All language subtitles for Fatal.Games.1984.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.1.0-BLURANiUM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,848 --> 00:00:24,192 ♪ Take it all the way ♪ 2 00:00:24,392 --> 00:00:26,778 ♪ Take it to the limit and don't look back now ♪ 3 00:00:26,978 --> 00:00:28,905 ♪ Take it all the way ♪ 4 00:00:29,105 --> 00:00:31,658 ♪ No second chance, you're on your own now ♪ 5 00:00:31,858 --> 00:00:34,118 ♪ Winning isn't everything ♪ 6 00:00:34,318 --> 00:00:36,538 ♪ Winning is the only thing ♪ 7 00:00:36,738 --> 00:00:41,501 ♪ Take it all the way ♪ 8 00:00:41,701 --> 00:00:44,045 ♪ Ain't no other way ♪ 9 00:00:44,245 --> 00:00:46,673 ♪ Being first, that's all that matters ♪ 10 00:00:46,873 --> 00:00:49,008 ♪ Go all the way ♪ 11 00:00:49,208 --> 00:00:51,636 ♪ 'Cause no one else can do it better ♪ 12 00:00:51,836 --> 00:00:54,013 ♪ After this, you'll never fall ♪ 13 00:00:54,213 --> 00:00:57,100 ♪ The winner always takes it all ♪ 14 00:00:57,300 --> 00:01:01,479 ♪ Take it all the way ♪ 15 00:01:01,679 --> 00:01:03,940 ♪ Can you feel the spirit rise? ♪ 16 00:01:04,140 --> 00:01:06,359 ♪ That winning look is in your eyes ♪ 17 00:01:06,559 --> 00:01:11,447 ♪ Soon, you're gonna make your dreams come true ♪ 18 00:01:11,647 --> 00:01:12,865 ♪ Take it to the limit ♪ 19 00:01:13,065 --> 00:01:13,825 ♪ Take it to the limit ♪ 20 00:01:14,025 --> 00:01:15,493 ♪ Take it to the limit ♪ 21 00:01:15,693 --> 00:01:17,537 ♪ Just give it all you gotta give, yeah ♪ 22 00:01:37,632 --> 00:01:39,934 ♪ Take it all the way ♪ 23 00:01:40,134 --> 00:01:42,437 ♪ Take it to the limit and don't look back now ♪ 24 00:01:42,637 --> 00:01:44,689 ♪ Take it all the way ♪ 25 00:01:44,889 --> 00:01:47,191 ♪ No second chance, you're on your own now ♪ 26 00:01:47,391 --> 00:01:49,819 ♪ Winning isn't everything ♪ 27 00:01:50,019 --> 00:01:52,280 ♪ Winning is the only thing ♪ 28 00:01:52,480 --> 00:01:54,866 ♪ Take it all the way ♪ 29 00:01:55,066 --> 00:01:56,034 ♪ Take it ♪ 30 00:01:56,234 --> 00:01:57,994 ♪ Take it all the way ♪ 31 00:02:17,296 --> 00:02:19,641 ♪ Can you feel the spirit rise? ♪ 32 00:02:19,841 --> 00:02:22,143 ♪ That winning look is in your eyes ♪ 33 00:02:22,343 --> 00:02:27,065 ♪ Soon, you're gonna make your dreams come true ♪ 34 00:02:27,265 --> 00:02:28,608 ♪ Take it to the limit ♪ 35 00:02:28,808 --> 00:02:29,859 ♪ Take it to the limit ♪ 36 00:02:30,059 --> 00:02:31,194 ♪ Take it to the limit ♪ 37 00:02:31,394 --> 00:02:36,490 ♪ Just give it all you gotta give, yeah ♪ 38 00:02:38,401 --> 00:02:39,702 ♪ Take it to the limit ♪ 39 00:02:39,902 --> 00:02:40,953 ♪ Take it to the limit ♪ 40 00:02:41,153 --> 00:02:42,455 ♪ Take it to the limit ♪ 41 00:02:42,655 --> 00:02:44,415 ♪ Just give it all you gotta give, yeah ♪ 42 00:02:45,533 --> 00:02:46,834 ♪ Take it to the limit ♪ 43 00:02:47,034 --> 00:02:52,089 ♪ You gotta take it all the way, gotta go now ♪ 44 00:02:54,000 --> 00:02:55,718 ♪ Take it ♪ 45 00:02:59,046 --> 00:03:01,891 ♪ Take it ♪ 46 00:03:02,091 --> 00:03:04,519 ♪ Take it all the way ♪ 47 00:03:04,719 --> 00:03:08,147 ♪ Take it all the way ♪ 48 00:03:08,347 --> 00:03:09,857 ♪ Take it all the way ♪ 49 00:03:10,057 --> 00:03:12,860 ♪ Take it all the way ♪ 50 00:03:14,478 --> 00:03:19,242 ♪ Take it all the way ♪ 51 00:03:19,442 --> 00:03:23,287 ♪ Take it all the way ♪ 52 00:03:30,494 --> 00:03:31,713 - Gymnastics. - Keep up the good work. 53 00:03:31,913 --> 00:03:33,214 Sue Allen Baines. 54 00:03:33,414 --> 00:03:37,760 - We're all very, very proud. - And Nancy Wilson. 55 00:03:37,960 --> 00:03:39,137 In Track and Field... - I hope you do 56 00:03:39,337 --> 00:03:42,014 as well in the Nationals. - Joe Ward. 57 00:03:43,049 --> 00:03:45,309 In Gymnastics, Frank Agee. - All the hard work 58 00:03:45,509 --> 00:03:47,228 has paid off now, Frank. 59 00:03:47,428 --> 00:03:51,023 Track and Field, Phillip Dandridge. 60 00:03:51,223 --> 00:03:52,066 I'm very impressed 61 00:03:52,266 --> 00:03:54,485 with your time. - Swimming, 62 00:03:54,685 --> 00:03:55,945 Lynn Fox. - You had it 63 00:03:56,145 --> 00:03:59,615 all going for you today. - And in gymnastics, 64 00:03:59,815 --> 00:04:01,451 - Excellent. - Annie Rivers. 65 00:04:01,651 --> 00:04:03,244 Your dad is gonna be very proud of you. 66 00:04:04,528 --> 00:04:06,497 The Falcon Academy of Athletics 67 00:04:06,697 --> 00:04:09,041 is proud of these young athletes 68 00:04:09,241 --> 00:04:12,503 who will represent us at the Nationals competitions. 69 00:04:21,128 --> 00:04:21,888 Excuse me. 70 00:04:22,088 --> 00:04:22,722 Excuse me. 71 00:04:22,922 --> 00:04:23,556 We have a little problem. 72 00:04:23,756 --> 00:04:24,390 What's that? 73 00:04:24,590 --> 00:04:25,725 They forgot to pack the napkins. 74 00:04:25,925 --> 00:04:26,559 Damn people. 75 00:04:26,759 --> 00:04:27,977 It doesn't look like you need 'em anyway. 76 00:04:28,177 --> 00:04:28,978 What, do you want 'em to wipe their hands 77 00:04:29,178 --> 00:04:29,812 on the tablecloth? 78 00:04:30,012 --> 00:04:30,813 Well, I can go to the bathroom and get some toilet paper. 79 00:04:31,013 --> 00:04:32,148 Well, do something. 80 00:04:32,348 --> 00:04:33,483 No napkins? 81 00:04:33,683 --> 00:04:34,317 - Yes. - No problem, 82 00:04:34,517 --> 00:04:35,151 I'll be right back. 83 00:04:35,351 --> 00:04:36,651 Thank you. 84 00:04:37,937 --> 00:04:40,406 Let's sit down, everybody. 85 00:04:51,492 --> 00:04:53,544 Take this end right here. 86 00:04:53,744 --> 00:04:56,339 Everybody, just grab a piece right here. 87 00:04:56,539 --> 00:04:57,298 There you go. 88 00:04:57,498 --> 00:04:58,798 There you go. 89 00:04:59,375 --> 00:05:00,675 Take one, Joe. 90 00:05:02,837 --> 00:05:04,472 Smiling. 91 00:05:04,672 --> 00:05:05,306 What is it, plastic? 92 00:05:05,506 --> 00:05:06,140 Move your hands. 93 00:05:06,340 --> 00:05:07,642 This should just about do it. 94 00:05:07,842 --> 00:05:11,103 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 95 00:05:11,303 --> 00:05:14,106 Before introducing Mr. Sam Burger from Tiger, 96 00:05:14,306 --> 00:05:17,777 I would like to take this opportunity to thank him publicly 97 00:05:17,977 --> 00:05:22,114 for the continued support of our school, 98 00:05:22,314 --> 00:05:25,909 and his invaluable advice and financial aid. 99 00:05:27,069 --> 00:05:30,790 Now, may I introduce Mr. Sam Burger, my friend. 100 00:05:30,990 --> 00:05:31,624 Thank you. 101 00:05:34,952 --> 00:05:35,628 Thank you. 102 00:05:38,831 --> 00:05:41,008 I'm proud to be here again this year. 103 00:05:41,792 --> 00:05:44,929 As a representative of Tiger, I'm honored 104 00:05:45,129 --> 00:05:47,473 to support the great work that you're doing, 105 00:05:47,673 --> 00:05:51,352 both with your school and for our country. 106 00:05:54,263 --> 00:05:58,526 I have always believed in supporting the aspirations 107 00:05:58,726 --> 00:06:00,736 of this country's great athletes. 108 00:06:04,815 --> 00:06:06,909 In a democracy like ours, 109 00:06:08,110 --> 00:06:11,038 we know that financial support for athletics 110 00:06:11,238 --> 00:06:14,000 must come from private institutions, 111 00:06:14,200 --> 00:06:18,879 not government subsidies, like that of totalitarian regimes. 112 00:06:20,706 --> 00:06:23,843 But most of all, we seek to foster 113 00:06:24,043 --> 00:06:28,389 the camaraderie and brotherhood that athletics produce 114 00:06:28,589 --> 00:06:29,640 among young men and women. 115 00:06:32,593 --> 00:06:34,562 Athletics is universal. 116 00:06:34,762 --> 00:06:38,899 It goes beyond politics, race and national boundaries. 117 00:06:40,142 --> 00:06:42,736 It celebrates the brotherhood of man, 118 00:06:43,979 --> 00:06:46,448 the unity of purpose to strive to the utmost, 119 00:06:48,192 --> 00:06:52,162 to achieve the absolute potential for development. 120 00:06:55,533 --> 00:06:59,378 As superior human beings... 121 00:07:14,718 --> 00:07:17,188 Are you sure you haven't seen my gym shorts and t-shirt? 122 00:07:17,388 --> 00:07:18,898 Yeah, I'm sure. 123 00:07:19,098 --> 00:07:21,525 ♪ Loving you is so easy ♪ 124 00:07:21,725 --> 00:07:22,818 You know what? 125 00:07:23,018 --> 00:07:23,653 What? 126 00:07:23,853 --> 00:07:26,656 You forgot to say goodnight to me last night. 127 00:07:26,856 --> 00:07:27,615 Is that so? 128 00:07:27,815 --> 00:07:29,533 Yeah, that's so. 129 00:07:29,733 --> 00:07:31,869 Well, I must've been tired. 130 00:07:32,570 --> 00:07:35,623 ♪ Tired of having just one last dance ♪ 131 00:07:35,823 --> 00:07:38,043 How can I lose something in a place this small? 132 00:07:39,368 --> 00:07:41,170 You know what else you forgot? 133 00:07:42,329 --> 00:07:43,629 What? 134 00:07:45,040 --> 00:07:46,340 To say you love me. 135 00:07:47,543 --> 00:07:50,346 Well, I'll make sure not to forget tonight. 136 00:07:50,546 --> 00:07:52,723 I know they're in here because I saw 'em here last night. 137 00:07:52,923 --> 00:07:54,767 Maybe you're wearing it. 138 00:07:54,967 --> 00:07:56,267 Sure I am. 139 00:07:58,512 --> 00:08:01,398 Did you look in the refrigerator under the cheese? 140 00:08:02,766 --> 00:08:04,818 That's not... 141 00:08:05,644 --> 00:08:07,071 Give me my things, come on! 142 00:08:07,271 --> 00:08:09,865 - No. - No, give me my things. 