Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,758 --> 00:00:11,103
- You can put that gun down.
I'm not a threat to you. Yet.
2
00:00:11,206 --> 00:00:13,068
- MALE: Previously on
"The Oval."
3
00:00:13,172 --> 00:00:15,000
- Boom.
I don't miss.
4
00:00:15,103 --> 00:00:16,172
- You know good
and damn well
5
00:00:16,275 --> 00:00:17,793
me and your wife have
never done anything.
6
00:00:17,896 --> 00:00:19,137
- You were home.
7
00:00:19,241 --> 00:00:21,034
- You can sleep with me today
and fire me tomorrow.
8
00:00:21,137 --> 00:00:22,379
And what do I have
to say about it?
9
00:00:22,482 --> 00:00:24,000
I'm good for you
and you know it.
10
00:00:24,103 --> 00:00:26,034
- JASON: Wait until his
wife finds out.
11
00:00:26,137 --> 00:00:27,379
- Jason, go in the house.
12
00:00:27,482 --> 00:00:28,793
- Get her out.
13
00:00:28,896 --> 00:00:29,862
- Where is the money?
14
00:00:29,965 --> 00:00:31,034
- You think I'm
playing with you?
15
00:00:31,137 --> 00:00:34,517
- [grunting]
16
00:00:34,620 --> 00:00:35,448
- CULT MEMBER: Go, go.
17
00:00:50,586 --> 00:00:55,482
- Ruth, where is she at?
18
00:00:55,586 --> 00:00:58,206
- I'm taking you to her.
19
00:00:58,310 --> 00:01:00,482
- Where?
20
00:01:00,586 --> 00:01:02,103
- You'll see.
21
00:01:02,206 --> 00:01:03,689
- She better be alright.
22
00:01:06,931 --> 00:01:08,172
- You think I would hurt her?
23
00:01:08,275 --> 00:01:09,724
- Yes, I think you
would hurt her.
24
00:01:09,827 --> 00:01:11,241
You took her.
25
00:01:11,344 --> 00:01:13,965
- You are such a stupid man.
26
00:01:14,068 --> 00:01:15,758
- Get the -- out of here.
27
00:01:15,862 --> 00:01:17,586
- You still with Sharon?
28
00:01:20,000 --> 00:01:21,275
Yeah, you are.
29
00:01:21,379 --> 00:01:23,344
- Why the -- do you
care anyway, huh?
30
00:01:23,448 --> 00:01:26,758
- There are some people
that want to meet you.
31
00:01:26,862 --> 00:01:28,551
- Why?
32
00:01:28,655 --> 00:01:32,137
- Look, you have caused us
a lot of grief.
33
00:01:32,241 --> 00:01:33,620
- How the hell did I
cause you grief?
34
00:01:33,724 --> 00:01:34,655
What did I do to you?
35
00:01:34,758 --> 00:01:36,000
- You are such a hothead.
36
00:01:36,103 --> 00:01:38,827
Just, just listen.
37
00:01:38,931 --> 00:01:41,206
Okay?
38
00:01:41,310 --> 00:01:44,310
You have caused us
a lot of grief
39
00:01:44,413 --> 00:01:48,034
by going online
and talking to certain people
40
00:01:48,137 --> 00:01:49,793
and running to the police.
41
00:01:49,896 --> 00:01:51,896
- Give me my daughter.
42
00:01:52,000 --> 00:01:56,620
- I would, but the Elders
need to have a council first.
43
00:01:58,965 --> 00:02:01,586
- What the hell are
you talking about?
44
00:02:01,689 --> 00:02:03,172
- Because of all of the
attention
45
00:02:03,275 --> 00:02:06,517
that you've given to us,
46
00:02:06,620 --> 00:02:10,655
they need to be sure that you
will not do anything else.
47
00:02:10,758 --> 00:02:12,896
- I'm not gonna do anything.
Alright? Damn.
48
00:02:13,000 --> 00:02:15,931
Just give her to me and
I'll leave y'all people alone.
49
00:02:16,034 --> 00:02:17,275
- Well, you better tell 'em.
50
00:02:17,379 --> 00:02:19,344
- Look, you have the money!
51
00:02:19,448 --> 00:02:22,206
- And this means nothing to me.
52
00:02:22,310 --> 00:02:24,551
- Why did you put that
knife in there?
53
00:02:24,655 --> 00:02:28,586
- They are trying to
get you to stop.
54
00:02:28,689 --> 00:02:30,137
- How the hell
am I going to stop
55
00:02:30,241 --> 00:02:33,000
looking for my
daughter, huh?
56
00:02:33,103 --> 00:02:34,620
Would you?
57
00:02:34,724 --> 00:02:36,965
- Look, for your own good,
when you talk to the Elders,
58
00:02:37,068 --> 00:02:42,034
make sure you tell them
that you will leave us alone.
59
00:02:42,137 --> 00:02:44,413
- Just give me Callie back.
60
00:02:44,517 --> 00:02:46,310
I won't have shit to do with
y'all. Just give me back--
61
00:02:46,413 --> 00:02:48,344
- You better be respectful.
62
00:02:53,068 --> 00:02:54,655
- Just give me.
63
00:02:54,758 --> 00:02:56,689
- You better be.
64
00:02:56,793 --> 00:02:58,275
- Just give me my daughter.
65
00:02:58,379 --> 00:03:00,448
- Your daughter, yeah.
66
00:03:00,551 --> 00:03:02,379
I hear you.
67
00:03:02,482 --> 00:03:06,172
I hear you,
but I hope you heard me.
68
00:03:16,793 --> 00:03:20,344
- MAN: Ladies and gentlemen,
the President and First Lady.
69
00:03:20,448 --> 00:03:25,689
- ♪ It feels like I'm
running out of time ♪
70
00:03:25,793 --> 00:03:31,620
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
71
00:03:31,724 --> 00:03:36,758
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
72
00:03:36,862 --> 00:03:39,793
♪ I just hope that
you make it when I do ♪♪
73
00:03:44,034 --> 00:03:44,965
- [knock on door]
74
00:03:45,068 --> 00:03:46,655
- Yeah, yeah.
75
00:03:50,793 --> 00:03:52,586
Hi.
- Hey.
76
00:03:58,896 --> 00:04:00,827
- How are you?
77
00:04:00,931 --> 00:04:02,724
- I'm good.
78
00:04:02,827 --> 00:04:04,448
- You sure?
79
00:04:04,551 --> 00:04:06,620
- Yeah.
80
00:04:06,724 --> 00:04:07,724
- Well.
81
00:04:09,758 --> 00:04:10,724
- What?
82
00:04:10,827 --> 00:04:12,793
- You just look stressed.
83
00:04:12,896 --> 00:04:14,965
- Nah, nah, nah, I'm good.
84
00:04:15,068 --> 00:04:16,482
What you got?
85
00:04:16,586 --> 00:04:21,034
- Well, uh, it's, uh...
it's here.
86
00:04:21,137 --> 00:04:22,241
You want to listen to it?
87
00:04:22,344 --> 00:04:24,896
- Nah, nah, nah, I just
need to take it with me.
88
00:04:25,000 --> 00:04:27,620
Thanks.
- Alright.
89
00:04:27,724 --> 00:04:30,379
Sam, what's going on?
90
00:04:30,482 --> 00:04:33,413
- Nothing I can talk about.
91
00:04:33,517 --> 00:04:36,620
- Well, can you at least tell
me how deep I'm in this?
92
00:04:36,724 --> 00:04:38,068
- Nah, you're not in this
at all.
93
00:04:38,172 --> 00:04:39,241
- The hell I'm not.
94
00:04:39,344 --> 00:04:42,620
I just sent them on
a wild goose chase.
95
00:04:42,724 --> 00:04:44,896
- I appreciate that.
96
00:04:45,000 --> 00:04:46,896
- So, then tell me
how deep I'm in.
97
00:04:47,000 --> 00:04:48,655
- Jake, I can't.
98
00:04:48,758 --> 00:04:51,724
- Oh come on, man.
Damn, Sam, it's me.
99
00:04:51,827 --> 00:04:54,620
Hey, hey, hey, I just put
my neck on the line for you.
100
00:04:54,724 --> 00:04:57,862
Okay? Tell me something.
101
00:04:57,965 --> 00:04:59,793
- Okay, um...
102
00:05:03,413 --> 00:05:05,206
I don't even know how to process
this right now,
103
00:05:05,310 --> 00:05:09,448
but something is wrong,
104
00:05:09,551 --> 00:05:13,068
- Oh, yeah, yeah,
I, I figured that.
105
00:05:13,172 --> 00:05:15,241
- What do you mean?
106
00:05:15,344 --> 00:05:19,137
- The crime scene was perfect.
107
00:05:19,241 --> 00:05:21,206
- I don't get you.
108
00:05:21,310 --> 00:05:24,793
- It was so perfect,
it had to be staged.
109
00:05:24,896 --> 00:05:26,344
Okay?
110
00:05:26,448 --> 00:05:28,827
Look man, there was too much
evidence pointing at that kid.
111
00:05:28,931 --> 00:05:31,931
I mean, it's open and shut.
