All language subtitles for T P T O S02E15 Dont Move 1080p AMZN WEB-DL DDP2 0 H 264-TEPES (1)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,827 --> 00:00:09,965 - Come with me. - I can't. 2 00:00:10,068 --> 00:00:11,965 - MAN: Previously on "The Oval"... 3 00:00:12,068 --> 00:00:13,620 - Yeah, she's with them. - She's not with him. 4 00:00:13,724 --> 00:00:15,413 - You can't see it because you're having sex with her. 5 00:00:15,517 --> 00:00:18,620 - Get out, and don't you ever come back here. 6 00:00:18,724 --> 00:00:22,448 - If anything happens to me, it's over--for all of you. 7 00:00:22,551 --> 00:00:23,689 - Look at you. 8 00:00:23,793 --> 00:00:25,034 - I'm not gonna do anything. 9 00:00:25,137 --> 00:00:26,965 Just give her to me. I'll leave y'all people alone. 10 00:00:27,068 --> 00:00:28,310 - You told Priscilla? - No. 11 00:00:28,413 --> 00:00:29,620 - Then how the hell does she know? 12 00:00:29,724 --> 00:00:31,241 - [grunting] 13 00:00:31,344 --> 00:00:33,689 - Come on, man, you don't have-- - Shh. Go! 14 00:00:34,827 --> 00:00:37,448 - [blast] 15 00:00:40,931 --> 00:00:42,034 - [man coughing] 16 00:00:42,137 --> 00:00:44,689 - MAX: Lay still. 17 00:00:44,793 --> 00:00:47,689 Hey, don't you move! 18 00:00:47,793 --> 00:00:49,724 - BOBBY: What the hell? 19 00:00:49,827 --> 00:00:51,344 - MAX: It was a drone. 20 00:00:51,448 --> 00:00:52,551 - What? 21 00:00:52,655 --> 00:00:54,793 - It was a drone. 22 00:00:54,896 --> 00:00:56,724 - I heard you. 23 00:00:56,827 --> 00:00:58,379 How the hell was that a drone? 24 00:00:58,482 --> 00:01:01,586 - It came from the sky. - [panting] 25 00:01:03,758 --> 00:01:04,931 We gotta get out of here. 26 00:01:05,034 --> 00:01:07,551 - Not right now. 27 00:01:07,655 --> 00:01:08,862 - What? 28 00:01:08,965 --> 00:01:10,344 Are you nuts?! 29 00:01:10,448 --> 00:01:11,655 What if they strike again? 30 00:01:11,758 --> 00:01:13,827 - They won't. 31 00:01:13,931 --> 00:01:16,655 - How do you know? 32 00:01:16,758 --> 00:01:18,655 - They have to get authorization from high up 33 00:01:18,758 --> 00:01:20,275 to make that strike. 34 00:01:20,379 --> 00:01:24,172 If they see movement, as in your dumb ass moving, 35 00:01:24,275 --> 00:01:28,896 then they need to get authorization again. 36 00:01:29,000 --> 00:01:30,137 - How do you know that? 37 00:01:30,241 --> 00:01:33,068 - This was a domestic assault. 38 00:01:33,172 --> 00:01:36,103 I used to fly those things. 39 00:01:36,206 --> 00:01:37,827 - I don't give a shit what you did. 40 00:01:37,931 --> 00:01:39,137 - I know you don't give a shit. 41 00:01:39,241 --> 00:01:41,482 Just trust me for once and don't move. 42 00:01:41,586 --> 00:01:44,379 - [whooshing] 43 00:01:44,482 --> 00:01:46,379 - Shh, shut up. 44 00:01:46,482 --> 00:01:47,655 You hear that? 45 00:01:47,758 --> 00:01:48,931 - [whooshing] 46 00:01:49,034 --> 00:01:50,000 - Yeah. 47 00:01:50,103 --> 00:01:51,482 - It's circling. 48 00:01:53,586 --> 00:02:00,103 - ♪ 49 00:02:00,206 --> 00:02:01,965 - I got you, you son of a bitch. 50 00:02:02,068 --> 00:02:06,689 ♪ I got you, yeah 51 00:02:06,793 --> 00:02:08,793 Woo! 52 00:02:12,482 --> 00:02:17,620 [sighing] 53 00:02:22,103 --> 00:02:23,344 - MAN: Ladies and gentlemen, 54 00:02:23,448 --> 00:02:24,931 the President and the First Lady. 55 00:02:25,034 --> 00:02:30,517 - MALE SINGER: ♪ Feels like I'm running out of time ♪ 56 00:02:30,620 --> 00:02:36,413 ♪ You gotta get yours, I gotta get mine ♪ 57 00:02:36,517 --> 00:02:41,586 ♪ Not really sure where we're headed to ♪ 58 00:02:41,689 --> 00:02:44,517 ♪ I just hope that you make it when I do ♪ 59 00:02:48,517 --> 00:02:54,413 - [panting] 60 00:02:57,896 --> 00:02:59,344 - You're alive. 61 00:03:03,413 --> 00:03:07,137 - Remind me to thank you for that. 62 00:03:07,241 --> 00:03:08,689 - Now's a perfectly good time. 63 00:03:12,517 --> 00:03:14,482 - Thanks. 64 00:03:19,241 --> 00:03:21,172 - Every weapon gone? 65 00:03:24,206 --> 00:03:25,620 - Looks like it. 66 00:03:29,827 --> 00:03:32,241 - You know they mean business. 67 00:03:32,344 --> 00:03:34,551 - Sending drones and shit. 68 00:03:38,413 --> 00:03:40,724 - We gotta bring it to their front door. 69 00:03:40,827 --> 00:03:43,206 - Right to their front door. 70 00:03:43,310 --> 00:03:45,862 - Anyway, President's scheduled to speak 71 00:03:45,965 --> 00:03:48,862 to the troops in the hanger. 72 00:03:48,965 --> 00:03:52,241 - What are you thinking? 73 00:03:52,344 --> 00:03:55,827 - I'm thinking we need to let them know we're alive, 74 00:03:55,931 --> 00:03:57,310 and that we're coming for him. 75 00:03:57,413 --> 00:03:59,379 - No, no, no, no. That won't work. 76 00:03:59,482 --> 00:04:02,827 He has our military and our intel. 77 00:04:02,931 --> 00:04:04,448 - They trained us. 78 00:04:04,551 --> 00:04:07,724 Don't get soft on me now, cupcake. 79 00:04:07,827 --> 00:04:11,068 - Okay, let's be clear, 80 00:04:11,172 --> 00:04:14,068 there is nothing soft about Bobby. 81 00:04:14,172 --> 00:04:16,241 - Are you really still doing that? 82 00:04:16,344 --> 00:04:17,482 - Go to hell, man. 83 00:04:17,586 --> 00:04:20,206 - No seriously, do women go for that shit? 84 00:04:20,310 --> 00:04:22,896 Does Lilly? - Yeah. 85 00:04:23,000 --> 00:04:25,758 - Come on. - She loves it. 86 00:04:25,862 --> 00:04:29,724 - Ugh God. - Don't hate, man. 87 00:04:29,827 --> 00:04:30,931 - Speaking of Lilly-- 88 00:04:31,034 --> 00:04:32,448 - She didn't give us up, alright? 89 00:04:32,551 --> 00:04:37,379 - You don't want to believe what I'm telling you. 90 00:04:37,482 --> 00:04:39,206 - Maybe it was Diane. I don't know. 91 00:04:39,310 --> 00:04:40,655 - Maybe it was Diane, how do you know that? 92 00:04:40,758 --> 00:04:42,482 - I won't know until she checks in, okay? 93 00:04:42,586 --> 00:04:44,551 And when she does, I will let you know. 94 00:04:44,655 --> 00:04:46,482 - Until that point, guess what we gotta do? 95 00:04:46,586 --> 00:04:47,827 Get to Lilly. 96 00:04:47,931 --> 00:04:51,206 - She didn't give us up. Alright, don't even think it. 97 00:04:51,310 --> 00:04:53,931 - I hear you, but I hope you're hearing me 98 00:04:54,034 --> 00:04:56,896 and not just listening to your dong there. 99 00:04:57,000 --> 00:04:58,379 - I heard you. 100 00:05:03,724 --> 00:05:07,068 - Come on. 101 00:05:07,172 --> 00:05:08,517 - Where are we going? 