All language subtitles for P (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,834 --> 00:02:02,951 You will see all the man-made and natural beauties 2 00:02:03,074 --> 00:02:05,588 of the most spectacular bay in the world. 3 00:02:05,714 --> 00:02:08,274 You'll pass beneath the famous Golden Gate Bridge, 4 00:02:08,394 --> 00:02:14,264 considered to be one of the most striking structures ever erected by man. 5 00:02:14,394 --> 00:02:19,263 From the bay, you will thrill to the magnificent San Francisco skyline. 6 00:02:19,394 --> 00:02:23,023 Your cruise ship, the Harbour King, will circle Alcatraz, 7 00:02:23,154 --> 00:02:27,511 a maximum-security prison containing the most dangerous criminals in America, 8 00:02:27,634 --> 00:02:31,309 and has been the home of such notorious figures as Al Capone, 9 00:02:31,434 --> 00:02:34,187 Baby Face Nelson and Machine Gun Kelly. 10 00:02:42,514 --> 00:02:44,869 That's the island of Alcatraz. 11 00:02:45,954 --> 00:02:49,469 There's a man leaving there today after 17 years' imprisonment. 12 00:02:49,594 --> 00:02:51,949 His name is Robert Stroud. 13 00:02:53,834 --> 00:02:56,428 He's spent most of his life behind bars, 14 00:02:56,554 --> 00:02:59,512 including 43 years in solitary confinement. 15 00:03:01,234 --> 00:03:05,307 He has never used a telephone or driven an automobile. 16 00:03:05,434 --> 00:03:10,428 The last time he broke bread with another human being was in 1916, 17 00:03:10,554 --> 00:03:15,708 the year Kaiser Wilhelm ordered the sinking of the Lusitania in World War I. 18 00:03:19,834 --> 00:03:23,873 My name is Tom Gaddis. I wrote a book about this man. 19 00:03:28,994 --> 00:03:32,669 Our story properly begins in the year 1912. 20 00:03:32,794 --> 00:03:35,786 A cargo of rebellious prisoners was being transferred 21 00:03:35,914 --> 00:03:40,510 from the federal penitentiary at McNeil Island, Washington, to The Big Top, 22 00:03:40,634 --> 00:03:44,786 the name given by convicts to the prison at Leavenworth, Kansas. 23 00:04:14,354 --> 00:04:15,343 Shut up! 24 00:04:17,114 --> 00:04:19,708 Make one more move and I'll take you off at the neck. 25 00:04:31,794 --> 00:04:33,750 Robert F Stroud. 26 00:04:39,234 --> 00:04:41,543 Breaking that window was a serious offence. 27 00:04:41,674 --> 00:04:43,983 It was hot. I was thinking of my lungs. 28 00:04:44,674 --> 00:04:48,303 Did you think about the consequences? You might have started a riot. 29 00:04:48,434 --> 00:04:51,790 - Even a convict's got a right to breathe. - Rights? 30 00:04:51,914 --> 00:04:54,826 I don't think you know the meaning of the word. 31 00:04:54,954 --> 00:04:59,345 In 1909, in Alaska, you appointed yourself judge, jury and executioner 32 00:04:59,474 --> 00:05:02,272 and killed one... Charles Dahmer 33 00:05:02,394 --> 00:05:07,104 because he allegedly beat up a friend named Katie Malone... a prostitute. 34 00:05:10,154 --> 00:05:13,749 You were transferred here to Leavenworth because of an inferior record. 35 00:05:13,874 --> 00:05:16,342 Now, I propose to give you a fresh start. 36 00:05:16,474 --> 00:05:20,865 Such rights as you will enjoy are listed here in my rules and regulations. 37 00:05:21,794 --> 00:05:23,785 There are 86. I suggest you memorise them. 38 00:05:23,914 --> 00:05:27,031 I know 'em. They're the same in all pens. 39 00:05:27,154 --> 00:05:30,430 They tell you when to eat, when to sleep, when to go to the privy. 40 00:05:30,554 --> 00:05:34,911 Precisely. And what you'll do for every minute 24 hours a day. 41 00:05:36,754 --> 00:05:40,383 You're going to be here for nine long years, Stroud. 42 00:05:40,514 --> 00:05:44,063 So with or without your cooperation, I intend to make a man of you, 43 00:05:44,194 --> 00:05:46,389 before you check out these gates. 44 00:05:46,514 --> 00:05:49,347 You'll conform to our ideas of how you should behave. 45 00:05:49,474 --> 00:05:53,831 You'll learn the lesson now or five years from now, but you'll learn. 46 00:05:57,034 --> 00:06:01,232 For breaking that train window, all your privileges are suspended for 30 days. 47 00:06:01,354 --> 00:06:03,743 That's all, Mr Ransom. 48 00:06:03,874 --> 00:06:05,830 Let's go. 49 00:06:13,234 --> 00:06:16,192 You're one of the new fish from McNeil, huh? 50 00:06:17,594 --> 00:06:19,744 Yeah. 51 00:06:19,874 --> 00:06:22,627 Yeah, well, I'm Tony Qualen. Who are you? 52 00:06:23,874 --> 00:06:25,830 Stroud. 53 00:06:27,474 --> 00:06:29,749 You're lucky to be in this cellblock. 54 00:06:32,274 --> 00:06:34,629 Boss here's a friend of mine. 55 00:06:36,314 --> 00:06:38,669 Picture of your mother? 56 00:06:39,314 --> 00:06:41,623 Put it back. 57 00:06:43,154 --> 00:06:45,110 Put it back! 58 00:06:55,954 --> 00:06:58,263 What did I do? 59 00:06:58,394 --> 00:07:00,544 Just don't touch it again. 60 00:07:20,474 --> 00:07:23,830 You know the guy you're bunking with? Anthony? 61 00:07:24,954 --> 00:07:28,913 Understand you and him had a little misunderstanding. 62 00:07:31,394 --> 00:07:33,749 Anthony is a friend of mine. 63 00:07:35,474 --> 00:07:37,863 A very good friend. 64 00:07:37,994 --> 00:07:40,906 He didn't mean nothin', pickin' up the picture. 65 00:07:41,034 --> 00:07:42,990 Beat it. 66 00:07:47,594 --> 00:07:52,543 What kind of nut are you anyway? Just because he picked up a picture of Mama? 67 00:08:10,234 --> 00:08:11,303 Break it up! 68 00:08:11,634 --> 00:08:13,784 Stroud! Stroud! 69 00:08:18,034 --> 00:08:20,753 You ever mention my mother again, I'll kill ya! 70 00:08:33,914 --> 00:08:35,870 Stroud. 71 00:08:37,034 --> 00:08:38,990 What's the matter, man? 72 00:08:41,194 --> 00:08:44,311 What's eating you up inside, Bob? 73 00:08:44,434 --> 00:08:46,629 You act as though you hate everyone. 74 00:08:46,754 --> 00:08:49,712 You live in a pus-hole, you act accordingly. 75 00:08:52,114 --> 00:08:57,313 All right, Bob. Maybe 30 days in the hole'll make you happy to see a face again. 76 00:08:57,434 --> 00:08:59,789 Don't count on it... Harvey. 77 00:09:18,194 --> 00:09:22,506 I don't think 30 days in the hole is gonna cool that jaybird off, Warden. 78 00:09:22,634 --> 00:09:25,671 Now, what do you suggest, Mr Kramer? 79 00:09:25,794 --> 00:09:27,750 He's as mean as a boar hog. 80 00:09:27,874 --> 00:09:32,390 If it was me, I'd keep him away from the rest of the inmates permanently. 81 00:09:32,514 --> 00:09:35,153 Isolation? No. 82 00:09:35,274 --> 00:09:37,469 I don't give up on a man that easily. 83 00:09:37,594 --> 00:09:40,745 Stroud comes from good stock. He'll shape up. 84 00:09:40,874 --> 00:09:43,229 He's a dingbat, Warden. 85 00:09:43,354 --> 00:09:45,504 He's dangerous. 86 00:09:45,634 --> 00:09:48,228 He's my responsibility, Mr Kramer. 87 00:09:48,354 --> 00:09:51,312 Now, you let me worry about his behaviour. 88 00:09:52,274 --> 00:09:54,230 Yes, sir. 89 00:10:30,554 --> 00:10:32,510 All right, Stroud. 90 00:11:15,994 --> 00:11:20,272 Dearest Mother. I am feeling fine. Hope you are the same. 91 00:11:20,394 --> 00:11:22,749 Everything is OK at this end. 92 00:11:24,034 --> 00:11:26,628 Time sure does fly. 93 00:11:26,754 --> 00:11:29,951 Yesterday was my fourth anniversary here, 94 00:11:30,074 --> 00:11:32,429 but I got no cake. Ha-ha. 95 00:11:33,794 --> 00:11:37,230 I guess everything would be all right ifl couldjust see you 96 00:11:37,354 --> 00:11:39,709 and give you a great big hug. 97 00:11:40,514 --> 00:11:43,426 I hope your cold is better. 98 00:11:43,554 --> 00:11:45,510 Your loving son, Robbie. 99 00:12:08,674 --> 00:12:12,462 Dearest Robbie. I was here today to see you, 100 00:12:12,594 --> 00:12:15,631 but they would not let me in, it being Saturday, 101 00:12:15,754 --> 00:12:17,949 with no visiting allowed. 102 00:12:18,074 --> 00:12:20,110 But I saw Warden Shoemaker, 103 00:12:20,234 --> 00:12:24,750 and he was kind enough to arrange for a visit next Friday. 104 00:12:24,874 --> 00:12:27,024 Until then, my darling, 105 00:12:27,154 --> 00:12:31,705 this little gift of fruit comes with all my love. Mother. 106 00:12:38,274 --> 00:12:40,230 Guard, guard! Mr Kramer! 107 00:12:42,114 --> 00:12:44,674 - What do you want? - Did you know my mother was here? 108 00:12:44,794 --> 00:12:46,944 - Yeah. - Why didn't you call me? 109 00:12:47,074 --> 00:12:49,588 You know the rules. No visitors on Saturday. 110 00:12:49,714 --> 00:12:51,591 That all you got in you? Rules? 111 00:12:51,714 --> 00:12:56,265 Stop bellyaching. She said she'd be here next week. You can see her then. 112 00:13:02,274 --> 00:13:05,072 You ain't got much, but you keep subtracting from it. 113 00:13:05,194 --> 00:13:08,948 Don't you know I gotta put you on report for touching a guard? 114 00:14:10,474 --> 00:14:12,430 Mr Kramer... 115 00:14:14,594 --> 00:14:17,631 If you shoot me on report, I won't get no visit from my mother. 116 00:14:17,754 --> 00:14:20,427 You should have thought of that before. 117 00:14:20,554 --> 00:14:24,103 She came 2,000 miles. All the way from Alaska. 118 00:14:27,194 --> 00:14:29,549 Do me this one favour. 119 00:14:30,514 --> 00:14:34,143 I just follow the rules. Now get back to your seat. 120 00:14:40,394 --> 00:14:44,945 - I tell you, I got to see her. - And I told you to get back to your seat. 121 00:14:45,074 --> 00:14:48,146 You ain't a man, Kramer. You're dog puke. 122 00:15:21,714 --> 00:15:24,706 I just came from Kramer's widow. 123 00:15:24,834 --> 00:15:27,792 I couldn't look her in the eye, Stroud. 124 00:15:31,434 --> 00:15:36,224 I feel responsible for her husband's death. He warned me about you. 125 00:15:36,354 --> 00:15:39,903 He told me you were dangerous, but I wouldn't listen. 126 00:15:41,954 --> 00:15:43,910 And how he's cold in his grave. 127 00:15:46,834 --> 00:15:51,146 You've taken the lives of two people and haven't felt a twinge of conscience. 128 00:15:51,274 --> 00:15:54,903 What do you want me to do? Cry? Say I'm sorry? 129 00:15:55,034 --> 00:15:57,594 I'm only sorry for Kramer's wife. 130 00:15:57,714 --> 00:16:01,753 - And the dead man? - He was fixing to brain me with his club. 131 00:16:01,874 --> 00:16:03,830 I protected myself. 132 00:16:04,914 --> 00:16:07,064 No remorse, huh? 133 00:16:07,194 --> 00:16:09,754 No pity. Just an animal. 134 00:16:11,314 --> 00:16:14,590 Ain't that what these cages are for? Animals? 135 00:16:20,994 --> 00:16:24,350 I have to make out a report about this killing. 136 00:16:26,274 --> 00:16:28,913 I hope it'll help to hang you. 137 00:16:41,474 --> 00:16:45,672 Stroud had three trials. The first one was declared a mistrial. 138 00:16:45,794 --> 00:16:49,184 In the second, he was sentenced to life imprisonment. 139 00:16:49,314 --> 00:16:52,226 He appealed and was granted a third trial. 140 00:16:52,354 --> 00:16:56,506 On June 28, 1918, he heard the final verdict. 141 00:16:57,674 --> 00:17:01,952 Therefore it is now by the court considered, ordered and adjudged 142 00:17:02,074 --> 00:17:06,909 that you be remanded to the custody of the warden of Leavenworth penitentiary 143 00:17:07,034 --> 00:17:12,347 and kept in solitary confinement there until the 8th day of November, 1918, 144 00:17:12,474 --> 00:17:15,750 and then and there be hanged by the neck until you are dead. 145 00:17:15,874 --> 00:17:17,830 No! 146 00:17:19,114 --> 00:17:22,026 This sentence is unspeakable! 147 00:17:22,154 --> 00:17:24,110 You call this justice? 148 00:17:24,234 --> 00:17:27,146 You don't even know the meaning of the word, sir. 149 00:17:40,394 --> 00:17:44,353 Forget it. It's "Katy bar the door" for me. I'm done. 150 00:17:44,474 --> 00:17:46,430 Sit down, Robbie. 151 00:17:47,514 --> 00:17:49,470 Sit down. 152 00:17:52,994 --> 00:17:58,273 Look, Ma, you fought, you spent all your money, 153 00:17:58,394 --> 00:18:02,228 you got old followin' me from jail to jail. 154 00:18:02,354 --> 00:18:04,504 It's time to douse the lights. 155 00:18:04,634 --> 00:18:08,946 I told you before, Robbie, I will not let them kill you. 156 00:18:09,074 --> 00:18:11,907 I'm going to Washington DC very soon. 157 00:18:12,034 --> 00:18:15,151 - I haven't begun to fight. - Time's up. 158 00:18:20,154 --> 00:18:22,907 You just don't know how to quit, do you, Ma? 159 00:18:27,514 --> 00:18:31,063 Did you think Mother was gonna let them hurt my Robbie? 160 00:18:38,154 --> 00:18:40,110 Carrying a petition for clemency, 161 00:18:40,234 --> 00:18:44,022 Elizabeth Stroud doggedly haunted the offices of Washington officials, 162 00:18:44,154 --> 00:18:48,193 in an effort to gain an audience with the president of the United States. 