112
00:05:32,034 --> 00:05:33,896
- Yeah, I guess it would be.
113
00:05:34,000 --> 00:05:38,689
- Uh-huh, so you better be damn
well sure that they serious.
114
00:05:38,793 --> 00:05:39,689
- And who is that?
115
00:05:39,793 --> 00:05:42,172
- Whoever's responsible
for this.
116
00:05:42,275 --> 00:05:44,310
- You have a theory?
- No, I don't.
117
00:05:44,413 --> 00:05:45,896
- Oh, come on don't give
me that bullshit, Jake.
118
00:05:46,000 --> 00:05:49,931
- Why should I tell?
I don't tell you nothing.
119
00:05:50,034 --> 00:05:52,793
Look man, our crime scene was
taken over, right?
120
00:05:52,896 --> 00:05:54,068
By the DOJ.
121
00:05:54,172 --> 00:05:55,758
- What?
- Yeah.
122
00:05:55,862 --> 00:05:57,068
- Not the FBI?
123
00:05:57,172 --> 00:06:02,103
- No, that's why I'm telling you
this is high up there.
124
00:06:02,206 --> 00:06:03,344
- Okay.
125
00:06:03,448 --> 00:06:04,793
- I don't know what the hell
you're doing
126
00:06:04,896 --> 00:06:06,310
but whatever you're doing,
you better be careful.
127
00:06:06,413 --> 00:06:07,724
- Yeah, I know that.
- I mean it.
128
00:06:07,827 --> 00:06:08,758
- I got it.
129
00:06:08,862 --> 00:06:10,206
- You do know they
coming back here.
130
00:06:10,310 --> 00:06:11,448
- Yes. Thank you, Jake.
131
00:06:11,551 --> 00:06:13,000
- So what do you
want me to tell them
132
00:06:13,103 --> 00:06:15,000
when they come back?
133
00:06:19,034 --> 00:06:22,758
- Tell them that you made
a mistake in the name.
134
00:06:22,862 --> 00:06:24,310
It wasn't Smith.
Tell them it was me.
135
00:06:24,413 --> 00:06:27,310
- You? You?
- Yes.
136
00:06:27,413 --> 00:06:32,689
- Sam, are you sure about this?
- Just lay it on me.
137
00:06:32,793 --> 00:06:34,551
- Damn boy, I don't like this.
I don't like this.
138
00:06:34,655 --> 00:06:36,034
I don't, I don't like this.
139
00:06:36,137 --> 00:06:39,241
- I got it. I do.
I got it.
140
00:06:39,344 --> 00:06:40,896
- Okay.
141
00:06:41,000 --> 00:06:43,034
- Thanks.
142
00:06:43,137 --> 00:06:45,862
- Yeah.
No, no, wait, wait.
143
00:06:45,965 --> 00:06:48,241
Now, you sure you don't
want me to make a call?
144
00:06:48,344 --> 00:06:50,310
I can, I can connect you.
- Good night, Jake.
145
00:06:54,034 --> 00:06:55,517
- Well, good night, then.
146
00:07:00,448 --> 00:07:01,793
I don't like this.
147
00:07:06,068 --> 00:07:10,206
- What have we got?
- A cabin here by a lake.
148
00:07:10,310 --> 00:07:11,344
- Any activity?
149
00:07:11,448 --> 00:07:15,931
- Two men, two women
going in and out.
150
00:07:16,034 --> 00:07:17,206
- Pull it up closer.
151
00:07:17,310 --> 00:07:18,413
- Do it.
152
00:07:21,551 --> 00:07:22,758
- Who is it registered to?
153
00:07:22,862 --> 00:07:27,517
- A Morton Nixon,
but he died in 1999.
154
00:07:27,620 --> 00:07:29,758
- Who's been maintaining
it since?
155
00:07:29,862 --> 00:07:33,103
- Nothing at that we can tell.
He never looks up.
156
00:07:33,206 --> 00:07:35,862
- Facial recognition?
- Yes.
157
00:07:38,862 --> 00:07:40,000
- Any internet?
158
00:07:40,103 --> 00:07:41,655
- Never online.
159
00:07:41,758 --> 00:07:44,758
Satellite phones that operate
off of seperate satellites,
160
00:07:44,862 --> 00:07:47,000
so we can't pinpoint where
it's coming from,
161
00:07:47,103 --> 00:07:49,379
but that is if it's him.
162
00:07:49,482 --> 00:07:52,275
Here's a close-up.
163
00:07:52,379 --> 00:07:54,172
- KYLE: And there were
never any cars?
164
00:07:54,275 --> 00:07:57,275
- No, sir.
165
00:07:57,379 --> 00:08:00,413
- Is that the closest
you can get?
166
00:08:02,793 --> 00:08:05,103
- KYLE: That's them.
- Sir?
167
00:08:05,206 --> 00:08:06,344
- Terrorists.
168
00:08:06,448 --> 00:08:08,241
They are planning an attack
on American soil.
169
00:08:08,344 --> 00:08:10,034
They've plotted to
kill the President.
170
00:08:10,137 --> 00:08:11,862
- Yes, sir. We can be on them
in thirty minutes.
171
00:08:11,965 --> 00:08:14,896
- No, no. No ground.
172
00:08:15,000 --> 00:08:16,551
- Sir?
173
00:08:16,655 --> 00:08:19,275
- Shoot from a drone.
174
00:08:19,379 --> 00:08:22,413
- Sir, that would have to be
authorized.
175
00:08:22,517 --> 00:08:24,344
- Who do you think
sent me, Captain?
176
00:08:24,448 --> 00:08:27,793
- We will need confirmation.
177
00:08:27,896 --> 00:08:29,034
- Come.
178
00:08:29,137 --> 00:08:30,931
We'll talk to the Chief of
Staff, and he'll get you
179
00:08:31,034 --> 00:08:32,172
to the President.
180
00:08:32,275 --> 00:08:33,689
- Yes, sir.
181
00:08:35,517 --> 00:08:37,448
- [crickets chirping]
182
00:08:54,379 --> 00:08:56,068
- You're still here?
183
00:08:56,172 --> 00:08:59,103
- Yeah, I'm not leaving either.
184
00:08:59,206 --> 00:09:01,482
- Okay, Allan.
185
00:09:01,586 --> 00:09:03,000
- Why are you home so late?
186
00:09:03,103 --> 00:09:05,241
- You don't get to ask me
those questions anymore.
187
00:09:05,344 --> 00:09:07,551
- Ah, okay.
188
00:09:07,655 --> 00:09:11,068
So, you're -- him again?
Hm?
189
00:09:11,172 --> 00:09:13,275
- And what if I was, huh?
190
00:09:13,379 --> 00:09:14,931
Is that what you want to hear?
191
00:09:15,034 --> 00:09:19,172
- You know, I used to
really admire you.
192
00:09:19,275 --> 00:09:22,724
- Okay, well, now that you
don't, that's really hurtful.
193
00:09:22,827 --> 00:09:25,758
- Okay, go ahead, do your little
sarcastic thing.
194
00:09:25,862 --> 00:09:27,103
- Okay.
195
00:09:27,206 --> 00:09:29,620
- You know, you're nothing
to that man but sex, right?
196
00:09:29,724 --> 00:09:30,793
- Yeah, you know what?
197
00:09:30,896 --> 00:09:32,620
You've said that to me
over and over.
198
00:09:32,724 --> 00:09:35,724
But since you love telling me
what to do so much,
199
00:09:35,827 --> 00:09:37,655
why don't you tell me again?
200
00:09:41,000 --> 00:09:45,000
- You are so disappointing
to me, it's crazy.
201
00:09:48,275 --> 00:09:49,413
- Kinda the way I used
to feel
202
00:09:49,517 --> 00:09:53,034
when I was done
having sex with you.
203
00:09:53,137 --> 00:09:54,724
- Wow.
204
00:09:58,586 --> 00:10:01,000
Do you like hurting me?
205
00:10:01,103 --> 00:10:02,965
Is that your new thing?
206
00:10:03,068 --> 00:10:06,310
- No Allan, but if you weren't
here, you wouldn't be hurt.
207
00:10:06,413 --> 00:10:07,862
- Okay, well, where
am I supposed to go?
208
00:10:07,965 --> 00:10:09,620
- I don't know.
209
00:10:09,724 --> 00:10:11,137
Go to a friend's house.
210
00:10:11,241 --> 00:10:14,517
- Ellie, you know I don't know
anyone around here. Okay?
211
00:10:14,620 --> 00:10:16,448
- You're a big boy now.
212
00:10:16,551 --> 00:10:20,000
It's not my problem.
213
00:10:20,103 --> 00:10:21,655
- I came here for you.
214
00:10:21,758 --> 00:10:23,482
- Don't do that shit.
215
00:10:23,586 --> 00:10:25,793
We came here together.
216
00:10:25,896 --> 00:10:27,827
- I got you that job.
Remember that?
217
00:10:27,931 --> 00:10:31,206
- You got me the
interview, Allan.
218
00:10:31,310 --> 00:10:32,482
I got the job.
