Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,931 --> 00:00:10,034
- This is our chance.
2
00:00:10,137 --> 00:00:11,689
- You need to go home
and talk to that woman.
3
00:00:11,793 --> 00:00:13,655
- MALE NARRATOR: Previously
on "The Oval"...
4
00:00:13,758 --> 00:00:14,896
- I'm home with you!
5
00:00:15,000 --> 00:00:16,724
I'm not going anywhere!
- Go!
6
00:00:16,827 --> 00:00:17,827
- I wanna go for a run.
7
00:00:17,931 --> 00:00:19,275
- I will arrange that
in the morning.
8
00:00:19,379 --> 00:00:21,724
- No,
you will arrange it now.
9
00:00:21,827 --> 00:00:23,482
- I know you wanna have
a drink with me.
10
00:00:23,586 --> 00:00:24,551
- You're--
11
00:00:24,655 --> 00:00:26,793
- An -- , I know,
but I'm a cute one.
12
00:00:26,896 --> 00:00:28,793
- Oh no!
Oh no!
13
00:00:28,896 --> 00:00:30,172
- Guess who, bitch.
14
00:00:30,275 --> 00:00:32,000
- [grunting]
15
00:00:32,103 --> 00:00:33,413
- [moans]
16
00:00:33,517 --> 00:00:36,068
- I wanna make love to you.
17
00:00:36,172 --> 00:00:37,310
- And y'all get a divorce.
18
00:00:37,413 --> 00:00:38,620
Then we can talk about it.
19
00:00:42,275 --> 00:00:44,689
- Hi, Nancy.
20
00:00:44,793 --> 00:00:47,448
- Hi.
21
00:00:47,551 --> 00:00:49,689
- You need to get up
from this table.
22
00:00:49,793 --> 00:00:52,137
- No, no, no,
I should leave.
23
00:00:52,241 --> 00:00:54,793
- Don't.
24
00:00:54,896 --> 00:00:58,827
- No, no, I really should go.
25
00:00:58,931 --> 00:00:59,827
- Thank you.
26
00:00:59,931 --> 00:01:01,034
- Sure.
27
00:01:01,137 --> 00:01:02,310
- RICHARD: Freda.
28
00:01:02,413 --> 00:01:05,965
I really want to make love
to you tonight, please.
29
00:01:06,068 --> 00:01:09,413
- Richard, whatever this sick --
is you've got going on,
30
00:01:09,517 --> 00:01:12,689
leave me out of it.
31
00:01:12,793 --> 00:01:15,000
I have more respect
for you than this.
32
00:01:31,241 --> 00:01:34,310
- You think showing up here
is gonna stop me
33
00:01:34,413 --> 00:01:36,344
from going to the next one?
34
00:01:36,448 --> 00:01:39,724
- I'm not trying to stop you.
35
00:01:39,827 --> 00:01:43,137
- Good, because I got
a long list of women
36
00:01:43,241 --> 00:01:45,551
wanting to sleep with me,
37
00:01:45,655 --> 00:01:51,379
but I kept them off
because I was faithful to you.
38
00:01:51,482 --> 00:01:54,344
- 'Cause that's
the kind of man you are.
39
00:01:54,448 --> 00:01:56,862
- What kind of woman are you?
40
00:01:56,965 --> 00:02:00,655
- One that is sorry.
- Yeah.
41
00:02:00,758 --> 00:02:03,620
You can say that again.
42
00:02:03,724 --> 00:02:05,310
- How long are you
gonna punish me?
43
00:02:05,413 --> 00:02:08,206
- Why don't you just
give up and get out of here?
44
00:02:11,965 --> 00:02:15,965
- Oh, can you take
this wine away, please?
45
00:02:16,068 --> 00:02:18,758
I'll have a soda.
- She's leaving.
46
00:02:18,862 --> 00:02:22,379
- I said I'll have
a soda, please?
47
00:02:22,482 --> 00:02:23,827
- You got money to pay for it?
48
00:02:25,448 --> 00:02:26,689
- Diet.
49
00:02:30,310 --> 00:02:33,068
- So he gave you money?
50
00:02:33,172 --> 00:02:35,620
- Richard...
51
00:02:35,724 --> 00:02:39,620
- Who is the father?
52
00:02:39,724 --> 00:02:43,448
- I'm not gonna tell you that.
53
00:02:43,551 --> 00:02:45,758
- Ugh, okay.
54
00:02:45,862 --> 00:02:46,758
- ♪
55
00:02:46,862 --> 00:02:48,551
- NANCY: Richard,
can you just stop?
56
00:02:48,655 --> 00:02:50,310
Will you stop it?
57
00:02:50,413 --> 00:02:52,793
- Are you insane?
58
00:02:52,896 --> 00:02:54,482
You want me to stop it,
59
00:02:54,586 --> 00:02:57,413
but you won't tell me
who the father is?
60
00:02:57,517 --> 00:02:58,689
- I can't do that.
61
00:02:58,793 --> 00:03:01,862
- Nancy,
why is that so damn hard?
62
00:03:01,965 --> 00:03:03,862
- 'Cause I know you.
63
00:03:03,965 --> 00:03:07,206
- You think I'm
gonna go get him?
64
00:03:07,310 --> 00:03:09,275
- Yes!
65
00:03:09,379 --> 00:03:12,137
- Oh.
66
00:03:12,241 --> 00:03:14,586
So he's alive, huh?
67
00:03:14,689 --> 00:03:15,724
- Richard, can you just--
68
00:03:15,827 --> 00:03:18,931
- Just go on
and damn tell me.
69
00:03:19,034 --> 00:03:22,034
- Can we stop it, please?
70
00:03:22,137 --> 00:03:25,827
- You know what? You're right.
71
00:03:25,931 --> 00:03:27,724
Let's just stop it.
72
00:03:27,827 --> 00:03:30,689
Let's just stop it all.
73
00:03:30,793 --> 00:03:33,655
- What are you saying?
74
00:03:33,758 --> 00:03:35,827
- I'm gonna go see
a lawyer tomorrow.
75
00:03:35,931 --> 00:03:37,413
- ♪
76
00:03:37,517 --> 00:03:39,793
- I want a divorce.
77
00:03:39,896 --> 00:03:42,206
- All of that because
I won't tell you?
78
00:03:42,310 --> 00:03:44,517
- All of that because
you lied for 25 years!
79
00:03:44,620 --> 00:03:45,689
Yes, all of that!
80
00:03:45,793 --> 00:03:47,551
- But I'm still
the same woman.
81
00:03:47,655 --> 00:03:50,655
- Who held that lie
for all these years.
82
00:03:53,724 --> 00:03:56,413
- I'm sorry.
83
00:03:56,517 --> 00:03:59,241
I wish I never told you.
84
00:03:59,344 --> 00:04:02,896
- Yeah, well, you did,
so you might as well
85
00:04:03,000 --> 00:04:06,517
just go ahead and tell me
who the father is.
86
00:04:06,620 --> 00:04:09,724
- Richard,
I can't do that!
87
00:04:09,827 --> 00:04:12,551
- You know what?
88
00:04:12,655 --> 00:04:14,068
- Richard?
89
00:04:14,172 --> 00:04:18,068
- ♪
90
00:04:23,206 --> 00:04:26,344
- MAN: Ladies and gentlemen,
the president and First Lady.
91
00:04:26,448 --> 00:04:31,965
- ♪ Feels like
I'm running out of time ♪
92
00:04:32,068 --> 00:04:37,827
♪ You gotta get yours,
I gotta get mine ♪
93
00:04:37,931 --> 00:04:43,034
♪ Not really sure
where we're headed to ♪
94
00:04:43,137 --> 00:04:46,793
♪ I just hope that
you make it when I do ♪
95
00:04:46,896 --> 00:04:49,862
- ♪
96
00:04:49,965 --> 00:04:54,586
- [grunting and groaning]
97
00:04:54,689 --> 00:04:56,793
- ♪
98
00:04:56,896 --> 00:05:00,827
- [groaning]
99
00:05:00,931 --> 00:05:06,275
- ♪
100
00:05:10,034 --> 00:05:11,931
- BOBBY: Max!
What you doing?
101
00:05:12,034 --> 00:05:13,034
- MAX: Hey, man,
what are you doing?
102
00:05:13,137 --> 00:05:15,034
Let me go!
103
00:05:15,137 --> 00:05:16,068
- What are you doing?
104
00:05:16,172 --> 00:05:18,206
- What are you doing?
Get out the way!
105
00:05:18,310 --> 00:05:19,758
- This is not the way, Max!
106
00:05:19,862 --> 00:05:21,379
- No, no, no, no.
107
00:05:21,482 --> 00:05:23,827
You don't get to tell me -- .
He killed Yuma!
108
00:05:23,931 --> 00:05:24,965
He's not walking
away from this.
109
00:05:25,068 --> 00:05:26,275
- And he will pay for that!
110
00:05:26,379 --> 00:05:28,172
- And I can take care of that
right now, so move!