163 00:18:48,314 --> 00:18:51,989 Finally, she managed to see Senator Ham Lewis. 164 00:18:52,114 --> 00:18:54,992 He reminded her of the president's grave illness. 165 00:18:55,114 --> 00:18:57,867 Grasping at straws, she pleaded with the senator 166 00:18:57,994 --> 00:19:01,464 to make an appointment for her with the president's wife. 167 00:19:01,594 --> 00:19:03,550 Reluctantly, he agreed. 168 00:19:16,354 --> 00:19:21,348 Tell me, Mrs Stroud, why do you think the president should intervene? 169 00:19:21,474 --> 00:19:25,706 Mrs Wilson, the president is known as the symbol of compassion 170 00:19:25,834 --> 00:19:28,348 throughout the whole world. 171 00:19:28,474 --> 00:19:30,226 I'm sure that deep in his heart 172 00:19:30,354 --> 00:19:34,905 he doesn't believe in the brutality of an eye for an eye. 173 00:19:35,034 --> 00:19:38,993 I've never seen your husband, but I've seen pictures of him. 174 00:19:39,874 --> 00:19:43,423 He has the face of a man who has known great suffering. 175 00:19:44,474 --> 00:19:49,423 I think he'd understand what it means to have the pack yapping at his heels. 176 00:19:52,274 --> 00:19:56,984 Mrs Wilson, they've turned on your husband in his fight for peace. 177 00:19:57,114 --> 00:20:00,823 - They've broken his heart. - Mrs Stroud, please. 178 00:20:00,954 --> 00:20:05,345 There's only one man left in the world who can lend a helping hand to my son, 179 00:20:05,474 --> 00:20:07,829 and that's the president. 180 00:20:09,674 --> 00:20:12,029 Take the petition to him. 181 00:20:13,434 --> 00:20:16,983 I assure you, I give you my solemn oath, 182 00:20:18,434 --> 00:20:20,709 my son is a person of worth. 183 00:20:22,514 --> 00:20:25,028 Save him. 184 00:20:38,754 --> 00:20:40,710 Stroud! Listen! 185 00:20:46,354 --> 00:20:51,303 Hey, do you hear that, you cons? President Wilson commuted Stroud to life! 186 00:20:56,994 --> 00:21:01,112 Well, I'll be damned. She pulled it off. 187 00:21:21,594 --> 00:21:23,550 Been expecting you, Harvey. 188 00:21:24,714 --> 00:21:27,672 I have a telegram here from Washington. 189 00:21:29,834 --> 00:21:31,950 You probably know about it. 190 00:21:32,074 --> 00:21:34,030 I've heard. 191 00:21:34,754 --> 00:21:38,508 I think you will live to regret that this wire ever came. 192 00:21:39,514 --> 00:21:41,345 How come? 193 00:21:41,474 --> 00:21:45,433 Because you're going to spend the rest of your life in deep-lock. 194 00:21:46,834 --> 00:21:49,189 - Who says so? - The attorney general. 195 00:21:55,914 --> 00:21:57,870 Remember the judge's sentence? 196 00:21:57,994 --> 00:22:01,430 "And kept in solitary confinement until you are hanged by the neck." 197 00:22:01,554 --> 00:22:03,545 But that ain't what the judge meant. 198 00:22:03,674 --> 00:22:07,030 That's what the attorney general says he meant. 199 00:22:12,314 --> 00:22:14,430 Look around you, Stroud. 200 00:22:14,554 --> 00:22:18,103 This is going to be your home for as long as you live. 201 00:22:21,354 --> 00:22:24,107 Ain't much more you can do to me, is there? 202 00:22:24,714 --> 00:22:26,466 A few things. 203 00:22:26,994 --> 00:22:31,624 Consider this. You will not be permitted to associate with the other prisoners, 204 00:22:31,754 --> 00:22:33,506 not even to exercise with them. 205 00:22:33,634 --> 00:22:36,751 You'll eat all your meals alone for the rest of your life. 206 00:22:36,874 --> 00:22:40,867 Visiting and corresponding privileges will be limited to your immediate family. 207 00:22:40,994 --> 00:22:45,545 And there'll be no work. Nothing to do but count the hours and days and years. 208 00:22:48,634 --> 00:22:50,943 They're tearin' down my gallows. 209 00:22:51,074 --> 00:22:53,588 - To my great regret. - Yeah. 210 00:22:53,714 --> 00:22:56,228 It must have galled you to give that order, Harv. 211 00:22:56,354 --> 00:22:58,504 I think I got you figured out, Shoemaker. 212 00:22:58,634 --> 00:23:02,388 First day here you as much as asked me to get down on my knees and whimper. 213 00:23:02,514 --> 00:23:04,664 I wouldn't do it then and I won't do it now. 214 00:23:04,794 --> 00:23:07,752 I won't lick your hand and that's what eats you, keeper. 215 00:23:07,874 --> 00:23:10,786 You keep this in mind. A man ain't whipped until he quits. 216 00:23:10,914 --> 00:23:13,667 And I'll never give you that pleasure. 217 00:23:18,194 --> 00:23:20,150 Now get outta here. 218 00:23:21,634 --> 00:23:25,024 I'll never forget you as long as I live. 219 00:23:25,154 --> 00:23:28,032 No matter what happens to me, no matter where I am, 220 00:23:28,154 --> 00:23:31,908 if I ever get a chance to punish you further, I'll do it. 221 00:23:32,834 --> 00:23:35,428 Drop in from time to time. See how long I stick around. 222 00:23:35,554 --> 00:23:39,433 I don't have to drop in on you. I'll always know where you are. 223 00:23:46,594 --> 00:23:50,269 Being in solitary is like being on rails. 224 00:23:50,394 --> 00:23:53,704 A man pushes your food through the door. 225 00:23:53,834 --> 00:23:56,302 You eat alone. 226 00:23:56,434 --> 00:23:59,426 Once a week you get a shower. 227 00:23:59,554 --> 00:24:01,909 You walk in the bullpen. 228 00:24:03,594 --> 00:24:06,552 Once a month an inmate comes and cuts your hair. 229 00:24:07,554 --> 00:24:09,829 You read. 230 00:24:09,954 --> 00:24:11,910 You pace your cell. 231 00:24:13,394 --> 00:24:15,749 Once a week you get clean laundry. 232 00:24:17,314 --> 00:24:19,270 You pace your cell. 233 00:24:20,594 --> 00:24:23,552 The routine's always the same. 234 00:24:23,674 --> 00:24:27,030 The only way you can break it is to go on sick call. 235 00:24:28,554 --> 00:24:31,114 You sit and listen to your heartbeat, 236 00:24:31,234 --> 00:24:33,987 and you hear your life ticking away. 237 00:24:34,874 --> 00:24:38,503 The thing that swells in your head until you lose your mind 238 00:24:38,634 --> 00:24:43,389 is you know absolutely for sure what's coming next. 239 00:24:46,234 --> 00:24:49,226 Here's that Argosy magazine you wanted, Shorty. 240 00:24:50,114 --> 00:24:52,070 Thanks, Bull. 241 00:25:04,074 --> 00:25:06,634 Do you want anything to read, Stroud? 242 00:25:08,354 --> 00:25:11,312 I want something from you, I'll ask for it. 243 00:26:35,674 --> 00:26:38,427 Stroud! Get in outta the rain, you nut! 244 00:30:10,834 --> 00:30:13,189 You're all gut, you little runt. 245 00:30:45,994 --> 00:30:49,066 Hey, Stroud, what ya doin' up there on the ceiling? 246 00:30:49,194 --> 00:30:52,152 - Collecting beetles and cockroaches. - I see. 247 00:30:55,434 --> 00:30:57,390 Beetles and cockroaches. 248 00:30:58,434 --> 00:31:00,789 Poor old Stroud. He's goin' bugs. 249 00:31:19,994 --> 00:31:22,349 Gettin' pretty big now, huh? 250 00:31:25,874 --> 00:31:28,229 About time for you to fly. 251 00:31:31,314 --> 00:31:33,669 Ok, kid, hop to it. 252 00:31:35,834 --> 00:31:38,189 Well, go ahead, fly. 253 00:31:39,554 --> 00:31:42,114 Well, come on, Runty, fly. 254 00:31:50,154 --> 00:31:52,907 What's the matter? A little chicken-hearted? 255 00:32:07,834 --> 00:32:10,792 All right, come on, you little punk. Fly! 256 00:32:17,474 --> 00:32:22,594 What are you gonna do when it's time to go south for the winter? Walk to Mexico? 257 00:32:23,954 --> 00:32:24,909 Hm. 258 00:32:27,234 --> 00:32:30,783 All right, kid. Now give it a try. Come on. Come on. 259 00:32:33,474 --> 00:32:35,829 Come on, Runt. Come on, fly. 260 00:32:36,794 --> 00:32:38,750 Here. Come on. 261 00:32:39,474 --> 00:32:41,430 Come here. Come on. 262 00:32:41,554 --> 00:32:43,510 Come on! 263 00:32:52,234 --> 00:32:56,113 - What's the matter with you, anyway? - He'll never get off the ground. 264 00:32:56,234 --> 00:32:58,987 That bird's yellow to the core. 265 00:33:10,634 --> 00:33:12,989 You gonna be a quitter? Hm? 266 00:33:13,714 --> 00:33:17,673 Now you fly, you little punk, or I'll throw you out on your ear, you hear me? 267 00:33:25,834 --> 00:33:27,790 Fly! 268 00:33:32,114 --> 00:33:34,070 Fly! 269 00:33:52,994 --> 00:33:54,950 Yellow, huh? 270 00:34:13,194 --> 00:34:15,150 Cold? 271 00:34:24,314 --> 00:34:27,386 About six months after Stroud picked up the sparrow, 272 00:34:27,514 --> 00:34:29,903 the biggest piece of news a penitentiary can get 273 00:34:30,034 --> 00:34:32,673 went through Leavenworth like a forest fire. 274 00:34:32,794 --> 00:34:35,354 A new warden had been appointed. 275 00:34:35,474 --> 00:34:37,430 West. 276 00:34:37,834 --> 00:34:39,790 Rather. 277 00:34:40,474 --> 00:34:42,430 Sacourivitch. 278 00:34:43,114 --> 00:34:45,230 Hollister. 279 00:34:45,354 --> 00:34:46,753 Stroud. 280 00:34:46,874 --> 00:34:49,434 Warden, can I have a minute of your time? 281 00:34:50,554 --> 00:34:52,510 I mean you, Warden Younger. 282 00:34:53,674 --> 00:34:56,029 I'd like you to watch something. 283 00:34:58,274 --> 00:35:00,230 Ok, Runty. 284 00:35:12,914 --> 00:35:14,870 That's it. 285 00:35:33,434 --> 00:35:35,789 Come on, come on. Open it, open it. 286 00:35:35,914 --> 00:35:37,427 Open it. 287 00:35:37,554 --> 00:35:39,510 Open up. Go ahead. 288 00:35:41,954 --> 00:35:43,990 Open it. 289 00:35:44,114 --> 00:35:45,627 Go ahead. That's it. 290 00:35:45,754 --> 00:35:47,904 That's it. 291 00:35:49,074 --> 00:35:51,508 I've never seen anything like that in my life. 292 00:35:51,634 --> 00:35:53,829 Where did you get that bird? 293 00:35:53,954 --> 00:35:56,514 Found him in the exercise yard, sir. 294 00:35:57,994 --> 00:36:00,349 Just put your finger on his feet. 295 00:36:04,914 --> 00:36:08,111 - What kind of a bird is that? - A sparrow. 296 00:36:08,234 --> 00:36:12,068 It must have taken great patience to train him. I admire that. 297 00:36:12,194 --> 00:36:15,072 Then I can keep him, sir? 298 00:36:15,194 --> 00:36:18,186 I don't see why not. Do you? 299 00:36:18,314 --> 00:36:20,669 You're the warden now, Jess. It's up to you. 300 00:36:20,794 --> 00:36:23,627 I think it'll be permitted. Don't take advantage, Stroud. 301 00:36:23,754 --> 00:36:26,109 I wouldn't think of it, sir. 302 00:36:27,034 --> 00:36:29,389 - There is one thing. - Yes? 303 00:36:29,514 --> 00:36:31,505 - I need some birdseed. - Birdseed? 304 00:36:31,634 --> 00:36:33,590 Yes. 305 00:36:34,234 --> 00:36:36,429 I doubt if we've got any in the warehouse. 306 00:36:36,554 --> 00:36:39,785 I took the liberty of ordering some. It's at the post office. 307 00:36:39,914 --> 00:36:43,270 I need your permission to have it released. 308 00:36:45,474 --> 00:36:48,034 I like your nerve. You'll get your order. 309 00:36:48,154 --> 00:36:49,382 Thank you. 310 00:36:49,514 --> 00:36:51,869 Trained sparrows in solitary! 311 00:36:56,994 --> 00:36:59,224 Pretty cute act you put on there. 312 00:36:59,354 --> 00:37:01,310 Just amusing myself. 313 00:37:04,034 --> 00:37:06,867 Still ignoring prison regulations, aren't you? 314 00:37:06,994 --> 00:37:10,703 I hear you're going to Washington to plan a new Federal Bureau of Prisons. 315 00:37:10,834 --> 00:37:12,665 Yes, I am. 316 00:37:12,794 --> 00:37:15,354 Every pen run by the book, huh? 317 00:37:15,474 --> 00:37:18,227 If you mean uniformity, you're right. 318 00:37:24,194 --> 00:37:27,550 - Drop me a postcard, Harv. - I plan to keep in touch. 319 00:37:37,074 --> 00:37:39,542 - You did middlin', Runty. Middlin'. - Middling? 320 00:37:39,674 --> 00:37:43,872 He just saved your carcass, that's all. Got the heart of an eagle. 321 00:37:56,114 --> 00:38:00,346 When Younger allowed Stroud to keep the sparrow, he opened the barn door. 322 00:38:00,474 --> 00:38:02,908 Other inmates had relatives send them canaries, 323 00:38:03,034 --> 00:38:05,787 and the solitary block rang with song. 324 00:38:28,954 --> 00:38:34,312 Then one prisoner became bored with his two canaries, and gave them to Stroud. 325 00:38:35,314 --> 00:38:39,466 That was a day penal authorities will never forget. 326 00:39:15,314 --> 00:39:17,464 What are you gawking at? 327 00:39:17,594 --> 00:39:19,744 Looking at that bottle. 328 00:39:27,434 --> 00:39:29,390 - Are you thirsty? - Yeah. 329 00:39:51,994 --> 00:39:54,303 - I want the bottle. - What for? 330 00:39:54,434 --> 00:39:56,789 I got a use for it. 331 00:40:00,874 --> 00:40:02,546 What use? 332 00:40:02,674 --> 00:40:06,633 I ain't gonna cut my throat, if that's what's worryin' you. 333 00:40:08,034 --> 00:40:11,390 - What about the refund? - So I'll owe you a penny! 