52,758 --> 00:36:54,586
- You know what?
Useless, all of you!
752
00:36:54,689 --> 00:36:56,137
Useless!
- I'm sorry--
753
00:36:56,241 --> 00:36:58,344
- If you were half a man, you
would grab that bitch
754
00:36:58,448 --> 00:37:01,862
by the throat and threaten
her within an inch of her life.
755
00:37:01,965 --> 00:37:03,827
I have to do everything
around here.
756
00:37:03,931 --> 00:37:05,965
And keep her away from my
husband.
757
00:37:06,068 --> 00:37:08,931
What kind of man are you
that you can't do that?
758
00:37:09,034 --> 00:37:11,448
Sorry excuse for a man.
759
00:37:11,551 --> 00:37:14,620
- ♪
760
00:37:14,724 --> 00:37:16,172
- [exhale]
761
00:37:16,275 --> 00:37:19,448
- ♪
762
00:37:24,758 --> 00:37:27,551
- Damn.
763
00:37:27,655 --> 00:37:30,793
- MAX: What?
764
00:37:30,896 --> 00:37:32,482
- If I didn't know any better,
I would think
765
00:37:32,586 --> 00:37:33,551
this was a normal day.
766
00:37:37,275 --> 00:37:40,103
- Oh, it is for most people
in the world.
767
00:37:42,965 --> 00:37:45,724
- I guess I wish it was
for us too.
768
00:37:45,827 --> 00:37:49,103
- Yeah,
769
00:37:49,206 --> 00:37:52,586
it will be once we
can get through all this.
770
00:37:56,517 --> 00:37:58,413
- I spoke to Lilly today.
771
00:37:58,517 --> 00:37:59,896
- Bobby, come on--
772
00:38:00,000 --> 00:38:02,275
- It was a secure line,
alright? No big deal.
773
00:38:02,379 --> 00:38:03,275
- How?
774
00:38:03,379 --> 00:38:05,586
Everything blew up in
the cabin.
775
00:38:05,689 --> 00:38:07,413
- One of the Tracphones.
776
00:38:07,517 --> 00:38:09,482
Well that was until
your damn security guard
777
00:38:09,586 --> 00:38:11,620
girlfriend disconnected the
damn service.
778
00:38:11,724 --> 00:38:12,689
- Yeah?
779
00:38:12,793 --> 00:38:16,103
Good, that's my girl.
780
00:38:16,206 --> 00:38:17,448
- I just wanted to see--
781
00:38:17,551 --> 00:38:20,206
- You shouldn't be talking
to her.
782
00:38:20,310 --> 00:38:22,103
- I just wanted to check--
- She could be tracking you.
783
00:38:22,206 --> 00:38:23,448
- She's not tracking me.
784
00:38:27,137 --> 00:38:28,517
- I'm not willing to risk
that,
785
00:38:28,620 --> 00:38:32,379
so...give me the phone.
786
00:38:32,482 --> 00:38:33,517
- Come on, Max.
787
00:38:33,620 --> 00:38:35,310
- Hand it over.
788
00:38:38,724 --> 00:38:41,655
Let's go.
789
00:38:41,758 --> 00:38:46,655
[chuckles]
You know better.
790
00:38:46,758 --> 00:38:49,034
- I know.
791
00:38:52,103 --> 00:38:54,655
- So, what did she say?
792
00:38:54,758 --> 00:38:56,275
- She said she went to
my cabin.
793
00:38:58,034 --> 00:38:59,068
- What?
794
00:38:59,172 --> 00:39:01,172
- Yeah, and the President
was there
795
00:39:01,275 --> 00:39:03,758
taking pictures and gloating.
796
00:39:07,034 --> 00:39:08,103
- You've gotta be kidding
me.
797
00:39:08,206 --> 00:39:10,068
- She said the researchers
are there now
798
00:39:10,172 --> 00:39:11,620
looking for our DNA.
799
00:39:14,379 --> 00:39:16,448
- Yeah, I knew they'd
be doing that.
800
00:39:16,551 --> 00:39:18,068
- You know all hell is going
to break loose
801
00:39:18,172 --> 00:39:19,482
once they don't find any,
right?
802
00:39:21,862 --> 00:39:23,206
- I know.
803
00:39:23,310 --> 00:39:24,655
- So you want you to
hear me say it?
804
00:39:24,758 --> 00:39:28,344
- I know what you're gonna say.
- Then say it.
805
00:39:28,448 --> 00:39:30,206
- We could win this way.
- Exactly!
806
00:39:30,310 --> 00:39:33,689
- But Blakely has another
plan.
807
00:39:33,793 --> 00:39:35,413
- Shit, is it better than
mine?