102 00:05:08,620 --> 00:05:11,034 - I got a place we can go. 103 00:05:11,137 --> 00:05:13,620 - Where? 104 00:05:13,724 --> 00:05:15,103 - Would you just come on and stop asking 105 00:05:15,206 --> 00:05:17,551 so many questions? 106 00:05:17,655 --> 00:05:19,931 Jesus, shut up. 107 00:05:24,586 --> 00:05:27,000 - Yes sir. 108 00:05:27,103 --> 00:05:30,620 Bobby's walking with Max. 109 00:05:30,724 --> 00:05:32,517 Shit. 110 00:05:32,620 --> 00:05:33,793 Wait up. 111 00:05:36,034 --> 00:05:39,758 - BARRY: Ruth, where the hell are you taking me? 112 00:05:39,862 --> 00:05:41,172 - RUTH: We're almost there. 113 00:05:41,275 --> 00:05:42,344 - BARRY: Ruth, I'm not playing with you. 114 00:05:42,448 --> 00:05:43,517 Where are we going?! 115 00:05:43,620 --> 00:05:45,206 - RUTH: You really need to relax. 116 00:05:49,310 --> 00:05:53,310 - BARRY: Ruth, Ruth! 117 00:05:53,413 --> 00:05:56,689 Shit. Hey, get off of me! 118 00:05:56,793 --> 00:05:59,655 Get the -- off me! 119 00:05:59,758 --> 00:06:01,448 Ruth! 120 00:06:03,827 --> 00:06:04,931 Get off me, man! 121 00:06:05,034 --> 00:06:08,137 - You really need to stop trying to find her. 122 00:06:08,241 --> 00:06:09,448 - Then give her to me. 123 00:06:09,551 --> 00:06:11,448 You have your fricking money. Now give her to me. 124 00:06:11,551 --> 00:06:16,896 - You really need to stop. 125 00:06:17,000 --> 00:06:18,862 - What the hell is this place? 126 00:06:18,965 --> 00:06:20,172 - Elder Ruth... 127 00:06:20,275 --> 00:06:21,862 - Hello, Dikahn. 128 00:06:21,965 --> 00:06:23,137 - How are you? 129 00:06:23,241 --> 00:06:25,206 - I am well. 130 00:06:25,310 --> 00:06:29,000 - It's good to see you again. 131 00:06:29,103 --> 00:06:31,310 Did he bring your money? 132 00:06:31,413 --> 00:06:34,448 - Yes, he did and it belongs to The Highest. 133 00:06:34,551 --> 00:06:37,103 - Yes, all that we have. 134 00:06:37,206 --> 00:06:38,724 - To the Raku. - To the Raku. 135 00:06:38,827 --> 00:06:40,758 - Look, I don't have time for this crazy-ass shit. 136 00:06:40,862 --> 00:06:42,137 Where is my daughter? 137 00:06:42,241 --> 00:06:44,413 - You really need to stop. - What the-- 138 00:06:44,517 --> 00:06:47,206 - You don't use that language in this holy place. 139 00:06:47,310 --> 00:06:50,103 - Brother, you need to relax. 140 00:06:50,206 --> 00:06:53,241 - No, I need to get my daughter and get the hell out of here. 141 00:06:53,344 --> 00:06:55,241 - She doesn't want to go with you. 142 00:06:55,344 --> 00:06:56,655 - Where is she? 143 00:06:56,758 --> 00:06:58,379 - DIKAHN: Please. 144 00:06:58,482 --> 00:07:00,103 Let us tell you about the Raku way. 145 00:07:00,206 --> 00:07:01,413 - Look, I don't want to hear 146 00:07:01,517 --> 00:07:02,586 about your perverted-ass ways, man. 147 00:07:02,689 --> 00:07:04,275 I need to get my daughter and get out of here. 148 00:07:04,379 --> 00:07:06,034 - Listen, listen. 149 00:07:06,137 --> 00:07:07,586 Just let us tell you, brother. 150 00:07:07,689 --> 00:07:08,965 - No! 151 00:07:09,068 --> 00:07:11,482 Where is she?! 152 00:07:11,586 --> 00:07:13,965 - You are so hostile. 153 00:07:14,068 --> 00:07:19,172 I see the white man has you wrapped all around his finger. 154 00:07:19,275 --> 00:07:20,551 You should meet The Highest. 155 00:07:20,655 --> 00:07:23,482 - Look, y'all brought me out here, alright? 156 00:07:23,586 --> 00:07:26,517 I don't know where I am. 157 00:07:26,620 --> 00:07:29,275 Just give her to me, please. 158 00:07:29,379 --> 00:07:30,827 Please Ruth, give her to me. 159 00:07:30,931 --> 00:07:33,344 You can blindfold me, you can take me back to where I was. 160 00:07:33,448 --> 00:07:36,758 It's like nothing of this happened. Okay? 161 00:07:36,862 --> 00:07:39,241 - Yes, of course. 162 00:07:39,344 --> 00:07:41,000 - No, I'm serious. 163 00:07:41,103 --> 00:07:42,724 - You must be thirsty. Come on. 164 00:07:42,827 --> 00:07:44,586 - BARRY: What are you talk... I want my daughter! 165 00:07:44,689 --> 00:07:47,931 - You've gotta be thirsty. 166 00:07:48,034 --> 00:07:50,241 - He's always been hostile. 167 00:07:50,344 --> 00:07:51,862 - Has he? - Yeah. 168 00:07:51,965 --> 00:07:54,689 - And y'all taking her don't make it no better. 169 00:07:54,793 --> 00:07:56,103 Where is she? 170 00:07:56,206 --> 00:07:58,586 - Barry, you should calm down. 171 00:07:58,689 --> 00:07:59,931 - Callie! 172 00:08:00,034 --> 00:08:01,034 - I wouldn't do that. 173 00:08:01,137 --> 00:08:02,344 - BARRY: Callie! 174 00:08:02,448 --> 00:08:04,620 - Brother, you will wake the sleeping people of the Raku. 175 00:08:04,724 --> 00:08:07,586 You don't want to do that. - Callie! 176 00:08:10,551 --> 00:08:13,620 - He's really unruly. 177 00:08:20,896 --> 00:08:23,896 - I see, brother. 178 00:08:26,965 --> 00:08:28,896 Take him to the trailer. 179 00:08:37,793 --> 00:08:47,965 - ♪ 180 00:08:48,068 --> 00:08:50,137 - [knocking] - Sir. 181 00:08:50,241 --> 00:08:51,517 - Yeah? 182 00:08:51,620 --> 00:08:53,275 - You can't sleep here. 183 00:08:53,379 --> 00:08:54,310 - Oh, I'm sorry. 184 00:08:54,413 --> 00:08:55,517 - No, no. 185 00:08:55,620 --> 00:08:57,551 Don't you turn on that car. 186 00:08:57,655 --> 00:08:59,827 - I was just gonna move it. 187 00:08:59,931 --> 00:09:02,103 - You got any weapons in the car, sir? 188 00:09:02,206 --> 00:09:03,482 - No. 189 00:09:03,586 --> 00:09:05,655 - Any drugs? - No. 190 00:09:09,724 --> 00:09:12,689 - You homeless? - No. 191 00:09:12,793 --> 00:09:15,241 - Why are all these clothes in your truck? 192 00:09:15,344 --> 00:09:16,620 - Um, I'm sorry, do you mind the light? 193 00:09:16,724 --> 00:09:18,655 - Step out of the car! - I just can't see. 194 00:09:18,758 --> 00:09:20,379 - I need to keep an eye on you, sir. 195 00:09:20,482 --> 00:09:21,965 - Okay. 196 00:09:22,068 --> 00:09:24,931 - You sure that you haven't been drinking? 197 00:09:25,034 --> 00:09:28,344 - Yes, I have not. 198 00:09:28,448 --> 00:09:30,655 - Step out of the car, sir. - Sir. 199 00:09:30,758 --> 00:09:33,586 - Step out of the car! - Okay. 200 00:09:38,655 --> 00:09:40,448 - Hi. - What the? 201 00:09:40,551 --> 00:09:43,241 Why are you sleeping in this truck, Dale? 202 00:09:43,344 --> 00:09:45,068 - Did you follow me? 203 00:09:45,172 --> 00:09:46,275 - Yes. 204 00:09:46,379 --> 00:09:47,482 - I was just-- 205 00:09:47,586 --> 00:09:52,724 - Don't you lie to me. So you're homeless. 