219
00:10:32,586 --> 00:10:34,068
- Okay, and what, hmm?
220
00:10:34,172 --> 00:10:36,034
I get you the interview
and this is how you repay me?
221
00:10:36,137 --> 00:10:37,241
This is what you do to me?
222
00:10:37,344 --> 00:10:38,620
- Well, whatever.
- Huh?
223
00:10:38,724 --> 00:10:44,103
- No, I'm not just gonna be
your little trophy, okay?!
224
00:10:44,206 --> 00:10:45,862
I'm going to be somebody, Allan.
225
00:10:45,965 --> 00:10:47,620
And if I decide I want
to sleep with him
226
00:10:47,724 --> 00:10:53,000
on the way there,
then fine, I'll do it.
227
00:10:53,103 --> 00:10:55,965
- I don't even know who
I'm talking to anymore.
228
00:10:56,068 --> 00:10:57,793
Really.
229
00:10:57,896 --> 00:11:02,793
- Yeah, that makes two of us.
230
00:11:02,896 --> 00:11:04,724
- Look, why don't we
just go back, Ellie?
231
00:11:04,827 --> 00:11:06,000
- No.
- We can be us again.
232
00:11:06,103 --> 00:11:07,275
- I'm not going
anywhere with you.
233
00:11:07,379 --> 00:11:09,793
Go back to what?
234
00:11:09,896 --> 00:11:13,517
There's nothing
waiting there, Allan.
235
00:11:13,620 --> 00:11:14,827
I'm staying here,
236
00:11:14,931 --> 00:11:17,206
and I'm going to beat them at
their own -- game.
237
00:11:17,310 --> 00:11:20,413
And I'm gonna keep--
- What, screwing them, huh?
238
00:11:20,517 --> 00:11:24,551
Ellie, is that your
big game plan?
239
00:11:24,655 --> 00:11:28,137
Do you know how many
women he's --, Ellie?
240
00:11:28,241 --> 00:11:30,448
You're just a number.
241
00:11:30,551 --> 00:11:34,172
- I'm more than that, Allan.
242
00:11:34,275 --> 00:11:36,448
Time to do what you said, right?
243
00:11:36,551 --> 00:11:39,620
I'm gonna keep, uh, climbing.
244
00:11:39,724 --> 00:11:41,482
- Look, why you doing this, huh?
245
00:11:41,586 --> 00:11:43,655
- Allan, stop it.
246
00:11:43,758 --> 00:11:45,206
You don't give a shit about me.
247
00:11:45,310 --> 00:11:46,448
This isn't about me.
248
00:11:46,551 --> 00:11:47,551
Nobody gives a shit
about anybody anymore.
249
00:11:47,655 --> 00:11:49,034
- No, that's not true, Ellie.
Okay?
250
00:11:49,137 --> 00:11:51,689
That's not true. I love you.
And you know that.
251
00:11:51,793 --> 00:11:55,655
- Well, that's too bad, Allan.
252
00:11:55,758 --> 00:11:58,344
Because I love me, okay?
253
00:11:58,448 --> 00:12:04,379
And for once in my life, Allan,
I'm gonna put me first.
254
00:12:04,482 --> 00:12:08,379
- Okay, so, what was I, hmm?
255
00:12:08,482 --> 00:12:11,206
What was I this whole time?
256
00:12:11,310 --> 00:12:12,758
- Convenient.
257
00:12:23,034 --> 00:12:26,655
- You let him humiliate me.
258
00:12:26,758 --> 00:12:31,689
- No, you let him humiliate you.
259
00:12:33,758 --> 00:12:37,068
- Okay, Ellie, okay.
260
00:12:41,068 --> 00:12:45,586
- Allan, if you want
to stay here then fine,
261
00:12:45,689 --> 00:12:49,241
but just know I'm going
to do me, okay?
262
00:12:49,344 --> 00:12:50,862
And that means him too.
263
00:13:02,965 --> 00:13:07,172
- Okay, Hunter, okay.
264
00:13:11,724 --> 00:13:12,758
- [crickets chirping]
265
00:13:13,827 --> 00:13:16,000
- [knock at door]
266
00:13:16,103 --> 00:13:18,517
- Come in.
267
00:13:18,620 --> 00:13:19,655
Nope, I'm going home.
268
00:13:19,758 --> 00:13:21,379
- What's the rush?
269
00:13:21,482 --> 00:13:22,862
- Agent Flint.
270
00:13:22,965 --> 00:13:25,172
- This is Captain
Cornell Bronson.
271
00:13:25,275 --> 00:13:26,275
- Hi.
272
00:13:26,379 --> 00:13:27,793
- We found the cabin
with the terrorist,
273
00:13:27,896 --> 00:13:31,068
and we need authorization
to do a drone strike.
274
00:13:31,172 --> 00:13:33,344
- On American soil, you want
to do a drone strike?
275
00:13:33,448 --> 00:13:36,482
- That's what he said, sir,
but there is no other choice.
276
00:13:36,586 --> 00:13:37,931
You know how elusive
this team can be,
277
00:13:38,034 --> 00:13:42,172
and you know about the
threat towards the President.
278
00:13:42,275 --> 00:13:45,793
- Yes, yes, I do.
279
00:13:45,896 --> 00:13:48,275
- So, we need authorization
for them to proceed.
280
00:13:48,379 --> 00:13:49,724
- Where is he?
281
00:13:49,827 --> 00:13:51,482
- He's in the Residence.
Shall I get him on the phone?
282
00:13:51,586 --> 00:13:53,689
- No need. Come.
283
00:14:01,482 --> 00:14:03,172
- The bodies were identified.
284
00:14:03,275 --> 00:14:05,241
This story gets more
and more bizarre,
285
00:14:05,344 --> 00:14:08,275
and the police department
is being very tight lipped,
286
00:14:08,379 --> 00:14:11,034
but my sources tell me because
she was an employee
287
00:14:11,137 --> 00:14:13,827
of the White House,
the Department of Justice
288
00:14:13,931 --> 00:14:16,724
has taken over the
investigation.
289
00:14:16,827 --> 00:14:18,379
- I was watching that.
290
00:14:18,482 --> 00:14:20,068
- You've seen it ten times.
291
00:14:20,172 --> 00:14:21,689
- I just want to know
what they're saying,
292
00:14:21,793 --> 00:14:22,827
Hunter, I mean...
293
00:14:22,931 --> 00:14:26,103
- I put the DOJ on it.
294
00:14:26,206 --> 00:14:27,275
- You did that?
295
00:14:27,379 --> 00:14:28,586
- Yeah.
296
00:14:28,689 --> 00:14:30,655
- Why would you do that?
297
00:14:30,758 --> 00:14:32,310
- He's my Attorney General.
298
00:14:32,413 --> 00:14:34,068
- Who you just appointed.
299
00:14:34,172 --> 00:14:36,655
- Well, I guess we're gonna
see if he's loyal, huh?
300
00:14:36,758 --> 00:14:40,896
- Hunter, this is just stupid.
The DOJ?
301
00:14:41,000 --> 00:14:43,655
- We don't have anybody in
the FBI we can trust yet.
302
00:14:43,758 --> 00:14:47,724
- Ah! I'm in a damn circus.
303
00:14:47,827 --> 00:14:49,793
- Yes, yes, you are.
304
00:14:49,896 --> 00:14:53,103
- No, you.
You and your son are clowns.
305
00:14:53,206 --> 00:14:57,862
- And you are the perfect
dancing elephant.
306
00:14:57,965 --> 00:15:03,241
- Well, I guess I'm going to
have to get my hands dirty.
307
00:15:03,344 --> 00:15:04,689
- Yeah, you do that.
308
00:15:04,793 --> 00:15:06,448
You get your hands dirty.
309
00:15:06,551 --> 00:15:09,482
Well, if this doesn't work,
I'll have to get into it.
310
00:15:09,586 --> 00:15:10,758
- You know what?
311
00:15:10,862 --> 00:15:12,310
You're just such a whole bunch
of hot air.
312
00:15:12,413 --> 00:15:13,344
It's just...
313
00:15:13,448 --> 00:15:14,724
- [knock at door]
314
00:15:14,827 --> 00:15:15,793
- Who is it?
315
00:15:15,896 --> 00:15:18,206
- DONALD: It's Donald, sir.
316
00:15:18,310 --> 00:15:19,517
- Come on in.
317
00:15:25,517 --> 00:15:27,793
- This should be good.
318
00:15:27,896 --> 00:15:30,103
- Sorry to bother you, sir.
319
00:15:30,206 --> 00:15:31,206
Ma'am.
320
00:15:31,310 --> 00:15:32,206
- What is it?
321
00:15:32,310 --> 00:15:35,206
Sir, we have eyes on
an enemy target.
322
00:15:35,310 --> 00:15:36,206
- In Afghanistan?
323
00:15:36,310 --> 00:15:40,103
No sir, right here
on American soil.
324
00:15:40,206 --> 00:15:43,448
And we'd like to authorize
a drone strike.
325
00:15:43,551 --> 00:15:44,517
- A drone strike?