808
00:39:35,517 --> 00:39:37,689
- Well, we'd get the
electric chair for yours
809
00:39:37,793 --> 00:39:39,275
so I'm gonna lean towards
yeah.
810
00:39:39,379 --> 00:39:40,689
- How would they find out?
811
00:39:40,793 --> 00:39:42,379
We're smarter than them,
remember?
812
00:39:45,620 --> 00:39:47,655
- You're talking about
assassinating the President.
813
00:39:49,344 --> 00:39:50,551
Let's not even entertain
that
814
00:39:50,655 --> 00:39:53,758
until we've at least exhausted
all other options.
815
00:39:53,862 --> 00:39:56,103
- But I thought about that
too.
816
00:39:56,206 --> 00:39:59,344
- Okay, good.
- I want to start with him.
817
00:40:02,034 --> 00:40:04,793
- That's personal.
- You're damn right it is.
818
00:40:04,896 --> 00:40:06,068
Isn't it for you?
819
00:40:09,034 --> 00:40:11,275
- It will be eventually.
820
00:40:16,206 --> 00:40:18,931
- So, what's up with the
girl?
821
00:40:19,034 --> 00:40:20,482
- Are you kidding me? You want
her now too?
822
00:40:20,586 --> 00:40:22,068
- No, hell no.
- Is that what this is?
823
00:40:22,172 --> 00:40:23,586
- She is all yours. Hell no.
824
00:40:23,689 --> 00:40:25,586
Not at all.
- She's not.
825
00:40:25,689 --> 00:40:28,965
- Well, Bobby know a thing
or two about women and---
826
00:40:29,068 --> 00:40:30,206
- MAX: Oh my God.
827
00:40:30,310 --> 00:40:32,310
- I see her and how she
looks at you.
828
00:40:32,413 --> 00:40:34,344
- Would you--
- She wants the D.
829
00:40:34,448 --> 00:40:37,000
- Oh my God, shut up.
- I'm just saying.
830
00:40:37,103 --> 00:40:38,586
Don't you wanna get
some before you die?
831
00:40:38,689 --> 00:40:40,586
- Would you shut up?
832
00:40:40,689 --> 00:40:43,482
- My mama always told me
a hit dog will holla.
833
00:40:43,586 --> 00:40:45,137
- Shut up.
834
00:40:45,241 --> 00:40:47,379
- What do I know?
835
00:40:47,482 --> 00:40:51,517
[sighing]
836
00:40:54,206 --> 00:40:55,551
- You got your seat belt on?
837
00:40:55,655 --> 00:40:57,517
- Yeah.
838
00:40:57,620 --> 00:40:59,206
- Dale?
- Yeah.
839
00:40:59,310 --> 00:41:01,827
Why, what's the matter?
840
00:41:01,931 --> 00:41:03,931
- They're coming up here fast.
841
00:41:04,034 --> 00:41:04,896
- DALE: Who is that?
842
00:41:05,000 --> 00:41:05,965
- Is that them?
843
00:41:06,068 --> 00:41:08,551
- Yeah.
- DALE: Oh shit!
844
00:41:08,655 --> 00:41:09,758
- Oh my God.
845
00:41:09,862 --> 00:41:10,862
- Hold on.
846
00:41:10,965 --> 00:41:17,068
- ♪
847
00:41:21,965 --> 00:41:28,068
- [crash]
848
00:41:32,034 --> 00:41:36,482
- ♪
849
00:41:45,275 --> 00:41:48,172
- MAN: Next on "The Oval"--
850
00:41:48,275 --> 00:41:50,551
- Thank you so much for
going with him.
851
00:41:50,655 --> 00:41:52,310
Smile, dumb bitch.
852
00:41:52,413 --> 00:41:54,413
- Sam has signed on to a
secure network
853
00:41:54,517 --> 00:41:56,793
and is trying decrypt the
911 call.
854
00:41:56,896 --> 00:41:58,310
What do you want me to
do?
855
00:41:58,413 --> 00:42:00,517
- Your wife and I think they're
trying to cover something up.
856
00:42:00,620 --> 00:42:01,448
- Cover up what?
857
00:42:01,551 --> 00:42:02,862
- What really happened
to Jean?
858
00:42:02,965 --> 00:42:05,241
- I know you're upset 'cause you
lost your little boy thing,
859
00:42:05,344 --> 00:42:06,793
but trust me, baby, it was for
the best.
860
00:42:06,896 --> 00:42:09,379
He was a very, very bad
guy.
861
00:42:09,482 --> 00:42:11,551
- There are four years of his
life that I can't account for.
862
00:42:11,655 --> 00:42:14,931
Between his military
service and his CIA detail,
863
00:42:15,034 --> 00:42:15,862
he's a ghost.
60004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.