111
00:05:28,275 --> 00:05:29,862
- That is not your call.
112
00:05:29,965 --> 00:05:31,758
- No, man, you're not
messing this up for me.
113
00:05:31,862 --> 00:05:34,724
You gotta move.
You're gonna move right now.
114
00:05:34,827 --> 00:05:35,724
Get out of the way.
115
00:05:35,827 --> 00:05:36,724
- I'm not moving, Max.
116
00:05:36,827 --> 00:05:39,068
- Bobby, get out of the way.
117
00:05:39,172 --> 00:05:41,275
Bobby, get the --
out of the way!
118
00:05:41,379 --> 00:05:43,206
- Okay, you're angry.
119
00:05:43,310 --> 00:05:44,931
- Yeah, no -- !
120
00:05:45,034 --> 00:05:47,206
- And I understand that,
alright?
121
00:05:47,310 --> 00:05:48,689
But you are right.
122
00:05:48,793 --> 00:05:50,310
This is bigger than Lilly,
123
00:05:50,413 --> 00:05:52,965
but it's bigger than him too,
okay, and if he dies,
124
00:05:53,068 --> 00:05:55,896
all of this will be for nothing!
125
00:05:56,000 --> 00:05:57,241
Is that what you want?
126
00:06:06,896 --> 00:06:08,413
- God damn it, man.
127
00:06:08,517 --> 00:06:11,689
- This is not the way
you handle it.
128
00:06:11,793 --> 00:06:13,172
You know it.
129
00:06:15,482 --> 00:06:17,689
We'll get him, I promise you.
130
00:06:17,793 --> 00:06:18,689
We'll get him.
131
00:06:20,448 --> 00:06:22,344
Come on, we gotta go.
132
00:06:22,448 --> 00:06:23,931
We gotta go now, come on!
133
00:06:32,724 --> 00:06:36,620
- [phone ringing]
134
00:06:36,724 --> 00:06:38,000
- SAM: This is Sam,
leave a message.
135
00:06:38,103 --> 00:06:42,344
- Oh, Sam, please call me back.
136
00:06:42,448 --> 00:06:45,931
I need to talk
to you right away, please.
137
00:06:48,379 --> 00:06:51,413
- [phone ringing]
138
00:06:51,517 --> 00:06:54,517
- Please answer the phone, Sam.
139
00:06:54,620 --> 00:06:56,413
I need you.
140
00:06:56,517 --> 00:06:58,206
- [phone vibrating]
141
00:06:58,310 --> 00:06:59,965
- Somebody's trying
to get your attention.
142
00:07:00,068 --> 00:07:02,068
- It's okay, ma'am.
143
00:07:02,172 --> 00:07:04,103
- You sure we can't go
for that run?
144
00:07:04,206 --> 00:07:06,000
- We can only walk
the grounds, ma'am.
145
00:07:06,103 --> 00:07:08,620
- Well, something's
better than nothing, I guess.
146
00:07:08,724 --> 00:07:11,620
- Yes it is, ma'am.
- [phone vibrating]
147
00:07:11,724 --> 00:07:14,827
- You sure you don't
want to get that?
148
00:07:14,931 --> 00:07:16,137
- Nah.
149
00:07:16,241 --> 00:07:19,103
I'm on duty, ma'am.
150
00:07:19,206 --> 00:07:22,689
- So how far is the walk
around this place?
151
00:07:22,793 --> 00:07:24,724
- About a half a mile
total, ma'am.
152
00:07:24,827 --> 00:07:27,758
- So if I run it six times,
that's three miles, right?
153
00:07:27,862 --> 00:07:30,655
- Yes, ma'am.
154
00:07:30,758 --> 00:07:33,275
- Are you gonna run it with me
dressed like that?
155
00:07:33,379 --> 00:07:35,172
- Yes, ma'am.
156
00:07:35,275 --> 00:07:37,103
- What, do you want to change?
157
00:07:37,206 --> 00:07:38,793
- No, I can run in these shoes.
158
00:07:40,655 --> 00:07:43,413
- All right, well,
at least lose the jacket.
159
00:07:43,517 --> 00:07:46,896
- No, ma'am, I'll be fine.
160
00:07:47,000 --> 00:07:49,758
- Okay, fine, so formal.
161
00:07:49,862 --> 00:07:53,103
But you have to know
you're gonna be drenched.
162
00:07:53,206 --> 00:07:55,827
I'm really fast.
163
00:07:55,931 --> 00:07:57,655
- So am I.
164
00:07:57,758 --> 00:08:00,689
- Well, I hope
not at everything.
165
00:08:00,793 --> 00:08:03,379
Will it just be the two of us?
166
00:08:03,482 --> 00:08:06,931
- We'll be monitored
the entire time.
167
00:08:07,034 --> 00:08:08,758
- Okay.
168
00:08:10,620 --> 00:08:13,827
- DALE: Oh my, oh my god!
169
00:08:13,931 --> 00:08:15,793
What? You okay?
170
00:08:15,896 --> 00:08:17,034
- [groaning]
No.
171
00:08:17,137 --> 00:08:19,241
- DALE: I'll call an ambulance.
- [Kyle groaning]
172
00:08:19,344 --> 00:08:21,241
- DALE: Come on.
- [Kyle groaning]
173
00:08:21,344 --> 00:08:24,689
- No. I'll call the police.
What happened?
174
00:08:24,793 --> 00:08:28,206
- [Kyle groaning]
175
00:08:28,310 --> 00:08:29,517
- You don't want me
to call the police?
176
00:08:29,620 --> 00:08:31,241
- No, no, no, no, no, just...
177
00:08:31,344 --> 00:08:32,413
Gosh, just help me.
178
00:08:32,517 --> 00:08:34,896
- Okay, all right.
Oh, okay.
179
00:08:35,000 --> 00:08:39,896
- [Kyle groaning]
180
00:08:43,068 --> 00:08:45,931
- What happened?
181
00:08:46,034 --> 00:08:48,931
- I was buying some drugs,
and it went bad.
182
00:08:49,034 --> 00:08:51,551
- In your own bathroom?
- Don't -- judge me.
183
00:08:51,655 --> 00:08:53,172
- No, no,
I'm calling the police.
184
00:08:53,275 --> 00:08:56,448
- Don't--no, no,
no, no, no, Dale.
185
00:08:56,551 --> 00:09:00,551
Um, just help me to the sink.
186
00:09:00,655 --> 00:09:02,379
- You don't want me
to call and report--
187
00:09:02,482 --> 00:09:04,482
- KYLE: No, Dale, just help me.
188
00:09:06,413 --> 00:09:09,862
[groaning] Damn.
189
00:09:09,965 --> 00:09:12,517
- Did you--did you see the guys
who did this?
190
00:09:12,620 --> 00:09:14,724
- KYLE: No, I didn't.
191
00:09:14,827 --> 00:09:16,137
- I heard it in the living room
192
00:09:16,241 --> 00:09:17,551
but I didn't know
what was going on.
193
00:09:17,655 --> 00:09:21,551
- Yeah, you're a little
slow to action there, Dale.
194
00:09:21,655 --> 00:09:23,655
- So you're doing a drug deal
and you didn't see them?
195
00:09:27,862 --> 00:09:29,793
- ♪
196
00:09:29,896 --> 00:09:31,827
- Why you always rush
to put your bra on?
197
00:09:31,931 --> 00:09:34,206
- So I can stop you, all right.
198
00:09:37,068 --> 00:09:38,655
- Damn.
199
00:09:38,758 --> 00:09:44,172
- What?
- I love you.
200
00:09:44,275 --> 00:09:46,310
- [chuckling]
- I love you.
201
00:09:46,413 --> 00:09:47,931
- You're just horny.
- What?
202
00:09:48,034 --> 00:09:49,620
- Mm-hmm.
Yeah, that's what it is.
203
00:09:49,724 --> 00:09:52,517
- No, no, no, no, listen,
listen to me, listen to me.
204
00:09:52,620 --> 00:09:53,724
Listen to me very closely.
- Mm-hmm.
205
00:09:53,827 --> 00:09:56,275
- We fit.
I fit, I fit.
206
00:09:56,379 --> 00:09:58,620
- Oh, come on with that, wow.
207
00:09:58,724 --> 00:10:00,827
- You know, you know, you see?
208
00:10:00,931 --> 00:10:02,551
You know it.
209
00:10:02,655 --> 00:10:06,034
You know it.
- I know that...
210
00:10:06,137 --> 00:10:10,827
I like you very much.
211
00:10:10,931 --> 00:10:15,655
- No, you know that
you love me,
212
00:10:15,758 --> 00:10:17,551
and you love
having sex with me,
213
00:10:17,655 --> 00:10:19,482
and you love how I touch you
214
00:10:19,586 --> 00:10:21,137
and you love how I--
- All right, okay, okay.
215
00:10:21,241 --> 00:10:25,275
All right. I do.
216
00:10:25,379 --> 00:10:26,758
Don't rub it in.