334 00:40:12,354 --> 00:40:14,310 How about it? 335 00:40:23,994 --> 00:40:25,950 Well, you're welcome. 336 00:40:30,514 --> 00:40:31,663 Son of a... 337 00:41:37,794 --> 00:41:41,469 - Well, now what do you want? - That box you're sittin' on. 338 00:41:44,914 --> 00:41:48,065 - That's tough. - It's just an apple box. 339 00:41:48,194 --> 00:41:50,549 - You could get another. - I could. 340 00:41:51,314 --> 00:41:53,270 - Well? - But I ain't. 341 00:41:54,674 --> 00:41:57,029 - Why not? - I ain't so inclined. 342 00:42:00,714 --> 00:42:03,672 All right, I'll buy it off you. What do you want? 343 00:42:03,794 --> 00:42:06,547 One pack of cigarettes? Two? Name it. 344 00:42:09,354 --> 00:42:13,233 If you showed me a hundred-dollar bill, you couldn't have this box. 345 00:42:13,354 --> 00:42:16,073 What the hell is eatin' you? 346 00:42:18,834 --> 00:42:21,268 12 years I've known you, Stroud. 347 00:42:21,394 --> 00:42:25,069 12 years, sun up and sun down, I've had to look at that frozen mug of yours. 348 00:42:25,194 --> 00:42:28,311 And in all that time, never so much as a how-de-do out of you. 349 00:42:28,434 --> 00:42:31,232 I try to treat you decent, cos you got no bed of roses. 350 00:42:31,354 --> 00:42:34,152 So I put my head on the block and I dummy up about the birds. 351 00:42:34,274 --> 00:42:37,710 Did you say thanks, my boy? Did just once you say thanks? 352 00:42:37,834 --> 00:42:40,792 Or maybe I just didn't hear you. You're a soft speaker. 353 00:42:40,914 --> 00:42:43,303 You want a pop bottle. You want a pop bottle. 354 00:42:43,434 --> 00:42:46,187 Do I hear maybe the word "please" someplace? 355 00:42:46,314 --> 00:42:48,066 Or could I be goin' deaf? 356 00:42:48,194 --> 00:42:51,425 "Hand over the box" says you, 357 00:42:51,554 --> 00:42:54,227 like you was the tsar of Russia or somebody. 358 00:42:54,354 --> 00:42:59,269 You get this. I may be just a uniform to you, but you got no patent on feelings. 359 00:42:59,394 --> 00:43:02,466 I'm a man, the same as you, and I wanna be treated like one. 360 00:43:02,594 --> 00:43:05,392 So you'd better come up with a few manners with me, 361 00:43:05,514 --> 00:43:09,063 or don't even expect the time of day from yours truly! 362 00:43:33,834 --> 00:43:35,790 Mr Ransom. 363 00:43:50,194 --> 00:43:54,551 - You know what I think, Bull? - I don't give a damn what you think. 364 00:43:56,754 --> 00:43:59,746 I think you're absolutely right. 365 00:43:59,874 --> 00:44:02,832 I admire ya for sounding off like that. 366 00:44:08,554 --> 00:44:10,510 I had it comin'. 367 00:44:11,794 --> 00:44:15,150 You always treated me square. You been good to me. 368 00:44:17,994 --> 00:44:20,349 So there's something I wanna do. 369 00:44:23,634 --> 00:44:26,068 I wanna apologise to you. 370 00:44:32,994 --> 00:44:35,952 I ain't apologised to anybody in 20 years. 371 00:46:00,834 --> 00:46:03,667 - Hey, Stroud. - Yeah? 372 00:46:04,234 --> 00:46:06,270 My bird won't sing. 373 00:46:06,394 --> 00:46:08,350 Is he sick? 374 00:46:08,474 --> 00:46:10,430 I'll check him. 375 00:46:12,394 --> 00:46:14,749 You sick, little baby canary Jack? 376 00:46:16,314 --> 00:46:18,270 Say "tweety-dee", sweetheart. 377 00:46:19,834 --> 00:46:21,790 Tweet tweet tweet tweet. 378 00:46:23,354 --> 00:46:25,106 I don't know. 379 00:46:25,234 --> 00:46:29,546 You been giving him special feedings of grasshoppers and bugs like I told you? 380 00:46:29,674 --> 00:46:31,630 I can't find any! 381 00:46:32,834 --> 00:46:35,871 By the time I get to the bullpen, you cleaned it out! 382 00:46:36,954 --> 00:46:39,514 What do you want me to do? 383 00:46:40,354 --> 00:46:43,869 You got a way with birds. You take Jack for a while, huh? 384 00:46:43,994 --> 00:46:45,950 What about birdseed? 385 00:46:47,234 --> 00:46:50,032 All right, I'll split mine with you. 386 00:46:50,154 --> 00:46:53,510 - What do you say? - All right. Send him in. 387 00:47:02,074 --> 00:47:05,305 Only for about a year or so and then I want him back. 388 00:47:05,434 --> 00:47:07,390 OK. 389 00:47:18,154 --> 00:47:21,510 You be careful, take it easy and don't mash him. 390 00:47:27,914 --> 00:47:30,872 You don't care of him, I'll bust you apart. 391 00:47:31,954 --> 00:47:34,070 - Don't worry, Feto. - Come on, Gomez. 392 00:47:34,194 --> 00:47:36,549 It's your exercise period. 393 00:47:56,154 --> 00:47:58,907 Well, how about it, Stroud? Is he sick? 394 00:48:00,394 --> 00:48:03,147 - I don't think so. - Why don't he sing? 395 00:48:06,714 --> 00:48:09,467 - It wouldn't be polite. - Don't be smart! 396 00:48:11,794 --> 00:48:15,343 Feto, don't you know a lady canary never sings? 397 00:48:16,034 --> 00:48:17,990 Lady canary? 398 00:48:19,034 --> 00:48:22,788 - You mean Jack's a broad canary? - Yep. A hen. 399 00:48:27,314 --> 00:48:29,828 Well, tough luck, Bob. 400 00:48:29,954 --> 00:48:32,707 You're stuck with a bird that don't sing. 401 00:48:33,474 --> 00:48:35,430 Use up a lot of birdseed, huh? 402 00:48:39,434 --> 00:48:43,109 Working with a razor blade and ajagged piece of glass, 403 00:48:43,234 --> 00:48:46,192 Stroud cut 128 slats, 404 00:48:46,314 --> 00:48:52,105 in addition to roof boards, tier bars, gate pieces and a handle. 405 00:48:52,234 --> 00:48:56,193 Everyjoint was charred for hardness and hand-fitted, 406 00:48:56,314 --> 00:48:58,270 since he had no glue. 407 00:48:59,394 --> 00:49:02,545 The birdcage took seven months to complete. 408 00:49:06,354 --> 00:49:09,187 Bob, that's a hell of a job you did there. 409 00:49:09,314 --> 00:49:11,669 It's all right. Not bad. 410 00:49:12,794 --> 00:49:15,433 - Next one'll be better. - The next one? 411 00:49:15,554 --> 00:49:17,909 What do you want another one for? 412 00:49:20,114 --> 00:49:23,072 Ain't you got eyes? Mr and Mrs. 413 00:49:25,954 --> 00:49:28,343 There's gonna be some procreation around here. 414 00:49:28,474 --> 00:49:31,432 - Procre... what? - New life. Birth. 415 00:49:32,874 --> 00:49:34,830 - In a prison? - Yep. 416 00:49:35,474 --> 00:49:37,908 Well, I guess they won't mind. 417 00:49:38,034 --> 00:49:40,992 Canaries are always behind bars anyway. 418 00:49:59,114 --> 00:50:01,708 It's springtime outside, slugger. 419 00:50:04,274 --> 00:50:06,629 You best go find out who you are. 420 00:50:11,354 --> 00:50:13,310 Come on. 421 00:50:15,394 --> 00:50:18,943 Now what's wrong with you, you old buzzard? Come on. 422 00:50:24,594 --> 00:50:26,949 Don't be afraid. 423 00:50:30,074 --> 00:50:32,668 Out there you can kick up the dust. 424 00:50:32,794 --> 00:50:35,183 You can dance to fiddle music. 425 00:50:35,314 --> 00:50:37,270 Watch the alfalfa bloom. 426 00:50:40,834 --> 00:50:43,792 If you like, you can... see gold teeth. 427 00:50:44,834 --> 00:50:47,587 Taste sweet whisky and red-eyed gravy. 428 00:50:48,594 --> 00:50:51,950 The air breathes easy, nights move faster, 429 00:50:53,834 --> 00:50:56,189 and you tell time by the clock. 430 00:50:56,794 --> 00:50:59,592 Now you don't wanna be a jailbird all your life, do ya? 431 00:50:59,714 --> 00:51:01,864 You're a highballin' sparrow. 432 00:51:01,994 --> 00:51:04,667 So you fly high, old cock. 433 00:51:04,794 --> 00:51:08,104 Go out there and bite the stars - for me. 434 00:51:08,234 --> 00:51:10,907 Find yourself a fat mama and make a family. 435 00:51:11,034 --> 00:51:12,990 You hear? 436 00:51:28,034 --> 00:51:29,990 Beat it. 437 00:51:49,714 --> 00:51:51,670 Hey, Stroud. 438 00:51:51,794 --> 00:51:53,750 Yeah, Feto? 439 00:51:54,594 --> 00:51:57,745 - My bird laid an egg, huh? - My bird laid an egg. 440 00:51:58,634 --> 00:52:01,068 Why, you stinkin' crook! 441 00:52:01,194 --> 00:52:03,344 I only loaned you my canary! 442 00:52:03,474 --> 00:52:05,430 For a year. 443 00:52:06,674 --> 00:52:09,029 I want half them eggs. 444 00:52:12,434 --> 00:52:14,789 What for? You gonna make an omelette? 445 00:52:14,914 --> 00:52:19,863 Any con who'd steal canary eggs from another con is a dirty fink! 446 00:52:19,994 --> 00:52:21,950 And a rat! 447 00:52:27,314 --> 00:52:29,748 How many, Stroud? 448 00:52:29,874 --> 00:52:31,830 Two? 449 00:52:35,474 --> 00:52:37,783 How many, Stroud? 450 00:52:37,914 --> 00:52:41,270 Three? Dirty crook. 451 00:52:43,434 --> 00:52:45,390 How many? 452 00:52:47,394 --> 00:52:48,349 Four. 453 00:52:49,314 --> 00:52:51,270 How many? 454 00:53:06,234 --> 00:53:09,385 Hey, Stroud. Anything happen yet? 455 00:53:12,394 --> 00:53:16,353 Now it's been 20 days and 18 hours. What's goin' on in there? 456 00:53:33,754 --> 00:53:37,303 - Hey, Bob, what's that noise in there? - Quiet, Feto. 457 00:55:40,834 --> 00:55:43,189 Feto, you're a godfather. 458 00:56:33,274 --> 00:56:37,028 Sealed off from the world, denied the fundamental drive of man 459 00:56:37,154 --> 00:56:39,588 to beget his own kind, 460 00:56:39,714 --> 00:56:43,832 Stroud developed a world in microcosm with his birds. 461 00:56:43,954 --> 00:56:48,232 And because it was safe, and he knew they would never turn on him, 462 00:56:48,354 --> 00:56:51,630 he developed a deep but private love for his canaries, 463 00:56:51,754 --> 00:56:55,713 as he watched the cycle of love and mating and issuing forth. 464 00:56:57,794 --> 00:57:02,345 Then, one spring day, an old friend came back. 465 00:57:17,154 --> 00:57:20,510 Runty! What the hell are you doin' back here? 466 00:57:23,754 --> 00:57:28,305 Too tough out there, huh? Come back for a little prison security. 467 00:57:35,274 --> 00:57:38,027 I guess you're a lifer, pal, just like me. 468 00:58:15,034 --> 00:58:18,390 Hey, Stroud. How come the birds ain't singin'? 469 00:58:19,754 --> 00:58:22,507 Because they're sick, and so's mine. 470 00:58:23,914 --> 00:58:26,030 Hey, Stroud. 471 00:58:26,154 --> 00:58:28,110 My bird's gonna kick off? 472 00:58:32,594 --> 00:58:37,304 "Dreaded among breeders is a highly contagious disease called septic fever." 473 00:58:37,434 --> 00:58:39,868 "lts actual existence can only be surmised 474 00:58:39,994 --> 00:58:42,906 by a postmortem by a veterinary surgeon trained in..." 475 00:58:43,034 --> 00:58:45,104 - Bob! - Pipe down, Gomez. 476 00:58:45,234 --> 00:58:47,543 "Death may be rapid or delayed." 477 00:58:47,674 --> 00:58:51,303 "Faeces are abnormal and always pale yellow in colour." 478 00:58:51,434 --> 00:58:53,789 "There's no practical remedy." 479 00:59:12,914 --> 00:59:15,189 Stroud? 480 00:59:15,314 --> 00:59:18,989 I found Bacillus pasteurella in great quantity. 481 00:59:19,114 --> 00:59:23,744 I'd make an educated guess that there's a filterable virus. 482 00:59:23,874 --> 00:59:26,183 That it is septic fever? 483 00:59:26,314 --> 00:59:28,111 Possibly. 484 00:59:28,234 --> 00:59:30,953 Are there any chemicals or medicines or anything? 485 00:59:31,074 --> 00:59:35,113 I couldn't find any literature on the disease. Apparently there isn't any. 486 00:59:35,234 --> 00:59:40,069 So, without any specific drug, I'm afraid there isn't much I can do to help. 487 00:59:40,194 --> 00:59:43,072 Thanks, Doc. I appreciate what you done. 488 00:59:43,194 --> 00:59:45,150 Sorry. 489 01:00:11,554 --> 01:00:13,510 Any change? 490 01:00:27,874 --> 01:00:29,830 Runty. 491 01:00:31,834 --> 01:00:33,790 Shame. 492 01:00:38,914 --> 01:00:43,863 He wasn't much of a bird. I threw him out, but I guess it was too tough for him. 493 01:00:43,994 --> 01:00:47,145 He had to come back where he could freeload. 494 01:00:48,514 --> 01:00:50,869 He was a born panhandler. 495 01:00:53,674 --> 01:00:56,632 Tried to get rid of him as late as last Friday. 496 01:00:56,754 --> 01:01:00,713 I warned him, but he wouldn't listen to me. He was too smart. 497 01:01:02,674 --> 01:01:06,030 He'd rather have the walls than somebody to talk to. 498 01:01:09,794 --> 01:01:12,149 He didn't amount to much. 499 01:01:40,234 --> 01:01:42,190 Hey, Bob. 500 01:01:44,234 --> 01:01:48,546 You know Ape? The baby bird you slipped me. 501 01:01:51,434 --> 01:01:54,983 Well, in case you're interested, he just knocked off. 502 01:02:00,074 --> 01:02:02,030 Punk. 503 01:02:04,114 --> 01:02:06,867 He dropped like he got shot in the head. 504 01:02:09,554 --> 01:02:13,513 Reminded me of an old girlfriend of mine named Peggy... Beeman. 505 01:02:14,674 --> 01:02:17,234 What a face. Like a pan full of worms. 506 01:02:18,714 --> 01:02:21,865 But stacked. Like to make your tongue hang out. 507 01:02:22,794 --> 01:02:25,103 Good-hearted broad, you know. 508 01:02:25,234 --> 01:02:27,794 She used to put out to me. 509 01:02:27,914 --> 01:02:30,792 And every other guy in the neighbourhood. 