206 00:09:52,827 --> 00:09:57,103 - Will you just please leave me alone? 207 00:09:57,206 --> 00:09:58,862 - I'm sorry. - Kyle, I-- 208 00:09:58,965 --> 00:10:02,758 - No, really. 209 00:10:02,862 --> 00:10:04,275 I'm sorry. 210 00:10:04,379 --> 00:10:08,000 - I don't care, just leave me alone. 211 00:10:08,103 --> 00:10:13,275 - Look Dale, I have a nice warm bed at my house. 212 00:10:13,379 --> 00:10:17,172 And you can have the second key. 213 00:10:17,275 --> 00:10:18,551 - I don't like you. 214 00:10:18,655 --> 00:10:22,310 I don't want anything to do with you. 215 00:10:22,413 --> 00:10:24,275 - I think you do. 216 00:10:24,379 --> 00:10:27,241 - What part of what I just said did you not understand? 217 00:10:27,344 --> 00:10:29,379 I'm not interested. 218 00:10:29,482 --> 00:10:31,793 - Yes you are. 219 00:10:31,896 --> 00:10:33,379 - You keep this up and I'll tell your boss 220 00:10:33,482 --> 00:10:34,413 what you're doing. 221 00:10:34,517 --> 00:10:37,344 - [laughing] 222 00:10:37,448 --> 00:10:38,586 That's so cute. 223 00:10:38,689 --> 00:10:40,931 - God, just leave me alone. 224 00:10:41,034 --> 00:10:43,827 - Dale, you would really rather sleep 225 00:10:43,931 --> 00:10:48,379 in this piece of trash truck than sleep with me? 226 00:10:48,482 --> 00:10:51,000 - Yes. 227 00:10:51,103 --> 00:10:53,724 Now leave. 228 00:10:53,827 --> 00:10:55,241 - Dale... 229 00:10:55,344 --> 00:10:57,206 - You want me to run you over with my car? 230 00:10:57,310 --> 00:10:59,655 I will literally run over your ass. 231 00:10:59,758 --> 00:11:01,172 Well, that'd be a federal offense. 232 00:11:01,275 --> 00:11:04,068 Then just leave! - No! 233 00:11:04,172 --> 00:11:06,758 - Kyle, I promise you the shit that I've been through 234 00:11:06,862 --> 00:11:09,068 in the past few months, I don't care. 235 00:11:09,172 --> 00:11:12,793 I will kill you and live in prison happily. 236 00:11:12,896 --> 00:11:15,310 You're looking at a man that's on edge. 237 00:11:15,413 --> 00:11:18,103 Now leave me the -- alone! 238 00:11:24,137 --> 00:11:26,586 - Woo. 239 00:11:28,827 --> 00:11:31,827 He just keeps turning me on. 240 00:11:43,965 --> 00:11:45,172 - Dammit. 241 00:11:52,068 --> 00:11:55,758 Barry, Barry, this is your father. 242 00:11:55,862 --> 00:11:57,206 Call me. 243 00:12:00,413 --> 00:12:03,068 - He didn't come home? 244 00:12:03,172 --> 00:12:06,448 - Does it look like he came home? 245 00:12:06,551 --> 00:12:08,620 - I was just asking. 246 00:12:08,724 --> 00:12:13,758 - The bed is made, so obviously he didn't come home. 247 00:12:13,862 --> 00:12:16,206 - Richard... - Move. 248 00:12:16,310 --> 00:12:18,896 - I need to talk to you. - I have to go to work. 249 00:12:19,000 --> 00:12:21,241 You don't have to be there for hours. 250 00:12:21,344 --> 00:12:22,482 - Nancy, don't do this. 251 00:12:22,586 --> 00:12:24,137 - NANCY: Richard... - I want to find my son. 252 00:12:24,241 --> 00:12:27,206 - And I wanna talk to you. 253 00:12:27,310 --> 00:12:31,206 - Move from the door. 254 00:12:31,310 --> 00:12:32,862 I will move you. 255 00:12:32,965 --> 00:12:35,068 - Okay listen, don't do that. 256 00:12:35,172 --> 00:12:38,448 Just listen to me. 257 00:12:38,551 --> 00:12:41,034 I love you. 258 00:12:41,137 --> 00:12:42,551 I know you love me. 259 00:12:42,655 --> 00:12:45,310 And I'm sorry. 260 00:12:45,413 --> 00:12:47,586 - Are you done? 261 00:12:47,689 --> 00:12:49,310 - What can I do to make it up to you? 262 00:12:49,413 --> 00:12:50,965 - Get out of my way. 263 00:12:51,068 --> 00:12:56,206 - Richard... - Nancy, just move. 264 00:12:56,310 --> 00:12:58,172 - Okay. 265 00:13:01,655 --> 00:13:03,103 Well, I'm gonna keep on loving you 266 00:13:03,206 --> 00:13:05,137 with all of my heart. 267 00:13:05,241 --> 00:13:06,793 And I mean that! 268 00:13:25,517 --> 00:13:27,517 - I told you to leave. 269 00:13:27,620 --> 00:13:30,586 - Good morning. 270 00:13:30,689 --> 00:13:32,758 - You heard me. I told you to leave. 271 00:13:32,862 --> 00:13:34,758 - I need my things. 272 00:13:34,862 --> 00:13:37,103 - I threw them downstairs. 273 00:13:47,551 --> 00:13:49,551 - Not everything. 274 00:13:49,655 --> 00:13:51,310 - Make sure you got all of your shit 275 00:13:51,413 --> 00:13:54,896 from up out of here, please. 276 00:13:55,000 --> 00:13:58,137 - Did you take $25,000 out of my account? 277 00:13:58,241 --> 00:14:04,344 - And I'm going to take every damn thing else. 278 00:14:04,448 --> 00:14:05,758 - You could have told me. 279 00:14:05,862 --> 00:14:07,137 I have checks bouncing. 280 00:14:07,241 --> 00:14:10,275 - [scoffs] I don't give a damn. 281 00:14:10,379 --> 00:14:13,275 - Okay. 282 00:14:13,379 --> 00:14:15,137 - Out. 283 00:14:15,241 --> 00:14:16,275 - Priscilla... 284 00:14:16,379 --> 00:14:17,827 - How many more ways do I need to tell you 285 00:14:17,931 --> 00:14:21,689 to get up out of here? 286 00:14:21,793 --> 00:14:24,413 - Okay. 287 00:14:24,517 --> 00:14:26,482 - Thank you. 288 00:14:26,586 --> 00:14:29,655 Damn! 289 00:14:29,758 --> 00:14:32,310 And stop slamming my -- door! 290 00:14:34,551 --> 00:14:36,000 I slam the -- door. 291 00:14:44,551 --> 00:14:48,379 - [phone buzzing] 292 00:14:48,482 --> 00:14:50,000 - Hello, ma'am. 293 00:14:50,103 --> 00:14:52,137 - Hi. 294 00:14:52,241 --> 00:14:56,241 Our run was so good, I want to do one this morning. 295 00:14:56,344 --> 00:14:58,206 - Yes ma'am. 296 00:14:58,310 --> 00:15:00,586 - How soon can you be here? 297 00:15:00,689 --> 00:15:02,551 - About 45 minutes. 298 00:15:02,655 --> 00:15:04,206 - Okay, great. 299 00:15:04,310 --> 00:15:06,379 Thanks. - Yes ma'am. 300 00:15:06,482 --> 00:15:12,310 - VICTORIA: And Sam, no suit. 301 00:15:12,413 --> 00:15:14,137 - Yes ma'am. 302 00:15:14,241 --> 00:15:16,965 - [chuckling] 303 00:15:29,827 --> 00:15:32,448 - What are you so happy about? 304 00:15:32,551 --> 00:15:34,482 - Get up and do some work. 305 00:15:34,586 --> 00:15:37,206 - Why are you smiling? 306 00:15:37,310 --> 00:15:39,551 - What does it matter? 307 00:15:39,655 --> 00:15:41,655 - Damn. 308 00:15:41,758 --> 00:15:44,000 Your mom's dead, your son's out of control, 309 00:15:44,103 --> 00:15:46,448 your daughter is in some sort of internment camp 310 00:15:46,551 --> 00:15:49,448 and you're just sitting here smiling. 