143 00:08:10,065 --> 00:08:12,785 How could you forget to say goodnight to me? 144 00:08:12,985 --> 00:08:14,829 - Give me my shorts. - Nevermind. 145 00:08:15,029 --> 00:08:17,456 The one I'm after is this. 146 00:08:18,616 --> 00:08:20,167 Look what I got here, huh? - No. 147 00:08:20,367 --> 00:08:22,628 Now stop it. - Come here. 148 00:08:22,828 --> 00:08:24,046 ♪ Loving you is so easy ♪ 149 00:08:24,246 --> 00:08:25,381 What? 150 00:08:25,581 --> 00:08:28,968 You say goodnight and I love you. 151 00:08:29,168 --> 00:08:31,679 Goodnight and I love you. 152 00:08:36,467 --> 00:08:37,309 ♪ Won't you come with me? ♪ 153 00:08:37,509 --> 00:08:40,563 ♪ Let your dreams take flight ♪ 154 00:08:40,763 --> 00:08:41,480 How'd it go yesterday? 155 00:08:41,680 --> 00:08:43,190 It went pretty rough. 156 00:08:43,390 --> 00:08:45,860 Drew's still on my case. 157 00:08:46,060 --> 00:08:46,777 Why? 158 00:08:46,977 --> 00:08:48,487 You won, didn't you? 159 00:08:48,687 --> 00:08:49,321 Exactly. 160 00:08:49,521 --> 00:08:51,323 But you know how thick she and Shelly are. 161 00:08:51,523 --> 00:08:52,825 Besides, that's not what really worries me. 162 00:08:53,025 --> 00:08:53,909 What? 163 00:08:54,109 --> 00:08:56,370 It's what's her name down in Florida. 164 00:08:56,570 --> 00:08:58,914 You know she's a full second fitter than I am. 165 00:08:59,114 --> 00:09:01,751 She's the one I have to beat to win the Nationals. 166 00:09:01,951 --> 00:09:02,710 Don't worry about it, babe. 167 00:09:02,910 --> 00:09:03,878 You'll do it. 168 00:09:04,078 --> 00:09:07,631 Now, have Diane give you that new stuff they've gotten now. 169 00:09:08,415 --> 00:09:09,967 It's helped me out a lot. 170 00:09:10,167 --> 00:09:11,927 Frank, you know my worries 171 00:09:12,127 --> 00:09:13,888 about all this medication they've been giving us. 172 00:09:14,088 --> 00:09:16,265 You know, it really could be dangerous. 173 00:09:16,465 --> 00:09:19,435 Babe, everybody's doing it. 174 00:09:19,635 --> 00:09:21,695 You don't see 'em dropping dead, do you? Hmm? 175 00:09:25,057 --> 00:09:27,485 These competitions are an ongoing process. 176 00:09:27,685 --> 00:09:28,527 To qualify for the Olympics, 177 00:09:28,727 --> 00:09:30,112 you're gonna have to win them all. 178 00:09:30,312 --> 00:09:33,324 Now, you've worked hard, but you've gotta work harder. 179 00:09:33,524 --> 00:09:35,659 In the Nationals, winners from all over the country 180 00:09:35,859 --> 00:09:37,369 are gonna be competing against you. 181 00:09:37,569 --> 00:09:39,788 That means you have to work twice as hard. 182 00:09:41,615 --> 00:09:45,252 I'm gonna let you in on my special secret for success. 183 00:09:46,203 --> 00:09:49,298 Starting today, I'm gonna add an additional two hours 184 00:09:49,498 --> 00:09:50,299 to your work schedules. 185 00:09:50,499 --> 00:09:51,799 Oh, come on. 186 00:09:55,629 --> 00:09:56,847 Let's go to work. 187 00:10:01,010 --> 00:10:02,186 Some secret to success. 188 00:10:02,386 --> 00:10:05,523 He never made it to the Olympics. 189 00:10:14,189 --> 00:10:16,617 That's good, Lynn. 53:37. 190 00:10:16,817 --> 00:10:17,827 Take three seconds off that, 191 00:10:18,027 --> 00:10:19,453 you'll break the world's record. 192 00:10:19,653 --> 00:10:22,581 Okay, come on, outta the pool. Let's practice some dives. 193 00:10:23,949 --> 00:10:25,543 Okay. 194 00:10:25,743 --> 00:10:27,378 Grab the side of the pool, Shelly. 195 00:10:27,578 --> 00:10:29,338 Julie, I want you to set this one out. 196 00:10:29,538 --> 00:10:30,798 Just watch Shelly and Lynn. 197 00:10:30,998 --> 00:10:32,174 You girls ready? 198 00:10:32,374 --> 00:10:33,759 Get set. 199 00:10:33,959 --> 00:10:34,593 Go. 200 00:10:38,380 --> 00:10:42,101 All right, come on, come on. Let's do it again. 201 00:10:45,846 --> 00:10:47,940 Come on up, let's do it again. 202 00:10:48,140 --> 00:10:49,316 We're training for the Olympics. 203 00:10:49,516 --> 00:10:51,152 Come on, this is no joke. 204 00:10:51,352 --> 00:10:53,362 Gotta get your acts together, you girls. 205 00:10:53,562 --> 00:10:54,905 All right, grip the edge of the pool, 206 00:10:55,105 --> 00:10:56,031 a little more with your toes. 207 00:10:56,231 --> 00:10:58,909 Good, keep your feet shoulder width apart. 208 00:10:59,109 --> 00:11:01,036 Lynn, come on, hit the water flatter. 209 00:11:01,236 --> 00:11:03,247 Keep your head down, straighter line with your body. 210 00:11:03,447 --> 00:11:04,748 All right? Come on, grab the side of the pool. 211 00:11:04,948 --> 00:11:07,376 Now, let's concentrate you guys. 212 00:11:07,576 --> 00:11:08,502 Ready? 213 00:11:08,702 --> 00:11:09,962 Set. 214 00:11:10,162 --> 00:11:10,796 Go. 215 00:11:15,834 --> 00:11:17,511 Let me have your chart, please. 216 00:11:17,711 --> 00:11:18,345 No, very good. 217 00:11:18,545 --> 00:11:19,346 Your pulse rate is 55. 218 00:11:19,546 --> 00:11:20,181 That's excellent. 219 00:11:20,381 --> 00:11:21,681 Sit down. 220 00:11:24,802 --> 00:11:25,853 Look, I'm quite pleased. 221 00:11:26,053 --> 00:11:28,606 I think the steroids that I had Diane put you on 222 00:11:28,806 --> 00:11:30,232 are paying off. 223 00:11:30,432 --> 00:11:31,066 I feel great. 224 00:11:31,266 --> 00:11:32,902 Ah, good, good. 225 00:11:33,102 --> 00:11:35,404 Well, your heart, your vital organs are very strong. 226 00:11:35,604 --> 00:11:36,238 - Okay. - Keep up 227 00:11:36,438 --> 00:11:37,531 the good work, Frank. 228 00:11:37,731 --> 00:11:39,031 Thanks. 229 00:11:51,703 --> 00:11:55,549 Joe, last Saturday, you missed your morning examination. 230 00:11:55,749 --> 00:11:57,649 Yeah, I had something important to do. 231 00:11:58,293 --> 00:12:00,137 Listen to me, okay? Continuity 232 00:12:00,337 --> 00:12:02,181 is a very important part of this whole program, 233 00:12:02,381 --> 00:12:03,681 so don't do it again. 234 00:12:05,676 --> 00:12:06,685 Okay. 235 00:12:06,885 --> 00:12:07,519 All right. 236 00:12:07,719 --> 00:12:10,147 Diane, has he had his morning vitamins? 237 00:12:10,347 --> 00:12:11,647 Yes, Doctor. 238 00:12:12,307 --> 00:12:14,652 All right, just start him on the new shots. 239 00:12:30,617 --> 00:12:33,462 Damn it, Joe. Forget the accuracy, gimme the muscle. 240 00:12:33,662 --> 00:12:35,089 Here, do it again. 241 00:12:46,884 --> 00:12:49,353 What are you, a ballet dancer? 242 00:12:49,553 --> 00:12:51,938 Keep that up, I'm gonna have to get you a tutu. 243 00:12:52,681 --> 00:12:54,984 Now, come on, put every ounce of strength behind it. 244 00:12:55,184 --> 00:12:57,027 See if we can do better this time. 245 00:13:15,871 --> 00:13:17,798 Not bad, huh, Coach? 246 00:13:17,998 --> 00:13:19,883 It's gotta be a hell of a lot better than that. 247 00:13:20,083 --> 00:13:21,510 What the hell do you want? 248 00:13:21,710 --> 00:13:23,721 That was a damn good throw. 249 00:13:23,921 --> 00:13:25,764 If you think I'm shit, why don't you just tell me? 250 00:13:25,964 --> 00:13:28,017 I'll tell you what I think, Joe. 251 00:13:30,552 --> 00:13:31,770 I think you're damn good. 252 00:13:31,970 --> 00:13:33,897 But don't let it go to your head. 253 00:13:52,157 --> 00:13:55,377 All right, just don't mess around with the kid, okay? 254 00:13:58,622 --> 00:13:59,256 Wow. 255 00:13:59,456 --> 00:14:00,090 - Whoa. - Hey. 256 00:14:00,290 --> 00:14:01,800 You guys seen Sue Allen today? 257 00:14:02,000 --> 00:14:02,801 She's hot. 258 00:14:03,001 --> 00:14:04,053 Yeah, I saw her out there. 259 00:14:04,253 --> 00:14:06,930 Say, I had it all working, I've got to admit it. 260 00:14:07,130 --> 00:14:09,016 It's a good thing you can't swim, 261 00:14:09,216 --> 00:14:10,684 or I'd be in a lot of trouble. 262 00:14:15,514 --> 00:14:17,274 Hey, congratulations, that was really good work today. 263 00:14:17,474 --> 00:14:18,774 Thanks. 264 00:14:20,143 --> 00:14:20,903 Hi. 265 00:14:21,103 --> 00:14:21,820 Hey. 266 00:14:22,020 --> 00:14:23,072 How's it going? 267 00:14:23,272 --> 00:14:25,366 It's going terrific. 268 00:14:25,566 --> 00:14:27,076 What are you gonna do tonight? 269 00:14:27,276 --> 00:14:28,577 Well, I'm gonna go back and visit the gym 270 00:14:28,777 --> 00:14:30,454 and work out for a while. 271 00:14:30,654 --> 00:14:31,497 Work out? 272 00:14:31,697 --> 00:14:33,707 You just qualified for the Nationals. 273 00:14:33,907 --> 00:14:35,125 Qualified. 274 00:14:35,325 --> 00:14:37,920 Winning there is gonna be a hell of a lot tougher 275 00:14:38,120 --> 00:14:39,713 and nothing's gonna stop me. 276 00:14:41,039 --> 00:14:43,133 Well, we're all going out to celebrate. 277 00:14:43,333 --> 00:14:45,511 Hey, have a good time. Really. 278 00:14:45,711 --> 00:14:47,304 Have one on me. 279 00:14:48,338 --> 00:14:49,638 See ya. 280 00:14:50,757 --> 00:14:51,725 Hey, it's great Lynn and Annie 281 00:14:51,925 --> 00:14:53,811 are going to the Nationals with us. 282 00:14:54,011 --> 00:14:55,437 Together, we'll go to the Olympics. 283 00:14:55,637 --> 00:14:56,855 You think so? 284 00:14:57,055 --> 00:14:58,399 Well, I know I'm going. 285 00:14:58,599 --> 00:14:59,566 I'd like you to be there. 286 00:14:59,766 --> 00:15:01,443 Hey, I'm making the trip. 287 00:15:04,021 --> 00:15:06,323 Hey, Joe, think you'll make it to the Olympics? 