510 01:02:30,914 --> 01:02:32,870 A bum, in other words. 511 01:02:34,194 --> 01:02:37,345 Well, she had a bird too. A parrot. 512 01:02:38,314 --> 01:02:40,669 And he too was ugly also. 513 01:02:43,714 --> 01:02:47,992 And one time I came up to her room, and the door was open, 514 01:02:49,034 --> 01:02:53,073 and she was tryin' to teach the parrot to say somethin'. 515 01:02:53,194 --> 01:02:57,870 You'll get a boot outta this, Bob. You know what she wanted him to say? 516 01:02:57,994 --> 01:02:59,950 "I love you, Peggy." 517 01:03:00,714 --> 01:03:04,627 Over and over, you know, she kept at him. "I love you, Peggy." 518 01:03:04,754 --> 01:03:07,222 Oh, them two uglies. 519 01:03:07,354 --> 01:03:12,109 I figured she was some kinda nut, so I never seen her no more after that time. 520 01:03:13,394 --> 01:03:15,350 Good old Peg. 521 01:03:17,514 --> 01:03:21,427 So what happens? So I wind up in the can, 522 01:03:21,554 --> 01:03:24,512 and I'm talking to the birds just like she did. 523 01:03:27,074 --> 01:03:30,953 You know... I gotta admit it, 524 01:03:35,354 --> 01:03:38,312 for the first time since I been in stir, 525 01:03:40,154 --> 01:03:43,112 them baby canaries, they make me feel good. 526 01:03:50,954 --> 01:03:54,913 You know, it ain't just right to flush Apey down the toilet bowl. 527 01:03:56,034 --> 01:03:59,390 Hey, Stroud, what am I supposed to do with him, huh? 528 01:04:10,674 --> 01:04:12,630 What am I gonna do? 529 01:04:14,794 --> 01:04:16,750 Hey, Bob? 530 01:04:25,154 --> 01:04:28,669 Stroud struck back at the oldest enemy of all. 531 01:04:28,794 --> 01:04:33,788 Wash the cages, sterilise the cell from top to bottom, 532 01:04:33,914 --> 01:04:37,270 read everything in the prison library about birds. 533 01:04:37,874 --> 01:04:42,823 He learned of oxidisers, which had been used as a poultry germicide for years. 534 01:04:43,594 --> 01:04:47,746 He wrote to his mother, asking for these drugs, plus equipment. 535 01:04:48,754 --> 01:04:52,224 While waiting, he tried fantastic concoctions on his birds, 536 01:04:52,354 --> 01:04:56,108 like a sulphur solution made from the heads of matches. 537 01:05:05,874 --> 01:05:08,832 The birds died with increasing swiftness. 538 01:05:10,234 --> 01:05:13,749 The package of drugs and equipment came from Mother. 539 01:05:13,874 --> 01:05:17,947 With little or no knowledge of the amount of chemicals a canary could tolerate, 540 01:05:18,074 --> 01:05:22,431 Stroud proceeded to administer the oxidisers to his sick birds. 541 01:05:34,314 --> 01:05:37,989 Clearly, this drug was no cure for septic fever, 542 01:05:38,114 --> 01:05:41,868 but Stroud persisted, trying different combinations. 543 01:05:45,994 --> 01:05:48,030 The birds still died. 544 01:05:48,154 --> 01:05:50,429 However, Stroud made one discovery: 545 01:05:50,554 --> 01:05:54,308 before death, their temperature dropped to normal. 546 01:05:54,434 --> 01:05:58,222 He concluded the chemicals were too harsh, too caustic. 547 01:05:58,354 --> 01:06:01,903 He decided to buffer them with effervescent sodas. 548 01:06:02,034 --> 01:06:03,990 The birds died. 549 01:06:06,194 --> 01:06:09,345 Hey, Stroud! When you gonna find a medicine for my birds? 550 01:06:09,474 --> 01:06:11,544 They're droppin' like flies! 551 01:06:11,674 --> 01:06:14,632 - We'll just have to wait. - Wait? 552 01:06:14,754 --> 01:06:17,109 I'm gonna kill 'em all! 553 01:06:25,714 --> 01:06:28,592 Finally, there was only one more buffering agent left 554 01:06:28,714 --> 01:06:32,263 in his tiny arsenal of drugs: Citrocarbonate. 555 01:06:35,794 --> 01:06:38,547 He combined this with potassium chlorate. 556 01:06:43,994 --> 01:06:48,749 He dosed his birds. After that, all he could do was hope. 557 01:06:52,194 --> 01:06:54,754 - Three o'clock, Bob. - Thanks, Johnson. 558 01:08:02,194 --> 01:08:04,150 Hey, Bob? 559 01:08:05,354 --> 01:08:07,914 What happened? Why is that bird singin'? 560 01:08:11,314 --> 01:08:13,305 You find a medicine? 561 01:08:16,834 --> 01:08:19,587 Go to it, kid. Sing your heart out. 562 01:08:44,434 --> 01:08:48,188 The years passed, and news of Stroud's medicine spread 563 01:08:48,314 --> 01:08:50,430 to the gentle world of bird owners. 564 01:08:52,434 --> 01:08:56,586 People began to wonder who this strange new bird doctor was. 565 01:09:00,514 --> 01:09:03,267 Finally, someone got curious. 566 01:09:10,114 --> 01:09:14,744 Bob, did you enter some kind of a contest in one of those canary magazines? 567 01:09:14,874 --> 01:09:17,069 Yeah. I won second prize - a roller canary. 568 01:09:17,194 --> 01:09:21,073 Well, you'd better go pick it up. It's in the deputy's office. 569 01:09:21,194 --> 01:09:23,150 Good. 570 01:09:27,914 --> 01:09:29,870 - What's up? - Not a thing. 571 01:09:45,274 --> 01:09:47,230 You must be Mr Stroud. 572 01:09:50,994 --> 01:09:54,145 Here you are. Your second prize. 573 01:09:55,634 --> 01:09:58,387 A night roller of St Andreasburg stock. 574 01:10:05,754 --> 01:10:08,507 I'm Mrs Stella Johnson. I offered the prize. 575 01:10:09,474 --> 01:10:12,794 - Who let you in? - The warden. It took three days. 576 01:10:15,614 --> 01:10:18,174 Well, I suppose you wonder why I'm here. 577 01:10:20,014 --> 01:10:24,565 Well, I kept reading your articles and letters to the journal. 578 01:10:25,454 --> 01:10:28,730 Then I tried your cure of oxidising agents 579 01:10:28,854 --> 01:10:32,813 on one of my birds with septic fever, and, by golly, it worked. 580 01:10:34,174 --> 01:10:38,087 So I began to wonder who this new bird doctor was. 581 01:10:38,214 --> 01:10:44,164 And when you won the prize I put up, my curiosity really got the best of me. 582 01:10:45,334 --> 01:10:50,283 So I just had to find out who Box 7, Leavenworth, Kansas was. 583 01:10:51,494 --> 01:10:56,887 So I... I wrote to the postmaster at Leavenworth and asked him, 584 01:10:57,014 --> 01:11:00,893 and he told me it was the federal penitentiary. 585 01:11:01,014 --> 01:11:03,369 Why did you come to see me? 586 01:11:03,494 --> 01:11:07,453 Well, you see, I live in Shelbyville, Indiana. 587 01:11:07,574 --> 01:11:11,886 And I was visiting a cousin in St Louis, and Leavenworth isn't far... 588 01:11:12,014 --> 01:11:15,848 You were visiting in St Louis and you carried him all the way with you? 589 01:11:17,534 --> 01:11:19,490 Well, the way it was... 590 01:11:20,974 --> 01:11:22,930 I was going... 591 01:11:23,814 --> 01:11:25,611 I thought... 592 01:11:25,934 --> 01:11:27,890 Yes? 593 01:11:30,254 --> 01:11:34,213 Mr Stroud, I'm terribly sorry for taking so much of your time. 594 01:11:36,334 --> 01:11:38,290 Good luck with the roller. 595 01:11:39,054 --> 01:11:40,806 Mrs Johnson. 596 01:11:42,934 --> 01:11:45,607 Thank you for bringing him. 597 01:11:45,734 --> 01:11:48,692 Well, actually, you know, I... 598 01:11:48,814 --> 01:11:51,772 I did have an idea when I came here. 599 01:11:53,294 --> 01:11:54,249 Idea? 600 01:11:54,374 --> 01:11:58,083 Have you ever thought of selling your bird remedies? 601 01:12:01,174 --> 01:12:03,130 Go ahead. 602 01:12:04,254 --> 01:12:06,051 Well... 603 01:12:06,174 --> 01:12:10,565 I have a little money. Not much. But I believe it would be a good investment. 604 01:12:10,694 --> 01:12:14,164 You make 'em and I sell 'em. I've even thought of a name. 605 01:12:14,294 --> 01:12:16,091 Stroud's Specifics. 606 01:12:17,654 --> 01:12:19,610 Well, I'll be darned. 607 01:12:21,494 --> 01:12:24,531 You said your name was Mrs Stella Johnson. 608 01:12:24,654 --> 01:12:26,610 - I'm a widow woman. - I see. 609 01:12:27,654 --> 01:12:30,168 My husband passed away eight years ago. 610 01:12:30,294 --> 01:12:32,410 I'm sorry. 611 01:12:32,534 --> 01:12:36,209 Truth is, about all I've got in life is my birds. 612 01:12:41,854 --> 01:12:45,164 What do you know about me, Mrs Johnson? 613 01:12:45,294 --> 01:12:47,046 That you killed two men. 614 01:12:49,254 --> 01:12:52,212 - Any questions? - No. 615 01:12:59,894 --> 01:13:02,249 Stroud's Specifics. Well. 616 01:13:03,894 --> 01:13:07,045 - You hear a roll of the drums just then? - Drums? 617 01:13:07,174 --> 01:13:09,688 - There was even a trombone there. - Meaning what? 618 01:13:09,814 --> 01:13:12,374 The formation of our new company. 619 01:13:13,134 --> 01:13:15,773 You mean you made up your mind just like that? 620 01:13:15,894 --> 01:13:19,045 One thing I've learned is not to abuse time. 621 01:13:20,214 --> 01:13:25,288 I suggest we split everything right down the middle, if that's all right with you. 622 01:13:25,414 --> 01:13:28,247 I never thought a business could be set up this fast. 623 01:13:28,374 --> 01:13:31,525 - You can change your mind if you want. - Not me. 624 01:13:33,854 --> 01:13:36,448 Yes, I guess so. 625 01:13:36,574 --> 01:13:37,768 I beg your pardon? 626 01:13:37,894 --> 01:13:41,364 I was just saying goodbye to Shelbyville, Indiana. 627 01:13:41,494 --> 01:13:43,962 I'll be moving to Leavenworth. 628 01:13:44,094 --> 01:13:46,403 I've got to be near my factory. 629 01:13:48,734 --> 01:13:51,294 This is a big day for me, Mrs Johnson. 630 01:13:52,334 --> 01:13:55,053 I have a feeling you've brought me luck. 631 01:13:55,174 --> 01:13:57,529 - I hope so. - Time's up. 632 01:13:59,214 --> 01:14:01,967 Before you go, would you do me a favour? 633 01:14:03,814 --> 01:14:06,169 Of course. What is it? 634 01:14:06,294 --> 01:14:12,085 Would it be too personal to... to let me look through your purse? 635 01:14:15,014 --> 01:14:16,970 Go ahead. 636 01:14:29,894 --> 01:14:31,850 Lipstick? 637 01:14:46,294 --> 01:14:49,252 - Cigarette case? - Powder compact. 638 01:14:51,254 --> 01:14:53,210 Oh, yes. 639 01:14:56,774 --> 01:14:59,925 What were you looking for? 640 01:15:00,054 --> 01:15:01,692 A hacksaw. 641 01:15:04,574 --> 01:15:08,726 Write me when you get ready to move. I'll have my mother find a place for you. 642 01:15:08,854 --> 01:15:11,129 All right. Goodbye. 643 01:15:11,254 --> 01:15:13,210 So long, partner. 644 01:15:38,134 --> 01:15:40,967 Hey, Bob, get a load of this. 645 01:15:48,934 --> 01:15:51,494 Hey, you hear that, Bob? What's that word? 646 01:15:53,134 --> 01:15:54,613 Congress. 647 01:15:54,734 --> 01:15:57,123 The prison grapevine hammered out the news 648 01:15:57,254 --> 01:16:01,770 that a Federal Bureau of Prisons had been created by an act of Congress. 649 01:16:01,894 --> 01:16:03,850 Director: AJ MacLeod. 650 01:16:05,494 --> 01:16:09,533 The new warden who came to Leavenworth was Albert Comstock. 651 01:16:09,654 --> 01:16:13,613 One of the first prisoners he asked to see was Robert Stroud. 652 01:16:16,134 --> 01:16:18,284 - Sit down, please. - Thank you. 653 01:16:22,774 --> 01:16:27,052 You've heard about the formation of the new Bureau of Prisons, of course. 654 01:16:27,174 --> 01:16:32,043 I have several directives from Washington that will affect you personally. 655 01:16:32,174 --> 01:16:34,813 I wanted to read them to you myself. 656 01:16:34,934 --> 01:16:36,890 Go ahead, Warden. 657 01:16:38,934 --> 01:16:41,607 The first one states that no pets of any kind 658 01:16:41,734 --> 01:16:44,532 will be allowed in federal penitentiaries. 659 01:16:44,654 --> 01:16:50,126 The second directive forbids any inmate to engage in any commercial enterprise. 660 01:16:50,254 --> 01:16:52,404 Do you know what that means? 661 01:16:52,534 --> 01:16:54,729 That means my birds. 662 01:16:54,854 --> 01:16:58,403 I'm sorry, Stroud. I know how important they are to you. 663 01:16:59,654 --> 01:17:02,122 Nobody looks at my record, huh? 664 01:17:02,254 --> 01:17:05,052 15 years without a mark against me. 665 01:17:05,174 --> 01:17:09,008 - That don't mean billy-be-damned. - You're exaggerating your importance. 666 01:17:09,134 --> 01:17:13,525 These directives weren't made just for you. It applies to the entire system. 667 01:17:13,654 --> 01:17:18,205 Prisoners now have dogs, cats, parrots, canary birds, even monkeys. 668 01:17:18,334 --> 01:17:22,122 It's bad sanitation. Feeding becomes a big problem. 669 01:17:22,254 --> 01:17:27,328 It creates feuds among inmates. Other prisoners complain of lice and fleas. 670 01:17:27,454 --> 01:17:30,366 The situation simply has to be cleaned up. 671 01:17:30,494 --> 01:17:34,453 You have 60 days to get rid of your aviary. That's all, Stroud. 