311 00:15:49,551 --> 00:15:51,448 - What else am I gonna do? 312 00:15:51,551 --> 00:15:52,896 - You have no heart. 313 00:15:53,000 --> 00:15:55,758 - Well, none that beats for you, dear. 314 00:15:55,862 --> 00:15:58,137 - Makes me nervous. 315 00:15:58,241 --> 00:16:00,068 I'll figure out why you're smiling. 316 00:16:00,172 --> 00:16:02,034 - Get your ass up and go downstairs 317 00:16:02,137 --> 00:16:03,793 to that Oval Office, and pretend to know 318 00:16:03,896 --> 00:16:06,655 what they're talking about, okay? 319 00:16:06,758 --> 00:16:08,655 - I know what they're talking about. 320 00:16:08,758 --> 00:16:11,206 - You couldn't find Russia on a map. 321 00:16:11,310 --> 00:16:14,034 Get your stupid ass up and go downstairs. 322 00:16:14,137 --> 00:16:16,448 - I'll figure out why you're smiling. You watch. 323 00:16:16,551 --> 00:16:17,758 - Yeah, well, you do that. 324 00:16:17,862 --> 00:16:19,517 - And why are you dressed like that? 325 00:16:19,620 --> 00:16:21,655 - I'm going for a run. 326 00:16:21,758 --> 00:16:24,517 - You can't salvage that fat ass. 327 00:16:24,620 --> 00:16:26,310 - VICTORIA: Get up! 328 00:16:30,379 --> 00:16:34,275 - I'll figure out what you're up to! 329 00:16:34,379 --> 00:16:35,896 -- it makes me nervous. 330 00:16:45,586 --> 00:16:47,172 - Donald? 331 00:16:47,275 --> 00:16:59,034 - ♪ 332 00:17:09,551 --> 00:17:10,551 - [phone buzzing] 333 00:17:10,655 --> 00:17:12,172 - That's her? 334 00:17:12,275 --> 00:17:13,862 - Yeah. 335 00:17:13,965 --> 00:17:16,344 - Don't tell her where we're going. 336 00:17:16,448 --> 00:17:18,379 - I don't even know where we're going. 337 00:17:18,482 --> 00:17:22,724 - I know. We actually stand a chance now. 338 00:17:22,827 --> 00:17:24,344 - Yeah. 339 00:17:24,448 --> 00:17:25,551 - Hey. 340 00:17:25,655 --> 00:17:27,931 - What's up? 341 00:17:28,034 --> 00:17:31,448 - What do you mean what's up? I'm checking in. 342 00:17:31,551 --> 00:17:34,206 - Okay. 343 00:17:34,310 --> 00:17:35,724 - How are you? 344 00:17:35,827 --> 00:17:39,137 - I'm fine. How are you? 345 00:17:39,241 --> 00:17:41,586 - Alright, please don't do this. 346 00:17:41,689 --> 00:17:42,965 - Don't do what? 347 00:17:43,068 --> 00:17:44,793 - You're still mad that I wouldn't go to the cabin 348 00:17:44,896 --> 00:17:46,034 with you? 349 00:17:46,137 --> 00:17:47,586 - And why wouldn't you come with me? 350 00:17:47,689 --> 00:17:48,965 - I told you. 351 00:17:49,068 --> 00:17:50,586 - BOBBY: Did you tell me? 352 00:17:50,689 --> 00:17:54,344 - Hey, when can I see you? 353 00:17:54,448 --> 00:17:55,689 - I don't know. 354 00:17:55,793 --> 00:17:57,241 - No, please. 355 00:17:57,344 --> 00:18:00,724 - Please what? Look, I'll let you know. 356 00:18:00,827 --> 00:18:02,275 - I can come to the cabin. 357 00:18:02,379 --> 00:18:03,758 - Oh, now you want to come to the cabin? 358 00:18:03,862 --> 00:18:05,517 - Yeah. 359 00:18:05,620 --> 00:18:07,206 - Okay, well you do that. 360 00:18:07,310 --> 00:18:11,793 - Bobby, are you really doing this right now? Seriously? 361 00:18:11,896 --> 00:18:13,344 - Look, I gotta go. 362 00:18:13,448 --> 00:18:14,620 - Bobby please. 363 00:18:14,724 --> 00:18:15,896 - I gotta go. 364 00:18:16,000 --> 00:18:17,931 - LILLY: Bobb-- Okay. 365 00:18:23,517 --> 00:18:26,310 - She doesn't know. 366 00:18:26,413 --> 00:18:28,862 - Well, if you want to trust that, you go right ahead. 367 00:18:28,965 --> 00:18:31,586 I don't want to. 368 00:18:31,689 --> 00:18:33,310 - I don't either. 369 00:18:33,413 --> 00:18:34,758 - Good. 370 00:18:34,862 --> 00:18:38,034 'Cause she can't know where we're going. 371 00:18:38,137 --> 00:18:40,827 - Apparently neither can I. 372 00:18:40,931 --> 00:18:42,482 - That's right. 373 00:18:42,586 --> 00:18:45,068 Max says you can't. 374 00:18:45,172 --> 00:18:49,827 - ♪ 375 00:18:49,931 --> 00:18:54,172 - [scraping noise] 376 00:19:08,724 --> 00:19:11,344 - Hey Diane, this is Priscilla. 377 00:19:11,448 --> 00:19:14,379 Can you just call me back please? 378 00:19:14,482 --> 00:19:17,482 I have been trying to call you ever since the... 379 00:19:17,586 --> 00:19:19,103 Fine. 380 00:19:19,206 --> 00:19:23,586 I don't know what to do with this information. 381 00:19:23,689 --> 00:19:26,206 Can you just call me please? 382 00:19:26,310 --> 00:19:27,379 Alright. 383 00:19:30,620 --> 00:19:32,586 - Hi. 384 00:19:32,689 --> 00:19:34,517 - How you doing, Miss Jody? 385 00:19:34,620 --> 00:19:35,931 - How are you? 386 00:19:36,034 --> 00:19:38,103 - I'm good. You sweeping grass? 387 00:19:38,206 --> 00:19:40,689 - My neighbors, they stole my rake. 388 00:19:40,793 --> 00:19:42,103 They on that shit! 389 00:19:42,206 --> 00:19:44,827 - Okay, okay, alright. 390 00:19:44,931 --> 00:19:46,655 - You sure you okay? 391 00:19:46,758 --> 00:19:48,965 - Yes, I am. 392 00:19:49,068 --> 00:19:52,034 - Okay. 393 00:19:52,137 --> 00:19:55,000 - Why, why do you ask? 394 00:19:55,103 --> 00:19:57,448 - Well, I'm not one to gossip. 395 00:19:57,551 --> 00:20:00,137 - Oh no? - No. 396 00:20:00,241 --> 00:20:02,758 Who the hell do you think I am? I'm a church-going woman. 397 00:20:02,862 --> 00:20:04,758 - Okay. 398 00:20:04,862 --> 00:20:08,103 - Nancy hurt my feelings. 399 00:20:08,206 --> 00:20:10,344 - Did she? - Yes. 400 00:20:10,448 --> 00:20:13,034 You want to know what she did? 401 00:20:13,137 --> 00:20:14,896 - You want to tell me? 402 00:20:15,000 --> 00:20:17,793 - She cussed me out like a dog. 403 00:20:17,896 --> 00:20:19,655 - Well, that don't sound like Nancy. 404 00:20:19,758 --> 00:20:24,793 - Well, she did. Want to know why? 405 00:20:24,896 --> 00:20:26,724 - You want to tell me that too? 406 00:20:26,827 --> 00:20:29,620 - 'Cause of Sam. 407 00:20:29,724 --> 00:20:31,034 - Sam? 408 00:20:31,137 --> 00:20:33,551 - Yeah! He and Richard was out here fighting. 409 00:20:33,655 --> 00:20:34,827 - What? 410 00:20:34,931 --> 00:20:38,965 - And I was just trying to help them. 411 00:20:39,068 --> 00:20:40,206 - Okay. 412 00:20:40,310 --> 00:20:43,241 - And she cussed me out like a dog. 413 00:20:43,344 --> 00:20:44,758 - Hey. 414 00:20:44,862 --> 00:20:47,827 - Like a dog in the street! 415 00:20:47,931 --> 00:20:49,551 - Who is she talking about? 416 00:20:49,655 --> 00:20:50,965 - You. 417 00:20:51,068 --> 00:20:54,137 - [laughing] 418 00:20:54,241 --> 00:20:56,137 Ms. Jody, I'm sorry. 