288 00:15:06,523 --> 00:15:07,991 Wanna see my gold medal? 289 00:15:54,237 --> 00:15:55,289 Yeah. 290 00:15:55,489 --> 00:15:57,749 Hey Joe. Listen, we're gonna go out to the restaurant 291 00:15:57,949 --> 00:15:59,877 and have a couple beers, you wanna join us, huh? 292 00:16:00,077 --> 00:16:01,044 No, thanks. 293 00:16:01,244 --> 00:16:02,004 - Hey. - Hey. 294 00:16:02,204 --> 00:16:02,838 Hey. 295 00:16:03,038 --> 00:16:04,339 Hey, hey. 296 00:16:04,539 --> 00:16:05,924 Oh, where's Nancy? 297 00:16:06,124 --> 00:16:07,843 Oh, she stayed to work out with the weights for a while. 298 00:16:08,043 --> 00:16:10,637 Oh, boy, I'd like to lift a couple of her weights. 299 00:16:10,837 --> 00:16:12,806 There's enough dumbbells up there without you. 300 00:16:14,299 --> 00:16:14,933 Come on, let's go. 301 00:16:15,133 --> 00:16:15,851 Let's get outta here. 302 00:16:16,051 --> 00:16:16,685 Hey, wouldn't it be great 303 00:16:16,885 --> 00:16:18,395 if the seven of us made the Olympics together? 304 00:16:18,595 --> 00:16:20,731 Yeah, and I'll make sure you stay away from Nancy 305 00:16:20,931 --> 00:16:21,607 and her weights. 306 00:16:21,807 --> 00:16:24,192 Hey, I was just kidding about Nancy. 307 00:16:26,770 --> 00:16:28,113 Oh, aren't you gonna open the door for me? 308 00:16:28,313 --> 00:16:29,906 That's real sweet. 309 00:16:30,816 --> 00:16:32,242 Nevermind now. 310 00:17:18,572 --> 00:17:20,040 You seen Nancy? 311 00:17:22,159 --> 00:17:23,710 Can't you stop bobbing up and down 312 00:17:23,910 --> 00:17:25,503 and listen to me for a second? 313 00:17:26,329 --> 00:17:28,048 No, I haven't seen Nancy. 314 00:17:28,248 --> 00:17:29,424 How'd you like to come over to my house tonight, 315 00:17:29,624 --> 00:17:31,009 bob up and down on my bed? 316 00:17:31,209 --> 00:17:32,427 Don't you wish? 317 00:17:32,627 --> 00:17:33,927 Yes, I do. 318 00:17:35,380 --> 00:17:36,265 See you later. 319 00:17:36,465 --> 00:17:37,932 If you luck out. 320 00:17:39,926 --> 00:17:42,521 I really don't know what you see in Phil. 321 00:17:42,721 --> 00:17:44,439 You know, he's really an airhead. 322 00:17:45,307 --> 00:17:47,818 Oh, I'll bring him down to earth. 323 00:17:48,018 --> 00:17:49,778 Well, I gotta go, I'm late for my checkup. 324 00:17:49,978 --> 00:17:51,029 I'll see you later, Poopy. 325 00:17:51,229 --> 00:17:52,990 All right, see you later kid. 326 00:17:53,190 --> 00:17:54,866 What are you talking about? 327 00:17:55,066 --> 00:17:57,035 I think we've gotta go back to the previous dosage level, 328 00:17:57,235 --> 00:17:58,912 we've gotta go a little bit slower. 329 00:17:59,112 --> 00:18:02,040 We can't let these incidents stop our work. 330 00:18:02,240 --> 00:18:04,251 What we're doing is too important. 331 00:18:04,451 --> 00:18:06,336 Sure, there are risks involved, 332 00:18:06,536 --> 00:18:07,671 but need I remind you 333 00:18:07,871 --> 00:18:10,924 that what we are trying to do is to maximize to the utmost 334 00:18:11,124 --> 00:18:13,010 the athletic potential of the human body. 335 00:18:13,210 --> 00:18:15,178 Dr. Jordine, they are kids, they are kids! 336 00:18:15,378 --> 00:18:16,638 They are not Guinea pigs. 337 00:18:16,838 --> 00:18:18,140 But the East Germans and the Russians 338 00:18:18,340 --> 00:18:19,682 are doing the same thing. 339 00:18:20,425 --> 00:18:22,019 It's only in this country that we've neglected 340 00:18:22,219 --> 00:18:24,605 the scientific possibilities of the human body. 341 00:18:24,805 --> 00:18:26,481 And they're winning all the gold medals. 342 00:18:26,681 --> 00:18:28,859 I think you're being very unreasonable. 343 00:18:29,059 --> 00:18:31,403 Diane, this is my life's work 344 00:18:31,603 --> 00:18:33,947 and I will let no one stop me. 345 00:18:35,190 --> 00:18:36,658 Well, I hope you're gonna take full responsibility, 346 00:18:36,858 --> 00:18:37,492 because I'm not gonna 347 00:18:37,692 --> 00:18:39,786 take responsibility. - I already have. 348 00:18:39,986 --> 00:18:41,496 Now, you can go back to work. 349 00:18:43,907 --> 00:18:46,251 Okay, you're the boss. 350 00:19:00,757 --> 00:19:02,684 So Joe, I heard you tried to 351 00:19:02,884 --> 00:19:05,312 lay Nancy again last night, huh? 352 00:19:05,512 --> 00:19:06,812 Beat it. 353 00:19:08,014 --> 00:19:09,107 You watch with that thing, man. 354 00:19:09,307 --> 00:19:11,985 Those things are dangerous. 355 00:19:17,607 --> 00:19:19,117 Does anybody know where Nancy is? 356 00:19:19,317 --> 00:19:20,952 - No. - Uh-uh. 357 00:19:28,493 --> 00:19:32,422 You know, Annie, Dr. Jordine thinks very highly of you 358 00:19:32,622 --> 00:19:35,133 and he has instructed me to start you 359 00:19:35,333 --> 00:19:38,803 on retardation injections. 360 00:19:39,462 --> 00:19:40,847 He's afraid that your bust line 361 00:19:41,047 --> 00:19:43,224 has being developing too rapidly. 362 00:19:44,467 --> 00:19:46,436 You've gotta be kidding. 363 00:19:46,636 --> 00:19:48,021 Doctor's orders. 364 00:19:49,264 --> 00:19:51,191 What kind of stuff is it? 365 00:19:51,391 --> 00:19:52,317 Hormones. 366 00:19:52,517 --> 00:19:54,945 Isn't that pretty radical? 367 00:19:55,145 --> 00:19:56,613 No, not really. 368 00:19:56,813 --> 00:19:59,616 These Europeans have been doing it for years. 369 00:20:00,901 --> 00:20:03,286 Oh, that's it right there. 370 00:20:03,486 --> 00:20:05,330 Right, you have a bit of a muscle strain here. 371 00:20:05,530 --> 00:20:07,958 Oh, that feels so good. 372 00:20:10,243 --> 00:20:11,878 Now, just relax, okay? 373 00:20:12,078 --> 00:20:14,256 Oh, it'll be a pleasure. 374 00:20:14,456 --> 00:20:15,173 Good. 375 00:20:18,793 --> 00:20:21,471 I'm glad you're one of the seven winners. 376 00:20:23,673 --> 00:20:25,600 I knew you had it in you. 377 00:20:36,353 --> 00:20:40,031 Diane, I think I better go. 378 00:20:40,231 --> 00:20:41,991 Huh, sure. 379 00:20:50,450 --> 00:20:51,293 Good girls. 380 00:20:51,493 --> 00:20:52,210 Okay, let's call it a day. 381 00:20:52,410 --> 00:20:53,710 All right? 382 00:20:55,580 --> 00:20:57,424 I'm headed straight for the sauna. 383 00:20:57,624 --> 00:20:58,967 You coming along, Shelly? 384 00:20:59,167 --> 00:21:00,927 No, I don't wanna. 385 00:21:02,003 --> 00:21:03,221 See you later, Shelly. 386 00:21:03,421 --> 00:21:04,139 Bye. 387 00:21:04,339 --> 00:21:05,599 Guys take care. 388 00:21:16,226 --> 00:21:17,277 I feel great. 389 00:21:17,477 --> 00:21:18,777 I wish I did. 390 00:21:19,562 --> 00:21:22,324 My turns really suck today. 391 00:21:22,524 --> 00:21:24,993 I think I'm having a problem with my depth perception. 392 00:21:25,193 --> 00:21:26,203 Don't worry. 393 00:21:26,403 --> 00:21:28,288 You got another two months to work on it. 394 00:21:28,488 --> 00:21:29,748 And lemme tell you, 395 00:21:29,948 --> 00:21:31,875 this is the first time in my life 396 00:21:32,075 --> 00:21:34,044 I feel I have my act together. 397 00:21:34,244 --> 00:21:36,546 Oh, are you going to Annie's surprise party? 398 00:21:36,746 --> 00:21:38,173 I forgot all about it. 399 00:21:38,373 --> 00:21:40,008 I'm going to San Francisco. 400 00:21:40,667 --> 00:21:41,927 Sue! 401 00:21:42,127 --> 00:21:45,096 But I have to go up to my boyfriend's graduation. 402 00:21:45,296 --> 00:21:47,933 We also planned a little party of our own. 403 00:21:48,133 --> 00:21:49,810 Oh. 404 00:21:50,010 --> 00:21:52,354 Please explain to Annie. 405 00:21:52,554 --> 00:21:53,896 Well, we'll miss you. 406 00:21:54,556 --> 00:21:55,440 See you later. 407 00:21:55,640 --> 00:21:56,983 You have a good time, okay? 408 00:21:57,183 --> 00:21:58,276 Thanks. 409 00:21:58,476 --> 00:22:00,194 See you. - Bye-bye. 410 00:22:01,104 --> 00:22:04,783 ♪ San Francisco, here I come ♪ 411 00:22:11,614 --> 00:22:13,291 I just don't understand this. 412 00:22:13,491 --> 00:22:14,960 The whole day's gone by. 413 00:22:15,160 --> 00:22:17,337 Hasn't anybody heard from Nancy Wilson? 414 00:22:17,537 --> 00:22:19,256 No, not a thing. 415 00:22:19,456 --> 00:22:21,216 Call her parents' phone. 416 00:22:21,416 --> 00:22:22,175 Okay. 417 00:22:22,375 --> 00:22:24,052 I don't like this. 418 00:22:24,252 --> 00:22:24,886 Weren't you supposed to 419 00:22:25,086 --> 00:22:26,847 drive her home last night, Belinda? 420 00:22:27,047 --> 00:22:28,515 No, I wasn't. 421 00:22:28,715 --> 00:22:29,808 But how about you, Jack? 422 00:22:30,008 --> 00:22:31,893 Weren't you taking her home? 423 00:22:32,093 --> 00:22:33,228 - No, I did not. - Come on, guys. 424 00:22:33,428 --> 00:22:34,396 Let's cut it out, huh? 425 00:22:34,596 --> 00:22:35,730 It's a little too late for that. 426 00:22:35,930 --> 00:22:36,565 Goodnight. 427 00:22:36,765 --> 00:22:38,024 - Goodnight. - Goodnight. 428 00:24:02,267 --> 00:24:04,110 Aren't you gonna turn the car off? 429 00:24:04,310 --> 00:24:06,780 If I turn it off, it's not gonna start up again. 430 00:24:06,980 --> 00:24:08,281 It's so loud. 431 00:24:08,481 --> 00:24:09,950 Gotta get a new muffler. 432 00:24:19,075 --> 00:24:20,375 Hey. 433 00:24:21,035 --> 00:24:22,462 Hey. 434 00:24:22,662 --> 00:24:24,756 Don't tell me you guys came back to work out again. 435 00:24:24,956 --> 00:24:26,091 That's what I call masochism. 