672 01:17:47,214 --> 01:17:49,853 I never thought Uncle Sam would go back on his word. 673 01:17:49,974 --> 01:17:51,930 Meaning what? 674 01:17:53,054 --> 01:17:57,730 There's been an understanding between the government and me, for 11 years, 675 01:17:57,854 --> 01:17:59,924 that I could raise my birds. 676 01:18:00,054 --> 01:18:02,124 That pledge has been broken. 677 01:18:02,254 --> 01:18:06,725 - As far as I'm concerned, all bets are off. - That sounds like a threat. 678 01:18:06,854 --> 01:18:10,688 Warden, you just got through tellin' me that I ain't very important. 679 01:18:10,814 --> 01:18:14,568 How could I threaten a big, powerful Washington bureau? 680 01:18:17,334 --> 01:18:19,802 I've been doin' a lot of thinkin', Mother. 681 01:18:19,934 --> 01:18:22,084 I have a plan, and it might work. 682 01:18:23,614 --> 01:18:25,570 What kind of a plan? 683 01:18:26,614 --> 01:18:29,572 Do you remember how you saved my neck in 1920? 684 01:18:31,174 --> 01:18:34,723 - Yes, but I don't see... - Publicity. That's what did it. 685 01:18:35,654 --> 01:18:37,246 I don't think I follow you. 686 01:18:37,374 --> 01:18:41,128 How many bird owners know I'm a convict? 687 01:18:42,494 --> 01:18:45,804 - Just a few. - Then we'll tell 'em. 688 01:18:45,934 --> 01:18:48,971 We'll tell 'em how they're gonna take my birds away. 689 01:18:49,094 --> 01:18:52,973 We'll write to newspapers, radio stations, commentators, columnists, 690 01:18:53,094 --> 01:18:54,891 bird clubs, magazines. 691 01:18:55,014 --> 01:18:58,563 We'll have people angry from coast to coast. 692 01:18:58,694 --> 01:19:01,447 Excellent, Robbie. Excellent. 693 01:19:01,574 --> 01:19:03,929 We'll drive 'em right down the pike. 694 01:19:05,774 --> 01:19:08,242 It'll be just like it was in the old days. 695 01:19:08,374 --> 01:19:11,889 Just the two of us together, fighting the world. 696 01:19:13,694 --> 01:19:17,369 I've just been to see Bob, and I smuggled out this. 697 01:19:17,494 --> 01:19:20,054 It's instructions for the campaign. 698 01:19:22,134 --> 01:19:24,807 Why should he give you this material? 699 01:19:24,934 --> 01:19:27,892 The kind of thing he usually entrusts to his mother. 700 01:19:28,014 --> 01:19:30,050 Well, I don't know. 701 01:19:30,174 --> 01:19:34,690 I guess that time was short. It doesn't really matter, does it? 702 01:19:34,814 --> 01:19:39,046 There's a great deal of copying to be done. You'll follow my directions. 703 01:19:39,174 --> 01:19:40,573 Yes, ma'am. 704 01:19:40,694 --> 01:19:45,609 Start with letters to the bird clubs. When you've finished I'll assign you more. 705 01:19:45,734 --> 01:19:46,883 Yes, ma'am. 706 01:19:47,814 --> 01:19:52,126 Here it is. Right here on the second page of the Kansas City Star. 707 01:19:52,254 --> 01:19:54,210 - Here. - Oh, yes. 708 01:19:57,054 --> 01:19:59,010 That's not enough. 709 01:19:59,574 --> 01:20:04,409 I want the front page. We're ready now for the next step of our campaign. 710 01:20:04,534 --> 01:20:06,968 - You got another idea? - Yes, and it's dynamite. 711 01:20:07,094 --> 01:20:09,449 I came across it in an old law book. 712 01:20:09,974 --> 01:20:12,090 Stell, you can save my neck. 713 01:20:12,214 --> 01:20:15,047 How? Bob, you know I'd do anything. 714 01:20:15,174 --> 01:20:17,813 Now, listen, how would you like to marry me? 715 01:20:25,014 --> 01:20:29,371 Let me understand you, now. Are you trying to tell me that you married a man 716 01:20:29,494 --> 01:20:33,851 serving a life term in solitary at Leavenworth penitentiary? 717 01:20:33,974 --> 01:20:36,329 Yes, sir. Yesterday. 718 01:20:36,454 --> 01:20:39,526 And where did the ceremony take place? 719 01:20:39,654 --> 01:20:41,610 At the penitentiary. 720 01:20:42,574 --> 01:20:45,247 By the prison chaplain, no doubt? 721 01:20:45,374 --> 01:20:48,730 No, sir. It was a civil ceremony. 722 01:20:50,054 --> 01:20:52,693 Well, go ahead. I've listened this far. 723 01:20:52,814 --> 01:20:55,009 Well, you see... 724 01:20:55,134 --> 01:20:57,090 Yes? 725 01:20:57,614 --> 01:21:01,323 You see, under the laws of the Treaty of Paris and the Louisiana Purchase, 726 01:21:01,454 --> 01:21:06,164 all a man and woman had to do to be legally married was to sign a declaration. 727 01:21:06,294 --> 01:21:08,683 You see, Leavenworth is still federal property 728 01:21:08,814 --> 01:21:12,568 and is therefore immune to the laws of the state of Kansas. 729 01:21:16,654 --> 01:21:19,407 It's all here, sir, if you want to read it. 730 01:21:25,134 --> 01:21:29,525 Stroud got his front page - and with a bang heard all the way to Washington. 731 01:21:29,654 --> 01:21:33,613 Result: one of the strangest conferences in prison history. 732 01:21:45,814 --> 01:21:48,169 The warden's on his way right now. 733 01:22:04,094 --> 01:22:06,050 - Hello, Bob. - Hello, Harvey. 734 01:22:14,614 --> 01:22:18,368 Well, you've succeeded in creating quite a little flurry with your birds. 735 01:22:18,494 --> 01:22:23,010 Just an inmate protecting his rights. Would you like to sit down? 736 01:22:23,134 --> 01:22:25,090 Yes, thanks. 737 01:22:29,694 --> 01:22:34,893 Bob... I've been sent here as a delegate of the bureau to make you an offer. 738 01:22:35,014 --> 01:22:37,653 That's what I've been waiting for. 739 01:22:37,774 --> 01:22:42,211 Now the bureau is willing to let you keep your birds. You can even sell 'em. 740 01:22:42,334 --> 01:22:44,928 Now this is their official proposal. 741 01:22:45,054 --> 01:22:47,852 You can continue to raise and sell the birds, 742 01:22:47,974 --> 01:22:51,364 but the profits will be turned over to the prison welfare fund, 743 01:22:51,494 --> 01:22:54,691 and you will receive a salary in the form of a share of the profits. 744 01:22:54,814 --> 01:22:56,770 10 dollars a month. 745 01:22:58,894 --> 01:23:03,445 I consider that quite a generous offer under the circumstances. 746 01:23:03,574 --> 01:23:08,125 Frankly, it's more than I would have offered, had I the authority. 747 01:23:11,134 --> 01:23:13,090 Well, Stroud? 748 01:23:17,214 --> 01:23:19,170 Let me see if I understand you. 749 01:23:20,614 --> 01:23:26,325 You're proposing that the US government go into the canary-bird business. 750 01:23:26,454 --> 01:23:28,888 That's against private enterprise. 751 01:23:29,014 --> 01:23:31,164 You sound like a Bolshevik, Harvey. 752 01:23:31,294 --> 01:23:34,206 - You have no legal right to raise canaries. - I know. 753 01:23:34,334 --> 01:23:38,646 Rule 60 of the Federal Bureau of Prisons Manual: "An inmate cannot be permitted 754 01:23:38,774 --> 01:23:41,971 to operate a business, no matter how legitimate, while in prison." 755 01:23:42,094 --> 01:23:44,130 - That right? - You quoted it correctly. 756 01:23:44,254 --> 01:23:46,529 That's what I thought. 757 01:23:46,654 --> 01:23:48,610 That's why I'm confused. 758 01:23:49,574 --> 01:23:51,804 The rule says I can't have a business. 759 01:23:51,934 --> 01:23:54,892 You say I can, provided I give you the profits. 760 01:23:55,934 --> 01:23:59,483 That's circumventing regulations. It's not like you. 761 01:24:00,614 --> 01:24:05,483 Mr Shoemaker came to try to work out a plan so you can keep your blasted birds. 762 01:24:05,614 --> 01:24:07,809 Don't con an old con, Warden. 763 01:24:07,934 --> 01:24:10,607 He came because of public opinion, and you know it. 764 01:24:10,734 --> 01:24:12,884 50,000 signatures on a petition. 765 01:24:13,014 --> 01:24:15,972 Congressmen jumping all over MacLeod's back. 766 01:24:19,374 --> 01:24:22,127 I think I got you over a barrel, Harvey. 767 01:24:24,174 --> 01:24:26,642 Is that your last word? 768 01:24:26,774 --> 01:24:29,049 I could use more room. 769 01:24:29,174 --> 01:24:31,130 For my birds. 770 01:24:33,734 --> 01:24:37,488 I'll report the minutes of our conference to Mr MacLeod. 771 01:24:39,014 --> 01:24:40,970 That's all, Comstock. 772 01:24:50,254 --> 01:24:52,609 Have a nice trip back to Washington. 773 01:24:53,534 --> 01:24:55,889 I'm not going back to Washington. 774 01:24:56,774 --> 01:24:59,925 I'm heading a new penitentiary. Alcatraz. 775 01:25:03,294 --> 01:25:05,489 That's a big job, Harvey. 776 01:25:05,614 --> 01:25:07,570 I wish you luck. 777 01:25:10,214 --> 01:25:12,170 Thank you. 778 01:25:14,854 --> 01:25:19,006 Keep one thing in mind, Bob. The public has a short memory. 779 01:25:23,294 --> 01:25:25,205 Hello, Mother. Here, sit ye down. 780 01:25:26,694 --> 01:25:29,254 You hear that? You know what that is? 781 01:25:30,974 --> 01:25:34,410 It's a jackhammer. And do you know what it's doin'? 782 01:25:34,534 --> 01:25:38,686 - No, I haven't been informed as yet. - They're tearing down the wall of my cell. 783 01:25:38,814 --> 01:25:41,328 And cuttin' through a doorway into the next one. 784 01:25:41,454 --> 01:25:44,412 - I'm gonna have two cells for my birds. - How nice. 785 01:25:44,534 --> 01:25:46,570 I can keep 'em and I can sell 'em. 786 01:25:46,694 --> 01:25:51,449 I get larger quarters and even some laboratory equipment. How about that? 787 01:25:53,734 --> 01:25:58,091 Two women and a con, and we whipped the bureau to a standstill. 788 01:25:59,214 --> 01:26:01,170 That's very good news indeed. 789 01:26:02,734 --> 01:26:07,091 Of course, there was a time when I would have been the first to know. 790 01:26:07,214 --> 01:26:09,853 It's a real victory, Mother. 791 01:26:09,974 --> 01:26:12,329 And I got you and Stell to thank. 792 01:26:14,734 --> 01:26:16,690 Sit down, Robbie. 793 01:26:21,854 --> 01:26:25,005 - I want to talk to you about her. - About Stella? 794 01:26:25,134 --> 01:26:29,491 Your association with her will bring you nothing but trouble. 795 01:26:30,974 --> 01:26:32,532 I don't know what you mean. 796 01:26:32,654 --> 01:26:36,533 She's the wrong kind of a woman for you to align yourself with. 797 01:26:40,174 --> 01:26:43,405 She's worked her heart out for me. She saved my bacon. 798 01:26:43,534 --> 01:26:47,493 All right. She was of use temporarily, but she's served her purpose. 799 01:26:47,614 --> 01:26:50,970 And now if you'll follow my advice, you'll get rid of her. 800 01:26:57,214 --> 01:27:00,092 I don't understand what you're talkin' about, Mom. 801 01:27:00,214 --> 01:27:02,170 She's my wife. 802 01:27:03,734 --> 01:27:07,010 Your trouble began with that other woman in Alaska. 803 01:27:08,134 --> 01:27:10,523 She's the same kind of a woman. 804 01:27:11,214 --> 01:27:15,571 - She's a common adventuress. - Don't say things like that, Mother. 805 01:27:17,374 --> 01:27:20,127 She's a good woman. And she's kind. 806 01:27:21,574 --> 01:27:23,883 And she'd do anything in the world for me. 807 01:27:24,014 --> 01:27:25,970 It's disaster, Robbie. 808 01:27:27,374 --> 01:27:30,127 She'll bring you nothing but heartache. 809 01:27:32,294 --> 01:27:34,888 Besides, all she wanted was the publicity. 810 01:27:38,174 --> 01:27:41,723 Mother... you can't be serious. 811 01:27:48,374 --> 01:27:50,444 I can't believe this is happening. 812 01:27:57,494 --> 01:28:00,452 Give her up, Robbie. Forget her. 813 01:28:23,654 --> 01:28:27,283 You act as though you wanted me here for all time. 814 01:28:27,414 --> 01:28:29,848 With you as my only outside connection. 815 01:28:33,494 --> 01:28:35,564 Then... 816 01:28:35,694 --> 01:28:40,165 Then you choose her instead of your own mother? 817 01:28:41,014 --> 01:28:42,970 Don't say any more, Mother. 818 01:28:43,734 --> 01:28:45,690 Please. 819 01:28:50,534 --> 01:28:54,083 That's your decision? To desert me? 820 01:29:05,614 --> 01:29:11,007 Mrs Stroud? My name is Peterson. I'm a reporter from the Kansas City Star. 821 01:29:11,134 --> 01:29:14,763 My paper wants a follow-up story on your son's marriage. 822 01:29:14,894 --> 01:29:16,486 No comment. 823 01:29:16,614 --> 01:29:20,493 Well, does this so-called marriage come as a surprise to you, Mrs Stroud? 824 01:29:20,614 --> 01:29:23,003 I knew nothing of it. 825 01:29:23,134 --> 01:29:25,090 Your son's parole hearing is coming up. 826 01:29:25,214 --> 01:29:28,012 Who'll lead the fight this time? You or Stella Johnson? 827 01:29:28,134 --> 01:29:30,090 There will be no fight. 828 01:29:32,414 --> 01:29:36,407 Wait a minute, Mrs Stroud. What do you mean, there'll be no fight? 829 01:29:40,574 --> 01:29:42,530 Just what does that mean? 830 01:29:44,694 --> 01:29:47,049 My son is where he belongs. 831 01:29:47,814 --> 01:29:51,853 I shall do nothing to obtain his release from the penitentiary. 832 01:29:51,974 --> 01:29:54,647 And this is for quotation? 