326
00:15:44,620 --> 00:15:46,103
- Yes ma'am, a drone strike.
327
00:15:46,206 --> 00:15:47,206
- Why?
328
00:15:47,310 --> 00:15:48,896
- They are in the place
as we speak, sir,
329
00:15:49,000 --> 00:15:53,241
and we need all traces
of everything there destroyed.
330
00:15:53,344 --> 00:15:54,827
- And who is this?
331
00:15:54,931 --> 00:15:56,724
Damn it Victoria,
I'm the President.
332
00:15:56,827 --> 00:15:58,482
- Bullshit.
333
00:15:58,586 --> 00:16:00,896
You're a dumb country hick
that I'm trying to help
334
00:16:01,000 --> 00:16:04,310
keep this country
from going to war.
335
00:16:04,413 --> 00:16:05,344
- I'm dumb?
336
00:16:05,448 --> 00:16:08,172
He just said it was
on American soil.
337
00:16:08,275 --> 00:16:11,310
- And you think nobody will see
a drone coming from the sky?
338
00:16:11,413 --> 00:16:14,551
- It's a very rural area,
Mr. President.
339
00:16:14,655 --> 00:16:17,172
No one around for miles.
340
00:16:17,275 --> 00:16:18,034
- Do it.
341
00:16:18,137 --> 00:16:19,517
- No, and, and this terrorist.
342
00:16:19,620 --> 00:16:20,620
- Ma'am, trust me.
343
00:16:20,724 --> 00:16:22,965
These people need
to be destroyed.
344
00:16:23,068 --> 00:16:24,758
They're in place right now,
as we speak, sir,
345
00:16:24,862 --> 00:16:27,413
and this needs to
happen right now.
346
00:16:27,517 --> 00:16:28,689
- Do it.
347
00:16:28,793 --> 00:16:30,586
- Wait, no, no.
Congress has to give the order.
348
00:16:30,689 --> 00:16:34,482
- Ma'am, he has absolute power
to make this decision.
349
00:16:34,586 --> 00:16:38,344
- And this will finally
take care of our problem?
350
00:16:38,448 --> 00:16:41,000
- Absolutely, sir.
351
00:16:41,103 --> 00:16:43,172
- Do it.
- Yes, sir.
352
00:16:56,103 --> 00:16:57,413
- You have the all clear.
353
00:16:57,517 --> 00:17:00,034
- Yes, sir.
354
00:17:00,137 --> 00:17:01,758
- Are you sure it's them?
355
00:17:01,862 --> 00:17:03,724
- It's them.
356
00:17:03,827 --> 00:17:05,862
- Are you still with
this attitude?
357
00:17:05,965 --> 00:17:07,000
- Yes, I am.
358
00:17:07,103 --> 00:17:09,758
- Okay, fine, I'm going home.
359
00:17:09,862 --> 00:17:11,241
- You do that.
360
00:17:24,000 --> 00:17:25,724
- Okay, Dale, great job.
361
00:17:25,827 --> 00:17:26,724
- Thank you.
362
00:17:26,827 --> 00:17:29,344
- See you.
363
00:17:29,448 --> 00:17:30,896
You see this guy?
364
00:17:33,827 --> 00:17:36,034
That's a good hire right there.
365
00:17:36,137 --> 00:17:38,310
- Yeah, I like him.
366
00:17:38,413 --> 00:17:40,103
- How long before he opens
the store, you think?
367
00:17:40,206 --> 00:17:44,586
Before we can get him
to just open up.
368
00:17:44,689 --> 00:17:47,241
- I'd give him a
couple of weeks.
369
00:17:47,344 --> 00:17:48,206
- That long?
370
00:17:48,310 --> 00:17:49,965
- What do you mean?
That's fast.
371
00:17:50,068 --> 00:17:54,034
- That's too long, Sharon.
372
00:17:54,137 --> 00:17:55,413
- Are you in a hurry?
373
00:17:55,517 --> 00:17:56,586
- Yes.
374
00:17:56,689 --> 00:17:59,689
I want us to be able to wake up,
stay in bed.
375
00:17:59,793 --> 00:18:02,793
- Alright, come on, Kareem.
376
00:18:02,896 --> 00:18:03,724
- I'm serious.
377
00:18:07,310 --> 00:18:10,241
- You really want me to
move in with you?
378
00:18:10,344 --> 00:18:11,620
- I do.
379
00:18:11,724 --> 00:18:12,827
- Well...
380
00:18:12,931 --> 00:18:15,655
- Well, what else are you
going to do?
381
00:18:15,758 --> 00:18:17,137
- I'm just gonna end up going--
382
00:18:17,241 --> 00:18:18,827
- Don't say you're gonna end
up going back to his house.
383
00:18:18,931 --> 00:18:20,310
Don't say that.
384
00:18:20,413 --> 00:18:21,965
- No.
385
00:18:22,068 --> 00:18:24,275
I was gonna say, I'm just
going to end up
386
00:18:24,379 --> 00:18:27,724
going back to my sister's.
387
00:18:27,827 --> 00:18:29,517
- With all those kids?
388
00:18:29,620 --> 00:18:34,448
Kareem, you do know
I'm pregnant, right?
389
00:18:34,551 --> 00:18:37,793
- I know that.
390
00:18:37,896 --> 00:18:38,827
- And?
391
00:18:38,931 --> 00:18:41,586
- And I love you.
392
00:18:41,689 --> 00:18:43,000
I love you.
393
00:18:43,103 --> 00:18:44,482
And I'll take care of it.
394
00:18:44,586 --> 00:18:46,517
I'll handle it.
395
00:18:46,620 --> 00:18:51,034
- Wow, wait 'til Michelle
finds out about this.
396
00:18:51,137 --> 00:18:54,172
- Oh my God.
She's fine.
397
00:18:54,275 --> 00:18:57,586
That's old news.
I told you.
398
00:18:57,689 --> 00:19:01,206
- Well, she always did think we
were messing around anyway.
399
00:19:01,310 --> 00:19:03,034
- Sharon, we broke up.
400
00:19:03,137 --> 00:19:04,241
She's my ex for a reason.
401
00:19:04,344 --> 00:19:05,896
It's really not a big deal.
402
00:19:06,000 --> 00:19:11,586
- Mm-hmm, and she's
also your baby mama,
403
00:19:11,689 --> 00:19:14,137
and can make your
life a living hell.
404
00:19:14,241 --> 00:19:16,034
- I don't care.
405
00:19:16,137 --> 00:19:18,344
- Okay, if you say so.
406
00:19:18,448 --> 00:19:20,896
- I say so.
407
00:19:21,000 --> 00:19:24,379
Well, uh, let's go.
408
00:19:24,482 --> 00:19:25,965
- Wait, we gotta
lock up first.
409
00:19:26,068 --> 00:19:27,206
- Dale will lock up.
410
00:19:27,310 --> 00:19:30,000
I already talked to him.
411
00:19:30,103 --> 00:19:31,241
- Are you sure?
412
00:19:31,344 --> 00:19:33,931
Sharon, turn off the
lights, close the door,
413
00:19:34,034 --> 00:19:36,689
we're out, he's got it.
414
00:19:36,793 --> 00:19:37,965
- No, we can just finish.
415
00:19:38,068 --> 00:19:40,827
- Sharon, your favorite
Mexican spot closes
416
00:19:40,931 --> 00:19:42,724
in 30 minutes.
I already called.
417
00:19:42,827 --> 00:19:46,206
The plan is set.
Let's go.
418
00:19:46,310 --> 00:19:47,482
- That does sound good.
419
00:19:47,586 --> 00:19:48,724
- Okay, so, come on.
420
00:19:48,827 --> 00:19:50,689
- Okay.
421
00:19:50,793 --> 00:19:52,620
- Hey Dale.
- DALE: Coming.
422
00:19:56,103 --> 00:19:57,103
Yes, sir?
423
00:19:57,206 --> 00:19:58,482
- You alright to close up?
424
00:19:58,586 --> 00:19:59,862
- Yes, sir.
425
00:19:59,965 --> 00:20:02,034
- Okay, I'm just going to
lock up the safe in the back.
426
00:20:02,137 --> 00:20:03,482
- Okay.
- Okay.
427
00:20:05,758 --> 00:20:08,172
- Hey.
- Hi.
428
00:20:08,275 --> 00:20:12,241
So, um, I know this is
none of my business, but--
429
00:20:12,344 --> 00:20:15,241
- Were you listening?
- No.
430
00:20:15,344 --> 00:20:16,275
- Mm-hmm.
431
00:20:16,379 --> 00:20:21,379
- Maybe.
Um, I like you two together.
432
00:20:23,448 --> 00:20:28,172
- Thank you, uh, but
we're not together, no.
433
00:20:28,275 --> 00:20:31,586
- Looks that way to me.
434
00:20:31,689 --> 00:20:33,758
- Time.
435
00:20:33,862 --> 00:20:35,896
- You ready?
- Yeah.
436
00:20:36,000 --> 00:20:37,862
- Let's go.
437
00:20:37,965 --> 00:20:39,862
- Are you sure you can--
- Sharon.