217
00:10:26,862 --> 00:10:29,206
- ♪
218
00:10:29,310 --> 00:10:30,965
- So why not me?
219
00:10:33,620 --> 00:10:37,724
- Why not you over Barry?
220
00:10:37,827 --> 00:10:39,793
- Yeah.
221
00:10:39,896 --> 00:10:42,068
- Kareem, you broke my heart.
222
00:10:45,034 --> 00:10:47,965
- I'm trying to put the pieces
back together, Sharon.
223
00:10:48,068 --> 00:10:51,724
I really am.
224
00:10:51,827 --> 00:10:54,241
- All right, you want honesty?
225
00:10:54,344 --> 00:10:57,620
- Yes, yeah, I want
all the honesty.
226
00:10:57,724 --> 00:11:01,275
- I don't fully trust you.
227
00:11:01,379 --> 00:11:02,896
- Damn.
228
00:11:03,000 --> 00:11:03,965
- Honestly.
229
00:11:04,068 --> 00:11:05,758
- Yeah.
Yeah, no, that's what I want.
230
00:11:05,862 --> 00:11:07,862
Be honest with me, please.
231
00:11:07,965 --> 00:11:10,206
- I would've never met Barry
had I not been missing you.
232
00:11:10,310 --> 00:11:11,724
You know that, right?
233
00:11:11,827 --> 00:11:14,344
- I messed up,
but I want to make it better.
234
00:11:14,448 --> 00:11:16,931
No, I want you
to fully trust me.
235
00:11:17,034 --> 00:11:21,241
I need you to fully trust me.
236
00:11:21,344 --> 00:11:24,344
- That's gonna take time.
237
00:11:24,448 --> 00:11:26,724
- It's been years.
238
00:11:26,827 --> 00:11:30,068
- And every time I'm with you,
I think about it.
239
00:11:30,172 --> 00:11:31,172
- That's fair.
240
00:11:31,275 --> 00:11:32,965
- I mean, you were really
a damn playboy.
241
00:11:33,068 --> 00:11:34,724
- I was.
242
00:11:34,827 --> 00:11:37,034
- How do I know
you're not really over it?
243
00:11:39,965 --> 00:11:42,896
- You don't.
244
00:11:43,000 --> 00:11:44,586
- Exactly.
245
00:11:44,689 --> 00:11:46,793
But thank you.
- No, but you can watch me.
246
00:11:46,896 --> 00:11:49,068
Sharon, you can watch me,
you can see.
247
00:11:49,172 --> 00:11:50,724
You can see
how much better I am.
248
00:11:50,827 --> 00:11:54,724
I'm serious,
I've been working on myself.
249
00:11:54,827 --> 00:11:56,655
- Well, that would be nice.
250
00:11:56,758 --> 00:11:59,586
- Move in here and watch me.
251
00:11:59,689 --> 00:12:01,206
- I'm not doing that.
252
00:12:01,310 --> 00:12:03,103
- Move in.
253
00:12:03,206 --> 00:12:05,586
See that I'm the man that I've
been telling you that I am.
254
00:12:05,689 --> 00:12:07,517
I--I mean this.
255
00:12:07,620 --> 00:12:11,241
I've never been more serious
in my life.
256
00:12:11,344 --> 00:12:14,724
- My situation here.
257
00:12:14,827 --> 00:12:17,275
- Well, if you got a situation,
we both got a situation.
258
00:12:19,689 --> 00:12:22,206
- And you really mean that?
259
00:12:22,310 --> 00:12:23,724
- Yeah.
260
00:12:23,827 --> 00:12:25,172
I'm gonna help you
figure this out.
261
00:12:25,275 --> 00:12:27,448
I got of making up to do.
262
00:12:27,551 --> 00:12:30,310
- I heard that.
263
00:12:30,413 --> 00:12:31,896
- That's all I ask.
264
00:12:36,620 --> 00:12:38,068
- Okay.
265
00:12:38,172 --> 00:12:40,517
- Okay.
266
00:12:40,620 --> 00:12:44,344
I'm just saying, one of these
rooms would make a nice nursery.
267
00:12:44,448 --> 00:12:46,482
- [giggles]
268
00:12:46,586 --> 00:12:51,172
- ♪
269
00:12:58,206 --> 00:13:00,068
- You calm yet?
270
00:13:03,379 --> 00:13:08,241
- I would be if you, oh,
would've let me kill him.
271
00:13:08,344 --> 00:13:10,862
- ♪
272
00:13:10,965 --> 00:13:13,103
- I want him, too,
273
00:13:13,206 --> 00:13:15,586
but I want to get him
when it matters.
274
00:13:15,689 --> 00:13:16,793
- Is that right?
275
00:13:16,896 --> 00:13:22,000
Well, uh, he didn't shoot you,
did he?
276
00:13:22,103 --> 00:13:23,241
- You lived.
277
00:13:24,793 --> 00:13:26,724
- Really?
278
00:13:26,827 --> 00:13:28,379
- I'm just sayin'.
279
00:13:28,482 --> 00:13:30,551
- Oh, okay, thanks for saying.
280
00:13:30,655 --> 00:13:33,137
Thank you.
281
00:13:33,241 --> 00:13:35,482
- We'll get 'em.
282
00:13:35,586 --> 00:13:38,103
All of them.
You have my word.
283
00:13:40,275 --> 00:13:43,551
- It's funny because
if he would've done that
284
00:13:43,655 --> 00:13:44,758
to your partner,
I think this would--
285
00:13:44,862 --> 00:13:47,517
- I get it, all right?
286
00:13:47,620 --> 00:13:49,793
- You get it?
- I get it.
287
00:13:49,896 --> 00:13:53,413
- See, you can't get it.
You know why?
288
00:13:53,517 --> 00:13:56,827
'Cause she wasn't
just my partner.
289
00:13:56,931 --> 00:13:59,758
She was my friend.
290
00:13:59,862 --> 00:14:01,724
You know, a good person.
291
00:14:01,827 --> 00:14:05,103
Do you know where she is now?
292
00:14:05,206 --> 00:14:07,137
Do you?
293
00:14:07,241 --> 00:14:09,344
She's -- dead.
294
00:14:11,689 --> 00:14:13,000
- I know.
295
00:14:13,103 --> 00:14:16,275
- Do you really think
you believe that those people
296
00:14:16,379 --> 00:14:18,931
are gonna judge him?
297
00:14:19,034 --> 00:14:20,931
- Yeah, if we build a case.
298
00:14:22,827 --> 00:14:23,896
- I don't know
what planet you're on
299
00:14:24,000 --> 00:14:25,206
because they're not.
300
00:14:25,310 --> 00:14:27,551
They're not!
301
00:14:27,655 --> 00:14:29,137
- ♪
302
00:14:29,241 --> 00:14:30,517
- Drink that.
303
00:14:30,620 --> 00:14:31,965
You'll feel better.
304
00:14:32,068 --> 00:14:33,413
- You know what would
make me feel better,
305
00:14:33,517 --> 00:14:34,448
if you go -- yourself.
306
00:14:34,551 --> 00:14:35,655
That would make me
feel a lot better.
307
00:14:35,758 --> 00:14:36,931
Get the -- -- outta here.
308
00:14:37,034 --> 00:14:38,689
- Just drink it, all right?
309
00:14:38,793 --> 00:14:42,206
You'll thank me later.
310
00:14:42,310 --> 00:14:45,103
It's not poison.
311
00:14:45,206 --> 00:14:46,482
Take it.
312
00:14:46,586 --> 00:14:47,896
- Shut up.
313
00:14:56,413 --> 00:14:58,344
Watch the road!
314
00:14:58,448 --> 00:14:59,517
What the hell are you doing?
315
00:14:59,620 --> 00:15:01,310
- You might want
to take it easy on that, man.
316
00:15:04,172 --> 00:15:07,413
Easy, man, don't drink
the entire thing.
317
00:15:07,517 --> 00:15:09,379
- Yeah, I got it.
318
00:15:09,482 --> 00:15:12,551
- Strong.
319
00:15:12,655 --> 00:15:15,551
- So what happened with her?
320
00:15:15,655 --> 00:15:17,000
- She was found.
321
00:15:19,413 --> 00:15:21,586
- What was she doing?
322
00:15:21,689 --> 00:15:25,758
- Talking to that -- .
323
00:15:25,862 --> 00:15:28,413
- And you just left?
324
00:15:28,517 --> 00:15:30,172
- Yeah.
325
00:15:30,275 --> 00:15:32,310
I mean, she practically
begged me to.
326
00:15:32,413 --> 00:15:33,551
- I got an idea.
327
00:15:33,655 --> 00:15:35,310
Uh, is she with him?
328
00:15:35,413 --> 00:15:36,655
- She's not with him.
329
00:15:36,758 --> 00:15:39,896
- Are you sure?
- I'm sure.
330
00:15:40,000 --> 00:15:41,586
- Look, man,
a woman like that
331
00:15:41,689 --> 00:15:42,827
doesn't know how to
live on the lam.