436 00:24:26,291 --> 00:24:29,344 No, no, Annie forgot her textbooks. 437 00:24:52,317 --> 00:24:54,035 God, you're studying again tonight? 438 00:24:54,235 --> 00:24:54,869 Mm-hmm. 439 00:24:55,069 --> 00:24:56,788 Don't you ever get tired? 440 00:24:56,988 --> 00:24:58,999 If I don't hit the books, my ass is grass. 441 00:24:59,199 --> 00:25:00,208 Your parents are giving you a hard time? 442 00:25:00,408 --> 00:25:02,419 You must say something. 443 00:25:02,619 --> 00:25:05,630 That's what's I'm talking about. 444 00:25:05,830 --> 00:25:08,133 I'll tell you, her dad's been giving me a bunch of... 445 00:25:08,333 --> 00:25:08,967 bunch of hassle. 446 00:25:09,167 --> 00:25:10,552 Been acting like what? 447 00:25:10,752 --> 00:25:13,471 Didn't approve of the relationship, or something? 448 00:25:15,340 --> 00:25:16,599 Doesn't approve of, huh. 449 00:25:41,950 --> 00:25:43,501 They've locked the doors already. 450 00:25:43,701 --> 00:25:45,712 I've gotta get my books. 451 00:25:45,912 --> 00:25:47,630 Okay, let's try the windows. 452 00:25:47,830 --> 00:25:49,507 Weren't you supposed to pick up Nancy this morning? 453 00:25:49,707 --> 00:25:51,342 Yeah, but she never showed up. 454 00:25:51,542 --> 00:25:53,094 Oh, Coach Webber should know where she is. 455 00:25:53,294 --> 00:25:54,179 He keeps all the schedules. 456 00:25:54,379 --> 00:25:57,057 I asked him, but he said he didn't know anything. 457 00:25:57,257 --> 00:25:58,224 That's strange. 458 00:26:24,033 --> 00:26:26,920 Hey, aren't you coming in with me? 459 00:26:27,120 --> 00:26:28,880 Ballgame's on the radio. 460 00:26:29,080 --> 00:26:30,548 I'll be in the car. 461 00:28:05,760 --> 00:28:07,103 Of course I'll call you, Sergeant, 462 00:28:07,303 --> 00:28:09,189 if we hear anything from her. 463 00:28:09,389 --> 00:28:10,481 Yes, goodbye. 464 00:28:10,681 --> 00:28:12,621 Thank you very much, Doctor. 465 00:28:14,060 --> 00:28:18,031 What about this missing girl, Nancy Wilson? 466 00:28:18,231 --> 00:28:19,908 Parents called me again. 467 00:28:20,108 --> 00:28:21,826 This time, they filed a missing persons report 468 00:28:22,026 --> 00:28:23,036 with the police. 469 00:28:23,236 --> 00:28:25,413 By the way, Sue Allen didn't show up 470 00:28:25,613 --> 00:28:26,998 for practice this morning either. 471 00:28:27,198 --> 00:28:28,750 What is this, a prank? 472 00:28:28,950 --> 00:28:30,251 Oh, well, don't worry about Sue Allen, 473 00:28:30,451 --> 00:28:31,794 one of the kids told me she went to San Francisco 474 00:28:31,994 --> 00:28:33,587 for a boyfriend's graduation. 475 00:28:34,455 --> 00:28:37,550 We can't have these kids going off anytime they want to. 476 00:28:37,750 --> 00:28:39,385 Now, it's up to all of you to make sure 477 00:28:39,585 --> 00:28:41,220 that this doesn't happen again. 478 00:28:42,422 --> 00:28:44,181 Well, here are the files. 479 00:28:55,643 --> 00:28:58,613 Okay, Annie, but concentrate on your dismount. 480 00:28:58,813 --> 00:29:00,114 I will. 481 00:29:00,314 --> 00:29:01,908 Can I speak to your moment, Coach? 482 00:29:02,108 --> 00:29:03,618 Sure what is it? 483 00:29:03,818 --> 00:29:05,453 It's my folks. 484 00:29:05,653 --> 00:29:06,871 My grades have gone down around school 485 00:29:07,071 --> 00:29:08,790 and my dad wants to pull me outta here. 486 00:29:08,990 --> 00:29:09,999 You want me to speak to him? 487 00:29:10,199 --> 00:29:10,833 Would you please? 488 00:29:11,033 --> 00:29:13,253 Sure, tell him to come any time after practice. 489 00:29:13,453 --> 00:29:15,004 Thanks a lot, Coach. 490 00:29:15,204 --> 00:29:17,840 Oh, by the way, have you seen Nancy Wilson today? 491 00:29:18,040 --> 00:29:19,467 No, I haven't. 492 00:29:26,549 --> 00:29:28,184 Okay, Phil, there you go. 493 00:29:28,384 --> 00:29:29,227 Good job. 494 00:29:29,427 --> 00:29:30,727 Good luck. 495 00:29:34,140 --> 00:29:35,400 Will the runners for the next event 496 00:29:35,600 --> 00:29:37,860 take their designated lanes, please? 497 00:29:43,691 --> 00:29:45,201 Runners, on your marks. 498 00:29:55,495 --> 00:29:56,795 Get set. 499 00:30:20,520 --> 00:30:22,530 You can do it, you can do it. 500 00:30:30,821 --> 00:30:34,917 Phil, Phil, you did it! I'm so proud of you. 501 00:30:37,328 --> 00:30:39,213 I did it, I did it! 502 00:30:39,413 --> 00:30:41,507 I'm going to the Nationals! 503 00:30:43,960 --> 00:30:45,386 Let's not keep Coach Webber waiting. 504 00:30:45,586 --> 00:30:47,347 I'm sure he'd probably like to go home. 505 00:30:47,547 --> 00:30:49,765 Daddy, please try to understand. 506 00:30:50,550 --> 00:30:52,477 I understand all right. 507 00:30:52,677 --> 00:30:54,437 I understand your grades have fallen terribly 508 00:30:54,637 --> 00:30:56,647 since I let you join this academy. 509 00:30:56,847 --> 00:30:58,733 But I can do both. 510 00:30:58,933 --> 00:31:02,362 You said that last semester and you didn't. 511 00:31:02,562 --> 00:31:05,531 I will from now on, I promise. You'll see. 512 00:31:06,482 --> 00:31:08,242 You can't take that chance. 513 00:31:08,442 --> 00:31:10,119 We're talking about your future. 514 00:31:11,112 --> 00:31:13,330 And what about my future as a gymnast? 515 00:31:14,657 --> 00:31:16,084 How long will that last? 516 00:31:16,284 --> 00:31:17,835 'Til you're 25, maybe? 517 00:31:18,536 --> 00:31:19,879 And then what'll you do? 518 00:31:20,079 --> 00:31:21,672 What do all these athletes do? 519 00:31:23,791 --> 00:31:26,802 Daddy, I don't know about the future, 520 00:31:27,420 --> 00:31:31,557 but I know I'm a good gymnast. A damn good one. 521 00:31:31,757 --> 00:31:32,725 And if I've got this talent, 522 00:31:32,925 --> 00:31:35,603 I should be allowed to make the most of it. 523 00:31:35,803 --> 00:31:37,354 Don't take that away from me. 524 00:31:38,139 --> 00:31:39,732 Don't make me give it up. 525 00:31:40,558 --> 00:31:42,652 I have to do it, Daddy. 526 00:31:49,108 --> 00:31:51,786 This new schedule is really grueling. 527 00:31:51,986 --> 00:31:54,956 What's the matter, is it cutting into your TV time? 528 00:31:55,156 --> 00:31:56,666 I don't have TV time. 529 00:31:56,866 --> 00:31:59,710 I don't even have much time for Phil anymore. 530 00:31:59,910 --> 00:32:02,588 What's going on now with you and your parents? 531 00:32:02,788 --> 00:32:05,049 My dad and I sort of reached an agreement. 532 00:32:06,459 --> 00:32:07,260 That you get straight A's 533 00:32:07,460 --> 00:32:09,178 and break three world records, right? 534 00:32:09,378 --> 00:32:10,847 Yeah, something like that. 535 00:32:11,047 --> 00:32:13,099 Well, all my parents care about is that when I dive in, 536 00:32:13,299 --> 00:32:14,767 I don't do a belly flop. 537 00:33:11,273 --> 00:33:12,573 Lynn! 538 00:33:14,026 --> 00:33:16,746 Lynn, I've been waiting for you in the car. 539 00:33:16,946 --> 00:33:17,872 Let's go. 540 00:33:18,072 --> 00:33:19,123 God, why do you stay so late? 541 00:33:19,323 --> 00:33:20,208 How did you get in? 542 00:33:20,408 --> 00:33:22,710 I locked all those doors. 543 00:33:22,910 --> 00:33:23,669 The door was open. 544 00:33:23,869 --> 00:33:24,921 Let's go. 545 00:33:25,121 --> 00:33:27,006 But I locked those doors. 546 00:33:27,206 --> 00:33:28,508 Anyway, I don't wanna leave. 547 00:33:28,708 --> 00:33:31,760 I have to compete tomorrow and I wanna practice some more. 548 00:33:33,963 --> 00:33:35,848 This ain't too bad for the 400. 549 00:33:36,048 --> 00:33:37,725 I was doing the hundred, you jerk. 550 00:33:37,925 --> 00:33:39,810 Oh, oh. 551 00:33:40,511 --> 00:33:41,687 Hey, listen, even if you don't win a medal, 552 00:33:41,887 --> 00:33:43,188 I'll still love you. 553 00:33:43,931 --> 00:33:45,775 And I'll even let you hold on to mine, okay? 554 00:33:45,975 --> 00:33:48,236 Oh, are you talking about your consolation prize, 555 00:33:48,436 --> 00:33:49,362 or your pecker? 556 00:33:49,562 --> 00:33:54,450 Okay, okay, I'll race you. One lap. 557 00:33:54,650 --> 00:33:55,868 Okay, you're on. 558 00:33:56,068 --> 00:33:57,368 Let's go. 559 00:33:59,238 --> 00:34:01,206 - Come on. - Let's go. 560 00:34:14,378 --> 00:34:15,846 I'm up. 561 00:34:16,046 --> 00:34:16,973 The winner and new world champion. 562 00:34:17,173 --> 00:34:18,849 Thank you, I love you all. 563 00:34:19,049 --> 00:34:21,269 Thank you. - That's not fair. 564 00:34:21,469 --> 00:34:22,979 You distracted me and you weren't wearing your suit. 565 00:34:23,179 --> 00:34:23,980 Wanna do something about it? 566 00:34:24,180 --> 00:34:25,773 - Yeah. - Come on! 567 00:34:29,518 --> 00:34:31,529 Try that again, one more time. 568 00:34:31,729 --> 00:34:33,029 One more time. 569 00:34:36,192 --> 00:34:38,160 I'm sorry about that. 570 00:34:41,363 --> 00:34:42,748 Swimmers up. 571 00:34:46,827 --> 00:34:48,212 On your marks. 572 00:35:19,151 --> 00:35:20,953 You won, you won! 573 00:35:23,405 --> 00:35:24,290 All right. 574 00:35:24,490 --> 00:35:25,124 I won. 575 00:35:25,324 --> 00:35:27,209 To the Nationals! 576 00:36:35,853 --> 00:36:38,322 Where have you been for the last hour? 577 00:36:38,522 --> 00:36:39,822 I've been out jogging. 578 00:36:40,774 --> 00:36:42,243 I wish you'd spend as much time with me 579 00:36:42,443 --> 00:36:44,328 as you do with your jogging. 