438
00:20:39,965 --> 00:20:41,068
- Turn off the lights,
lock the door
439
00:20:41,172 --> 00:20:43,551
hit away on the alarm.
440
00:20:43,655 --> 00:20:44,655
- Okay.
441
00:20:44,758 --> 00:20:46,965
- I told you. Come on.
442
00:20:47,068 --> 00:20:48,724
- Alright.
- Bye.
443
00:20:48,827 --> 00:20:50,724
- Goodnight.
- Goodnight.
444
00:20:50,827 --> 00:20:52,655
- Hey Dale, just, uh,
text me when you leave.
445
00:20:52,758 --> 00:20:53,689
Yeah, when you lock up.
446
00:20:53,793 --> 00:20:55,000
- Okay.
- Don't steal nothing.
447
00:20:55,103 --> 00:20:56,000
- Okay.
- SHARON: Really.
448
00:20:56,103 --> 00:20:57,689
- [Kareem laughs]
449
00:21:00,965 --> 00:21:02,103
- Thank you.
450
00:21:02,206 --> 00:21:04,310
- Lock the door.
451
00:21:24,758 --> 00:21:27,758
- I need to talk to you.
452
00:21:27,862 --> 00:21:29,931
- Well, hello to you too.
453
00:21:30,034 --> 00:21:31,034
- Have a seat.
454
00:21:31,137 --> 00:21:33,655
- I don't want to sit,
what is it?
455
00:21:33,758 --> 00:21:36,344
- You may want to have a seat.
456
00:21:44,620 --> 00:21:47,103
- What is it?
457
00:21:47,206 --> 00:21:49,827
- We need to lay
some ground rules
458
00:21:49,931 --> 00:21:51,517
for how this is
going to go.
459
00:21:51,620 --> 00:21:54,551
- Excuse me?
- Mmhmm.
460
00:21:54,655 --> 00:22:00,724
- I will see who I want,
when I want.
461
00:22:00,827 --> 00:22:03,068
I will be discreet.
462
00:22:03,172 --> 00:22:04,103
- You will?
463
00:22:04,206 --> 00:22:05,827
- And I will sit with you.
464
00:22:05,931 --> 00:22:08,000
- Okay.
465
00:22:08,103 --> 00:22:11,724
- I will sleep with
who I want to,
466
00:22:11,827 --> 00:22:12,793
in this house.
467
00:22:12,896 --> 00:22:14,241
- There is no way.
468
00:22:14,344 --> 00:22:17,137
- Well, where would you like
me to have sex, huh, Donald?
469
00:22:17,241 --> 00:22:19,586
In hotel rooms?
470
00:22:22,689 --> 00:22:25,103
What about cars?
471
00:22:29,965 --> 00:22:32,517
You know what?
472
00:22:32,620 --> 00:22:38,482
That raises the chances of
people finding out your truth.
473
00:22:41,275 --> 00:22:43,448
- Lilly, you must
be batshit crazy
474
00:22:43,551 --> 00:22:44,655
if you think that's
gonna happen.
475
00:22:44,758 --> 00:22:46,620
- I will tell you when
you can come home.
476
00:22:46,724 --> 00:22:48,034
Alright?
477
00:22:48,137 --> 00:22:51,068
- Oh, you, you, you really
thought this out, didn't you?
478
00:22:51,172 --> 00:22:52,551
- Yes, I did.
479
00:22:52,655 --> 00:22:54,241
- Then you should have thought
there's no way in hell
480
00:22:54,344 --> 00:22:56,068
that that's going
to happen, Lilly. Okay?
481
00:22:56,172 --> 00:22:57,586
No way in hell.
482
00:22:59,793 --> 00:23:03,689
Oh, you bad now, huh?
- LIILY: Oh, you will.
483
00:23:03,793 --> 00:23:05,344
- Yeah?
- LILLY: Mm-hmm.
484
00:23:05,448 --> 00:23:08,586
- And why is that, hmm?
485
00:23:08,689 --> 00:23:09,965
- Well, what choice
do you have, huh?
486
00:23:10,068 --> 00:23:13,413
- Oh, to be a grieving widower.
487
00:23:13,517 --> 00:23:15,379
- Yeah, well, you go ahead
and do that.
488
00:23:15,482 --> 00:23:18,551
- Oh, that doesn't scare
you anymore, huh?
489
00:23:18,655 --> 00:23:19,724
Yeah, I see that.
490
00:23:19,827 --> 00:23:21,379
- You should know
that I got insurance.
491
00:23:21,482 --> 00:23:23,000
- DONALD: And what
does that mean?
492
00:23:23,103 --> 00:23:24,689
- That you won't.
493
00:23:24,793 --> 00:23:27,827
- Baby, trust me,
I will do it myself.
494
00:23:31,448 --> 00:23:35,862
- Go ahead, choke me.
495
00:23:40,137 --> 00:23:42,137
- Look, at you.
496
00:23:42,241 --> 00:23:43,482
Thought I was
gonna hit you, huh?
497
00:23:43,586 --> 00:23:44,896
No.
498
00:23:47,758 --> 00:23:48,724
- [line trilling]
499
00:23:50,034 --> 00:23:51,862
- Kyle.
500
00:23:51,965 --> 00:23:53,068
- KYLE: Yeah?
501
00:23:53,172 --> 00:23:54,758
- Where are you?
502
00:23:54,862 --> 00:23:56,586
- I'm in my car.
503
00:23:56,689 --> 00:23:58,724
- DONALD: I need you to
come to my house.
504
00:23:58,827 --> 00:23:59,896
- To do what?
505
00:24:00,000 --> 00:24:05,965
- Oh, to take care of this,
this problem.
506
00:24:06,068 --> 00:24:07,827
- Are you sure?
507
00:24:07,931 --> 00:24:09,000
- Come right now.
508
00:24:09,103 --> 00:24:11,000
- KYLE: Okay, well,
if I come there, Donald--
509
00:24:17,344 --> 00:24:19,413
- This is funny.
510
00:24:19,517 --> 00:24:21,482
You think you're ready
to handle me, baby?
511
00:24:21,586 --> 00:24:22,517
No.
512
00:24:27,586 --> 00:24:29,241
- Do you know who
Maggie Marshall is
513
00:24:29,344 --> 00:24:30,413
at The Times?
514
00:24:30,517 --> 00:24:32,586
- Yeah, I know Maggie.
515
00:24:32,689 --> 00:24:36,448
- And Lester Eaton at The Post?
516
00:24:36,551 --> 00:24:39,344
- Yeah, I'm fully aware of
who they both are.
517
00:24:39,448 --> 00:24:44,000
- Well, you should know that
they each got keys
518
00:24:44,103 --> 00:24:47,482
to a safety deposit box.
519
00:24:47,586 --> 00:24:48,862
- Okay.
520
00:24:48,965 --> 00:24:53,413
- And if anything happens to me,
521
00:24:53,517 --> 00:24:56,241
they each get a number
522
00:24:56,344 --> 00:25:01,620
and an address, to that box.
523
00:25:01,724 --> 00:25:04,413
- Lilly, you are aware if
they figure this out, then--
524
00:25:04,517 --> 00:25:09,586
- And that's just two
out of 38 reporters
525
00:25:09,689 --> 00:25:12,896
who have keys with a
note to just keep them.
526
00:25:14,344 --> 00:25:16,448
- Ooh.
527
00:25:16,551 --> 00:25:20,103
- If anything happens to me,
528
00:25:20,206 --> 00:25:23,275
it's over for all of you.
529
00:25:23,379 --> 00:25:26,448
- Look, at you.
That's hot.
530
00:25:26,551 --> 00:25:27,724
- LILLY: Yeah.
- Yeah.
531
00:25:27,827 --> 00:25:29,206
- You like it when
I get manly, huh?
532
00:25:29,310 --> 00:25:30,620
- I like that.
533
00:25:30,724 --> 00:25:32,344
- Well, go ahead,
call that bitch.
534
00:25:33,827 --> 00:25:35,000
- Ah ha.
535
00:25:42,344 --> 00:25:43,793
- [line trilling]
536
00:25:43,896 --> 00:25:45,034
- KYLE: I'm on my way.
537
00:25:45,137 --> 00:25:46,275
- Stand down.
538
00:25:46,379 --> 00:25:47,482
- KYLE: What?
539
00:25:47,586 --> 00:25:49,482
- Yeah, don't worry about it.
540
00:25:49,586 --> 00:25:51,379
- KYLE: Donald, what the hell
kind of games are you playing?
541
00:25:51,482 --> 00:25:52,965
- Oh, I got this one.
542
00:25:53,068 --> 00:25:54,413
- KYLE: Donald.
543
00:26:03,344 --> 00:26:05,000
- Well...
544
00:26:06,103 --> 00:26:11,275
You are...you're gonna
take the guestroom
545
00:26:11,379 --> 00:26:15,793
and I'm taking the master,
and...
546
00:26:18,448 --> 00:26:21,000
you're not to come in there
547
00:26:21,103 --> 00:26:24,137
under any circumstances.
548
00:26:24,241 --> 00:26:25,379
- Yes, ma'am.