332
00:15:42,931 --> 00:15:44,758
- I get it, okay?
333
00:15:44,862 --> 00:15:46,896
- She needs those
creature comforts.
334
00:15:47,000 --> 00:15:48,931
- She is with us.
335
00:15:50,931 --> 00:15:53,551
- I hope you're right.
- I'm right.
336
00:15:53,655 --> 00:15:56,344
I'm always right.
337
00:15:56,448 --> 00:15:59,103
Like, I don't want you talking
about Lilly no more, all right?
338
00:16:04,689 --> 00:16:05,896
- Are we clear?
339
00:16:08,344 --> 00:16:10,068
- We're clear.
340
00:16:10,172 --> 00:16:13,206
- [Victoria laughing]
341
00:16:13,310 --> 00:16:16,413
- ♪
342
00:16:16,517 --> 00:16:20,689
- Ma'am?
- Damn!
343
00:16:20,793 --> 00:16:23,034
You're not even breathing hard.
344
00:16:23,137 --> 00:16:25,103
- Sorry, ma'am.
345
00:16:25,206 --> 00:16:27,344
- No, don't be sorry.
Teach me that.
346
00:16:27,448 --> 00:16:29,517
- Yes, ma'am.
347
00:16:29,620 --> 00:16:32,103
- Sam.
- Yes, ma'am?
348
00:16:32,206 --> 00:16:35,379
- Cut the "ma'am" -- .
349
00:16:35,482 --> 00:16:37,379
- Yes, ma'am.
350
00:16:37,482 --> 00:16:40,068
- Call me Victoria.
351
00:16:40,172 --> 00:16:42,068
- We are professional.
352
00:16:42,172 --> 00:16:45,344
- Yeah, about that...
353
00:16:45,448 --> 00:16:47,310
- SAM: Yeah.
354
00:16:47,413 --> 00:16:48,793
- It's kind of hard when--
- Ma'am.
355
00:16:48,896 --> 00:16:51,620
- I've given you--
- Ma'am.
356
00:16:51,724 --> 00:16:53,862
- Victoria.
357
00:16:53,965 --> 00:16:57,275
- Victoria.
358
00:16:57,379 --> 00:17:00,965
- Look, Sam, I know you like me.
359
00:17:03,965 --> 00:17:05,586
- We're both married.
360
00:17:05,689 --> 00:17:10,620
- Yeah, but I'm not happy,
so I don't count.
361
00:17:10,724 --> 00:17:12,482
- Can I speak off the record?
362
00:17:12,586 --> 00:17:14,517
- Okay.
363
00:17:14,620 --> 00:17:16,275
- You sure?
364
00:17:16,379 --> 00:17:18,310
- Finally.
365
00:17:18,413 --> 00:17:20,586
- That was some -- what you did.
366
00:17:20,689 --> 00:17:22,793
- Ooh, I like!
367
00:17:22,896 --> 00:17:24,896
- It was.
368
00:17:25,000 --> 00:17:27,034
- And what exactly was the -- ?
369
00:17:27,137 --> 00:17:29,137
- You having me
sit there like that.
370
00:17:29,241 --> 00:17:30,379
You know she was upset,
371
00:17:30,482 --> 00:17:32,103
and I don't like you
making her feel like that.
372
00:17:32,206 --> 00:17:33,206
- I wasn't, I wasn't--
373
00:17:33,310 --> 00:17:35,793
- No, no, no,
I'm still off the record.
374
00:17:35,896 --> 00:17:38,068
- Okay.
375
00:17:38,172 --> 00:17:41,517
- So you can't make
my wife feel awkward or upset.
376
00:17:41,620 --> 00:17:43,517
That won't work for me.
377
00:17:43,620 --> 00:17:44,586
- Okay.
378
00:17:44,689 --> 00:17:46,172
- SAM: And you can't--
379
00:17:46,275 --> 00:17:47,896
You can't be trying
to give me -- .
380
00:17:48,000 --> 00:17:50,137
- [giggling]
Trying?
381
00:17:50,241 --> 00:17:52,965
- I was really weak, okay?
382
00:17:53,068 --> 00:17:56,551
- And why is that?
383
00:17:56,655 --> 00:17:59,413
- You're a beautiful woman.
384
00:17:59,517 --> 00:18:02,724
- You think so?
- Ah, you know it.
385
00:18:02,827 --> 00:18:03,793
- No, I don't--
386
00:18:03,896 --> 00:18:05,068
- Ah, don't give me
that bumble -- .
387
00:18:05,172 --> 00:18:08,103
- No, no, when--
388
00:18:08,206 --> 00:18:11,000
when a man cheats
on you constantly,
389
00:18:11,103 --> 00:18:12,931
it makes you feel unattractive.
390
00:18:13,034 --> 00:18:15,896
It's hard.
391
00:18:16,000 --> 00:18:19,206
How many pep talks
can I give myself?
392
00:18:19,310 --> 00:18:20,896
- Well, that's true.
393
00:18:21,000 --> 00:18:23,482
You shouldn't have
to work that hard.
394
00:18:23,586 --> 00:18:25,310
- Thank you.
395
00:18:25,413 --> 00:18:29,586
- But I'm not okay with
what you're doing to Priscilla.
396
00:18:29,689 --> 00:18:31,172
- Okay.
397
00:18:31,275 --> 00:18:35,793
- And you really should
apologize to her.
398
00:18:35,896 --> 00:18:39,896
- For you, I'll do that.
399
00:18:40,000 --> 00:18:41,620
- Thank you.
400
00:18:41,724 --> 00:18:44,241
- VICTORIA: Well, I think
401
00:18:44,344 --> 00:18:49,310
you're incredibly sexy and huge,
402
00:18:49,413 --> 00:18:53,344
and I wanna see you naked,
403
00:18:53,448 --> 00:18:57,068
and I want you
to make love to me.
404
00:18:57,172 --> 00:19:01,103
- Well, ma'am...
405
00:19:01,206 --> 00:19:06,586
I'm here to do my job
and only that job, ma'am.
406
00:19:06,689 --> 00:19:08,413
- I understand.
407
00:19:08,517 --> 00:19:11,034
- Thank you for understanding.
408
00:19:11,137 --> 00:19:13,896
- Think you got one more in you?
409
00:19:14,000 --> 00:19:16,206
- We can go again, ma'am,
if you like.
410
00:19:16,310 --> 00:19:19,241
- Oh, you're not even
breaking a sweat.
411
00:19:19,344 --> 00:19:22,448
- Actually, this is just
a fast walk for me.
412
00:19:22,551 --> 00:19:25,137
- Oh,
so you're saying I'm slow?
413
00:19:25,241 --> 00:19:28,000
- What I'm saying--uh,
off the record I'm saying
414
00:19:28,103 --> 00:19:29,724
I thought you said
you were fast.
415
00:19:29,827 --> 00:19:32,482
- Oh, oh, it's like that?
- SAM: Oh, yeah, it's like that.
416
00:19:32,586 --> 00:19:34,344
- It's like that,
all right, all right.
417
00:19:34,448 --> 00:19:37,103
- Where you going? Oh, you think
you can hang?
418
00:19:37,206 --> 00:19:38,482
Whoa, whoa, whoa,
where we going, where we going?
419
00:19:42,965 --> 00:19:43,965
- ♪
420
00:19:44,068 --> 00:19:44,965
- [computer chiming]
421
00:19:55,965 --> 00:19:57,379
- [phone ringing]
422
00:19:57,482 --> 00:19:59,931
- Hello?
- DIKAHN: Hi.
423
00:20:00,034 --> 00:20:01,620
- Who is this?
424
00:20:01,724 --> 00:20:03,724
- This is Dikahn.
425
00:20:03,827 --> 00:20:06,344
- How do you know
where my daughter is, Dikahn?
426
00:20:06,448 --> 00:20:08,344
- I used to be in the group.
427
00:20:08,448 --> 00:20:09,586
- BARRY: Where is she?
428
00:20:09,689 --> 00:20:11,241
- DIKAHN: The place is in
Rockwell, Virginia.
429
00:20:11,344 --> 00:20:13,620
- What place is that?
430
00:20:13,724 --> 00:20:14,965
- Are you in DC?
431
00:20:15,068 --> 00:20:16,862
- BARRY: Yes, I'm in DC.
432
00:20:16,965 --> 00:20:19,137
- Good, so am I.
Can we meet?
433
00:20:19,241 --> 00:20:21,275
- Look, how do you know
where she is?
434
00:20:21,379 --> 00:20:22,586
- DIKAHN: I saw her.
435
00:20:22,689 --> 00:20:24,862
- BARRY: What does
she look like?
436
00:20:24,965 --> 00:20:27,689
- She's brown-skinned
and she--I don't know,
437
00:20:27,793 --> 00:20:30,034
she looks like a kid.
438
00:20:30,137 --> 00:20:32,068
- Well, then,
what was she wearing?