833 01:29:54,774 --> 01:29:57,288 I know he's safe where he is. 834 01:29:57,414 --> 01:30:02,169 I wanna be sure. Are you saying you'd rather have him in there than free? 835 01:30:02,294 --> 01:30:04,854 You now oppose your own son's parole? 836 01:30:06,894 --> 01:30:09,249 I'm doing it for his own good. 837 01:30:11,614 --> 01:30:15,971 Well, Bob, you're the first con in history that ever had two cells. 838 01:30:20,174 --> 01:30:22,130 Gonna be great for the birds. 839 01:30:27,974 --> 01:30:32,729 It's in all the papers. I can't understand how she could turn on you that way. 840 01:30:34,414 --> 01:30:37,770 Do you know what a mother tiger does when she's upset? 841 01:30:38,494 --> 01:30:40,450 She eats her young. 842 01:30:48,054 --> 01:30:51,410 Maybe I could talk to your old lady, try and fix it up. 843 01:30:51,974 --> 01:30:54,329 I guarantee she'll change her mind. 844 01:31:03,214 --> 01:31:05,170 Bob! 845 01:31:16,974 --> 01:31:19,329 Far as I'm concerned, she's dead. 846 01:31:30,974 --> 01:31:32,930 I gotta go make my bed check. 847 01:31:57,454 --> 01:31:59,843 You know what this is, friends? 848 01:31:59,974 --> 01:32:01,930 This is 180-proof alcohol. 849 01:32:05,174 --> 01:32:08,166 I'm gonna make me a Leavenworth cocktail. 850 01:32:08,294 --> 01:32:11,252 You watch now. You're gonna see me get drunk. 851 01:32:37,254 --> 01:32:39,210 Fly, my avian friends. 852 01:32:41,734 --> 01:32:44,089 I give you the illusion of freedom. 853 01:32:46,374 --> 01:32:48,330 Enjoy it. 854 01:33:19,534 --> 01:33:21,490 Go ahead, open it. 855 01:33:24,854 --> 01:33:26,207 Go ahead. 856 01:34:06,174 --> 01:34:11,123 Picked it up last night in a hockshop. Thought you might get a kick out of it. 857 01:34:29,774 --> 01:34:32,732 Why don't you look at somethin', see if it works? 858 01:34:47,134 --> 01:34:51,685 Mr Ransom, you sure are a darlin' man! 859 01:34:53,174 --> 01:34:55,130 keep both eyes open. 860 01:34:55,254 --> 01:34:59,213 After a while, you'll see only through the eye of the eyepiece. 861 01:35:10,854 --> 01:35:13,049 That's the ticket. 862 01:35:13,534 --> 01:35:17,413 For Stroud, that microscope was the lantern he had been waiting for 863 01:35:17,534 --> 01:35:22,654 to light his way into the marvellous and exacting truth of scientific research. 864 01:35:22,774 --> 01:35:24,765 His object: the bird. 865 01:35:24,894 --> 01:35:30,844 His tools: curiosity, dedication, and the nerve of a riverboat gambler, 866 01:35:30,974 --> 01:35:34,967 as he ripped into studies which read like the curriculum of a medical university. 867 01:35:35,094 --> 01:35:39,246 Cytology, morphology, biochemistry. 868 01:35:40,534 --> 01:35:43,128 Stroud decided he was equipped to launch a project 869 01:35:43,254 --> 01:35:45,449 he had long dreamed about - 870 01:35:45,574 --> 01:35:48,327 a definitive work on the diseases of birds. 871 01:35:49,294 --> 01:35:53,367 He had found cures for diseases he could hardly pronounce, 872 01:35:53,494 --> 01:35:59,171 like haemorrhagic septicaemia, bird diphtheria, aspergillosis, avian cholera. 873 01:35:59,294 --> 01:36:02,923 He even found a specific for fowl paralysis, 874 01:36:03,054 --> 01:36:07,411 thereby saving poultry ranches the lives of thousands of chickens. 875 01:36:09,134 --> 01:36:14,162 The title of his book was "Stroud's Digest of the Diseases of Birds". 876 01:36:14,294 --> 01:36:16,728 Its contents established beyond doubt 877 01:36:16,854 --> 01:36:21,609 that the ageing prisoner was the world's foremost authority in his field. 878 01:36:23,134 --> 01:36:25,887 The book took seven years to complete. 879 01:36:27,894 --> 01:36:30,966 I want your scientific opinion about this book of Stroud's. 880 01:36:31,094 --> 01:36:33,847 Is it baloney or does it amount to anything? 881 01:36:38,014 --> 01:36:39,970 Well, Doctor? 882 01:36:41,054 --> 01:36:43,409 It's hardly what you'd call baloney. 883 01:36:44,614 --> 01:36:49,768 It's a highly scientific study of the pathology - diseases - of birds. 884 01:36:50,694 --> 01:36:54,004 You think Stroud's quite a man, don't you? 885 01:36:54,134 --> 01:36:56,409 I think he's a genius. 886 01:36:56,534 --> 01:36:59,332 Why? Just because he's written a book about birds? 887 01:36:59,454 --> 01:37:01,809 No. No, not because of that. 888 01:37:01,934 --> 01:37:05,085 Because, with only a third-grade education, 889 01:37:06,094 --> 01:37:09,643 he's become expert in subjects like haematology - 890 01:37:10,574 --> 01:37:12,371 that's blood. 891 01:37:12,494 --> 01:37:15,247 Histology - tissue. Anatomy. 892 01:37:17,014 --> 01:37:21,326 Studies tough enough with an instructor in college, but self-taught in a cell, 893 01:37:21,454 --> 01:37:24,048 an accomplishment that staggers imagination. 894 01:37:24,174 --> 01:37:26,529 He's smart. He has a high IQ. 895 01:37:27,934 --> 01:37:30,528 He's more than that. He's dedicated. 896 01:37:30,654 --> 01:37:33,771 He's spent over 3,000 hours at that microscope of his, 897 01:37:33,894 --> 01:37:37,443 made hundreds of drawings, over 5,000 tissue sections. 898 01:37:38,254 --> 01:37:41,530 He has one of the finest collections of slides on birds in existence. 899 01:37:41,654 --> 01:37:46,444 knows more about avian anatomy and pathology than any man alive. 900 01:37:46,574 --> 01:37:49,771 OK. I'll recommend his book go to the publisher's. 901 01:37:49,894 --> 01:37:52,249 Make the bird-lovers happy. 902 01:37:55,694 --> 01:38:00,085 If Stroud's paroled and gets a laboratory, there's no telling what he might do. 903 01:38:00,214 --> 01:38:03,092 He should be working on human diseases, not birds'. 904 01:38:03,214 --> 01:38:06,172 Paroled? Not much chance of that. 905 01:38:08,134 --> 01:38:10,648 I thought his record was good. 906 01:38:10,774 --> 01:38:12,730 Not in the eyes of the bureau. 907 01:38:12,854 --> 01:38:16,563 His attitude is poor. He thinks he's a world unto himself, 908 01:38:16,694 --> 01:38:20,403 like we were his own personal quartermaster corps. 909 01:38:20,534 --> 01:38:24,083 Chemicals, laboratory equipment, birdseed. 910 01:38:25,014 --> 01:38:29,610 Now he's demanding 25lbs of ice every day. It's got to stop someplace. 911 01:38:29,734 --> 01:38:32,692 I'd give him 500lbs of ice a day if he wanted it. 912 01:38:33,494 --> 01:38:35,450 You would, huh? 913 01:38:36,254 --> 01:38:39,007 I wonder if the bureau isn't afraid of Stroud. 914 01:38:39,134 --> 01:38:43,047 Afraid to let the public know what kind of a brain they're keeping locked up here. 915 01:38:43,174 --> 01:38:46,405 Doctor, we're keeping a killer locked up here. 916 01:38:46,534 --> 01:38:48,764 Don't forget it. 917 01:38:49,134 --> 01:38:52,444 I heard from that professor, the one at the university of Kansas. 918 01:38:52,574 --> 01:38:56,408 He said if I were out, I might have a good chance to get a research grant. 919 01:38:56,534 --> 01:38:59,412 - What's that? - Well, they pay you to do research. 920 01:38:59,534 --> 01:39:02,094 Bob! But that's wonderful! 921 01:39:02,214 --> 01:39:05,047 Only one drawback - gettin' out. 922 01:39:05,174 --> 01:39:08,450 Well, how can the parole board turn you down now? 923 01:39:08,574 --> 01:39:12,806 Boy, they talk about rehabilitation. This book and the cures you discovered... 924 01:39:12,934 --> 01:39:15,129 What do they want? 925 01:39:15,254 --> 01:39:19,805 I wish you were on that board, Stell. I'd be strollin' down the avenue right now. 926 01:39:19,934 --> 01:39:24,405 But let's not make any plans. I've seen too many of 'em go up in smoke. 927 01:39:24,534 --> 01:39:28,129 You still won't let yourself think about getting out, will you? 928 01:39:28,254 --> 01:39:31,212 Bob, what's wrong with having a little faith? 929 01:39:34,774 --> 01:39:37,129 You're always bringing me new words. 930 01:39:38,414 --> 01:39:40,530 Like "love" and "faith". 931 01:39:40,654 --> 01:39:44,408 You're a wonderful man. You've done some great things. 932 01:39:44,534 --> 01:39:48,322 I have faith that the parole board will see how good you are. 933 01:39:48,454 --> 01:39:53,608 Golly, you just can't go on thinking that you're gonna be here the rest of your life. 934 01:40:06,254 --> 01:40:11,533 All right, honey. I'll bring faith into my cell tonight and entertain it. 935 01:40:11,654 --> 01:40:13,610 Just for the soup course. 936 01:40:15,734 --> 01:40:19,283 But don't you start buying me any new neckties yet, OK? 937 01:40:21,094 --> 01:40:23,050 You look pretty today. 938 01:40:42,214 --> 01:40:44,170 Bob, come on, wake up. 939 01:40:44,294 --> 01:40:46,250 Bob, wake up. Come on. Get up. 940 01:40:47,054 --> 01:40:49,010 What's up, Bull? 941 01:40:49,934 --> 01:40:51,890 Your transfer orders. 942 01:41:08,854 --> 01:41:10,572 Alcatraz. 943 01:41:13,494 --> 01:41:15,450 Here. Better get dressed. 944 01:41:17,814 --> 01:41:20,772 - Dressed? - Now. They're on their way down. 945 01:41:37,214 --> 01:41:39,170 All right, let's go. 946 01:41:45,734 --> 01:41:48,692 - Why this time of night? - Orders. Step on it. 947 01:41:54,294 --> 01:41:57,650 What about my equipment? My birds? 948 01:41:57,774 --> 01:42:02,723 Our instructions are you walk outta here with just the clothes you have on. 949 01:42:05,854 --> 01:42:09,164 I got a sick bird in there. Can I fix it? 950 01:42:10,454 --> 01:42:12,410 Of course you can. 951 01:42:29,654 --> 01:42:31,610 Listen to me, Bull. 952 01:42:36,494 --> 01:42:38,450 I want you to talk to Stella. 953 01:42:42,574 --> 01:42:45,134 I want you to tell her not to follow me. 954 01:42:52,934 --> 01:42:55,050 Under no conditions. 955 01:42:55,934 --> 01:42:57,890 Understand? 956 01:43:01,014 --> 01:43:05,769 You better grab that pension and beat it, before these walls get to ya. 957 01:43:09,134 --> 01:43:11,090 I'll try and write. 958 01:43:12,094 --> 01:43:16,053 Don't waste your time grieving over me. When it's cut, it's cut. 959 01:43:26,854 --> 01:43:28,810 So long, friend. 960 01:43:32,374 --> 01:43:34,330 Merry Christmas, boys. 961 01:43:35,054 --> 01:43:37,010 I could use a rest. 962 01:45:04,734 --> 01:45:05,450 Yes? 963 01:45:05,574 --> 01:45:08,691 Prisoner Stroud completed processing, sir. 964 01:45:08,814 --> 01:45:10,770 Thank you. 965 01:45:20,534 --> 01:45:24,243 Dog block. Solitary again, hm? 966 01:45:24,374 --> 01:45:27,332 It's not called solitary here. Segregation. 967 01:45:29,294 --> 01:45:31,250 Interesting name. 968 01:45:45,934 --> 01:45:48,494 - Silence rule? - Strictly enforced. 969 01:46:00,694 --> 01:46:02,650 Hello, Bob. 970 01:46:04,654 --> 01:46:07,805 - How are you, Harvey? - Pretty good for an old man. 971 01:46:09,214 --> 01:46:11,170 You're looking well. 972 01:46:14,734 --> 01:46:17,771 How was your trip out? Not too unpleasant, I hope. 973 01:46:17,894 --> 01:46:20,647 Well, I've always enjoyed travelling. 974 01:46:22,854 --> 01:46:26,130 It's quite an establishment you've got here. 975 01:46:26,254 --> 01:46:28,210 Yes, it has its good points. 976 01:46:32,614 --> 01:46:35,572 It's modern, well-heated, clean. 977 01:46:37,054 --> 01:46:40,763 First thing I noticed. Almost antiseptic. 978 01:46:40,894 --> 01:46:43,454 Yeah, you'll find no cockroaches here. 979 01:46:45,174 --> 01:46:48,564 We have linoleum on all the floors of the cells. 980 01:46:48,734 --> 01:46:52,283 Coming over on the launch, I saw some children playing. 981 01:46:54,454 --> 01:46:57,844 They belong to the guards and all the other personnel. 982 01:46:57,974 --> 01:47:00,363 We all live on the Rock, too. 983 01:47:00,494 --> 01:47:02,644 Interesting, isn't it? 984 01:47:02,774 --> 01:47:05,129 The game of tag never grows old. 985 01:47:08,254 --> 01:47:11,007 Doesn't seem so long ago I played it myself. 986 01:47:14,854 --> 01:47:18,210 I got a good report on you from Leavenworth, Bob. 987 01:47:18,334 --> 01:47:21,883 And I'm satisfied you'll make the adjustment here. 988 01:47:22,014 --> 01:47:24,574 Now, your orders call for segregation. 989 01:47:25,694 --> 01:47:29,812 But I think if you toe the mark, eventually we can improve on that, 990 01:47:29,934 --> 01:47:32,687 make things a little more pleasant for you. 991 01:47:40,654 --> 01:47:45,330 My office is always open. If you're not treated right, just let me know. 992 01:47:45,454 --> 01:47:47,809 Do the children enjoy living here? 993 01:47:50,614 --> 01:47:53,572 I don't suppose any of us truly enjoy living on this island. 994 01:47:53,694 --> 01:47:56,049 It wasn't designed for pleasure. 995 01:48:06,214 --> 01:48:08,250 Stroud. 