580 00:36:45,821 --> 00:36:47,373 Shelly. 581 00:36:47,573 --> 00:36:49,458 Come on, what do you want me to say? 582 00:36:50,618 --> 00:36:51,377 You're supposed to be 583 00:36:51,577 --> 00:36:53,962 one of the best swimming coaches in the country 584 00:36:54,663 --> 00:36:56,506 and I still didn't win. 585 00:36:57,374 --> 00:36:59,259 Why the hell didn't I? 586 00:37:00,586 --> 00:37:04,557 I wanted you to win as badly as you did, sweetheart. 587 00:37:04,757 --> 00:37:06,559 I swear to you. 588 00:37:06,759 --> 00:37:08,519 You still have enough time. 589 00:37:08,719 --> 00:37:10,438 You still have a chance. 590 00:37:10,638 --> 00:37:12,440 Yeah, if Lynn drops dead. 591 00:37:12,640 --> 00:37:13,399 Oh, Shelly. 592 00:37:13,599 --> 00:37:16,360 This was for the Nationals, remember? 593 00:37:16,560 --> 00:37:18,654 And you were supposed to get me in them. 594 00:37:19,813 --> 00:37:23,492 Shelly, I'm so sorry, darling. 595 00:37:23,692 --> 00:37:25,077 Don't worry. 596 00:37:25,277 --> 00:37:27,537 You're just gonna have to trust me now. 597 00:37:28,322 --> 00:37:30,374 I'll figure something out. 598 00:37:30,574 --> 00:37:32,877 Something will happen, you'll see. 599 00:37:33,077 --> 00:37:37,798 Things... they just didn't turn out the way I intended. 600 00:37:37,998 --> 00:37:39,467 Frank, Frank. 601 00:37:39,667 --> 00:37:40,718 What's the matter, Phil? 602 00:37:40,918 --> 00:37:43,888 Sue Allen's parents called my folks last night. 603 00:37:44,088 --> 00:37:45,681 They got the police out looking for her. 604 00:37:45,881 --> 00:37:47,600 And the coaches know all about it. 605 00:37:47,800 --> 00:37:48,559 They haven't said a word to us. 606 00:37:48,759 --> 00:37:50,394 You find that a little strange? 607 00:37:51,762 --> 00:37:53,606 Why would the coaches keep it a secret? 608 00:37:53,806 --> 00:37:55,399 That's what's got me worried. 609 00:37:56,809 --> 00:38:02,030 First Nancy Wilson, then Sue Allen Baines, now Joe Ward. 610 00:38:03,148 --> 00:38:04,909 This morning, the police came 611 00:38:05,109 --> 00:38:06,243 and I couldn't tell them a thing. 612 00:38:06,443 --> 00:38:07,912 Now, what the hell's going on here? 613 00:38:08,112 --> 00:38:10,498 Well, I spoke to Sue Allen's boyfriend in San Francisco. 614 00:38:10,698 --> 00:38:11,999 She never showed up for his graduation 615 00:38:12,199 --> 00:38:13,626 as she was supposed to. 616 00:38:13,826 --> 00:38:16,086 And Joe Ward seems to have disappeared without a trace. 617 00:38:16,286 --> 00:38:17,963 Frankly, I'm baffled. 618 00:38:18,163 --> 00:38:18,923 It's unbelievable. 619 00:38:19,123 --> 00:38:22,134 Three of our seven medal winners have completely vanished 620 00:38:22,334 --> 00:38:25,179 and we don't have the faintest idea where they are. 621 00:38:25,379 --> 00:38:29,600 Well, I think this happened once before in the Olympics. 622 00:38:29,800 --> 00:38:31,310 Maybe they had an adverse reaction 623 00:38:31,510 --> 00:38:32,478 to some of the medication? 624 00:38:32,678 --> 00:38:34,021 Nonsense. 625 00:38:34,221 --> 00:38:36,065 I mean, you as the coaching staff 626 00:38:36,265 --> 00:38:38,067 have the responsibility of watching these kids 627 00:38:38,267 --> 00:38:39,860 and frankly, I'm not gonna mince words, 628 00:38:40,060 --> 00:38:42,321 if you can't do it, look for work elsewhere. 629 00:38:48,569 --> 00:38:49,995 Ride it up higher. 630 00:38:50,195 --> 00:38:52,080 Don't straddle to soon. 631 00:38:53,073 --> 00:38:55,584 I can't straddle any later than that. 632 00:38:55,784 --> 00:38:56,418 You gotta try it. 633 00:38:56,618 --> 00:38:58,254 You gotta be freer, too. 634 00:38:58,454 --> 00:38:59,088 Now, practice your dismount. 635 00:38:59,288 --> 00:39:02,424 You do your dismount, do it at least 25 times a day. 636 00:39:02,624 --> 00:39:03,592 Then can I call it quits? 637 00:39:03,792 --> 00:39:05,552 Yeah, after the 25. 638 00:39:07,963 --> 00:39:10,224 Cops keep harassing me, as if I had something to do 639 00:39:10,424 --> 00:39:12,142 with making these kids take off. 640 00:39:13,927 --> 00:39:16,855 Hell, as far as I'm concerned, they can all disappear. 641 00:39:17,681 --> 00:39:20,275 Bartender, another beer. 642 00:39:20,934 --> 00:39:22,486 Jesus, Diane. Ten years ago, 643 00:39:22,686 --> 00:39:24,947 I could drink a whole case of this and not be phased. 644 00:39:25,147 --> 00:39:27,741 Now, a couple of bottles and I'm bombed. 645 00:39:28,442 --> 00:39:30,494 None of us are getting any younger. 646 00:39:32,404 --> 00:39:33,163 Yeah. 647 00:39:33,363 --> 00:39:35,957 Here's to sawdust in your eye. 648 00:39:37,659 --> 00:39:39,712 I know you've had your share of troubles, too. 649 00:39:39,912 --> 00:39:42,214 Back in '64, do you know how close I came 650 00:39:42,414 --> 00:39:44,091 to going to the Olympics? 651 00:39:44,291 --> 00:39:45,591 This close. 652 00:39:45,918 --> 00:39:47,218 Damn it. 653 00:39:48,003 --> 00:39:51,014 On my last throw, I just missed it. 654 00:39:52,341 --> 00:39:54,393 I know, I know Jack. 655 00:39:55,677 --> 00:39:57,396 But you're a great coach now. 656 00:39:57,596 --> 00:40:00,608 Sometimes, helping other people brings its own rewards. 657 00:40:00,808 --> 00:40:01,442 Rewards? 658 00:40:01,642 --> 00:40:02,568 Shit. 659 00:40:02,768 --> 00:40:06,322 Diane, in sports, winning is the only thing that matters. 660 00:40:06,522 --> 00:40:08,824 These damn kids don't train the way we used to. 661 00:40:09,024 --> 00:40:12,619 Busted our asses, we did, every minute of every goddamn day. 662 00:40:13,862 --> 00:40:15,455 No drugs to help us either. 663 00:40:16,406 --> 00:40:20,377 "Oh, Coach Webber, I don't feel well today." 664 00:40:20,577 --> 00:40:22,087 Makes me sick. 665 00:40:23,539 --> 00:40:25,841 Why, Jack? Are you envious? 666 00:40:26,041 --> 00:40:27,801 No, of course not. 667 00:40:29,378 --> 00:40:31,722 So why don't we go to my place tonight 668 00:40:31,922 --> 00:40:33,307 so we can finally make it? 669 00:40:34,341 --> 00:40:35,059 Make it? 670 00:40:35,259 --> 00:40:36,685 Are you out of your gourd? 671 00:40:36,885 --> 00:40:37,728 Well, why don't you come over 672 00:40:37,928 --> 00:40:40,105 so we can at least make out a little? 673 00:40:40,305 --> 00:40:43,317 What is it, is there a full moon tonight or something? 674 00:40:43,517 --> 00:40:45,694 Okay, you don't like the idea of my place? 675 00:40:45,894 --> 00:40:49,114 We'll go to a motel and see what's on TV. 676 00:40:49,314 --> 00:40:52,242 The only thing on tonight, Phil, is you. 677 00:40:53,944 --> 00:40:56,288 Can we at least go out and get a burger? 678 00:40:57,614 --> 00:41:00,042 Why didn't you say that in the first place? 679 00:41:28,604 --> 00:41:30,114 Phil, how could you? 680 00:41:30,314 --> 00:41:30,948 I got you. 681 00:41:31,148 --> 00:41:33,325 Happy birthday. 682 00:41:34,943 --> 00:41:38,831 ♪ Happy birthday to you ♪ 683 00:41:39,031 --> 00:41:42,626 ♪ Happy birthday to you ♪ 684 00:41:42,826 --> 00:41:47,047 ♪ Happy birthday, dear Annie ♪ 685 00:41:47,247 --> 00:41:50,467 ♪ Happy birthday to you ♪ 686 00:41:55,088 --> 00:41:56,056 A toast. 687 00:41:56,256 --> 00:41:57,224 - A toast. - A toast. 688 00:41:57,424 --> 00:41:58,142 A toast. 689 00:41:59,801 --> 00:42:03,272 Dear Annie, as a birthday present, 690 00:42:03,472 --> 00:42:08,068 Coach Webber has asked me to tell you 691 00:42:08,268 --> 00:42:11,864 that he's extending your daily workouts to 24 hours a day. 692 00:42:15,609 --> 00:42:17,828 We're not gonna let him get away with that, are we? 693 00:42:18,028 --> 00:42:18,829 - No. - No. 694 00:42:19,029 --> 00:42:20,289 - We're not. - So, 695 00:42:20,489 --> 00:42:21,832 what are we gonna do? 696 00:42:22,032 --> 00:42:24,752 We're gonna get drunk. 697 00:42:24,952 --> 00:42:26,420 What are we gonna do? 698 00:42:26,620 --> 00:42:28,672 We're gonna get stoned. 699 00:42:30,832 --> 00:42:32,134 What are we gonna do? 700 00:42:32,334 --> 00:42:35,054 We're gonna get laid. 701 00:42:39,341 --> 00:42:40,142 Oh. 702 00:42:45,889 --> 00:42:47,274 You guys have a good time? 703 00:42:47,474 --> 00:42:49,026 - Yeah. - Hey. 704 00:42:49,226 --> 00:42:50,360 - Thank you. - Bye. 705 00:42:50,560 --> 00:42:51,195 - Bye. - Bye. 706 00:42:51,395 --> 00:42:52,696 Bye. 707 00:42:52,896 --> 00:42:54,239 Oh, thanks. 708 00:42:54,439 --> 00:42:55,074 Goodnight. 709 00:42:55,274 --> 00:42:56,574 Bye, guys. 710 00:42:56,858 --> 00:42:59,328 Oh, say, Annie, are you going over to Phil's tonight 711 00:42:59,528 --> 00:43:03,123 to do some acrobatics on his uneven bar? 712 00:43:03,323 --> 00:43:03,957 Frank, 713 00:43:04,157 --> 00:43:06,001 you're gross. - Frank. 714 00:43:14,001 --> 00:43:15,511 Damn it. 715 00:43:15,711 --> 00:43:17,011 What is it? 716 00:43:17,921 --> 00:43:20,223 I forgot your birthday present. 717 00:43:20,924 --> 00:43:22,350 Where'd you forget it? 718 00:43:23,176 --> 00:43:24,728 It's at my place. 719 00:43:24,928 --> 00:43:25,938 Left it on the bureau. 720 00:43:26,138 --> 00:43:27,189 Oh, really? 721 00:43:27,389 --> 00:43:28,273 Yeah. 722 00:43:28,473 --> 00:43:30,943 Why don't we go there? 723 00:43:31,143 --> 00:43:32,778 You want to go to my place? 724 00:43:32,978 --> 00:43:34,404 Yeah. 725 00:43:34,604 --> 00:43:36,949 Let's go to your place. 