439
00:20:32,172 --> 00:20:33,379
- DIKAHN: She was
wearing blue jeans
440
00:20:33,482 --> 00:20:35,275
and a pink long-sleeve shirt.
441
00:20:35,379 --> 00:20:36,827
I know I'm right.
442
00:20:36,931 --> 00:20:38,862
You don't have to say anything.
443
00:20:38,965 --> 00:20:41,413
- No, I'm not meeting you, man.
444
00:20:41,517 --> 00:20:43,517
- Look,
I saw her with Ruth.
445
00:20:43,620 --> 00:20:45,344
Ruth is in this thing deep.
446
00:20:45,448 --> 00:20:46,896
She really believes.
447
00:20:47,000 --> 00:20:48,241
- Ruth is dead.
448
00:20:48,344 --> 00:20:50,241
- You know Ruth is not dead.
449
00:20:50,344 --> 00:20:51,965
That girl was Niecey.
450
00:20:52,068 --> 00:20:53,655
She's from
Maurice, Pennsylvania.
451
00:20:53,758 --> 00:20:56,862
She looks like Ruth.
452
00:20:56,965 --> 00:21:00,379
They even put a tattoo on her
to try to trick you.
453
00:21:00,482 --> 00:21:03,517
They're so stupid.
They don't know about DNA.
454
00:21:03,620 --> 00:21:05,172
- Well, look, man, I, um...
455
00:21:05,275 --> 00:21:08,275
- DIKAHN: Look, no,
I know you can help me.
456
00:21:08,379 --> 00:21:10,344
- How can I help you?
457
00:21:10,448 --> 00:21:12,551
- My daughter's in there too,
458
00:21:12,655 --> 00:21:16,172
and I know your father
works for the White House.
459
00:21:16,275 --> 00:21:17,344
He can help us.
460
00:21:17,448 --> 00:21:19,517
- Look, how do you know this?
461
00:21:19,620 --> 00:21:21,344
- You really need to hurry.
We need to meet.
462
00:21:21,448 --> 00:21:23,206
- Well then, you come here!
463
00:21:23,310 --> 00:21:25,310
- DIKAHN: No,
meet you at Douglas Park.
464
00:21:25,413 --> 00:21:27,206
- I am not meeting you.
465
00:21:27,310 --> 00:21:29,620
- I'm gonna be
there at midnight.
466
00:21:29,724 --> 00:21:31,551
If you're not there,
I'm leaving.
467
00:21:31,655 --> 00:21:34,172
- Look, man,
where is my daughter at?
468
00:21:34,275 --> 00:21:35,758
- If you bring the police,
they'll kill her.
469
00:21:35,862 --> 00:21:38,517
- BARRY: What?
470
00:21:38,620 --> 00:21:40,000
Hello?
471
00:21:41,758 --> 00:21:43,103
-- .
472
00:21:43,206 --> 00:21:48,931
- ♪
473
00:21:54,310 --> 00:21:57,172
- This is heaven.
474
00:21:57,275 --> 00:21:58,827
- All that running.
475
00:21:58,931 --> 00:22:00,862
- Mm-hmm.
476
00:22:00,965 --> 00:22:02,827
And this is the reward.
477
00:22:02,931 --> 00:22:05,275
- Yes, ma'am.
478
00:22:05,379 --> 00:22:06,517
- Would you like some?
479
00:22:06,620 --> 00:22:08,413
- No.
480
00:22:08,517 --> 00:22:11,206
- We'll both have some.
481
00:22:11,310 --> 00:22:14,344
- SAM: Ma'am.
482
00:22:14,448 --> 00:22:15,586
- Victoria.
483
00:22:17,896 --> 00:22:21,965
- Victoria.
484
00:22:22,068 --> 00:22:26,344
- Look, Sam, I like you.
485
00:22:26,448 --> 00:22:28,724
I've liked you ever since
the day of the scare.
486
00:22:28,827 --> 00:22:33,275
You practically dragged
my ass to the basement.
487
00:22:33,379 --> 00:22:35,000
That bass in your voice--
488
00:22:35,103 --> 00:22:36,620
- I'm sorry about that.
489
00:22:36,724 --> 00:22:39,620
- Well, that's when
it started for me.
490
00:22:39,724 --> 00:22:42,241
- When was that, Victoria?
491
00:22:42,344 --> 00:22:45,103
- When you made me feel safe.
492
00:22:45,206 --> 00:22:47,689
- Well, you were safe.
493
00:22:47,793 --> 00:22:51,206
- I know I feel that
when I'm with you.
494
00:22:51,310 --> 00:22:53,413
- And I would never
let anyone harm you.
495
00:22:53,517 --> 00:22:57,000
- I know.
That's the job, right?
496
00:22:57,103 --> 00:23:00,482
- Well, it may be just
a little more than a job.
497
00:23:00,586 --> 00:23:02,000
- Do you like me?
498
00:23:02,103 --> 00:23:04,206
- Why can't we just leave some
things in the air, Victoria?
499
00:23:04,310 --> 00:23:06,206
- Oh, no.
500
00:23:06,310 --> 00:23:08,172
I like for things to be said.
501
00:23:08,275 --> 00:23:09,862
- There's no
mystery in that.
502
00:23:09,965 --> 00:23:12,275
- Well, I do.
503
00:23:12,379 --> 00:23:14,275
- Well, you can't have
everything you want.
504
00:23:14,379 --> 00:23:16,275
- Hmm.
505
00:23:16,379 --> 00:23:18,000
You think so?
506
00:23:18,103 --> 00:23:19,896
- I know so.
507
00:23:20,000 --> 00:23:21,103
- Okay.
508
00:23:25,103 --> 00:23:27,310
- Well, you should be tired.
509
00:23:27,413 --> 00:23:28,586
- Yeah.
510
00:23:28,689 --> 00:23:30,275
- You ready for bed now?
511
00:23:30,379 --> 00:23:31,827
- Yes.
512
00:23:31,931 --> 00:23:32,827
- I meant...
513
00:23:32,931 --> 00:23:33,931
- [laughing]
514
00:23:34,034 --> 00:23:37,379
I know what you meant.
515
00:23:37,482 --> 00:23:41,379
- Sam, thank you for coming.
516
00:23:41,482 --> 00:23:43,827
- Sure.
517
00:23:43,931 --> 00:23:47,103
- Thank you for
making me feel better.
518
00:23:47,206 --> 00:23:49,379
- Yes, ma'am.
519
00:23:49,482 --> 00:23:55,413
- And thank you...for being you.
520
00:23:58,517 --> 00:24:03,517
[chuckling]
I am sweaty.
521
00:24:03,620 --> 00:24:06,275
- Yes, ma'am,
you are, again.
522
00:24:06,379 --> 00:24:09,586
- Good night, Sam.
523
00:24:09,689 --> 00:24:11,931
- Good night, ma'am.
524
00:24:12,034 --> 00:24:16,000
- ♪
525
00:24:24,896 --> 00:24:26,896
- Why are you looking
at me like that?
526
00:24:27,000 --> 00:24:29,241
- I turned the cameras off
in the kitchen.
527
00:24:29,344 --> 00:24:31,896
- I noticed.
528
00:24:32,000 --> 00:24:33,206
- So, uh...
529
00:24:33,310 --> 00:24:35,793
- Oh, something you want to say?
- ALONZO: No, no, sir.
530
00:24:35,896 --> 00:24:37,275
- Thank you.
531
00:24:37,379 --> 00:24:39,310
See you tomorrow.
532
00:24:39,413 --> 00:24:41,379
- Priscilla called eight times.
533
00:24:41,482 --> 00:24:43,965
She says it's an emergency.
534
00:24:44,068 --> 00:24:45,724
- Okay, thank you.
535
00:24:50,655 --> 00:24:53,689
- [phone ringing]
536
00:24:53,793 --> 00:24:55,448
- Hey, Priscilla, this is Sam.
537
00:24:55,551 --> 00:24:56,827
Call me back.
538
00:25:04,827 --> 00:25:11,137
- [both moaning]
539
00:25:13,275 --> 00:25:14,310
- What?
- I'm done.
540
00:25:14,413 --> 00:25:17,137
- No, no, come on, come on,
just one more.
541
00:25:17,241 --> 00:25:18,862
- Hunter, your guys
are right outside.
542
00:25:18,965 --> 00:25:20,275
- So?
543
00:25:20,379 --> 00:25:21,586
- ELLIE: So?
544
00:25:21,689 --> 00:25:23,517
- What? They're not
gonna say anything.
545
00:25:23,620 --> 00:25:24,827
- That's what Nixon thought.
546
00:25:24,931 --> 00:25:27,034
- Oh, come on,
we're not going there, are we?
547
00:25:27,137 --> 00:25:29,586
- Yes, we're not gonna
go there. Come on.
548
00:25:29,689 --> 00:25:31,931
- No, no, no. no,
just a little more.
549
00:25:32,034 --> 00:25:33,827
- I'm not
a candy machine, Hunter.