549
00:26:30,827 --> 00:26:33,655
So, I guess that means that
I can have anybody here
550
00:26:33,758 --> 00:26:37,379
that I want to as well, right?
551
00:26:37,482 --> 00:26:39,103
- Yeah, I don't give a shit
what you do.
552
00:26:39,206 --> 00:26:40,206
- Okay.
553
00:26:40,310 --> 00:26:44,034
- Yeah,
as long as it's not Kyle.
554
00:26:48,241 --> 00:26:50,310
- You sleep tight up there,
Lilly.
555
00:26:50,413 --> 00:26:51,896
Okay?
- LILLY: You too, baby.
556
00:26:55,896 --> 00:26:57,000
- [growls]
557
00:26:59,344 --> 00:27:01,000
[clicks tongue]
558
00:27:04,413 --> 00:27:06,034
- [door slams]
559
00:27:08,000 --> 00:27:09,689
- -- .
560
00:27:23,068 --> 00:27:24,620
- Cilla?
561
00:27:32,517 --> 00:27:37,000
- Hey.
- Hey.
562
00:27:37,103 --> 00:27:40,034
- How are you?
563
00:27:40,137 --> 00:27:41,448
- I'm good.
564
00:27:41,551 --> 00:27:44,965
- Oh, you look good.
565
00:27:45,068 --> 00:27:47,655
- You okay?
- Yeah.
566
00:27:47,758 --> 00:27:50,586
You know, I've just been
so stressed lately,
567
00:27:50,689 --> 00:27:53,344
and I realized I just--
I took you for granted.
568
00:27:53,448 --> 00:27:55,034
- Nah, no, Priscilla.
569
00:27:55,137 --> 00:27:56,793
- No, no, no.
Let me help you with this.
570
00:27:56,896 --> 00:28:00,793
Yeah, yeah, let's
get you comfortable.
571
00:28:00,896 --> 00:28:03,827
Come on, baby.
This is what you wanted.
572
00:28:03,931 --> 00:28:06,275
Just make love to me.
Come on, come on.
573
00:28:06,379 --> 00:28:07,482
- Uh, let me shower.
Let me shower.
574
00:28:07,586 --> 00:28:10,931
- No.
No, no, no, no, no.
575
00:28:11,034 --> 00:28:16,172
I want you just
the way you are.
576
00:28:19,103 --> 00:28:20,000
Come on.
577
00:28:20,103 --> 00:28:21,310
This is what you've
been wanting.
578
00:28:21,413 --> 00:28:23,482
- Priscilla, um...
- Come on.
579
00:28:23,586 --> 00:28:25,034
- Wait, wait, wait.
580
00:28:25,137 --> 00:28:25,931
- What?
- No. No, no.
581
00:28:26,034 --> 00:28:28,655
- Stop.
I'm sorry, stop it.
582
00:28:28,758 --> 00:28:31,862
I just want to shower.
583
00:28:31,965 --> 00:28:32,931
- And I said no.
584
00:28:33,034 --> 00:28:36,344
- Cilla. stop.
No, stop. Okay?
585
00:28:36,448 --> 00:28:37,862
Stop.
586
00:28:37,965 --> 00:28:40,206
Let me, let me take, I'm
just going to go take a shower.
587
00:28:40,310 --> 00:28:43,379
Okay? Please?
588
00:28:43,482 --> 00:28:47,517
Baby, I'm sorry.
I haven't bathed all day.
589
00:28:50,275 --> 00:28:51,655
- Okay.
590
00:28:53,310 --> 00:28:55,172
[sighs]
591
00:28:55,275 --> 00:28:57,655
Are you having
second thoughts?
592
00:28:59,931 --> 00:29:00,896
- Priscilla.
593
00:29:01,000 --> 00:29:03,344
- What is it?
594
00:29:03,448 --> 00:29:04,413
- What are you doing?
595
00:29:04,517 --> 00:29:06,344
- Tell me what's wrong.
Nothing.
596
00:29:06,448 --> 00:29:08,793
What do you mean?
597
00:29:08,896 --> 00:29:12,310
- You were mad as
hell at me, and now?
598
00:29:12,413 --> 00:29:16,896
- Oh! I know, baby.
599
00:29:17,000 --> 00:29:22,034
But you know, I just realized,
I realized how much I love you,
600
00:29:22,137 --> 00:29:27,793
and that you would never
really cheat on me.
601
00:29:27,896 --> 00:29:31,344
I realized that if you said,
602
00:29:31,448 --> 00:29:34,724
she started, but you stopped her
603
00:29:34,827 --> 00:29:40,551
I would believe you,
because I love you.
604
00:29:40,655 --> 00:29:45,379
And we never ever lie
to each other, right, Sam?
605
00:29:45,482 --> 00:29:46,551
- No, no.
- Right?
606
00:29:46,655 --> 00:29:49,827
- No, we don't.
- Right.
607
00:29:49,931 --> 00:29:51,551
So, I know when I ask you
this question,
608
00:29:51,655 --> 00:29:55,448
you're going to
tell me the truth.
609
00:29:55,551 --> 00:29:57,827
- Yeah.
610
00:29:57,931 --> 00:30:00,965
- Did you have sex with her
today in the Yellow Room?
611
00:30:01,068 --> 00:30:02,275
- Cilla.
612
00:30:02,379 --> 00:30:04,620
- Did you have sex with her
in the Yellow Room today?
613
00:30:04,724 --> 00:30:07,206
- Cilla.
- Answer me.
614
00:30:07,310 --> 00:30:09,931
- Did Richard tell you that?
615
00:30:10,034 --> 00:30:11,551
- Answer me.
616
00:30:14,482 --> 00:30:15,689
Answer me.
617
00:30:15,793 --> 00:30:18,413
- I can't answer that.
618
00:30:18,517 --> 00:30:19,724
Look, baby.
619
00:30:19,827 --> 00:30:21,172
- That's because it's true.
- Baby, baby, baby.
620
00:30:21,275 --> 00:30:24,206
- That's because it's true.
- Priscilla, Priscilla, please?
621
00:30:24,310 --> 00:30:25,758
- Sam.
622
00:30:25,862 --> 00:30:29,172
- Baby, baby, I'm,
I'm so sorry.
623
00:30:29,275 --> 00:30:31,448
- You better get out of my
mother -- house
624
00:30:31,551 --> 00:30:34,862
and don't you ever come back
here.
625
00:30:34,965 --> 00:30:37,620
- Okay.
626
00:30:37,724 --> 00:30:38,758
- Let me go, Sam.
627
00:30:38,862 --> 00:30:40,931
Sam, let me.
Sam, let me go.
628
00:30:41,034 --> 00:30:42,586
- Priscilla, please.
- Oh, no, don't please.
629
00:30:42,689 --> 00:30:43,931
- Talk to me, baby.
- Don't please me.
630
00:30:44,034 --> 00:30:45,551
- Talk to me.
- I'm talking to you now!
631
00:30:45,655 --> 00:30:46,758
- Talk to me.
Don't talk at me.
632
00:30:46,862 --> 00:30:47,931
Talk to me.
Talk to me, baby.
633
00:30:48,034 --> 00:30:51,517
Talk to me.
- Sam, get off of me.
634
00:30:51,620 --> 00:30:55,034
Let me go!
635
00:30:55,137 --> 00:30:56,655
- Okay, okay.
636
00:30:56,758 --> 00:30:58,586
- You ruined us.
- No, I'm sorry, baby.
637
00:30:58,689 --> 00:31:00,862
- That's what you did.
-- this is my --.
638
00:31:00,965 --> 00:31:04,000
What the -- you
think you doing?
639
00:31:06,137 --> 00:31:09,172
Get out!
640
00:31:09,275 --> 00:31:15,068
Get out and don't you
ever come back here again.
641
00:31:17,413 --> 00:31:19,000
- I'm sorry.
642
00:31:19,103 --> 00:31:22,275
I'm sorry, baby.
643
00:31:22,379 --> 00:31:24,413
- --!
644
00:31:24,517 --> 00:31:26,517
You -- that bitch.
Are you?
645
00:31:26,620 --> 00:31:29,724
Oh my God.
Oh my.
646
00:31:58,206 --> 00:32:00,137
- Hey.
647
00:32:00,241 --> 00:32:02,137
- What are you doing here?
648
00:32:02,241 --> 00:32:04,379
- I wanted to see you.
649
00:32:04,482 --> 00:32:06,965
- This is weird.
650
00:32:07,068 --> 00:32:11,103
- I know.
I'm kind of a weird guy.
651
00:32:11,206 --> 00:32:14,413
- Well, I don't
really like it, so--
652
00:32:14,517 --> 00:32:16,620
- Yeah, you do.
653
00:32:16,724 --> 00:32:19,000
- You are so arrogant.
654
00:32:19,103 --> 00:32:20,241
- Am I?
655
00:32:20,344 --> 00:32:22,655
- Yeah, you are.
656
00:32:22,758 --> 00:32:27,034
- Well, what,
you don't like arrogance?
657
00:32:28,931 --> 00:32:30,586
- I think you should go home.