419 00:20:56,241 --> 00:20:58,448 - Well, that ain't enough for me. 420 00:20:58,551 --> 00:21:00,000 You cussed me out. 421 00:21:00,103 --> 00:21:01,689 - Like a dog in the streets. 422 00:21:01,793 --> 00:21:03,000 - That's right. 423 00:21:03,103 --> 00:21:05,241 - Well, I'm sorry. 424 00:21:05,344 --> 00:21:07,551 - I was just trying to help. 425 00:21:07,655 --> 00:21:09,758 - I know, I know you were. 426 00:21:09,862 --> 00:21:12,551 - And that ain't right. 427 00:21:12,655 --> 00:21:15,724 - I'm sorry. I really am. 428 00:21:15,827 --> 00:21:18,068 - Yeah, okay. 429 00:21:18,172 --> 00:21:19,206 - Well, I'll come over later. 430 00:21:19,310 --> 00:21:23,275 - Oh, I don't know about that. 431 00:21:23,379 --> 00:21:25,137 - Alright, well we'll talk later, okay? 432 00:21:25,241 --> 00:21:27,241 - Unh-uh, I don't know about that. 433 00:21:27,344 --> 00:21:30,310 My feelings is really hurt. 434 00:21:30,413 --> 00:21:33,896 - And I'm really sorry. 435 00:21:34,000 --> 00:21:35,724 Come on in. 436 00:21:35,827 --> 00:21:37,206 - [giggling] 437 00:21:37,310 --> 00:21:38,896 - Okay, you quit hiding behind them bushes 438 00:21:39,000 --> 00:21:39,931 maybe you know you hurt my feelings. 439 00:21:40,034 --> 00:21:41,103 - NANCY: Lord have mercy. 440 00:21:44,586 --> 00:21:47,517 - Ooh, she is a mess. 441 00:21:47,620 --> 00:21:49,034 - So what is that she's talking about 442 00:21:49,137 --> 00:21:51,241 with Sam and Richard? 443 00:21:51,344 --> 00:21:55,206 - Oh, they had a fight, honey. 444 00:21:55,310 --> 00:21:57,896 - Oh, they really did? - Yes. 445 00:21:58,000 --> 00:21:59,448 - Damn. 446 00:21:59,551 --> 00:22:02,620 - Sam was screaming that Richard told you something. 447 00:22:02,724 --> 00:22:04,000 What is it? 448 00:22:04,103 --> 00:22:05,482 - Well... 449 00:22:05,586 --> 00:22:06,551 - Tell me. 450 00:22:06,655 --> 00:22:07,758 - I can't. 451 00:22:07,862 --> 00:22:09,172 - What? 452 00:22:09,275 --> 00:22:12,379 - It's something about the White House. 453 00:22:12,482 --> 00:22:14,413 - Well, it must be bad for them to be at each other. 454 00:22:14,517 --> 00:22:15,586 - Mmhmm. 455 00:22:15,689 --> 00:22:18,965 - I mean, I have never seen Sam that mad. 456 00:22:19,068 --> 00:22:22,068 - Well, he should be. 457 00:22:22,172 --> 00:22:24,793 - What do you mean? 458 00:22:24,896 --> 00:22:28,689 - He thinks Richard told me something but he didn't. 459 00:22:28,793 --> 00:22:30,896 - Told you what? 460 00:22:31,000 --> 00:22:33,586 - Nancy... 461 00:22:33,689 --> 00:22:35,689 - Alright, you can't talk about it. I get it. 462 00:22:35,793 --> 00:22:37,896 - Yes, you do. 463 00:22:38,000 --> 00:22:39,310 - What's going on? 464 00:22:39,413 --> 00:22:40,931 - Well, I actually just stopped by to talk to Richard. 465 00:22:41,034 --> 00:22:42,103 Where's he? 466 00:22:42,206 --> 00:22:43,862 - He's left for work already. 467 00:22:43,965 --> 00:22:47,137 - This early? - Yes. 468 00:22:47,241 --> 00:22:50,862 - He's still not over it? 469 00:22:50,965 --> 00:22:52,068 Oh God. 470 00:22:52,172 --> 00:22:54,896 - I told him. 471 00:22:55,000 --> 00:22:56,862 - You did? 472 00:22:56,965 --> 00:22:58,241 - Yes. 473 00:22:58,344 --> 00:23:01,206 - Oh wow. Well, what did he say? 474 00:23:01,310 --> 00:23:02,793 - He was mad as hell. 475 00:23:02,896 --> 00:23:05,896 I think that's another reason he went at Sam. 476 00:23:06,000 --> 00:23:09,724 - No, that's not it. 477 00:23:09,827 --> 00:23:11,655 But are you okay? 478 00:23:11,758 --> 00:23:14,034 - Yeah, I mean, you know, I feel good that it's out there. 479 00:23:14,137 --> 00:23:15,379 You know? 480 00:23:15,482 --> 00:23:17,413 I mean it feels like a weight has been lifted off 481 00:23:17,517 --> 00:23:21,068 but I'm sick as a dog that he's so hurt. 482 00:23:21,172 --> 00:23:22,344 - I know. 483 00:23:22,448 --> 00:23:25,241 - I mean, I was gonna take that to my grave. 484 00:23:25,344 --> 00:23:29,172 - Well, I think time will heal it. 485 00:23:29,275 --> 00:23:30,620 - Will it? 486 00:23:30,724 --> 00:23:33,137 - Time heals everything. 487 00:23:33,241 --> 00:23:38,000 - Yeah, I guess so. It healed you and Sam. 488 00:23:38,103 --> 00:23:39,379 - What do you mean? 489 00:23:39,482 --> 00:23:44,310 - Priscilla, I know it's bad. 490 00:23:44,413 --> 00:23:45,517 - Nancy. 491 00:23:45,620 --> 00:23:49,275 - Whatever it is, I just hope it works out. 492 00:23:52,896 --> 00:23:55,793 - I don't think that it will. 493 00:23:55,896 --> 00:23:57,862 - What? 494 00:24:00,551 --> 00:24:04,413 - We're gonna get a divorce. 495 00:24:04,517 --> 00:24:06,137 - Really? 496 00:24:06,241 --> 00:24:08,172 - It'll be a quiet one. 497 00:24:08,275 --> 00:24:11,827 - Priscilla, are you sure you want to do that? 498 00:24:11,931 --> 00:24:14,000 - He made the choice. 499 00:24:14,103 --> 00:24:17,034 - Did he? 500 00:24:17,137 --> 00:24:20,517 - Look, I gotta go to work. 501 00:24:20,620 --> 00:24:23,206 I love you. Come here, come here, come here. 502 00:24:23,310 --> 00:24:26,000 - I love you too. 503 00:24:26,103 --> 00:24:28,482 - I'll just call you later, alright? 504 00:24:28,586 --> 00:24:31,137 - Okay. 505 00:24:31,241 --> 00:24:33,172 - Now you better deal with next door. 506 00:24:33,275 --> 00:24:35,206 - Oh God, don't, don't, don't remind me. 507 00:24:35,310 --> 00:24:36,931 - Like a dog in the streets! 508 00:24:37,034 --> 00:24:39,000 - Get out of here. 509 00:24:39,103 --> 00:24:49,344 - ♪ 510 00:24:49,448 --> 00:24:50,689 - Mr. President? - Yes. 511 00:24:50,793 --> 00:24:52,379 - You wanted to see me? 512 00:24:52,482 --> 00:24:55,724 - Yeah. How'd it go? 513 00:24:55,827 --> 00:24:58,965 - It went great, sir. 514 00:24:59,068 --> 00:25:00,379 - Casualties? 515 00:25:00,482 --> 00:25:03,275 - We have sent the team to confirm the dead. 516 00:25:03,379 --> 00:25:05,172 - So, you're not sure? 517 00:25:05,275 --> 00:25:06,931 - It was great strike, sir. 518 00:25:07,034 --> 00:25:08,379 - Well, then why do gotta confirm? 519 00:25:08,482 --> 00:25:10,862 - We always do. 520 00:25:10,965 --> 00:25:13,275 - Alright, okay. 521 00:25:13,379 --> 00:25:16,275 - Sir, it's fine. Relax. 522 00:25:16,379 --> 00:25:18,965 - I'm relaxed, but you better be sure. 523 00:25:19,068 --> 00:25:21,724 - Trust me sir, I've got this one under control. 524 00:25:21,827 --> 00:25:23,448 - Alright, alright. 