550
00:25:33,931 --> 00:25:35,517
- I don't know about that.
551
00:25:35,620 --> 00:25:37,000
- ELLIE: Will you stop?
552
00:25:37,103 --> 00:25:38,655
- What? You made me go up
to get the doctor
553
00:25:38,758 --> 00:25:40,172
and bring him down here.
554
00:25:40,275 --> 00:25:42,137
- And?
555
00:25:42,241 --> 00:25:45,000
- You know, you didn't believe
me.
556
00:25:45,103 --> 00:25:47,241
- No.
557
00:25:47,344 --> 00:25:49,413
- So you don't trust me?
558
00:25:49,517 --> 00:25:52,827
- Mm, Hunter, how do I say this?
559
00:25:52,931 --> 00:25:58,172
You're a man,
and you're you, so, no.
560
00:25:58,275 --> 00:26:02,310
- Hmm. Come on.
561
00:26:02,413 --> 00:26:03,862
Just a little more.
562
00:26:03,965 --> 00:26:05,931
- No, come on, let's go.
563
00:26:06,034 --> 00:26:09,689
- You know, this man's
pretty powerful.
564
00:26:09,793 --> 00:26:11,620
- I know.
565
00:26:11,724 --> 00:26:12,724
- Yeah?
566
00:26:12,827 --> 00:26:13,827
- ELLIE: Hmm.
567
00:26:13,931 --> 00:26:15,586
- That's gotta be
kind of a head trip.
568
00:26:15,689 --> 00:26:17,000
- What's that?
569
00:26:17,103 --> 00:26:22,241
- Laying here with the most
powerful man in the world.
570
00:26:22,344 --> 00:26:28,379
- Well, the way I see it,
he's laying here with me.
571
00:26:28,482 --> 00:26:30,310
- Oh, really?
- ELLIE: Mm.
572
00:26:30,413 --> 00:26:31,689
- Go on.
573
00:26:31,793 --> 00:26:33,655
- Go on what?
574
00:26:33,758 --> 00:26:35,655
- Show me how powerful you are.
575
00:26:35,758 --> 00:26:37,655
- Oh, you don't wanna see that.
576
00:26:37,758 --> 00:26:40,344
- Oh yeah, I do.
577
00:26:44,137 --> 00:26:45,862
- What do you want me to do?
578
00:26:48,517 --> 00:26:51,275
- Hurt me.
579
00:26:51,379 --> 00:26:53,068
- Hurt you?
580
00:26:53,172 --> 00:26:54,551
- HUNTER: Yeah.
581
00:26:54,655 --> 00:26:55,896
Hurt me.
582
00:26:58,551 --> 00:26:59,965
- Okay.
583
00:27:03,655 --> 00:27:05,655
- HUNTER: Oh, that's it.
584
00:27:05,758 --> 00:27:07,000
That's it.
585
00:27:07,103 --> 00:27:10,137
[moaning]
586
00:27:10,241 --> 00:27:11,689
Again.
587
00:27:11,793 --> 00:27:12,931
[moaning]
588
00:27:17,275 --> 00:27:29,103
- ♪
589
00:27:33,379 --> 00:27:35,103
- SAM: Priscilla?
590
00:27:36,896 --> 00:27:38,344
- She's dead.
591
00:27:40,413 --> 00:27:43,482
- Who?
592
00:27:43,586 --> 00:27:46,862
- Jean.
593
00:27:46,965 --> 00:27:48,379
- What happened?
594
00:27:48,482 --> 00:27:49,862
- I don't know, but Greg--
595
00:27:49,965 --> 00:27:51,344
- Her boyfriend?
596
00:27:51,448 --> 00:27:53,551
- Yeah.
597
00:27:53,655 --> 00:27:56,655
I asked him to go check on her.
598
00:27:56,758 --> 00:28:00,586
When he got there,
her place was ransacked.
599
00:28:00,689 --> 00:28:01,586
- I'll talk to him.
600
00:28:01,689 --> 00:28:07,448
- [Priscilla sobbing]
601
00:28:07,551 --> 00:28:09,793
He's dead too.
602
00:28:09,896 --> 00:28:11,310
- What?
603
00:28:11,413 --> 00:28:13,448
- PRISCILLA: Yeah.
604
00:28:13,551 --> 00:28:15,482
Yeah.
605
00:28:15,586 --> 00:28:16,689
When I talked to him,
606
00:28:16,793 --> 00:28:17,862
he told me he couldn't
call the police
607
00:28:17,965 --> 00:28:20,413
and that he was on his way home,
608
00:28:20,517 --> 00:28:23,862
so I told him that
I would meet him there,
609
00:28:23,965 --> 00:28:29,482
and when I got there,
610
00:28:29,586 --> 00:28:32,586
she was dead in his bed,
611
00:28:32,689 --> 00:28:35,586
and he was shot in the head.
612
00:28:35,689 --> 00:28:37,793
- What?
613
00:28:37,896 --> 00:28:41,206
- Yeah.
614
00:28:41,310 --> 00:28:42,517
- And you saw
all of this tonight?
615
00:28:42,620 --> 00:28:43,586
- Mm-hmm.
616
00:28:43,689 --> 00:28:46,586
Don't touch me.
617
00:28:46,689 --> 00:28:49,724
Don't touch me.
618
00:28:49,827 --> 00:28:52,034
- Did you call the police?
619
00:28:52,137 --> 00:28:53,310
- No.
620
00:28:53,413 --> 00:28:54,413
- SAM: Okay, good.
621
00:28:54,517 --> 00:28:58,172
Um, where is this?
622
00:28:58,275 --> 00:29:01,137
- His apartment is on K Street.
623
00:29:01,241 --> 00:29:04,793
- SAM: Okay, uh,
gimme the address.
624
00:29:04,896 --> 00:29:06,379
I'll head over there.
625
00:29:08,862 --> 00:29:10,965
- They are trying
to pin this on him,
626
00:29:11,068 --> 00:29:12,413
but he didn't do it.
627
00:29:12,517 --> 00:29:14,551
- I know.
628
00:29:14,655 --> 00:29:17,931
- How do you know?
629
00:29:18,034 --> 00:29:19,482
- I don't know, something--
630
00:29:19,586 --> 00:29:24,379
something's not adding up
with this sign in and out thing.
631
00:29:24,482 --> 00:29:26,482
- What is it?
632
00:29:26,586 --> 00:29:28,965
- I don't know.
633
00:29:29,068 --> 00:29:31,103
- I'll tell you what it is.
634
00:29:31,206 --> 00:29:34,275
It's that little creepy fucker.
635
00:29:34,379 --> 00:29:35,965
He killed her.
636
00:29:36,068 --> 00:29:38,206
He did, I know he did it!
637
00:29:38,310 --> 00:29:41,896
- I know you don't
like them, I know. I know.
638
00:29:42,000 --> 00:29:46,448
- Are you kidding me right now?
Really?
639
00:29:46,551 --> 00:29:48,344
- SAM: Baby, I'm sorry.
I'm just trying--
640
00:29:48,448 --> 00:29:50,862
- Where were you?
Where were you at?
641
00:29:50,965 --> 00:29:52,827
I was calling you
and calling you.
642
00:29:52,931 --> 00:29:54,586
Where were you, Sam?
643
00:29:54,689 --> 00:29:56,310
- I was at the White House.
644
00:29:56,413 --> 00:29:59,931
- But you just left.
Why were you back?
645
00:30:00,034 --> 00:30:03,241
- She wanted to go for a run.
646
00:30:03,344 --> 00:30:06,241
- This -- wanted
to go for a run.
647
00:30:06,344 --> 00:30:08,103
This -- run.
648
00:30:08,206 --> 00:30:10,379
- I'm gonna go over, okay?
649
00:30:10,482 --> 00:30:12,724
This is...
650
00:30:12,827 --> 00:30:15,000
- FEMALE REPORTER: We are
reporting on what appears to be
651
00:30:15,103 --> 00:30:18,034
a murder-suicide
here on K Street.
652
00:30:18,137 --> 00:30:21,448
The victim's name
is Jean Lee Peterson
653
00:30:21,551 --> 00:30:25,068
and her estranged boyfriend,
Greg Williams.
654
00:30:25,172 --> 00:30:28,896
Witnesses say they heard him
jealous and yelling,
655
00:30:29,000 --> 00:30:30,965
and then they heard
three gunshots.
656
00:30:31,068 --> 00:30:33,551
They also say
they heard him crying,
657
00:30:33,655 --> 00:30:37,551
saying that he had killed
the love of his life.
658
00:30:37,655 --> 00:30:41,103
- Do you -- see this?
659
00:30:41,206 --> 00:30:43,068
You still think
I'm just saying this
660
00:30:43,172 --> 00:30:45,793
because I don't like them?
661
00:30:45,896 --> 00:30:47,620
- Priscilla.
662
00:30:47,724 --> 00:30:49,448
- PRISCILLA: Downstairs.