658
00:32:30,689 --> 00:32:34,689
- And I think that you
should come with me.
659
00:32:34,793 --> 00:32:37,206
Come on. What, that raggedy
shit won't even open?
660
00:32:37,310 --> 00:32:38,517
- What did you do to my car?
661
00:32:38,620 --> 00:32:39,689
- I didn't do a
damn thing, Dale.
662
00:32:39,793 --> 00:32:42,310
You have a shit car.
Come on.
663
00:32:45,000 --> 00:32:46,896
You don't think I look
cute right now?
664
00:32:47,000 --> 00:32:48,758
Come on.
665
00:32:48,862 --> 00:32:51,172
- I'm not going home
with you, okay?
666
00:32:51,275 --> 00:32:52,206
What did you do to my car?
667
00:32:52,310 --> 00:32:54,655
I'm just, I would
just like to leave.
668
00:32:54,758 --> 00:32:55,896
- I'm aware of that.
669
00:32:56,000 --> 00:32:59,344
And I believe--I believe
that you would like
670
00:32:59,448 --> 00:33:02,172
to come home
with me, Dale.
671
00:33:02,275 --> 00:33:03,241
So...
672
00:33:03,344 --> 00:33:05,620
- I'm not going anywhere
with you, okay?
673
00:33:05,724 --> 00:33:07,310
I don't want to go with you.
674
00:33:07,413 --> 00:33:10,620
So, just move your damn car.
675
00:33:10,724 --> 00:33:12,896
- No.
676
00:33:13,000 --> 00:33:15,586
- This is a government car?
677
00:33:15,689 --> 00:33:17,068
- Yes, it is.
678
00:33:17,172 --> 00:33:21,689
- You want to explain to them
how it got wrecked?
679
00:33:21,793 --> 00:33:24,586
- I don't give a shit.
680
00:33:24,689 --> 00:33:26,931
- Move it or I'll wreck it.
681
00:33:27,034 --> 00:33:28,206
- Really?
682
00:33:28,310 --> 00:33:30,413
- Yeah.
683
00:33:30,517 --> 00:33:34,551
- That, I would love to see.
684
00:33:34,655 --> 00:33:36,000
- Okay.
685
00:33:41,068 --> 00:33:45,551
- You still can't get in your
car.
686
00:33:45,655 --> 00:33:47,000
Alright, tough guy.
687
00:33:51,034 --> 00:33:52,379
- What the --, why
won't my car start?
688
00:33:52,482 --> 00:33:54,137
What did you do?
689
00:33:56,517 --> 00:33:58,206
Kyle, I'm serious.
690
00:34:00,896 --> 00:34:02,758
I'm not coming home with you.
691
00:34:02,862 --> 00:34:04,206
- Okay, you know what?
692
00:34:04,310 --> 00:34:05,896
That's pretty damn impressive
that you won't leave with me
693
00:34:06,000 --> 00:34:07,793
and you'd rather be in
that piece of shit.
694
00:34:07,896 --> 00:34:09,517
- It's about to get a whole
lot more impressive
695
00:34:09,620 --> 00:34:11,034
if you don't move.
696
00:34:11,137 --> 00:34:12,862
- What are you gonna,
what are you gonna do?
697
00:34:12,965 --> 00:34:15,379
You're car won't start, Dale.
698
00:34:15,482 --> 00:34:18,068
- What did you do to it?
699
00:34:18,172 --> 00:34:19,137
- -- you.
700
00:34:19,241 --> 00:34:21,103
You'll be back.
Nobody turns me down.
701
00:34:31,482 --> 00:34:32,896
- Shit.
702
00:34:42,344 --> 00:34:44,172
- Richard!
703
00:34:44,275 --> 00:34:45,517
Richard!
704
00:34:47,344 --> 00:34:49,103
Richard!
705
00:34:55,896 --> 00:34:57,344
You told her?
706
00:34:57,448 --> 00:34:58,724
- Told who?
707
00:34:58,827 --> 00:35:01,758
What are you talking about?
- You told her?
708
00:35:01,862 --> 00:35:03,241
- I don't know what
you're talking about.
709
00:35:03,344 --> 00:35:05,517
- Damn it, man.
You told Priscilla.
710
00:35:05,620 --> 00:35:06,655
- No, I did not.
711
00:35:06,758 --> 00:35:09,379
- Then how the hell
did she know?
712
00:35:09,482 --> 00:35:10,448
- She knows?
713
00:35:10,551 --> 00:35:11,724
- Yes, damn it.
'Cause you told her.
714
00:35:11,827 --> 00:35:14,000
- Sam, listen.
715
00:35:14,103 --> 00:35:15,793
- How the hell does she know?
716
00:35:15,896 --> 00:35:19,068
- You might want to take
it down a notch.
717
00:35:19,172 --> 00:35:21,517
- So, so, what, what, this
is the kind of man that you are?
718
00:35:21,620 --> 00:35:23,068
- No, no, don't do that, man.
719
00:35:23,172 --> 00:35:24,827
- Don't do, don't do that.
Don't do what?
720
00:35:24,931 --> 00:35:26,413
You called and told her.
721
00:35:26,517 --> 00:35:29,931
- Sam, all this yelling is not
gonna go over well with me.
722
00:35:30,034 --> 00:35:32,034
- Yeah, well,
I don't give a damn.
723
00:35:32,137 --> 00:35:34,172
- You might want to.
724
00:35:34,275 --> 00:35:36,551
We was trained
in the same unit.
725
00:35:36,655 --> 00:35:38,931
Trained under the same
person.
726
00:35:39,034 --> 00:35:41,310
- Oh, and what
does that mean?
727
00:35:41,413 --> 00:35:43,344
- Look, I've had
one hell of a day.
728
00:35:43,448 --> 00:35:44,896
You need to get the
hell out of my face
729
00:35:45,000 --> 00:35:45,862
with this bullshit.
730
00:35:45,965 --> 00:35:46,965
- Now, you know what?
731
00:35:47,068 --> 00:35:48,551
You a real son of a bitch.
You know that?
732
00:35:48,655 --> 00:35:51,379
- Sam.
733
00:35:51,482 --> 00:35:53,068
- How would you like it
if I walked in there
734
00:35:53,172 --> 00:35:55,758
and I told Nancy
about Freda, huh?
735
00:35:55,862 --> 00:35:57,413
- I wouldn't give a damn.
736
00:35:57,517 --> 00:35:59,344
- You are...
737
00:35:59,448 --> 00:36:02,034
- Why don't you just
go the -- home?
738
00:36:02,137 --> 00:36:03,310
- You did this shit!
739
00:36:03,413 --> 00:36:06,413
- No, you were the one
who was -- her, not me.
740
00:36:06,517 --> 00:36:11,344
- So, what you gonna do, huh?
- Just go home.
741
00:36:11,448 --> 00:36:13,862
- You walking up on me?
- Sam.
742
00:36:13,965 --> 00:36:16,655
- Huh?
This is what you doing?
743
00:36:16,758 --> 00:36:19,827
- NEIGHBOR JODY: Oh Lord! Nancy!
744
00:36:19,931 --> 00:36:22,724
I'm gonna call the police.
745
00:36:22,827 --> 00:36:24,689
Is that Sam?
746
00:36:24,793 --> 00:36:27,413
Why is he fighting Richard?
747
00:36:27,517 --> 00:36:30,275
I need to just come down there
and whip both of y'all's asses.
748
00:36:30,379 --> 00:36:33,793
You better do something
or I'm calling the police.
749
00:36:33,896 --> 00:36:35,379
Nancy!
750
00:36:35,482 --> 00:36:37,896
This is the kind of mess we
can't stand in the neighborhood.
751
00:36:38,000 --> 00:36:41,034
- [grunting]
752
00:36:41,137 --> 00:36:44,206
- No! No! What are you doing?
Stop that.
753
00:36:44,310 --> 00:36:45,689
- Nancy, I'm gonna
call the police.
754
00:36:45,793 --> 00:36:47,413
- No, no.
755
00:36:47,517 --> 00:36:48,586
- I'm gonna call 'em.
756
00:36:48,689 --> 00:36:49,655
- It's alright.
757
00:36:49,758 --> 00:36:51,206
- Is that, ain't that Sam?
758
00:36:51,310 --> 00:36:52,206
Why is he fighting Richard?
759
00:36:52,310 --> 00:36:53,310
- That's all you got, huh?
760
00:36:53,413 --> 00:36:54,931
- Guys, please?
It's alright, Ms. Jody.
761
00:36:55,034 --> 00:36:56,413
- That's all you got?
- Why he fighting Richard?
762
00:36:56,517 --> 00:36:59,413
- Ms. Jody, please.
Come on, guys.
763
00:36:59,517 --> 00:37:00,896
- JODY: Y'all need to
cut it out.
764
00:37:01,000 --> 00:37:03,000
- Take yo' ass in the house!
Damn!
765
00:37:03,103 --> 00:37:04,482
- JODY: What the hell?
766
00:37:04,586 --> 00:37:06,034
I can't believe you talked
to me like that.
767
00:37:06,137 --> 00:37:07,551
- Guys, what are you doing?