726 00:43:37,149 --> 00:43:39,034 We're going to my place? 727 00:43:40,610 --> 00:43:42,704 Oh, yes, we are going to my place. 728 00:43:42,904 --> 00:43:44,998 Put me down, you pinhead. 729 00:43:47,034 --> 00:43:48,418 Sorry, it's her birthday 730 00:43:48,618 --> 00:43:51,379 and we're going to my place, you know? 731 00:43:53,999 --> 00:43:55,842 Haven't you had enough? 732 00:43:56,585 --> 00:43:57,885 Uh-uh. 733 00:43:59,171 --> 00:44:00,722 How many is that? 734 00:44:00,922 --> 00:44:03,767 97, 98, 99. 735 00:44:04,509 --> 00:44:05,269 A hundred. 736 00:44:08,221 --> 00:44:12,526 ♪ Loving you is so easy ♪ 737 00:44:12,726 --> 00:44:17,114 ♪ Girl, you're taking me high ♪ 738 00:44:17,314 --> 00:44:21,410 ♪ Making love is so tender now ♪ 739 00:44:21,610 --> 00:44:24,371 Why don't you move in with me? 740 00:44:25,572 --> 00:44:27,916 Phil, you're out of your mind. 741 00:44:28,700 --> 00:44:30,169 My dad would kill us. 742 00:44:30,369 --> 00:44:31,878 You don't know him. 743 00:44:32,829 --> 00:44:35,924 That's just an excuse, you know it. 744 00:44:36,583 --> 00:44:38,343 You don't wanna move in with me, do you? 745 00:44:38,543 --> 00:44:39,178 Phil, stop it. 746 00:44:39,378 --> 00:44:40,678 What? 747 00:44:41,838 --> 00:44:45,309 I just don't wanna make my parents unhappy. 748 00:44:45,509 --> 00:44:46,143 That's number one. 749 00:44:46,343 --> 00:44:48,812 And number two, we've talked about this before. 750 00:44:49,471 --> 00:44:51,106 Yeah, sort of. 751 00:44:52,849 --> 00:44:55,152 I thought we agreed that we wouldn't move in together 752 00:44:55,352 --> 00:44:57,362 until we got married. 753 00:44:57,562 --> 00:44:59,572 You agreed, I didn't. 754 00:45:00,690 --> 00:45:01,992 ♪ Loving you is so easy ♪ 755 00:45:02,192 --> 00:45:04,870 I think it's time for me to go home, pinhead. 756 00:45:05,070 --> 00:45:06,580 Hey, hey. 757 00:45:06,780 --> 00:45:09,541 Why don't we compromise, okay? 758 00:45:09,741 --> 00:45:13,294 Why don't you spend tonight here, okay? 759 00:45:14,788 --> 00:45:16,131 I'll think about it. 760 00:45:17,916 --> 00:45:19,968 How about another glass of wine, huh? 761 00:45:20,627 --> 00:45:22,012 Glass? 762 00:45:22,212 --> 00:45:24,222 Gotta bring the bottle. 763 00:45:26,633 --> 00:45:27,726 Right back. 764 00:45:34,933 --> 00:45:38,278 Okay, look, I'll do the dishes. 765 00:45:38,478 --> 00:45:40,155 You've gotta get some of this trash out. 766 00:45:40,355 --> 00:45:42,241 Trash? Okay, don't worry about it. 767 00:45:42,441 --> 00:45:44,701 Trash is out, don't worry. 768 00:45:44,901 --> 00:45:46,745 The trash is history. 769 00:45:49,865 --> 00:45:51,416 Oh, excuse me. 770 00:45:53,452 --> 00:45:55,629 Get all the trash out, didn't you want that? 771 00:45:55,829 --> 00:45:57,589 Great, this is fun. 772 00:45:58,874 --> 00:46:00,675 What are you doing? 773 00:46:01,960 --> 00:46:03,220 But dad, 774 00:46:03,420 --> 00:46:04,346 dad I... 775 00:46:04,546 --> 00:46:05,931 ♪ Loving you is so easy ♪ 776 00:46:06,131 --> 00:46:06,765 Fine. 777 00:46:06,965 --> 00:46:07,599 Right. 778 00:46:07,799 --> 00:46:08,433 Yeah. 779 00:46:08,633 --> 00:46:09,268 Whatever you say. 780 00:46:09,468 --> 00:46:10,102 Right. 781 00:46:10,302 --> 00:46:10,936 Talk to you Thursday. 782 00:46:11,136 --> 00:46:12,436 Right. 783 00:46:14,806 --> 00:46:16,108 Hi. 784 00:46:16,308 --> 00:46:17,608 Hi. 785 00:46:17,893 --> 00:46:19,193 What's the matter? 786 00:46:20,228 --> 00:46:22,614 Well, I've got good news and I've got bad news, 787 00:46:22,814 --> 00:46:25,158 and bad news, and bad news. 788 00:46:25,358 --> 00:46:28,287 Well, forget the bad news and tell me the good news. 789 00:46:28,487 --> 00:46:30,163 Good news is I still love you. 790 00:46:30,363 --> 00:46:32,791 Oh, shit, what's the bad news? 791 00:46:33,450 --> 00:46:36,920 Bad news is I got accepted for the tryouts this summer. 792 00:46:37,120 --> 00:46:38,672 That's the bad news? 793 00:46:38,872 --> 00:46:41,675 In Pittsburgh, at the Pirates Summer Camp. 794 00:46:41,875 --> 00:46:42,968 You've got to be joking. 795 00:46:43,168 --> 00:46:44,468 I'm not. 796 00:46:45,879 --> 00:46:47,848 That's baseball and you're a runner. 797 00:46:48,048 --> 00:46:49,391 I know that. 798 00:46:49,591 --> 00:46:52,436 But my dad's always wanted me to have a career in baseball. 799 00:46:52,636 --> 00:46:54,730 And so he's talked to this scout who works for the Pirates, 800 00:46:54,930 --> 00:46:58,399 and arranged for a tryout. 801 00:47:00,435 --> 00:47:02,738 I thought we were spending the summer together, Phil. 802 00:47:02,938 --> 00:47:03,864 I know. 803 00:47:04,064 --> 00:47:07,075 But if I refuse my dad, he'll never speak to me again. 804 00:47:07,275 --> 00:47:08,744 He's gone out on a limb to get me this tryout 805 00:47:08,944 --> 00:47:10,537 and I can't just say screw you. 806 00:47:10,737 --> 00:47:13,248 But Phil, our plans together! 807 00:47:13,448 --> 00:47:14,750 Annie, try to understand. 808 00:47:14,950 --> 00:47:16,668 Okay, nevermind. 809 00:47:16,868 --> 00:47:18,253 If that's all our plans meant to you, 810 00:47:18,453 --> 00:47:21,005 I've got some practicing to do anyway. 811 00:47:21,790 --> 00:47:23,800 Am I gonna see you later tonight? 812 00:47:25,335 --> 00:47:26,886 Fine, forget it. 813 00:49:00,055 --> 00:49:02,190 Diane, are you ready? 814 00:49:35,715 --> 00:49:36,892 I'll just be a moment, 815 00:49:37,092 --> 00:49:39,686 I just came to pick up some schedules for tomorrow. 816 00:49:41,304 --> 00:49:45,692 What was that?! 817 00:49:53,191 --> 00:49:54,909 Jack, pick her up. 818 00:50:00,323 --> 00:50:01,374 We should go to a hospital. 819 00:50:01,574 --> 00:50:03,043 No, it won't be necessary. 820 00:50:03,243 --> 00:50:05,086 I think I know what's wrong. 821 00:50:05,286 --> 00:50:08,673 Besides, we don't want any other doctors nosing around. 822 00:50:09,666 --> 00:50:11,467 Get me a glass of water, please. 823 00:50:12,502 --> 00:50:14,637 Annie, you're gonna be all right. 824 00:50:15,964 --> 00:50:18,433 Did Jordine give you that new medication today? 825 00:50:18,633 --> 00:50:19,933 Yes. 826 00:50:20,343 --> 00:50:22,103 Here, drink this. 827 00:50:22,303 --> 00:50:23,603 Come on. 828 00:50:25,974 --> 00:50:27,067 She'll be fine in a couple of hours. 829 00:50:27,267 --> 00:50:29,277 I'll take her to my place, she'll be more comfortable. 830 00:50:29,477 --> 00:50:30,777 Keep an eye on her. 831 00:50:32,188 --> 00:50:34,616 Put your arm over my shoulder, come on. 832 00:50:34,816 --> 00:50:36,116 Jack, help me. 833 00:50:45,410 --> 00:50:46,336 Can I please lie down? 834 00:50:46,536 --> 00:50:50,006 Sure, sure, sure you can lie down. 835 00:50:50,206 --> 00:50:51,799 Just to the couch. 836 00:50:53,835 --> 00:50:57,097 Take off your things while I fetch you a comforter 837 00:50:57,297 --> 00:50:58,597 and a pillow. 838 00:50:59,883 --> 00:51:03,562 Relax, you're gonna be okay. 839 00:51:03,762 --> 00:51:06,773 You know, sometimes, these drugs, they backfire 840 00:51:06,973 --> 00:51:08,273 and you get spasms. 841 00:51:09,559 --> 00:51:10,860 It just goes right through your body 842 00:51:11,060 --> 00:51:12,070 and it doesn't leave a trace. 843 00:51:12,270 --> 00:51:13,780 And it's all gonna be over with, you'll see. 844 00:51:13,980 --> 00:51:15,156 I'll get you some tea. 845 00:51:15,356 --> 00:51:17,617 Take off your things. 846 00:51:55,438 --> 00:51:56,197 Hello. 847 00:51:56,397 --> 00:51:58,366 Dr. Jordine, I'm so sorry to bother you so late. 848 00:51:58,566 --> 00:52:01,286 Listen, Annie's had a serious attack. 849 00:52:01,486 --> 00:52:02,120 Are you at the gym? 850 00:52:02,320 --> 00:52:03,997 No, no we're at my house. 851 00:52:04,197 --> 00:52:05,665 Does anyone else know about it? 852 00:52:05,865 --> 00:52:06,958 No, only Jack Webber. 853 00:52:07,158 --> 00:52:08,335 Why the hell did you tell him? 854 00:52:08,535 --> 00:52:09,169 I didn't. 855 00:52:09,369 --> 00:52:11,004 He was there when it happened. 856 00:52:11,204 --> 00:52:12,922 You'll be certain no one else hears about it. 857 00:52:13,122 --> 00:52:14,007 Of course, I'll be quiet. 858 00:52:14,207 --> 00:52:15,592 We'll go over her records in the morning. 859 00:52:15,792 --> 00:52:17,092 Goodnight. 860 00:52:37,772 --> 00:52:39,115 Thanks, Diane. 861 00:52:41,693 --> 00:52:45,204 Just rest, best rest. 862 00:52:47,824 --> 00:52:50,251 Those photos look so old. 863 00:52:50,451 --> 00:52:52,211 They are old. 864 00:52:57,584 --> 00:52:59,427 1936 Olympics. 865 00:53:00,128 --> 00:53:00,970 Really? 866 00:53:01,170 --> 00:53:02,470 That's my mother. 867 00:53:03,339 --> 00:53:05,308 She won a gold medal. 868 00:53:05,508 --> 00:53:06,808 Is she dead? 869 00:53:11,306 --> 00:53:13,274 No, she's not dead. 870 00:53:13,933 --> 00:53:15,818 She's definitely not dead. 871 00:53:19,147 --> 00:53:24,119 My mother... my mother's a very vibrant lady, Annie. 872 00:53:24,319 --> 00:53:27,705 My mother was famous, people respected my mother. 