996 01:48:08,374 --> 01:48:10,683 Hey, Stroud. 997 01:48:26,694 --> 01:48:28,650 Feto. 998 01:48:29,214 --> 01:48:30,693 Feto Gomez. 999 01:48:30,814 --> 01:48:33,374 You old buzzard. I heard you was comin'. 1000 01:48:45,654 --> 01:48:50,330 - It's good to see ya. How do you feel? - Still squeakin' by. 1001 01:48:50,454 --> 01:48:52,410 Remember the birds? Huh? 1002 01:48:53,134 --> 01:48:55,853 Ape and Jackie. Them was good times, you know. 1003 01:48:55,974 --> 01:48:58,534 They sure were. Gee, you look good. 1004 01:49:04,094 --> 01:49:07,643 I still figure you stole them baby canaries from me. 1005 01:49:07,774 --> 01:49:11,005 Well, you know me, Feto. I'm just an old thief. 1006 01:49:15,374 --> 01:49:18,047 Have you seen the Shoemaker lately? 1007 01:49:19,214 --> 01:49:21,091 He met me at the barn door. 1008 01:49:28,174 --> 01:49:30,734 Well, he ain't such a bad old guy. 1009 01:49:30,854 --> 01:49:33,209 We been cutting it pretty good lately. 1010 01:49:33,854 --> 01:49:35,765 He made me trusty. 1011 01:49:35,894 --> 01:49:37,691 - Trusty? - Sure. 1012 01:49:37,814 --> 01:49:42,763 No use beatin' your head up against the wall. I should've wised up a long time ago. 1013 01:49:44,014 --> 01:49:46,050 I been flyin' right lately, 1014 01:49:46,174 --> 01:49:49,371 because my parole comes up again in November, 1015 01:49:49,494 --> 01:49:53,965 and I'm gonna hit those bricks before I kick the bucket, you see? 1016 01:49:54,094 --> 01:49:57,404 Sure. Sure, I understand, Feto. 1017 01:50:18,934 --> 01:50:20,890 You still go for the mince pie? 1018 01:50:22,574 --> 01:50:27,523 I can do you a lot of good, because I'm the head man with the steam table here. 1019 01:50:29,014 --> 01:50:34,850 And old Feto Gomez can sneak you two, 1020 01:50:34,974 --> 01:50:37,534 maybe even three pieces every so often. 1021 01:50:43,214 --> 01:50:45,364 - Feto. - Yeah? 1022 01:50:46,214 --> 01:50:48,933 - How much time you done? - Time? 1023 01:50:49,054 --> 01:50:51,648 Yeah. How much time? Altogether? 1024 01:50:53,534 --> 01:50:55,365 I don't know. 1025 01:50:55,494 --> 01:50:57,450 Let me recollect. 1026 01:50:59,454 --> 01:51:01,410 I knocked off four at Atlanta. 1027 01:51:02,454 --> 01:51:04,410 I did three at Juliet. 1028 01:51:06,134 --> 01:51:09,604 And then I did that ten-spot with you at Leavenworth. 1029 01:51:09,734 --> 01:51:12,089 And then I was on the street for four. 1030 01:51:12,214 --> 01:51:14,489 And then I been here for six. 1031 01:51:14,614 --> 01:51:17,174 - How much is that? - 23. 1032 01:51:17,294 --> 01:51:19,285 Yeah. 1033 01:51:19,414 --> 01:51:23,293 - Why do you wanna know, Bob? - Nothin'. I just wondered. 1034 01:51:23,414 --> 01:51:26,531 - What's all the gabbin', Gomez? - Nothin', sir. 1035 01:51:26,654 --> 01:51:30,010 The prisoner just wanted some more meat. 1036 01:51:31,694 --> 01:51:34,367 No chance, Stroud. No extra portions. 1037 01:51:34,494 --> 01:51:38,043 Everybody gets treated the same here, you understand? 1038 01:51:55,774 --> 01:51:58,129 - Bob. - I'm gonna wallop you today. 1039 01:52:03,854 --> 01:52:06,527 Congratulations on the publication of your book. 1040 01:52:06,654 --> 01:52:09,248 Yeah, it's a honey. It should sell big. 1041 01:52:09,374 --> 01:52:13,208 But that's all behind me now. I've started writin' a new book. 1042 01:52:13,334 --> 01:52:17,646 The history of federal prisons from 1790 up to the formation of the bureau. 1043 01:52:17,774 --> 01:52:20,413 A story about caged men rather than birds. 1044 01:52:20,534 --> 01:52:22,968 What prison does to 'em. 1045 01:52:23,094 --> 01:52:25,654 Got the idea from seein' an old friend. 1046 01:52:26,974 --> 01:52:31,206 - It's an ambitious undertaking, Bob. - It'll knock the public cold. 1047 01:52:31,334 --> 01:52:34,053 Graft, corruption, 1048 01:52:34,174 --> 01:52:36,529 stupidity, sadism. 1049 01:52:37,854 --> 01:52:40,527 All the elements of a best seller, eh, Father? 1050 01:52:40,654 --> 01:52:43,885 - It's a story that needs telling. - And how! 1051 01:52:44,014 --> 01:52:48,724 You realise, of course, it involves a certain element of risk. 1052 01:52:50,334 --> 01:52:52,290 I do indeed. 1053 01:52:52,414 --> 01:52:54,370 But you know somethin'? 1054 01:52:55,854 --> 01:52:59,529 When you've lived in these manure piles for over 30 years, as I have, 1055 01:52:59,654 --> 01:53:02,612 you come to know everything's a risk. 1056 01:53:02,734 --> 01:53:04,690 Your serve. 1057 01:53:07,534 --> 01:53:10,287 - I wish you luck. - It's worth the gamble. 1058 01:53:52,694 --> 01:53:55,254 I'm confiscating this manuscript, Bob. 1059 01:53:55,894 --> 01:53:57,885 Have you read it? 1060 01:53:58,014 --> 01:54:02,565 Enough to realise that it's a blast at the entire penal system. 1061 01:54:02,694 --> 01:54:04,650 You're in serious trouble. 1062 01:54:05,654 --> 01:54:09,124 The bureau has known for months what you were writing. 1063 01:54:09,254 --> 01:54:11,814 You haven't told me what you think of it. 1064 01:54:17,814 --> 01:54:19,770 I resent this personally. 1065 01:54:21,374 --> 01:54:24,286 I stand high in my profession, 1066 01:54:24,414 --> 01:54:27,008 and I believe I've earned that esteem. 1067 01:54:27,134 --> 01:54:30,365 I am proud of the advances that I have helped to inaugurate. 1068 01:54:30,494 --> 01:54:33,531 Think back to the old times. Leg irons, carrying the iron ball, 1069 01:54:33,654 --> 01:54:37,727 stripes, corporal punishment, indefinite periods in the hole. 1070 01:54:37,854 --> 01:54:40,891 I have been instrumental in abolishing that kind of treatment. 1071 01:54:41,014 --> 01:54:42,970 Yes, that's true, Harvey. 1072 01:54:43,694 --> 01:54:49,087 Furthermore, you completely ignore my fight for a constructive work programme. 1073 01:54:49,214 --> 01:54:52,763 Like making belt buckles, or running a drill press? 1074 01:54:54,894 --> 01:54:56,850 I see. 1075 01:54:56,974 --> 01:55:01,729 My entire career has been for nothing. I'm all wrong and you're all right. 1076 01:55:02,734 --> 01:55:07,489 I'm not talking about one tree, Harvey. I'm talking about the whole forest. 1077 01:55:07,614 --> 01:55:10,686 I haven't spent most of my life behind bars for nothing. 1078 01:55:10,814 --> 01:55:15,569 I've reached conclusions about penology, and a couple of them may be valid. 1079 01:55:18,214 --> 01:55:21,570 When you first came here, I thought you were changed. 1080 01:55:23,894 --> 01:55:28,046 I was even planning to return you to the general prison population. 1081 01:55:30,414 --> 01:55:34,009 And now this. Well, you're not gonna get away with it. 1082 01:55:34,774 --> 01:55:40,167 The bureau has suggested privileges be suspended. You know what that means. 1083 01:55:40,294 --> 01:55:44,173 You know better than try to frighten me, Harvey, at this late date. 1084 01:55:44,294 --> 01:55:46,250 Damn your heart! 1085 01:55:48,174 --> 01:55:50,734 Do you think that I wanna go on punishing you? 1086 01:55:50,854 --> 01:55:55,211 We've grown old together, and in all that time I've only asked one thing from you. 1087 01:55:55,334 --> 01:55:58,451 Cooperation. The only thing I've ever gotten back was defiance! 1088 01:55:58,574 --> 01:56:02,533 Not once have you ever shown a sign of rehabilitation! 1089 01:56:15,054 --> 01:56:17,568 - Rehabilitation. - Yes. Rehabilitation. 1090 01:56:17,694 --> 01:56:20,447 I wonder if you know what the word means. 1091 01:56:22,334 --> 01:56:24,086 Do you? 1092 01:56:24,214 --> 01:56:26,045 Now don't be insulting. 1093 01:56:30,494 --> 01:56:34,009 The unabridged Webster's International Dictionary 1094 01:56:34,134 --> 01:56:36,967 says it comes from the Latin root habilis. 1095 01:56:37,094 --> 01:56:41,645 The definition is: to invest again with dignity. 1096 01:56:42,254 --> 01:56:47,203 Do you consider that part of your job, to give a man back the dignity he once had? 1097 01:56:48,454 --> 01:56:50,888 Your only interest is in how he behaves. 1098 01:56:51,014 --> 01:56:55,007 You told me that once a long time ago, and I'll never forget it. 1099 01:56:55,134 --> 01:56:59,127 "You'll conform to our ideas of how you should behave." 1100 01:56:59,254 --> 01:57:03,167 And you haven't retreated from that stand one inch in 35 years. 1101 01:57:03,934 --> 01:57:07,370 You want your prisoners to dance out the gates like puppets on a string, 1102 01:57:07,494 --> 01:57:10,850 with rubber-stamp values impressed by you, 1103 01:57:10,974 --> 01:57:15,013 with your sense of conformity, your sense of behaviour, 1104 01:57:15,134 --> 01:57:17,489 even your sense of morality. 1105 01:57:18,894 --> 01:57:21,488 That's why you're a failure, Harvey. 1106 01:57:21,614 --> 01:57:24,048 You and the whole science of penology. 1107 01:57:24,894 --> 01:57:28,489 Because you rob prisoners of the most important thing in their lives - 1108 01:57:28,614 --> 01:57:30,570 their individuality. 1109 01:57:31,854 --> 01:57:36,769 On the outside they're lost, automatons, just going through the motions of living. 1110 01:57:36,894 --> 01:57:41,046 But underneath there's a deep, deep hatred for what you did to them. 1111 01:57:41,854 --> 01:57:45,290 First chance they get to attack society, they do it. 1112 01:57:45,414 --> 01:57:48,770 The result? More than half come back to prison. 1113 01:57:52,054 --> 01:57:54,204 Now it's all here in my book. 1114 01:57:54,334 --> 01:57:57,690 And I suggest you read it and you read it thoroughly. 1115 01:58:01,814 --> 01:58:04,374 All right, you've spoken your piece. 1116 01:58:08,254 --> 01:58:11,212 I have no course left but to speak mine. 1117 01:58:17,574 --> 01:58:22,853 This San Francisco climate sure doesn't help an old man's aches and pains. 1118 01:58:22,974 --> 01:58:24,930 Where does it hurt you, Harvey? 1119 01:58:26,414 --> 01:58:28,974 In my left shoulder and down my arm. 1120 01:58:30,694 --> 01:58:32,889 You should have a medical checkup. 1121 01:58:33,014 --> 01:58:34,970 Yeah. 1122 01:59:07,494 --> 01:59:09,450 594. 1123 01:59:12,414 --> 01:59:14,370 You got a visitor. 1124 02:00:05,094 --> 02:00:07,403 Hello, Bob. 1125 02:00:07,534 --> 02:00:09,684 Hello, Stell. 1126 02:00:09,814 --> 02:00:12,169 Well, here I am. 1127 02:00:13,574 --> 02:00:15,929 I know what you told Bull to tell me. 1128 02:00:16,934 --> 02:00:19,607 Then why did you come? 1129 02:00:19,734 --> 02:00:22,089 What else have I got to do? 1130 02:00:23,174 --> 02:00:24,846 Bob... 1131 02:00:24,974 --> 02:00:29,172 Bob, I could get on your visiting list. I could get a job in Oakland maybe. 1132 02:00:29,294 --> 02:00:31,205 I could get a room at the waterfront, 1133 02:00:31,334 --> 02:00:34,610 and you could get some spyglasses and see my room from your cell. 1134 02:00:34,734 --> 02:00:36,486 It's no use, Stell. 1135 02:00:36,614 --> 02:00:41,210 Please, Bob. There's still hope. Bureau policy changes. 1136 02:00:41,334 --> 02:00:45,088 There's always the chance the president will pardon you. 1137 02:00:46,294 --> 02:00:49,331 Why did you come 2,000 miles for nothin'? 1138 02:00:49,454 --> 02:00:51,809 Just to see me once a month? 1139 02:00:53,534 --> 02:00:56,492 I came because I'm your wife, that's why. 1140 02:00:58,934 --> 02:01:03,052 Bob, the only life I got is you. 1141 02:01:03,694 --> 02:01:07,209 Then you've got a damned poor future, old girl. 1142 02:01:07,334 --> 02:01:10,007 I'm never gonna get outta here. 1143 02:01:10,134 --> 02:01:13,524 I could get a job in a factory. I could write letters every day. 1144 02:01:13,654 --> 02:01:17,442 - It would be like old times. - You'd wither away and die waiting. 1145 02:01:17,574 --> 02:01:20,532 - Forget it, Stell. It's the end of the line. - Please, Bob. 1146 02:01:20,654 --> 02:01:24,203 Now, listen to me. Listen carefully. 1147 02:01:28,934 --> 02:01:31,289 You fought your heart out for me. 1148 02:01:36,494 --> 02:01:40,203 You fought your heart out for me, but the sun's gone down. 1149 02:01:40,334 --> 02:01:43,167 And don't look for it to rise again. 1150 02:01:43,294 --> 02:01:45,854 I want you to pretend that I'm a dead man. 1151 02:01:47,774 --> 02:01:53,246 I want you to pretend... that you're standin' on my grave. 1152 02:01:59,694 --> 02:02:02,686 Remember the story I told you about Runty, 1153 02:02:02,814 --> 02:02:04,770 my sparrow, how I turned him loose? 1154 02:02:06,534 --> 02:02:09,446 Yes, but he came back. 1155 02:02:10,014 --> 02:02:12,369 Yes, he came back and he died. 1156 02:02:15,414 --> 02:02:18,770 Stell, you're not such an old girl. 1157 02:02:20,254 --> 02:02:23,405 You still got a dance or two left in ya. 1158 02:02:23,534 --> 02:02:25,889 Don't waste 'em waitin' for a lifer. 