663
00:30:49,551 --> 00:30:52,689
Get out and go downstairs.
664
00:30:52,793 --> 00:30:53,793
Go.
665
00:30:53,896 --> 00:30:55,000
- We need to talk about this.
666
00:30:55,103 --> 00:30:57,793
- PRISCILLA: I can't even
look at you right now.
667
00:30:57,896 --> 00:31:01,793
Just get out of my face.
668
00:31:01,896 --> 00:31:03,241
- SAM: Okay.
669
00:31:03,344 --> 00:31:06,310
- ♪
670
00:31:06,413 --> 00:31:08,724
- [sobbing]
671
00:31:08,827 --> 00:31:11,206
Oh, Jean.
672
00:31:15,793 --> 00:31:27,517
- ♪
673
00:31:32,000 --> 00:31:37,000
- [phone ringing]
674
00:31:40,724 --> 00:31:42,068
- Lilly.
675
00:31:42,172 --> 00:31:44,034
- LILLY: I'm sorry.
- What the hell?
676
00:31:44,137 --> 00:31:46,241
- No, they scrambled the phone.
677
00:31:46,344 --> 00:31:47,655
- How are you calling me?
678
00:31:47,758 --> 00:31:50,137
- LILLY: It just
started working.
679
00:31:50,241 --> 00:31:51,379
- BOBBY: Are you safe?
680
00:31:51,482 --> 00:31:53,000
- LILLY: Yeah.
681
00:31:53,103 --> 00:31:55,344
Kyle was here.
682
00:31:55,448 --> 00:31:56,827
- Who's Kyle?
683
00:31:56,931 --> 00:32:00,103
- Somebody that's a pain
in my ass.
684
00:32:00,206 --> 00:32:02,379
- BOBBY: What does he
have to do with all of this?
685
00:32:02,482 --> 00:32:04,068
- Nothing.
686
00:32:04,172 --> 00:32:07,068
He is so unimportant.
687
00:32:07,172 --> 00:32:09,103
- You are safe, right?
688
00:32:09,206 --> 00:32:12,206
- LILLY: Yeah, I'm safe.
- Okay.
689
00:32:14,724 --> 00:32:16,551
I miss you.
690
00:32:16,655 --> 00:32:22,379
- Well, you have your wife,
and she needs you.
691
00:32:22,482 --> 00:32:24,517
- Yeah.
692
00:32:24,620 --> 00:32:26,379
Yeah, I know.
693
00:32:29,241 --> 00:32:32,241
I know we can't keep
seeing each other.
694
00:32:32,344 --> 00:32:35,379
- LILLY: It was fun
while it lasted.
695
00:32:35,482 --> 00:32:37,379
- Yeah, it was.
696
00:32:39,689 --> 00:32:41,586
Is he there?
697
00:32:41,689 --> 00:32:43,034
- In the bed.
698
00:32:43,137 --> 00:32:45,655
- BOBBY: Are you
sleeping with him?
699
00:32:45,758 --> 00:32:48,275
- Will that make you jealous?
700
00:32:48,379 --> 00:32:50,896
- No.
701
00:32:51,000 --> 00:32:53,103
I understand.
702
00:32:53,206 --> 00:32:54,931
- I want to try to
make it work with him.
703
00:32:55,034 --> 00:32:56,758
- You sure?
704
00:32:56,862 --> 00:32:59,827
- LILLY: Yeah.
705
00:32:59,931 --> 00:33:01,413
Although I'll miss you.
706
00:33:01,517 --> 00:33:03,310
- I wish you would've stayed.
707
00:33:03,413 --> 00:33:06,000
- Okay, what were we
supposed to do?
708
00:33:06,103 --> 00:33:08,620
Hold up in a hotel forever?
709
00:33:08,724 --> 00:33:11,517
Well, we gotta get back
to our lives.
710
00:33:11,620 --> 00:33:12,758
- Yeah, for sure.
711
00:33:15,379 --> 00:33:18,689
But just know I love you,
and I'm here for you always.
712
00:33:21,965 --> 00:33:24,275
- And I for you.
713
00:33:24,379 --> 00:33:27,758
But this is goodbye.
714
00:33:27,862 --> 00:33:29,206
- Well, look, I gotta go.
715
00:33:29,310 --> 00:33:31,000
The kids are up.
716
00:33:31,103 --> 00:33:36,137
- Yeah, well, I'm here now,
and, um, as bad as this is,
717
00:33:38,655 --> 00:33:40,551
I do love him.
718
00:33:40,655 --> 00:33:42,517
- I get that.
719
00:33:42,620 --> 00:33:44,034
She's coming.
720
00:33:44,137 --> 00:33:46,551
- LILLY: Yeah, I gotta go too.
721
00:33:50,655 --> 00:33:54,034
- The hell was that?
722
00:33:54,137 --> 00:33:55,517
- They were listening.
723
00:33:57,137 --> 00:33:59,827
- Oh.
724
00:33:59,931 --> 00:34:02,931
Okay.
725
00:34:03,034 --> 00:34:04,689
- -- has got to stop.
726
00:34:07,896 --> 00:34:09,724
- Have you talked to Diane?
727
00:34:09,827 --> 00:34:11,068
- Yeah.
728
00:34:11,172 --> 00:34:14,655
She's going to see him tomorrow.
729
00:34:14,758 --> 00:34:17,068
- Hope that goes well.
730
00:34:17,172 --> 00:34:18,655
- We'll see.
731
00:34:23,137 --> 00:34:27,551
- You know, we got the, uh,
women doing all the foot work
732
00:34:27,655 --> 00:34:30,931
while we sit here
like house cats.
733
00:34:31,034 --> 00:34:32,275
- Let me guess.
734
00:34:32,379 --> 00:34:33,862
You got a problem
with that, too, Max?
735
00:34:33,965 --> 00:34:35,551
- Yep.
736
00:34:35,655 --> 00:34:38,275
I like the action.
737
00:34:38,379 --> 00:34:40,068
- -- , I can tell,
738
00:34:40,172 --> 00:34:43,551
the way you kicked Kyle's ass.
739
00:34:43,655 --> 00:34:47,137
- Yeah, and there's
more to come, too.
740
00:34:49,586 --> 00:34:51,241
- He'll get his.
741
00:34:53,137 --> 00:34:54,620
You think he saw you?
742
00:34:56,724 --> 00:34:58,206
- I don't know.
743
00:34:58,310 --> 00:34:59,689
He was pretty drunk.
744
00:34:59,793 --> 00:35:03,379
- Oh, -- ,
that wasn't a fair fight.
745
00:35:03,482 --> 00:35:05,620
- What the hell you mean
that wasn't a fair fight?
746
00:35:05,724 --> 00:35:06,827
- I'm just saying,
747
00:35:06,931 --> 00:35:09,206
don't you want to get him
when he's a hundred?
748
00:35:09,310 --> 00:35:11,620
- I'm not 100, -- , I'm injured.
749
00:35:11,724 --> 00:35:13,172
- I know you not talking about
750
00:35:13,275 --> 00:35:15,137
that little cat scratch
on your nipple.
751
00:35:15,241 --> 00:35:16,241
Are you serious?
752
00:35:16,344 --> 00:35:17,275
- Cat scratch on my nipple?
753
00:35:17,379 --> 00:35:18,482
Is that what
we're doing right now?
754
00:35:18,586 --> 00:35:19,758
- Yeah, that's what we doing.
755
00:35:21,689 --> 00:35:22,758
- You know what?
756
00:35:22,862 --> 00:35:24,344
Why don't you just
get the hell out of here?
757
00:35:24,448 --> 00:35:27,827
I'm enjoying my time out here.
Go inside.
758
00:35:27,931 --> 00:35:29,310
Cat scratch on my nipple.
759
00:35:29,413 --> 00:35:32,172
It's more like a tiger scratch.
760
00:35:32,275 --> 00:35:33,620
-- .
761
00:35:33,724 --> 00:35:37,758
- You want another beer, tiger?
762
00:35:37,862 --> 00:35:40,758
- Yeah, I do, actually.
763
00:35:40,862 --> 00:35:44,827
- Cat--[chuckling]--
tiger scratch.
764
00:35:44,931 --> 00:35:47,103
[laughing]
765
00:35:47,206 --> 00:35:52,551
- ♪
766
00:35:52,655 --> 00:35:55,310
- Oh, you wait until
I find that son of a -- .
767
00:35:55,413 --> 00:35:57,206
- DALE: I'm sorry.
768
00:35:57,310 --> 00:35:58,724
- You didn't get a look at him?
769
00:35:58,827 --> 00:36:01,655
- DALE: Uh, I don't know.
770
00:36:01,758 --> 00:36:04,827
I just saw a guy
walk down the hall. I just--
771
00:36:04,931 --> 00:36:06,758
- What do you mean
you saw a guy, Dale?
772
00:36:06,862 --> 00:36:08,344
What did he look like?
773
00:36:08,448 --> 00:36:10,931
- Blond, baby blue eyes.