873 00:53:29,073 --> 00:53:30,959 You should hope that you could be as dedicated, 874 00:53:31,159 --> 00:53:32,668 as committed as she was. 875 00:53:33,953 --> 00:53:38,841 I've been trying to be as good as my mother all my life. 876 00:53:41,544 --> 00:53:44,222 Sometimes, I wonder if it's all worth it. 877 00:53:45,548 --> 00:53:47,183 I mean, the constant workouts, 878 00:53:47,383 --> 00:53:50,019 the stress and the pain. 879 00:53:53,014 --> 00:53:55,900 Everybody's gotta decide that for themselves, Annie. 880 00:53:56,100 --> 00:53:57,860 I don't mean I'm gonna quit. 881 00:53:58,811 --> 00:54:00,780 This is my last chance. 882 00:54:01,481 --> 00:54:04,033 Pretty soon, I'll be too old to compete. 883 00:54:04,233 --> 00:54:06,369 You've gotta help me, Diane. 884 00:54:07,236 --> 00:54:09,247 You've gotta help me, please. 885 00:54:11,908 --> 00:54:13,208 Okay. 886 00:54:16,537 --> 00:54:19,006 Okay, Annie, I'll help you. 887 00:54:20,291 --> 00:54:23,595 Now, just relax, okay? Just rest. 888 00:54:23,795 --> 00:54:25,805 It's all gonna be okay. 889 00:54:26,839 --> 00:54:28,975 It's all gonna be okay. 890 00:54:41,604 --> 00:54:42,904 Hi. 891 00:54:44,941 --> 00:54:46,951 I just heard about last night. 892 00:54:47,151 --> 00:54:48,451 Are you okay? 893 00:54:49,028 --> 00:54:51,205 I'm much better now, thanks. 894 00:54:53,783 --> 00:54:56,169 Listen, I was a stupid jerk. 895 00:54:56,369 --> 00:54:58,254 I don't know what got into me. 896 00:54:58,454 --> 00:55:00,631 I guess I never really thought it through. 897 00:55:01,749 --> 00:55:03,592 I just wanna make my dad happy. 898 00:55:04,627 --> 00:55:07,805 But you mean more to me than anybody, or anything. 899 00:55:08,673 --> 00:55:09,808 And you're right, 900 00:55:10,008 --> 00:55:11,892 I'm a runner, not a baseball player. 901 00:55:12,969 --> 00:55:14,979 What do you say, can you forgive me? 902 00:55:17,306 --> 00:55:19,900 Well, I've got good news and I've got bad news. 903 00:55:21,185 --> 00:55:23,738 The good news is that I do forgive you. 904 00:55:23,938 --> 00:55:27,534 And the bad news is I might not let you forget it. 905 00:55:27,734 --> 00:55:28,451 I'll see you tonight? 906 00:55:28,651 --> 00:55:30,119 How about tomorrow? 907 00:55:30,319 --> 00:55:30,954 Okay. 908 00:55:35,867 --> 00:55:38,670 All right, Frank, this half of your routine, 909 00:55:38,870 --> 00:55:41,673 hold your moves. That's what makes them world class. 910 00:55:41,873 --> 00:55:43,049 Give it everything you've got, you can do it. 911 00:55:43,249 --> 00:55:44,676 That's it. 912 00:55:44,876 --> 00:55:46,176 That's better. 913 00:55:46,627 --> 00:55:49,012 Watch your form. 914 00:55:49,589 --> 00:55:52,350 Push, push, control, control, steady. 915 00:55:52,550 --> 00:55:53,726 Get those legs together. 916 00:55:53,926 --> 00:55:55,144 That's it, go for it. 917 00:55:55,344 --> 00:55:58,273 All right, all right, dismount. Gimme the dismount. 918 00:55:58,473 --> 00:55:59,107 Oh, God! 919 00:55:59,307 --> 00:56:01,067 Frank, are you all right? 920 00:56:01,267 --> 00:56:01,901 Oh my God, Frank's hurt. 921 00:56:02,101 --> 00:56:04,279 Don't move, Frank, don't move. 922 00:56:04,479 --> 00:56:06,906 Get Dr. Jordine, or Diane, and get a stretcher. 923 00:56:12,862 --> 00:56:14,205 Just relax. 924 00:56:20,828 --> 00:56:22,380 Just try to relax, Frank. 925 00:56:26,125 --> 00:56:28,552 Oh, shit, it's broken. 926 00:56:29,754 --> 00:56:31,222 I'm not sure yet. 927 00:56:31,422 --> 00:56:33,224 You're gonna have to have an x-ray. 928 00:56:34,050 --> 00:56:35,768 Jack, help me, please. 929 00:56:47,146 --> 00:56:48,114 I'll call an ambulance. 930 00:56:48,314 --> 00:56:50,658 Take him out on the gurney. 931 00:56:52,819 --> 00:56:55,371 Okay, guys, give me a hand. 932 00:56:56,489 --> 00:56:58,416 Watch it, easy, easy. 933 00:56:59,408 --> 00:57:00,793 Watch his leg. 934 00:57:01,619 --> 00:57:02,919 No. 935 00:57:04,956 --> 00:57:06,256 Easy. 936 00:57:19,470 --> 00:57:20,563 Frank, are you okay? 937 00:57:20,763 --> 00:57:21,940 Yeah, Lynn, I'm okay. 938 00:57:22,140 --> 00:57:23,608 Are you sure? 939 00:57:23,808 --> 00:57:25,108 I'm okay! 940 00:57:39,657 --> 00:57:42,793 Listen, Frank, it's just as bad for us as it is for you. 941 00:57:43,703 --> 00:57:46,213 Has anybody ever won with a cast on, Coach? 942 00:57:46,998 --> 00:57:49,300 Just wait here for the ambulance, Frank. 943 00:57:53,421 --> 00:57:55,848 Does it hurt a lot? 944 00:57:56,048 --> 00:57:57,348 Hurt? 945 00:58:00,428 --> 00:58:01,896 I'll tell you what hurts. 946 00:58:05,016 --> 00:58:07,735 I'm out of the Nationals, that's what hurts. 947 00:58:09,478 --> 00:58:11,489 Don't think about that now. 948 00:58:11,689 --> 00:58:12,782 Okay, I'm gonna go get dressed, 949 00:58:12,982 --> 00:58:13,700 I'm gonna come with you to the hospital. 950 00:58:13,900 --> 00:58:16,452 No, I want you to stay here. 951 00:58:18,070 --> 00:58:19,789 Don't go, all right? 952 00:58:19,989 --> 00:58:22,833 I want you to keep working hard, don't stop. 953 00:58:25,244 --> 00:58:28,797 Because you're gonna win for both of us. 954 00:58:30,416 --> 00:58:31,716 All right? 955 00:58:34,003 --> 00:58:36,222 Because you're gonna win for both of us. 956 00:58:38,674 --> 00:58:41,519 But what I really want is for you to be the champion. 957 00:58:41,719 --> 00:58:43,854 Come on, babe, what you talking about? 958 00:58:45,932 --> 00:58:48,276 You're gonna have to be the champ now. 959 01:01:27,760 --> 01:01:30,729 Ah, come on, Frank, something's definitely wrong. 960 01:01:32,598 --> 01:01:34,483 Wait a minute, I'll help you out. 961 01:01:35,559 --> 01:01:37,236 What are you talking about? 962 01:01:37,937 --> 01:01:40,114 I'm talking about Joe Ward. 963 01:01:40,314 --> 01:01:41,824 Nobody's seen him for two days. 964 01:01:42,024 --> 01:01:42,658 Well, let me tell you something, 965 01:01:42,858 --> 01:01:43,826 Joe Ward is weird. 966 01:01:44,026 --> 01:01:45,578 That doesn't mean anything. 967 01:01:45,778 --> 01:01:47,622 Yeah, well, what about Nancy Wilson? 968 01:01:47,822 --> 01:01:49,123 Is she weird, too? 969 01:01:49,323 --> 01:01:50,791 And Sue Allen? 970 01:01:50,991 --> 01:01:53,502 She hasn't been heard from for four days. 971 01:01:54,370 --> 01:01:57,131 And the strangest part is nobody's willing to talk about it. 972 01:01:57,331 --> 01:01:58,633 Oh, come on. 973 01:01:58,833 --> 01:02:01,135 Now, there's got to be a rational explanation. 974 01:02:01,335 --> 01:02:04,054 Well, what do you think? The winners are quitting? 975 01:02:05,589 --> 01:02:06,557 I think something terrible 976 01:02:06,757 --> 01:02:08,434 is happening here at the academy. 977 01:02:08,634 --> 01:02:10,061 Like what? 978 01:02:10,261 --> 01:02:11,561 You want my theory? 979 01:02:12,346 --> 01:02:13,940 I think they're dead. 980 01:02:14,140 --> 01:02:15,524 Oh, David, lighten up. 981 01:02:23,315 --> 01:02:24,742 Go on, go on, go on, come on. 982 01:02:24,942 --> 01:02:25,993 Don't break your knees. 983 01:02:26,193 --> 01:02:27,493 Don't break your knees. 984 01:02:30,448 --> 01:02:31,207 Go back. 985 01:02:31,407 --> 01:02:32,250 - Hey. - How you doing? 986 01:02:32,450 --> 01:02:33,792 Not bad, man. 987 01:02:35,035 --> 01:02:35,795 You ready for Saturday? 988 01:02:35,995 --> 01:02:37,295 Yeah. 989 01:02:37,997 --> 01:02:39,673 How we gonna do, you think? 990 01:02:41,417 --> 01:02:42,510 Not bad. 991 01:02:42,710 --> 01:02:44,010 Keep going. 992 01:02:48,466 --> 01:02:49,225 Hi, Frank. 993 01:02:49,425 --> 01:02:50,268 Hi, Annie. How you doing? 994 01:02:50,468 --> 01:02:51,102 Fine. 995 01:02:51,302 --> 01:02:51,936 How you feeling? 996 01:02:52,136 --> 01:02:52,770 Not too bad. 997 01:02:52,970 --> 01:02:54,897 I should be outta this thing in about six weeks. 998 01:02:55,097 --> 01:02:56,148 Six weeks? 999 01:02:56,348 --> 01:02:57,566 Bum wrap. 1000 01:02:57,766 --> 01:02:58,609 Yeah, should be okay. 1001 01:02:58,809 --> 01:03:01,945 Hey, listen, coach, I'm ready to start training again. 1002 01:03:02,813 --> 01:03:04,824 Why don't you take just a couple of more hours rest, 1003 01:03:05,024 --> 01:03:07,159 then you can go back to work, Frank. 1004 01:03:07,359 --> 01:03:09,870 Okay, kid. - Listen, you guys seen Lynn? 1005 01:03:10,070 --> 01:03:11,872 She hasn't come in to work out yet today. 1006 01:03:12,072 --> 01:03:14,417 I haven't seen her all day, either. 1007 01:03:14,617 --> 01:03:15,917 That's weird. 1008 01:03:16,827 --> 01:03:18,045 You know, I got home from the hospital today 1009 01:03:18,245 --> 01:03:19,171 and she wasn't at home, 1010 01:03:19,371 --> 01:03:22,008 and I figured she would've been here a long time ago. 1011 01:03:22,208 --> 01:03:24,135 She's probably in the girl's locker room. 1012 01:03:24,335 --> 01:03:25,970 Yeah. 1013 01:03:26,170 --> 01:03:27,470 Yeah. 1014 01:03:28,631 --> 01:03:31,100 Okay, listen, I'll see you guys later, okay? 1015 01:03:31,300 --> 01:03:33,352 - Yeah. - Okay, see you later, Frank. 1016 01:03:50,653 --> 01:03:52,830 Should we carry the paint up now? 1017 01:03:53,030 --> 01:03:55,249 Nah, we gotta scrape the ceiling first. 1018 01:04:00,371 --> 01:04:01,130 Diane. 1019 01:04:01,330 --> 01:04:02,631 Diane. 1020 01:04:02,831 --> 01:04:03,466 Hello, Frank. 1021 01:04:03,666 --> 01:04:04,383 Is Lynn in there? 1022 01:04:04,583 --> 01:04:05,217 No, she's not. 1023 01:04:05,417 --> 01:04:06,052 Are you sure? 1024 01:04:06,252 --> 01:04:07,832 We haven't seen her yet today. 