525 00:25:28,241 --> 00:25:29,931 I want to see it. 526 00:25:30,034 --> 00:25:32,000 - See what sir? - The video, the explosions. 527 00:25:32,103 --> 00:25:33,896 - You know what, I'll get someone to bring it right up 528 00:25:34,000 --> 00:25:35,034 for you. 529 00:25:35,137 --> 00:25:36,241 - No, let's go down. 530 00:25:36,344 --> 00:25:38,965 Let's go down and see it on the big screen. 531 00:25:39,068 --> 00:25:42,068 - Yes sir. 532 00:25:42,172 --> 00:25:43,827 - This is pretty cool, Donald. 533 00:25:43,931 --> 00:25:45,793 - Yes sir, it is. 534 00:25:45,896 --> 00:25:48,655 - Yeah, I love it. 535 00:25:48,758 --> 00:25:50,586 - I can tell you're pretty excited. 536 00:25:50,689 --> 00:25:54,172 - Well yeah, it's like a... it's like a video game, 537 00:25:54,275 --> 00:25:56,862 but it's, it's, it's real life. 538 00:25:56,965 --> 00:25:58,551 - Yes sir. 539 00:25:58,655 --> 00:25:59,965 - Let's go. 540 00:26:00,068 --> 00:26:01,689 - Yes sir. Where are we going? 541 00:26:01,793 --> 00:26:03,793 - Down, down to see the video. Come on, man, let's go see it. 542 00:26:03,896 --> 00:26:08,206 Oh wait. I gotta make a phone call. 543 00:26:08,310 --> 00:26:10,137 - Can I get somebody on the line for you? 544 00:26:10,241 --> 00:26:12,758 - No, no I'll take care of it. I'll meet you down there. 545 00:26:12,862 --> 00:26:14,241 Get it all queued up for me, alright? 546 00:26:14,344 --> 00:26:16,931 - Yes sir. - Alright, thanks Donald. 547 00:26:17,034 --> 00:26:18,482 - DONALD: You got it sir. 548 00:26:33,241 --> 00:26:34,965 - Ellie. 549 00:26:35,068 --> 00:26:41,034 Yeah, um, there's something I want you to see. 550 00:26:41,137 --> 00:26:42,206 Call me back. 551 00:26:42,310 --> 00:26:44,482 I'm waiting for you in my office. 552 00:26:50,793 --> 00:26:53,517 - [groaning] 553 00:26:53,620 --> 00:26:55,931 Oh. 554 00:26:56,034 --> 00:26:57,517 - [laughing] 555 00:27:08,689 --> 00:27:10,827 - Oh, I love you. Where'd you go? 556 00:27:10,931 --> 00:27:14,724 - I'm right here. - Oh my... Oh. 557 00:27:14,827 --> 00:27:17,551 - [laughing] - What, what? 558 00:27:17,655 --> 00:27:21,793 - The faces that you make. Oh my God. 559 00:27:21,896 --> 00:27:23,896 - It's good, baby. 560 00:27:24,000 --> 00:27:25,482 - Okay. 561 00:27:25,586 --> 00:27:27,206 You're something else, I swear. 562 00:27:27,310 --> 00:27:29,448 - No, you are something else. 563 00:27:29,551 --> 00:27:33,241 I gotta catch my breath. 564 00:27:33,344 --> 00:27:34,862 Hold on, let me just look at you. 565 00:27:34,965 --> 00:27:36,620 - SHARON: [laughing] 566 00:27:36,724 --> 00:27:40,103 - Oh, now you are something else. 567 00:27:40,206 --> 00:27:42,448 - Sure. 568 00:27:42,551 --> 00:27:46,137 - Serious, I finally have you. 569 00:27:46,241 --> 00:27:49,000 I missed her. 570 00:27:49,103 --> 00:27:50,103 - Her? 571 00:27:50,206 --> 00:27:51,620 - Mmhmm. 572 00:27:51,724 --> 00:27:52,551 - Really? 573 00:27:52,655 --> 00:27:54,241 - She missed me too, huh? 574 00:27:54,344 --> 00:27:56,241 - Stop. 575 00:27:56,344 --> 00:27:57,413 You're so silly. 576 00:27:57,517 --> 00:28:00,551 - I mean, oh, that is wow. 577 00:28:00,655 --> 00:28:02,206 - Alright, okay. 578 00:28:02,310 --> 00:28:05,206 - I mean, just --, perfect. 579 00:28:05,310 --> 00:28:07,896 - Stop being nasty. 580 00:28:08,000 --> 00:28:10,448 - You was the one being nasty just a minute ago. 581 00:28:10,551 --> 00:28:13,068 - [laughing] 582 00:28:13,172 --> 00:28:14,586 Anyway. 583 00:28:14,689 --> 00:28:16,827 - I want to go again. 584 00:28:16,931 --> 00:28:18,517 Come on, let's go again. Come on. 585 00:28:18,620 --> 00:28:20,103 - That's gonna take you, that's gonna take you 586 00:28:20,206 --> 00:28:21,620 about another good hour. 587 00:28:21,724 --> 00:28:24,034 - What? - Hmm. 588 00:28:24,137 --> 00:28:27,620 - You're not satisfied? - Oh I'm satisfied. 589 00:28:27,724 --> 00:28:30,551 - Okay, I was taking it easy. Hold on, hold on, hold on. 590 00:28:30,655 --> 00:28:32,551 I'm gonna take care of you. 591 00:28:32,655 --> 00:28:34,310 - Really? Okay, okay, okay. 592 00:28:34,413 --> 00:28:37,379 - [phone buzzing] 593 00:28:37,482 --> 00:28:38,827 - Oh. 594 00:28:41,206 --> 00:28:42,620 Oh, it's Mr. Richard. 595 00:28:45,586 --> 00:28:47,724 Don't make that face. 596 00:28:51,482 --> 00:28:52,586 Hello? 597 00:28:52,689 --> 00:28:54,965 - Sharon, it's Richard. 598 00:28:55,068 --> 00:28:56,413 - Hi. 599 00:28:56,517 --> 00:28:59,206 - RICHARD: Have you seen Barry? 600 00:28:59,310 --> 00:29:01,758 - No, I haven't. 601 00:29:01,862 --> 00:29:04,517 - He was supposed to meet Ruth to get the baby 602 00:29:04,620 --> 00:29:08,517 and he never came home. 603 00:29:08,620 --> 00:29:10,206 - Oh my God. 604 00:29:10,310 --> 00:29:13,620 - Listen, do you have time to come to the White House? 605 00:29:13,724 --> 00:29:15,413 - The White House? 606 00:29:15,517 --> 00:29:19,103 - Yeah. I just want to talk to you. 607 00:29:19,206 --> 00:29:21,344 Make sure I know everything. 608 00:29:21,448 --> 00:29:23,068 - Everything about-- 609 00:29:23,172 --> 00:29:25,137 - Ruth. 610 00:29:25,241 --> 00:29:27,862 Did he tell you anything? 611 00:29:27,965 --> 00:29:30,896 - Oh, well there's this guy that just started working 612 00:29:31,000 --> 00:29:33,758 with us who thinks he knows where they are. 613 00:29:33,862 --> 00:29:36,482 - Really? - Yeah. He told Sam. 614 00:29:36,586 --> 00:29:37,620 - Sam? - Yeah. 615 00:29:37,724 --> 00:29:40,793 Do you just want to ask Sam? 616 00:29:40,896 --> 00:29:43,896 - Uh, no. 617 00:29:44,000 --> 00:29:46,896 Can you bring him? I wanna talk to him. 618 00:29:47,000 --> 00:29:48,103 Sure, sure. 619 00:29:48,206 --> 00:29:51,931 I'm sure he would love to come to the White House. 620 00:29:52,034 --> 00:29:55,965 - Okay. Listen, I'm gonna get a break at about four. 621 00:29:56,068 --> 00:29:57,275 - Okay. 622 00:29:57,379 --> 00:29:59,172 - Okay. 623 00:30:02,448 --> 00:30:05,862 - What was that? 624 00:30:05,965 --> 00:30:10,965 - He wants me and Dale to come to the White House. 625 00:30:11,068 --> 00:30:14,620 - Why? 626 00:30:14,724 --> 00:30:17,793 - Don't be mad. 627 00:30:17,896 --> 00:30:19,655 - Why does he want you and Dale to come 628 00:30:19,758 --> 00:30:22,275 to the White House? 629 00:30:22,379 --> 00:30:23,724 - Barry didn't come home last night. 630 00:30:23,827 --> 00:30:26,000 - Oh my Go... Sharon. 