774
00:36:11,034 --> 00:36:12,206
- Open the bottom drawer.
775
00:36:12,310 --> 00:36:14,310
- Okay.
776
00:36:16,413 --> 00:36:18,241
Actually, I actually
have to go home.
777
00:36:18,344 --> 00:36:20,310
- What the hell
are you talking about?
778
00:36:20,413 --> 00:36:22,620
- DALE: I just remembered
that I gotta somewhere--
779
00:36:22,724 --> 00:36:24,172
- The guns.
780
00:36:24,275 --> 00:36:26,620
- Yeah.
781
00:36:26,724 --> 00:36:28,793
- I'm Secret Service, Dale.
782
00:36:28,896 --> 00:36:31,793
My badge is right there.
783
00:36:31,896 --> 00:36:34,862
- Oh, okay.
- Lift that up, please.
784
00:36:38,000 --> 00:36:39,551
Is that him?
785
00:36:42,862 --> 00:36:44,620
Is that him?
786
00:36:44,724 --> 00:36:47,206
- Yeah.
787
00:36:47,310 --> 00:36:51,379
- Oh, okay.
- DALE: What?
788
00:36:51,482 --> 00:36:54,379
- I thought so,
but I was -- drunk.
789
00:36:54,482 --> 00:36:55,827
- DALE: You know alcohol
and pain killers
790
00:36:55,931 --> 00:36:58,137
can kill you, right?
791
00:36:58,241 --> 00:36:59,620
- Well, it's a good thing
I have you here
792
00:36:59,724 --> 00:37:02,103
to watch over me then, Dale.
793
00:37:02,206 --> 00:37:04,758
- Uh, yeah.
794
00:37:04,862 --> 00:37:08,517
- Please,
help me in the tub, please.
795
00:37:08,620 --> 00:37:10,379
- All right, yeah.
796
00:37:10,482 --> 00:37:11,724
- [groaning]
797
00:37:11,827 --> 00:37:13,103
- Oh, I'm sorry.
798
00:37:13,206 --> 00:37:16,724
- No -- . I love this.
799
00:37:16,827 --> 00:37:18,793
- What?
800
00:37:18,896 --> 00:37:21,931
- I'm built for
all kinds of pain.
801
00:37:22,034 --> 00:37:23,586
- This is weird.
802
00:37:23,689 --> 00:37:26,034
- Mm, welcome to
the big city, Dale.
803
00:37:29,172 --> 00:37:32,068
Are you gonna help me?
- Come on.
804
00:37:32,172 --> 00:37:37,827
You're heavier than you look.
Okay, all right, okay.
805
00:37:37,931 --> 00:37:39,379
Got it?
- Yeah.
806
00:37:39,482 --> 00:37:43,275
Hold on, hold on.
807
00:37:43,379 --> 00:37:45,000
Now take off my shirt.
808
00:37:47,137 --> 00:37:50,275
Thank you.
Here, here, here.
809
00:37:50,379 --> 00:37:52,620
Now take yours off.
Come on.
810
00:37:52,724 --> 00:37:55,413
- No.
Come on, you're bloody.
811
00:37:55,517 --> 00:37:56,931
What are you doing?
Just--
812
00:37:57,034 --> 00:37:59,517
- All right, get a sponge.
813
00:37:59,620 --> 00:38:02,379
You really should take
your clothes off.
814
00:38:02,482 --> 00:38:04,655
- DALE: Yeah,
that's not happening.
815
00:38:08,068 --> 00:38:10,586
- Later.
816
00:38:10,689 --> 00:38:12,068
- DALE: Yeah, you're a mess.
817
00:38:14,310 --> 00:38:20,448
- ♪
818
00:38:42,379 --> 00:38:43,931
- Back again?
819
00:38:45,896 --> 00:38:47,586
- JASON: Yep.
820
00:38:47,689 --> 00:38:49,620
You're still here?
821
00:38:49,724 --> 00:38:52,413
- Yeah, wrapping up here soon.
822
00:38:52,517 --> 00:38:55,620
- How come you're here
this late?
823
00:38:55,724 --> 00:38:57,758
- Work never stops, my friend.
824
00:38:57,862 --> 00:38:59,137
- Oh, yeah?
825
00:38:59,241 --> 00:39:00,862
- ALLAN: Yeah.
What about you?
826
00:39:00,965 --> 00:39:03,241
What are you doing
down there this late, man?
827
00:39:03,344 --> 00:39:08,103
- Uh, insomnia.
828
00:39:08,206 --> 00:39:09,379
- Yeah, I get that.
829
00:39:09,482 --> 00:39:13,620
- Yeah, like, my head just--
it doesn't stop.
830
00:39:13,724 --> 00:39:18,517
I like to follow my father
around the White House.
831
00:39:19,965 --> 00:39:21,172
- Your father?
832
00:39:21,275 --> 00:39:23,689
- Yeah.
833
00:39:23,793 --> 00:39:25,586
- He works this late too?
834
00:39:25,689 --> 00:39:29,482
- I mean, I wouldn't
call it work.
835
00:39:29,586 --> 00:39:31,137
He's banging broads.
836
00:39:35,137 --> 00:39:36,206
- Excuse me, Jason?
837
00:39:36,310 --> 00:39:37,448
- JASON: Yeah.
838
00:39:37,551 --> 00:39:39,655
He likes this one whore
839
00:39:39,758 --> 00:39:43,000
over there in the
Press Secretary's office.
840
00:39:43,103 --> 00:39:44,724
- [clears throat]
841
00:39:46,344 --> 00:39:48,068
Is that so?
842
00:39:48,172 --> 00:39:49,965
- JASON: Oh, yeah.
843
00:39:50,068 --> 00:39:53,379
They're in there
having sex, like, right now.
844
00:39:53,482 --> 00:39:54,379
- What?
845
00:39:54,482 --> 00:39:55,724
- JASON: Yeah.
846
00:39:55,827 --> 00:39:59,344
The door's locked,
but I have the master key.
847
00:39:59,448 --> 00:40:02,000
- How did you have
a master key, Jason?
848
00:40:02,103 --> 00:40:04,310
- Former Secret Service.
849
00:40:04,413 --> 00:40:06,068
They don't even know I have it.
850
00:40:06,172 --> 00:40:08,655
- Uh, okay.
851
00:40:12,275 --> 00:40:17,275
- Hey, do you wanna see him
having sex with her?
852
00:40:17,379 --> 00:40:20,103
- Right now?
- Yeah.
853
00:40:20,206 --> 00:40:22,413
- Yeah.
854
00:40:22,517 --> 00:40:24,448
I do.
855
00:40:24,551 --> 00:40:26,103
- Come on.
856
00:40:26,206 --> 00:40:32,724
- ♪
857
00:40:38,275 --> 00:40:43,862
- [Hunter moaning]
858
00:40:45,758 --> 00:40:49,103
Hey, who the -- is that?
Get out of here!
859
00:40:49,206 --> 00:40:51,206
Hey, get the -- out of here!
Who are you?
860
00:40:51,310 --> 00:40:53,137
- ♪
861
00:40:56,275 --> 00:41:01,310
- ♪
862
00:41:12,344 --> 00:41:14,931
- Did you come alone?
863
00:41:15,034 --> 00:41:17,310
- Yes.
864
00:41:17,413 --> 00:41:18,724
- Good.
865
00:41:20,793 --> 00:41:22,758
- Where is my daughter?
866
00:41:22,862 --> 00:41:29,275
- ♪
867
00:41:40,000 --> 00:41:41,620
- In there.
868
00:41:44,724 --> 00:41:47,896
- NARRATOR: Next on
"The Oval"...
869
00:41:48,000 --> 00:41:49,862
- Open it.
- I'm not opening that -- !
870
00:41:49,965 --> 00:41:51,586
- You don't want your daughter?
871
00:41:51,689 --> 00:41:53,586
- She's really
doing me like this?
872
00:41:53,689 --> 00:41:55,551
- She's not
a very good girlfriend.
873
00:41:55,655 --> 00:41:58,275
- Can we just start over, honey?
874
00:41:58,379 --> 00:42:00,862
- Yes, we can.
875
00:42:00,965 --> 00:42:02,034
- Thank you.
876
00:42:02,137 --> 00:42:03,482
- If I ever hear a word of this,
877
00:42:03,586 --> 00:42:06,448
I'm gonna erase you
from the face of the Earth.
878
00:42:06,551 --> 00:42:08,689
- BOBBY: I wouldn't do that
if I were you.
879
00:42:08,793 --> 00:42:10,482
- Hey there.
880
00:42:10,586 --> 00:42:12,586
What's your name, huh?
881
00:42:12,689 --> 00:42:14,000
- ELLIE: Hunter!
- Hunter!
882
00:42:14,103 --> 00:42:15,896
- What in the hell is going on?
883
00:42:44,275 --> 00:42:46,137
- ♪
884
00:42:51,172 --> 00:42:54,275
- ♪
58020
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.