1159 02:02:32,054 --> 02:02:34,249 All right, Bob. 1160 02:02:34,374 --> 02:02:36,365 Whatever you say. 1161 02:02:38,454 --> 02:02:42,811 Now you... go on back to Shelbyville, Indiana. 1162 02:02:44,574 --> 02:02:46,929 Open up a pet store. 1163 02:02:47,894 --> 02:02:49,407 All right, Bob. 1164 02:02:49,534 --> 02:02:51,889 Specialise in parakeets. 1165 02:02:52,014 --> 02:02:55,086 They're the coming thing, you know. 1166 02:02:55,214 --> 02:02:59,366 I could still sell Stroud's Specifics. 1167 02:03:00,614 --> 02:03:03,811 - There's still a market for 'em. - And canaries. 1168 02:03:03,934 --> 02:03:07,688 - People always like canaries. - That's the ticket. 1169 02:03:07,894 --> 02:03:12,251 And if a bird got sick, I could look in your book. 1170 02:03:13,934 --> 02:03:15,253 Sure, Stell. 1171 02:03:20,254 --> 02:03:22,609 I can have a nice little business. 1172 02:03:25,894 --> 02:03:28,124 Stell, you'll be just fine. 1173 02:03:38,814 --> 02:03:41,169 I've got to go now. 1174 02:03:55,174 --> 02:03:57,130 Goodbye, Bob. 1175 02:04:28,414 --> 02:04:30,370 Goodbye, wife. 1176 02:04:40,214 --> 02:04:43,331 A prison is a vast boiler of despair, 1177 02:04:43,454 --> 02:04:46,014 stoked by hatred and anger. 1178 02:04:46,134 --> 02:04:50,650 Alcatraz has the reputation of being the harshest of all American prisons. 1179 02:04:50,774 --> 02:04:53,732 This means endless hours of idleness, 1180 02:04:53,854 --> 02:04:58,723 with little useful work and limited prospects for rehabilitation. 1181 02:04:58,854 --> 02:05:03,609 Eventually, the pressure of life without hope becomes unendurable. 1182 02:05:11,814 --> 02:05:15,602 On a lovely spring day in May 1946, 1183 02:05:15,734 --> 02:05:19,329 two convicts named Logue and Burns 1184 02:05:19,454 --> 02:05:23,572 started one of the most terrifying riots in prison history. 1185 02:05:23,694 --> 02:05:27,323 With a contrivance made in the machine shop and smuggled out, 1186 02:05:27,454 --> 02:05:30,048 Burns spread the bars in the gun gallery, 1187 02:05:30,174 --> 02:05:34,133 secured arms and ammunition, and crossed over to "D" block, 1188 02:05:34,254 --> 02:05:37,007 which contained Robert Stroud's cell. 1189 02:05:47,494 --> 02:05:49,166 You. 1190 02:05:49,294 --> 02:05:51,250 Hapling. 1191 02:05:51,974 --> 02:05:52,963 Come here. 1192 02:05:57,854 --> 02:06:00,004 Come here, you fink. 1193 02:06:11,614 --> 02:06:13,570 Open it. 1194 02:06:55,014 --> 02:06:57,369 We're takin' over! 1195 02:07:56,054 --> 02:08:00,172 Call the coastguard and tell him to start circling the island with patrol boats. 1196 02:08:00,294 --> 02:08:05,322 I wanna talk to the commanding officer on Treasure Island, the chief of police, 1197 02:08:05,454 --> 02:08:07,410 and the FBI. 1198 02:08:25,854 --> 02:08:29,164 I'll have a statement for the press by midnight. 1199 02:08:29,294 --> 02:08:31,250 Yes. 1200 02:08:38,214 --> 02:08:41,968 The frenzied plan of escape was hopeless from the beginning. 1201 02:08:42,094 --> 02:08:45,086 It was predicated on getting the key to the exercise yard, 1202 02:08:45,214 --> 02:08:48,524 which would at least allow the prisoners to get out in the open. 1203 02:08:48,654 --> 02:08:51,771 When this failed, they knew they were doomed. 1204 02:08:51,894 --> 02:08:54,044 After a briefoutburst of destruction, 1205 02:08:54,174 --> 02:08:57,564 the prisoners settled into a mood of quiet despair. 1206 02:08:57,694 --> 02:09:02,563 Shoemaker had no way of knowing that the weapons possessed by the mutineers 1207 02:09:02,694 --> 02:09:08,212 totalled one rifle and one revolver, with 71 rounds of ammunition. 1208 02:10:37,894 --> 02:10:39,850 He's hurt bad. He's hurt bad. 1209 02:10:42,334 --> 02:10:44,290 Go back! Go back! 1210 02:10:56,934 --> 02:11:00,847 The kid needs help. You know somethin' about medicine. 1211 02:11:00,974 --> 02:11:02,930 Help? 1212 02:11:07,414 --> 02:11:09,689 Try and snap out of it. 1213 02:11:09,814 --> 02:11:12,169 Snap out of it, you punchy old bum! 1214 02:11:13,894 --> 02:11:15,850 Now hold on. 1215 02:11:18,054 --> 02:11:20,409 - Where's he hit? - In the gut. 1216 02:11:25,854 --> 02:11:27,606 Let's go. 1217 02:11:49,334 --> 02:11:50,562 Turn on the PA system. 1218 02:11:54,614 --> 02:11:56,570 All for nothin'. 1219 02:11:57,174 --> 02:12:00,928 - How do you feel, kid? - How do you think I feel? I'm dyin'. 1220 02:12:07,214 --> 02:12:09,170 Good femoral pulse. 1221 02:12:19,414 --> 02:12:21,530 There's not much bleeding. 1222 02:12:21,654 --> 02:12:26,444 I don't believe it hit a big artery. It may have pierced the gut. 1223 02:12:29,174 --> 02:12:30,527 Colour's not bad. 1224 02:12:30,654 --> 02:12:36,012 Now listen to this. Men in "D" block, this is Warden Shoemaker. 1225 02:12:36,974 --> 02:12:39,363 You haven't got a chance, you hear me? 1226 02:12:39,494 --> 02:12:42,054 You had better surrender your arms. 1227 02:12:47,774 --> 02:12:49,730 This'll all be over soon. 1228 02:12:49,854 --> 02:12:53,210 They'll get you to a hospital. You got a good chance. 1229 02:12:54,014 --> 02:12:56,369 I'm doin' 25. I'll get grey-headed. 1230 02:12:57,774 --> 02:13:00,732 - What do I have to live for? - You just lie quiet. 1231 02:13:01,694 --> 02:13:03,924 I'm fed up with this life. 1232 02:13:04,054 --> 02:13:08,013 You don't know what I'm goin' through, old man. I'm sick of it. 1233 02:13:10,894 --> 02:13:12,964 I hope to God I do die. 1234 02:13:15,814 --> 02:13:18,374 Never had a real good day all my life. 1235 02:13:20,374 --> 02:13:22,330 Life. 1236 02:13:24,134 --> 02:13:26,284 Who needs it? 1237 02:13:26,414 --> 02:13:30,248 You're just a kid. You got your whole future ahead of you. 1238 02:13:31,574 --> 02:13:33,929 Knock it off, will ya? 1239 02:13:35,214 --> 02:13:39,605 How dare you lie there and talk about dyin' at your age. 1240 02:13:44,974 --> 02:13:46,453 Bull. 1241 02:14:06,134 --> 02:14:08,090 The kid wasn't hurt that bad. 1242 02:14:11,094 --> 02:14:13,050 How the hell do you know? 1243 02:14:13,974 --> 02:14:17,523 I tell you, he might have lived if he'd put up a fight. 1244 02:14:17,654 --> 02:14:22,774 What's wrong with knocking yourself off in a maggot pile like this? 1245 02:14:22,894 --> 02:14:25,454 - What? - I said what's wrong with dyin'? 1246 02:14:34,574 --> 02:14:36,530 What's wrong with dying? 1247 02:14:39,334 --> 02:14:43,691 Cos life's too precious a gift, that's why. 1248 02:14:44,814 --> 02:14:47,328 Because the first duty of life is to live. 1249 02:14:47,454 --> 02:14:52,528 Prisoners of "D" block, this is your last chance. 1250 02:14:52,654 --> 02:14:57,250 Show a white sheet at the window, or we'll commence firing again. 1251 02:16:19,454 --> 02:16:21,410 Warden Shoemaker. 1252 02:16:31,054 --> 02:16:33,010 Warden Shoemaker. 1253 02:16:34,294 --> 02:16:35,488 Are you there? 1254 02:16:36,974 --> 02:16:38,202 Give me the bullhorn. 1255 02:16:40,454 --> 02:16:42,410 Can you hear me, Warden? 1256 02:16:46,214 --> 02:16:48,205 Harvey, this is Bob Stroud. 1257 02:16:50,094 --> 02:16:51,413 I can hear you, Stroud. 1258 02:16:53,814 --> 02:16:55,770 Then watch this. 1259 02:17:11,894 --> 02:17:17,810 There are now no more guns in "D" block. You can call off your marines, Harvey. 1260 02:17:17,934 --> 02:17:19,890 This is isn't lwo Jima. 1261 02:17:22,254 --> 02:17:24,609 What about Logue and Burns? 1262 02:17:25,454 --> 02:17:27,410 They're dead. 1263 02:17:28,774 --> 02:17:33,290 Of course, if you wanna kill us all, you can drop a small atom bomb. 1264 02:17:35,894 --> 02:17:39,250 How do I know there are no more guns up there? 1265 02:17:44,894 --> 02:17:47,249 Because I give you my word. 1266 02:17:52,094 --> 02:17:56,645 I think it'll be safe to enter "D" block now. There'll be no more firing. 1267 02:17:57,294 --> 02:18:00,047 Sir, you gonna take the word of one convict? 1268 02:18:01,254 --> 02:18:04,610 That one convict's been a thorn in my side for 35 years. 1269 02:18:06,454 --> 02:18:10,811 But I'll give him one thing. He's never lied to me. 1270 02:18:18,054 --> 02:18:21,205 Warden Shoemaker died in 1953. 1271 02:18:21,334 --> 02:18:24,053 My book was published two years later. 1272 02:18:24,174 --> 02:18:27,166 It is not known ifits publication and the ensuing protests 1273 02:18:27,294 --> 02:18:29,569 influenced the decision of authorities, 1274 02:18:29,694 --> 02:18:34,245 but in 1959 the old man was finally allowed to leave the Rock. 1275 02:18:34,934 --> 02:18:38,893 It was not a release, however, but a transfer to another prison. 1276 02:18:42,134 --> 02:18:45,365 Mr Stroud, how does it feel to get off the Rock? 1277 02:18:45,494 --> 02:18:48,645 Well, If you San Franciscans had any true civic pride, 1278 02:18:48,774 --> 02:18:53,450 you'd blow that place outta the water instead of advertising it. What an eyesore. 1279 02:18:53,574 --> 02:18:55,769 Is it true you've never seen a television set? 1280 02:18:55,894 --> 02:18:59,250 Yes, but from what I hear, I haven't missed very much. 1281 02:18:59,374 --> 02:19:04,084 If you're paroled, do you think you can adjust to the modern world? 1282 02:19:04,214 --> 02:19:07,411 Why? What's so special about your modern world, son? 1283 02:19:10,174 --> 02:19:14,292 Boeing 707. Weighs 247,000lb. 1284 02:19:14,414 --> 02:19:16,484 Carries a payload of 22,000. 1285 02:19:16,614 --> 02:19:19,492 Each engine has a thrust of 13,000lb. 1286 02:19:19,614 --> 02:19:22,367 Cruises at 595 miles an hour. 1287 02:19:22,494 --> 02:19:25,452 Just because a man's in prison doesn't mean he's a boob. 1288 02:19:25,574 --> 02:19:28,088 Will you work with birds where you're going? 1289 02:19:28,214 --> 02:19:31,809 I'm afraid not. In the eyes of the prison bureau, 1290 02:19:31,934 --> 02:19:36,007 avian research is, as you boys might put it, for the birds. 1291 02:19:36,134 --> 02:19:37,567 All right. 1292 02:19:37,694 --> 02:19:42,768 Just one more question. Do you have any particular project in mind? 1293 02:19:42,894 --> 02:19:45,931 Nothing specific. I pass the time profitably. 1294 02:19:46,054 --> 02:19:48,852 I read a great deal, reflect. 1295 02:19:48,974 --> 02:19:52,444 I might even spend a pleasant hour measuring the size of a cloud. 1296 02:19:52,574 --> 02:19:55,134 - Thanks, Mr Stroud. - Good luck to you. 1297 02:20:05,174 --> 02:20:07,130 Can I have a minute, Mike? 1298 02:20:20,134 --> 02:20:22,773 You must be Tom Gaddis. 1299 02:20:22,894 --> 02:20:25,249 That's right, Mr Stroud. 1300 02:20:25,374 --> 02:20:29,208 I heard you were getting a transfer. I thought I might get a chance to see you. 1301 02:20:29,334 --> 02:20:32,246 You know me well enough to call me Bob. 1302 02:20:32,374 --> 02:20:36,128 - How did you know it was me? - An old con's instinct. 1303 02:20:37,534 --> 02:20:41,732 Bob, I was hoping when we met it might be under different circumstances. 1304 02:20:41,854 --> 02:20:43,765 What circumstances? 1305 02:20:43,894 --> 02:20:46,283 A release, not a transfer. I'm sorry. 1306 02:20:46,414 --> 02:20:50,566 Don't be a square, Tom. I'm going to Springfield, and do you know what? 1307 02:20:50,694 --> 02:20:53,845 I'm going to sleep in a room without a lock on the door. Think of it. 1308 02:20:53,974 --> 02:20:57,250 To be able to walk in and out of a room any time you want. 1309 02:20:57,374 --> 02:20:59,444 They got 400 acres up there. 1310 02:20:59,574 --> 02:21:04,170 I can walk a half a mile, maybe, without once turning a corner. Imagine. 1311 02:21:04,534 --> 02:21:09,130 Don't be sorry, Tom. It's gonna be a swell place to live till I get my release. 1312 02:21:09,534 --> 02:21:12,287 I know. Live it one day at a time. 1313 02:21:12,414 --> 02:21:15,645 You said it, kid. Soar like a bird. 1314 02:21:15,774 --> 02:21:17,765 We gotta catch a train, Bob. 1315 02:21:17,894 --> 02:21:19,964 All right, Mike. 1316 02:21:20,094 --> 02:21:22,050 Goodbye, Tom. 1317 02:21:22,814 --> 02:21:24,770 Thanks for helping me. 1318 02:21:43,854 --> 02:21:47,369 Tom, you know what they used to call Alcatraz in the old days? 1319 02:21:47,494 --> 02:21:49,849 - What? - Bird Island. 1320 02:22:00,974 --> 02:22:06,128 Robert Stroud's petition for parole has been denied annually for 24 years. 1321 02:22:07,134 --> 02:22:12,413 Age 72, he is now in his 53rd year of imprisonment. 106905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.