631 00:30:26,103 --> 00:30:29,241 - Okay, don't. Stop. 632 00:30:32,793 --> 00:30:35,172 - I'm sick of this dude just popping up. 633 00:30:35,275 --> 00:30:39,000 Why does he want you and Dale? 634 00:30:39,103 --> 00:30:43,655 - Because Dale knows about the cult. 635 00:30:43,758 --> 00:30:45,034 - My gosh, Sharon. 636 00:30:45,137 --> 00:30:46,896 - Alright, stop. 637 00:30:47,000 --> 00:30:49,965 I'm not gonna do this with you. 638 00:30:50,068 --> 00:30:54,310 - Like, why does this dude-- - Hey, hey, hey. 639 00:30:54,413 --> 00:30:56,793 Didn't we just have a good time? 640 00:30:56,896 --> 00:30:58,344 - Yes. 641 00:30:58,448 --> 00:31:01,310 - So let's let that be that, okay? 642 00:31:08,586 --> 00:31:10,827 - Hi. - Hi. 643 00:31:10,931 --> 00:31:13,724 - Are you feeling better? - I am. 644 00:31:13,827 --> 00:31:16,655 - Good for you. - Thank you. 645 00:31:16,758 --> 00:31:19,068 - Priscilla... - Yeah. 646 00:31:19,172 --> 00:31:22,344 - Kyle has tapped me to do a few things. 647 00:31:22,448 --> 00:31:23,965 - Like what? 648 00:31:24,068 --> 00:31:29,034 - Well, he wanted me to get the 9-1-1 tape for Jean. 649 00:31:29,137 --> 00:31:30,206 - Is that right? 650 00:31:30,310 --> 00:31:31,482 - Yeah. 651 00:31:31,586 --> 00:31:34,517 - Did you get it? 652 00:31:34,620 --> 00:31:37,310 - I went and they said it was taken. 653 00:31:37,413 --> 00:31:39,310 - By who? 654 00:31:39,413 --> 00:31:40,965 - Agent Smith. 655 00:31:41,068 --> 00:31:42,068 - Agent Smith. 656 00:31:42,172 --> 00:31:44,103 - But he didn't take it. 657 00:31:44,206 --> 00:31:46,655 He's going to the precinct by himself to find out. 658 00:31:46,758 --> 00:31:50,137 - Kyle is? - Yeah. 659 00:31:50,241 --> 00:31:52,724 - Okay. 660 00:31:52,827 --> 00:31:55,655 - You think I should tell Sam this? 661 00:31:55,758 --> 00:31:57,034 - Why wouldn't you? 662 00:31:57,137 --> 00:31:59,206 - Kyle said this was a covert operation 663 00:31:59,310 --> 00:32:01,896 that only I know about. 664 00:32:02,000 --> 00:32:04,172 - But yet you're telling me. 665 00:32:04,275 --> 00:32:09,551 - You know I can talk to you. Wait, wait, should I not be? 666 00:32:09,655 --> 00:32:12,275 - Yes, yes. You can talk to me. 667 00:32:12,379 --> 00:32:14,103 You should, but no one else. 668 00:32:14,206 --> 00:32:16,172 - Okay. 669 00:32:19,965 --> 00:32:24,379 - Did he, um, did you ask him why he wanted it? 670 00:32:24,482 --> 00:32:26,241 - No. I didn't. 671 00:32:26,344 --> 00:32:28,379 - Okay, okay. 672 00:32:28,482 --> 00:32:31,000 Well, be careful and tell Sam. 673 00:32:31,103 --> 00:32:32,758 - I will. 674 00:32:32,862 --> 00:32:36,241 I'll tell him when he gets back. 675 00:32:36,344 --> 00:32:37,793 Where'd he go? 676 00:32:37,896 --> 00:32:40,482 He's out with the First Lady on a run. 677 00:32:40,586 --> 00:32:43,724 - Is he? Okay, great. 678 00:32:43,827 --> 00:32:45,689 - Thank you. - Thank you. 679 00:33:04,827 --> 00:33:07,344 - So you think you can beat me? - Ma'am... 680 00:33:07,448 --> 00:33:10,689 - Yeah, you can. 681 00:33:10,793 --> 00:33:13,172 - It's my job, ma'am. 682 00:33:13,275 --> 00:33:15,172 - I'm pretty fit. 683 00:33:15,275 --> 00:33:16,896 - Yes ma'am. 684 00:33:17,000 --> 00:33:20,413 - So we're back to ma'am and sir. 685 00:33:20,517 --> 00:33:23,551 - Oh, yes ma'am. 686 00:33:23,655 --> 00:33:27,344 - What if I don't like it? 687 00:33:27,448 --> 00:33:29,206 - You should replace me, ma'am. 688 00:33:29,310 --> 00:33:34,517 - Yeah, I thought about that and it's not gonna happen. 689 00:33:34,620 --> 00:33:36,827 - Yes ma'am. 690 00:33:36,931 --> 00:33:39,000 - Does that make you angry? 691 00:33:39,103 --> 00:33:40,655 - Not at all. 692 00:33:40,758 --> 00:33:42,379 - I know. 693 00:33:42,482 --> 00:33:44,103 I can feel it. 694 00:33:47,000 --> 00:33:48,206 Come on. 695 00:33:50,241 --> 00:33:51,724 - SAM: Give you a bit of a headstart, okay? 696 00:33:51,827 --> 00:33:53,034 - BOTH: [laughing] 697 00:33:53,137 --> 00:33:54,655 - VICTORIA: I'm telling you, I'm gonna beat you. 698 00:33:54,758 --> 00:33:55,965 - SAM: Oh, are you? 699 00:33:58,793 --> 00:34:00,551 - VICTORIA: You ready? - SAM: Go! 700 00:34:00,655 --> 00:34:03,827 - BOTH: [laughing] 701 00:34:29,862 --> 00:34:33,448 - Hey, it's me. 702 00:34:33,551 --> 00:34:35,655 Yes. 703 00:34:35,758 --> 00:34:38,482 No. 704 00:34:38,586 --> 00:34:42,241 Yes, it is important. 705 00:34:42,344 --> 00:34:44,482 Okay. 706 00:34:44,586 --> 00:34:46,482 Well, I was hoping that I could get in on your schedule 707 00:34:46,586 --> 00:34:49,551 sometime soon. 708 00:34:49,655 --> 00:34:51,620 [sighs] 709 00:34:51,724 --> 00:34:54,482 That'd be great. 710 00:34:54,586 --> 00:34:57,103 No, it's really serious. 711 00:34:57,206 --> 00:35:01,482 I don't know what I'm gonna do. 712 00:35:01,586 --> 00:35:03,482 Okay. 713 00:35:06,827 --> 00:35:09,586 It's great to hear your voice too. 714 00:35:09,689 --> 00:35:12,344 And I'll see you soon. 715 00:35:12,448 --> 00:35:14,379 Okay, bye. 716 00:35:16,793 --> 00:35:18,275 [sighs] 717 00:35:18,379 --> 00:35:19,344 Okay. 718 00:35:19,448 --> 00:35:23,551 - ♪ 719 00:35:40,896 --> 00:35:42,413 - Water and a towel, ma'am? 720 00:35:42,517 --> 00:35:44,413 - Yes, thank you. 721 00:35:44,517 --> 00:35:45,689 And juice. 722 00:35:45,793 --> 00:35:47,620 - Yes, ma'am. - Mango and beet. 723 00:35:47,724 --> 00:35:49,000 - Yes, ma'am. 724 00:35:57,620 --> 00:36:00,068 - Well now... - Ma'am. 725 00:36:00,172 --> 00:36:01,931 - Sam, I want to tell you something 726 00:36:02,034 --> 00:36:05,000 and I don't want you to take it the wrong way. 727 00:36:05,103 --> 00:36:06,931 I was thinking about the last time 728 00:36:07,034 --> 00:36:10,448 someone held on to me like that. 729 00:36:10,551 --> 00:36:14,344 The last time someone made love to me so good 730 00:36:14,448 --> 00:36:18,034 I couldn't breathe. 731 00:36:18,137 --> 00:36:22,896 It was euphoric, and I'm a little embarrassed to say 732 00:36:23,000 --> 00:36:27,310 that I orgasmed several times. 733 00:36:27,413 --> 00:36:31,068 It was like nothing I've ever experienced. 734 00:36:31,172 --> 00:36:34,724 - Ma'am, did you take that pill? 735 00:36:34,827 --> 00:36:36,620 - Will you let me have this moment? 