768
00:37:07,655 --> 00:37:09,620
- Shit, as much as I do for you,
that's a damn shame.
769
00:37:09,724 --> 00:37:11,172
- Richard, come on.
- No, don't touch me.
770
00:37:11,275 --> 00:37:12,862
- Talking to me like I'm
some kind of damn dog.
771
00:37:12,965 --> 00:37:14,103
I'm calling the police.
772
00:37:14,206 --> 00:37:15,965
- Come on in the house.
- I said don't touch me.
773
00:37:16,068 --> 00:37:18,379
- Get in the damn house.
Sam, you go home.
774
00:37:18,482 --> 00:37:19,827
Go home now.
775
00:37:19,931 --> 00:37:21,206
- Give me my lawnmower,
776
00:37:21,310 --> 00:37:22,413
my stock pot--
- Go home!
777
00:37:25,206 --> 00:37:28,655
- JODY: I can't believe you
talked to me like that.
778
00:37:28,758 --> 00:37:30,896
- Richard.
779
00:37:31,000 --> 00:37:32,620
- JODY: That's a damn shame.
780
00:37:32,724 --> 00:37:34,931
- Richard, open the door.
781
00:37:35,034 --> 00:37:38,344
- JODY: Bitch, can't get
in there now.
782
00:37:38,448 --> 00:37:40,724
I know he locked yo' ass out.
783
00:37:40,827 --> 00:37:42,896
- Ms. Jody.
- What?
784
00:37:43,000 --> 00:37:45,068
- Please, be quiet.
- Oh my goodness.
785
00:37:45,172 --> 00:37:46,931
You need to listen to me, child.
786
00:37:47,034 --> 00:37:50,137
- Richard.
787
00:37:52,586 --> 00:37:56,689
- I want my lawnmower,
my stock pot, my pinking shears
788
00:37:56,793 --> 00:37:58,655
and my damn butter.
789
00:38:02,586 --> 00:38:05,379
- What is going on?
790
00:38:05,482 --> 00:38:07,000
Here.
791
00:38:07,103 --> 00:38:08,103
Come on, let's get some ice.
792
00:38:08,206 --> 00:38:10,551
- Don't touch me.
793
00:38:10,655 --> 00:38:13,241
- Richard, you need some--
- I said don't touch me.
794
00:38:25,689 --> 00:38:27,413
- Hey.
795
00:38:27,517 --> 00:38:28,689
- What's up?
796
00:38:35,275 --> 00:38:38,689
- I ran into, uh,
that cult today.
797
00:38:41,551 --> 00:38:44,068
- How'd you do that?
798
00:38:44,172 --> 00:38:47,586
- On my walk.
799
00:38:47,689 --> 00:38:50,896
- On your walk?
800
00:38:51,000 --> 00:38:53,862
- Yeah.
801
00:38:53,965 --> 00:38:55,551
- What happened?
802
00:38:58,137 --> 00:39:02,586
- Well, they are not about love.
803
00:39:06,655 --> 00:39:08,482
- What did you see?
804
00:39:10,344 --> 00:39:14,620
- A lot of kids and guns.
805
00:39:14,724 --> 00:39:19,448
And I had to take one
of them down a little bit.
806
00:39:21,689 --> 00:39:24,620
- And why in the hell
would you have to do that?
807
00:39:24,724 --> 00:39:26,827
- Well, they were trying to
question me for being there, so.
808
00:39:26,931 --> 00:39:28,379
- That is why I told you
not to go there
809
00:39:28,482 --> 00:39:29,551
in the first place.
- I know.
810
00:39:29,655 --> 00:39:31,172
- We don't need
that type of attention
811
00:39:31,275 --> 00:39:32,689
brought to us right now.
- I know that.
812
00:39:32,793 --> 00:39:34,068
- Damn, man.
You don't listen.
813
00:39:34,172 --> 00:39:35,586
- Look, it's fine, alright?
They didn't come after me.
814
00:39:35,689 --> 00:39:37,344
- Now we gotta worry about
the damn cult people, too.
815
00:39:37,448 --> 00:39:40,517
- No, we don't.
I'm telling you it's okay.
816
00:39:40,620 --> 00:39:43,310
- And what exactly
makes it okay, huh?
817
00:39:43,413 --> 00:39:45,586
Oh, and what's telling you?
What, your instincts?
818
00:39:45,689 --> 00:39:46,793
- Whoa.
- Right?
819
00:39:46,896 --> 00:39:49,827
- Whoa, what the hell
is going on with you?
820
00:39:49,931 --> 00:39:51,241
- Nothing, man.
821
00:39:51,344 --> 00:39:54,034
- No, no, no, what is it?
822
00:39:54,137 --> 00:39:55,793
- You should've never
went down there.
823
00:39:55,896 --> 00:39:57,034
That was stupid.
824
00:39:57,137 --> 00:39:58,413
- Bobby, tell me what
the hell happened?
825
00:39:58,517 --> 00:40:00,103
Stop giving me this line
of bullshit right now.
826
00:40:05,551 --> 00:40:09,413
- He came home while
we were having sex.
827
00:40:09,517 --> 00:40:12,103
- And?
828
00:40:12,206 --> 00:40:17,068
- And he just got upset and
left.
829
00:40:17,172 --> 00:40:19,000
- That's all he said?
830
00:40:19,103 --> 00:40:20,551
- That's it.
831
00:40:23,241 --> 00:40:25,724
- What'd she say?
832
00:40:28,137 --> 00:40:31,620
- She didn't want to leave.
833
00:40:31,724 --> 00:40:34,931
- Uh, what's that?
834
00:40:35,034 --> 00:40:36,586
- She wanted to stay with him.
835
00:40:36,689 --> 00:40:38,413
I know what you're thinking
but I'm telling you.
836
00:40:38,517 --> 00:40:40,172
- Yep, she's with them.
- She's not with him.
837
00:40:40,275 --> 00:40:41,862
- You can't see it because
you're having sex with her.
838
00:40:41,965 --> 00:40:43,310
- Max, it's not like that.
839
00:40:43,413 --> 00:40:45,931
- Have you heard from Diane?
840
00:40:46,034 --> 00:40:49,620
Whoa, have you?
841
00:40:49,724 --> 00:40:50,793
- No.
842
00:40:50,896 --> 00:40:52,344
- Do you see now?
Do you see?
843
00:40:52,448 --> 00:40:55,517
Alright, I'm out of here, man.
844
00:40:55,620 --> 00:40:57,551
It's time to go.
845
00:40:57,655 --> 00:40:59,965
- Man, I need your help.
846
00:41:00,068 --> 00:41:02,586
- Look, we need
to get out of here,
847
00:41:02,689 --> 00:41:04,655
and get out of
here right now. Alright?
848
00:41:07,000 --> 00:41:08,862
- What are you doing, man?
849
00:41:08,965 --> 00:41:10,413
- Come on, man.
Let's go!
850
00:41:10,517 --> 00:41:12,586
- I can't, alright?
I can't.
851
00:41:12,689 --> 00:41:14,068
- Alright, you can't.
You know what?
852
00:41:14,172 --> 00:41:16,586
Fine, then you stay here.
Okay?
853
00:41:19,689 --> 00:41:20,551
- Come on, man.
854
00:41:20,655 --> 00:41:23,172
You don't have to...
- Shhhh...
855
00:41:23,275 --> 00:41:24,172
- Max, stop playing.
- Shhhhh...
856
00:41:24,275 --> 00:41:25,379
- I don't have time
for the games.
857
00:41:25,482 --> 00:41:28,482
- Shut the -- up.
- What?
858
00:41:28,586 --> 00:41:30,724
- [roaring sound]
859
00:41:30,827 --> 00:41:32,655
What the -- ?
- Go.
860
00:41:48,482 --> 00:41:49,517
- How'd it go?
861
00:41:49,620 --> 00:41:50,931
- It went great, sir.
862
00:41:51,034 --> 00:41:52,103
- Casualties?
863
00:41:52,206 --> 00:41:53,655
- I know you love me.
864
00:41:53,758 --> 00:41:55,034
And I'm sorry.
865
00:41:55,137 --> 00:41:56,275
- Are you done?
866
00:41:56,379 --> 00:42:00,000
- I will kill you and
live in prison happily.
867
00:42:00,103 --> 00:42:02,482
You are looking at a man
that's on edge.
868
00:42:02,586 --> 00:42:03,448
- Where is she?
869
00:42:03,551 --> 00:42:05,655
Callie.
870
00:42:05,758 --> 00:42:09,000
- Last time someone
made love to me so good
871
00:42:09,103 --> 00:42:10,275
it was euphoric.
872
00:42:10,379 --> 00:42:11,655
- I know it's bad.
873
00:42:11,758 --> 00:42:14,413
Whatever it is, I just
hope it works out.
874
00:42:14,517 --> 00:42:15,862
- I don't think that it will.
875
00:42:45,310 --> 00:42:46,206
- ♪
876
00:42:48,344 --> 00:42:49,275
- ♪
877
00:42:50,448 --> 00:42:53,344
- ♪
59977
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.