1025 01:04:08,212 --> 01:04:09,221 Where the hell could she be? 1026 01:04:09,421 --> 01:04:10,723 Oh, I don't know. 1027 01:04:10,923 --> 01:04:11,557 I have to go. 1028 01:04:11,757 --> 01:04:13,100 Will you excuse me? 1029 01:04:21,517 --> 01:04:24,236 Coach Drew, you seen Lynn? 1030 01:04:24,436 --> 01:04:25,821 No, I haven't, Frank. 1031 01:04:27,147 --> 01:04:28,783 Where'd you get this? 1032 01:04:28,983 --> 01:04:30,284 Belinda gave it to me. 1033 01:04:31,235 --> 01:04:32,619 This is Lynn's watch. 1034 01:04:33,571 --> 01:04:35,122 Yeah, well, I found it over there on the ground, 1035 01:04:35,322 --> 01:04:37,792 so I suggested that Shelly use it just for a few minutes. 1036 01:04:37,992 --> 01:04:39,001 Yeah, okay, okay. 1037 01:04:39,201 --> 01:04:42,296 If you see Lynn, you tell her I have her watch. Okay? 1038 01:04:44,540 --> 01:04:46,759 Gosh, I wasn't gonna break it. 1039 01:04:46,959 --> 01:04:48,260 What's wrong with him? 1040 01:04:51,839 --> 01:04:54,266 Drew, where's Lynn Fox? 1041 01:04:54,466 --> 01:04:55,643 How did you know? 1042 01:04:55,843 --> 01:04:56,685 I was just coming in here to tell you 1043 01:04:56,885 --> 01:05:00,106 that she didn't show up for practice this morning. 1044 01:05:00,306 --> 01:05:02,191 So this is how I knew. 1045 01:05:02,391 --> 01:05:05,402 Somebody came in here and did this. 1046 01:05:08,564 --> 01:05:11,909 Only the four of us have keys to this office. 1047 01:05:27,124 --> 01:05:28,300 Hello. 1048 01:05:28,500 --> 01:05:30,386 Phil, Phil, it's Frank. 1049 01:05:30,586 --> 01:05:31,886 Frank. 1050 01:05:32,379 --> 01:05:33,722 Where the hell have you been? 1051 01:05:33,922 --> 01:05:35,391 I've been looking for Lynn. 1052 01:05:35,591 --> 01:05:36,225 I'm going crazy. 1053 01:05:36,425 --> 01:05:37,101 Her parents are worried sick. 1054 01:05:37,301 --> 01:05:38,936 They haven't heard from her since yesterday. 1055 01:05:39,136 --> 01:05:39,770 What? 1056 01:05:39,970 --> 01:05:40,604 Something's happened to her, 1057 01:05:40,804 --> 01:05:42,731 I need your help to get into the gym. 1058 01:05:42,931 --> 01:05:45,234 What do you think you're gonna find there? 1059 01:05:45,434 --> 01:05:46,734 I don't know. 1060 01:05:47,603 --> 01:05:48,863 But let's look around. 1061 01:05:49,063 --> 01:05:50,823 There's gotta be a reason why Joe, Sue Allen 1062 01:05:51,023 --> 01:05:53,242 and Nancy all disappeared. 1063 01:05:53,442 --> 01:05:55,911 Well, their stuff should still be in their lockers, right? 1064 01:05:56,111 --> 01:05:58,289 I guess we could have a look. 1065 01:05:58,489 --> 01:06:01,292 Yeah, yeah, yeah, yeah, that's at least a start. 1066 01:06:01,492 --> 01:06:03,961 Meet me in front of the gym in 15 minutes. 1067 01:06:04,161 --> 01:06:04,795 Okay. 1068 01:06:04,995 --> 01:06:06,295 All right, bye. 1069 01:06:25,474 --> 01:06:26,233 Hello. 1070 01:06:26,433 --> 01:06:27,943 Howdy, it's me. 1071 01:06:28,143 --> 01:06:29,361 Listen, Frank just called, 1072 01:06:29,561 --> 01:06:32,364 he's convinced something's happened to Lynn. 1073 01:06:32,564 --> 01:06:34,492 He wants to go down and look through her lockers. 1074 01:06:34,692 --> 01:06:36,785 I have to meet him in about 20 minutes, okay? 1075 01:06:36,985 --> 01:06:38,162 I'll meet you there. 1076 01:06:38,362 --> 01:06:39,662 Right, okay. 1077 01:06:40,489 --> 01:06:41,415 I'm leaving now. 1078 01:06:41,615 --> 01:06:42,333 I love you. 1079 01:06:42,533 --> 01:06:43,833 Bye. 1080 01:14:18,321 --> 01:14:18,956 Oh! 1081 01:14:48,310 --> 01:14:49,610 Frank? 1082 01:14:57,777 --> 01:14:59,077 Frank? 1083 01:15:03,742 --> 01:15:05,042 Frank? 1084 01:16:04,302 --> 01:16:05,602 Frank? 1085 01:17:54,371 --> 01:17:55,838 Annie! 1086 01:17:57,999 --> 01:18:00,635 Oh, he tried to kill me! 1087 01:18:01,669 --> 01:18:02,804 Who tried to kill you? Who? 1088 01:18:03,004 --> 01:18:05,598 He's crazy, he killed Frank. 1089 01:18:06,716 --> 01:18:08,268 Help me, help me. 1090 01:18:08,468 --> 01:18:09,768 Help me. 1091 01:18:12,514 --> 01:18:16,234 Don't worry honey, I saw the light on in Diane's office. 1092 01:18:29,948 --> 01:18:31,248 Diane. 1093 01:18:31,741 --> 01:18:33,041 Diane. 1094 01:18:33,535 --> 01:18:35,045 Diane, are you back there? 1095 01:18:36,746 --> 01:18:38,046 Diane. 1096 01:18:39,958 --> 01:18:42,093 Yes, what's the matter? 1097 01:18:42,293 --> 01:18:44,053 Annie's been hurt. 1098 01:18:45,130 --> 01:18:46,306 Put her on the table. 1099 01:18:46,506 --> 01:18:49,392 I'll be out in a second, I'm just getting dressed. 1100 01:18:55,181 --> 01:18:56,274 You gotta hurry, Diane. 1101 01:18:56,474 --> 01:18:58,026 She's bleeding awful bad. 1102 01:18:58,226 --> 01:19:00,320 Go and call Coach Webber, Phil. 1103 01:19:00,520 --> 01:19:02,363 I'm calling an ambulance right now. 1104 01:19:04,858 --> 01:19:06,117 Okay. 1105 01:19:06,317 --> 01:19:08,495 Phil, don't leave me. 1106 01:19:08,695 --> 01:19:09,371 No, don't worry, don't worry. 1107 01:19:09,571 --> 01:19:11,790 - I'm scared. - You're here with Diane. 1108 01:19:11,990 --> 01:19:13,750 You'll be okay, okay? 1109 01:19:13,950 --> 01:19:15,290 You're gonna be all right. 1110 01:19:16,077 --> 01:19:17,963 Don't worry Annie, I'll fix you up in a minute. 1111 01:19:18,163 --> 01:19:19,463 You're gonna be fine. 1112 01:19:25,879 --> 01:19:26,638 It's just a flesh wound, 1113 01:19:26,838 --> 01:19:29,057 but I gotta stop the bleeding, all right? 1114 01:19:29,257 --> 01:19:31,935 Don't worry, just hold this here. 1115 01:19:32,135 --> 01:19:35,313 I know you must be in a lot of pain, 1116 01:19:35,513 --> 01:19:38,608 but I'm going to fetch you something 1117 01:19:39,726 --> 01:19:42,279 to put you out your pain. 1118 01:19:42,479 --> 01:19:43,779 Hang in there. 1119 01:19:44,689 --> 01:19:48,409 Few more seconds honey, it'll all be over. 1120 01:20:40,537 --> 01:20:44,423 Annie, I know you're in here! Where are you? 1121 01:20:56,803 --> 01:21:01,983 I am going to have to disqualify you now. 1122 01:21:04,018 --> 01:21:07,822 I don't like to have to disqualify you, 1123 01:21:08,022 --> 01:21:11,033 but that's what I'm going to have to do. 1124 01:21:14,195 --> 01:21:15,495 No! 1125 01:21:22,078 --> 01:21:23,713 I can't stop him. 1126 01:21:24,455 --> 01:21:27,884 I cannot stop him, Annie. 1127 01:21:30,003 --> 01:21:35,224 He must disqualify anyone who might ever make it. 1128 01:21:38,469 --> 01:21:41,898 Too bad, hold me back. 1129 01:22:02,619 --> 01:22:03,919 Don't you understand? 1130 01:22:05,747 --> 01:22:08,299 I had sacrificed everything. 1131 01:22:10,460 --> 01:22:14,388 I have risked everything just to win. 1132 01:22:18,134 --> 01:22:23,272 I even became a woman just to win. 1133 01:22:29,896 --> 01:22:35,117 Annie, I'm not going to stop now. 1134 01:22:37,362 --> 01:22:39,455 I am going to win. 1135 01:22:41,991 --> 01:22:46,754 I am not going to stop now, Annie. 1136 01:22:46,954 --> 01:22:47,839 Annie. 1137 01:24:16,252 --> 01:24:17,552 Help. 1138 01:24:58,586 --> 01:25:03,182 ♪ You're gonna make your dreams come true ♪ 1139 01:25:03,382 --> 01:25:04,517 ♪ Take it to the limit ♪ 1140 01:25:04,717 --> 01:25:05,310 ♪ Take it to the limit ♪ 1141 01:25:05,510 --> 01:25:07,353 ♪ Take it to the limit ♪ 1142 01:25:07,553 --> 01:25:09,689 ♪ Just give it all you gotta give, yeah ♪ 1143 01:25:29,325 --> 01:25:31,169 ♪ Take it all the way ♪ 1144 01:25:31,369 --> 01:25:33,880 ♪ Take it to the limit and don't look back now ♪ 1145 01:25:34,080 --> 01:25:36,132 ♪ Take it all the way ♪ 1146 01:25:36,332 --> 01:25:38,885 ♪ No second chance, you're on your own now ♪ 1147 01:25:39,085 --> 01:25:41,596 ♪ Winning isn't everything ♪ 1148 01:25:41,796 --> 01:25:44,015 ♪ Winning is the only thing ♪ 1149 01:25:44,215 --> 01:25:46,643 ♪ Take it all the way ♪ 1150 01:25:46,843 --> 01:25:49,771 ♪ Take it, take it all the way ♪ 1151 01:26:09,156 --> 01:26:11,376 ♪ Can you feel the spirit rise? ♪ 1152 01:26:11,576 --> 01:26:13,836 ♪ That winning look is in your eyes ♪ 1153 01:26:14,036 --> 01:26:18,841 ♪ Soon, you're gonna make your dreams come true ♪ 1154 01:26:19,041 --> 01:26:20,259 ♪ Take it to the limit ♪ 1155 01:26:20,459 --> 01:26:21,094 ♪ Take it to the limit ♪ 1156 01:26:21,294 --> 01:26:22,929 ♪ Take it to the limit ♪ 1157 01:26:23,129 --> 01:26:25,848 ♪ Just give it all you gotta give, yeah ♪ 1158 01:26:30,094 --> 01:26:31,020 ♪ Take it to the limit ♪ 1159 01:26:31,220 --> 01:26:32,480 ♪ Take it to the limit ♪ 1160 01:26:32,680 --> 01:26:34,232 ♪ Take it to the limit ♪ 1161 01:26:34,432 --> 01:26:37,151 ♪ Just give it all you gotta give, yeah ♪ 1162 01:26:38,185 --> 01:26:38,820 ♪ Take it to the limit ♪ 1163 01:26:39,020 --> 01:26:40,697 ♪ Take it all the way now ♪ 1164 01:26:45,693 --> 01:26:50,581 ♪ Take it ♪ 1165 01:26:50,781 --> 01:26:53,668 ♪ Take it ♪ 1166 01:26:53,868 --> 01:26:55,837 ♪ Take it all the way ♪ 1167 01:26:56,037 --> 01:26:59,882 ♪ Take it all the way ♪ 1168 01:27:00,082 --> 01:27:01,300 ♪ Take it all the way ♪ 1169 01:27:01,500 --> 01:27:06,097 ♪ Take it all the way ♪ 1170 01:27:06,297 --> 01:27:11,060 ♪ Take it all the way ♪ 1171 01:27:11,260 --> 01:27:13,646 ♪ Take it all the way ♪ 80349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.