736 00:36:36,724 --> 00:36:38,689 - A moment, but you can't stall and waste time on this. 737 00:36:38,793 --> 00:36:40,103 - That's not what I'm doing. Look. 738 00:36:40,206 --> 00:36:44,655 - Then what do you call it? - Sam, I know you like me. 739 00:36:44,758 --> 00:36:47,413 And that wasn't just sex. 740 00:36:47,517 --> 00:36:51,517 That was waiting and wanting to happen. 741 00:36:51,620 --> 00:36:56,551 You don't have to admit it. But I know I'm right. 742 00:36:56,655 --> 00:36:57,827 - Ma'am. 743 00:36:57,931 --> 00:36:59,758 - And when you said you knew my body. 744 00:36:59,862 --> 00:37:01,344 - Ma'am. 745 00:37:01,448 --> 00:37:04,862 - And when you said you knew everything about me, 746 00:37:04,965 --> 00:37:07,758 I wondered how you learned my body. 747 00:37:07,862 --> 00:37:09,000 - Ma'am... 748 00:37:09,103 --> 00:37:10,517 - I mean, I know this may sound crazy, 749 00:37:10,620 --> 00:37:13,379 but is there something in those secret files 750 00:37:13,482 --> 00:37:17,689 about what kind of sex I like? 751 00:37:17,793 --> 00:37:19,827 - And how would I know that, ma'am? 752 00:37:19,931 --> 00:37:22,448 - You know everything about us. 753 00:37:22,551 --> 00:37:25,551 All of our habits online, how we shop... 754 00:37:25,655 --> 00:37:29,000 - I don't know how that would equate to sex, ma'am. 755 00:37:29,103 --> 00:37:30,448 - If we watch porn... 756 00:37:30,551 --> 00:37:32,517 - We wouldn't know that. 757 00:37:32,620 --> 00:37:34,241 - You're so full of shit. 758 00:37:34,344 --> 00:37:35,689 - Ma'am... 759 00:37:38,034 --> 00:37:40,551 - I know we'll never have sex again. 760 00:37:40,655 --> 00:37:43,241 But I just want you to know that it was enough 761 00:37:43,344 --> 00:37:46,655 that I'll remember it forever. 762 00:37:46,758 --> 00:37:50,620 Look at me. 763 00:37:50,724 --> 00:37:52,965 Thank you. 764 00:37:53,068 --> 00:37:56,793 Thank you for going with me. 765 00:37:56,896 --> 00:37:59,275 And thank you for making me feel better. 766 00:37:59,379 --> 00:38:00,896 - Yes, ma'am. 767 00:38:01,000 --> 00:38:05,896 - And thank you... 768 00:38:06,000 --> 00:38:07,620 for being you. 769 00:38:07,724 --> 00:38:09,034 [giggles] 770 00:38:12,413 --> 00:38:14,689 I am sweaty. 771 00:38:18,586 --> 00:38:22,310 - Yes, ma'am, you are. 772 00:38:22,413 --> 00:38:23,551 - Thank you. 773 00:38:36,068 --> 00:38:41,655 - Yeah, I'm sorry about last night. 774 00:38:41,758 --> 00:38:45,000 - Two words, brother. 775 00:38:45,103 --> 00:38:47,241 - I'm sorry. 776 00:38:47,344 --> 00:38:49,413 - -- you. 777 00:38:55,689 --> 00:39:02,931 - ♪ 778 00:39:03,034 --> 00:39:04,379 - [knocking at door] 779 00:39:04,482 --> 00:39:05,517 - Who is it? 780 00:39:07,206 --> 00:39:09,068 I didn't say come in. 781 00:39:09,172 --> 00:39:12,206 - You said you had something you wanted me to see. 782 00:39:12,310 --> 00:39:13,827 - I don't know what you're talking about. 783 00:39:13,931 --> 00:39:15,793 - Don't play games with me, boy. 784 00:39:15,896 --> 00:39:17,068 - I'm not. 785 00:39:17,172 --> 00:39:19,241 - Then what is it? 786 00:39:22,827 --> 00:39:25,448 - Let's negotiate. 787 00:39:25,551 --> 00:39:27,896 What will you give me for it? 788 00:39:28,000 --> 00:39:30,068 - Jason... 789 00:39:32,586 --> 00:39:38,068 - Do my parents know that you've walked into my room? 790 00:39:38,172 --> 00:39:43,482 - You said you had something you wanted to show me. 791 00:39:43,586 --> 00:39:46,931 - Yeah, I do have something I wanna show you. 792 00:39:47,034 --> 00:39:50,827 - Do you have the video? 793 00:39:50,931 --> 00:39:52,137 - Yes. 794 00:39:52,241 --> 00:39:56,896 - Will you let me see it? 795 00:39:57,000 --> 00:40:01,620 - Where's your manners? Say please. 796 00:40:01,724 --> 00:40:03,655 - Jason... 797 00:40:03,758 --> 00:40:08,551 - Say please. 798 00:40:08,655 --> 00:40:12,620 - Will you let me see it? 799 00:40:14,793 --> 00:40:17,965 - Okay. 800 00:40:18,068 --> 00:40:20,172 Since you're begging. 801 00:40:23,000 --> 00:40:25,655 You like it? 802 00:40:25,758 --> 00:40:27,275 - Where is the video, boy? 803 00:40:27,379 --> 00:40:28,931 - You want to touch it? 804 00:40:29,034 --> 00:40:30,655 - I want to see the video. 805 00:40:30,758 --> 00:40:34,344 - Oh no, no, no just give it a little touch first. 806 00:40:34,448 --> 00:40:36,655 - I'm not touching you. 807 00:40:36,758 --> 00:40:38,379 You're a damn pervert. 808 00:40:38,482 --> 00:40:40,586 And if you call me again after hours, 809 00:40:40,689 --> 00:40:42,448 I will make sure that you will never ever 810 00:40:42,551 --> 00:40:44,000 be able to make another phone call 811 00:40:44,103 --> 00:40:48,103 outside of this place again. 812 00:40:48,206 --> 00:40:52,965 - Okay, sweetheart, you don't have to be so mean. 813 00:40:53,068 --> 00:40:56,310 - You haven't seen mean. 814 00:41:00,655 --> 00:41:02,344 - Hey, come here. 815 00:41:02,448 --> 00:41:04,241 I'm not done with you. 816 00:41:09,965 --> 00:41:12,620 - [gasping] Sam! 817 00:41:12,724 --> 00:41:16,758 - VICTORIA: [moaning] 818 00:41:16,862 --> 00:41:19,655 - [crying] 819 00:41:19,758 --> 00:41:23,172 - Now, get out of my room. 820 00:41:23,275 --> 00:41:27,586 - [sobbing] 821 00:41:27,689 --> 00:41:29,965 - Bye bye. 822 00:41:30,068 --> 00:41:35,448 - [crying] 823 00:41:35,551 --> 00:41:40,758 - ♪ 824 00:41:49,206 --> 00:41:51,034 - MAN: Next on "The Oval." 825 00:41:51,137 --> 00:41:52,862 - What did my son say to you in there? 826 00:41:52,965 --> 00:41:54,379 - Nothing. 827 00:41:54,482 --> 00:41:57,931 - I would appreciate if you would leave my husband alone. 828 00:41:58,034 --> 00:42:00,137 - This idiot wants to go to the site. 829 00:42:00,241 --> 00:42:01,827 - That's a stupid idea. - That's what happens 830 00:42:01,931 --> 00:42:04,000 when you got an idiot for the president, huh? 831 00:42:04,103 --> 00:42:06,068 - How the hell do you sleep in this bed 832 00:42:06,172 --> 00:42:08,275 knowing that you killed her? 833 00:42:08,379 --> 00:42:09,689 - You work here? - SHARON: No sir. 834 00:42:09,793 --> 00:42:11,965 - Well, you should. A beautiful girl like you 835 00:42:12,068 --> 00:42:13,551 would really brighten up the place. 836 00:42:13,655 --> 00:42:16,551 - I'm at the cabin, okay? So, it's me, so please don't-- 837 00:42:16,655 --> 00:42:17,724 What? 838 00:42:47,482 --> 00:42:49,103 - ♪ 839 00:42:51,344 --> 00:42:52,551 - ♪ 840 00:42:53,655 --> 00:42:56,586 - ♪ 55334

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.