Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,795 --> 00:00:05,298
Air and naval
forces of the United States...
2
00:00:05,381 --> 00:00:08,009
Launched a series of strikes
against terrorist fac/iities...
3
00:00:08,092 --> 00:00:10,928
Pan am flight 703
crashed into the town of I ockerbie.
4
00:00:11,012 --> 00:00:13,782
He has sanctioned acts of terror
in Africa, Europe and the middle east.
5
00:00:13,806 --> 00:00:17,101
This will not stand,
this aggression against Kuwait.
6
00:00:17,185 --> 00:00:19,061
His
relentless pursuit of terror.
7
00:00:19,145 --> 00:00:22,857
- We w/I/ make no distinction— - the
u.S.S. Cole was attacked while refueling...
8
00:00:22,940 --> 00:00:24,817
This was an act of terrorism.
9
00:00:24,901 --> 00:00:27,320
It was a despicable
and cowardly act.
10
00:00:27,403 --> 00:00:30,865
The next number we're gonna play
for you is one of the good ol' favorites.
11
00:00:30,948 --> 00:00:33,409
Until something stops him.
12
00:00:33,492 --> 00:00:36,245
/—/'m just making
sure we don't get hit again.
13
00:00:38,414 --> 00:00:41,042
We got a plane crashed
into the world trade center.
14
00:00:42,418 --> 00:00:44,021
Thousands of people running...
15
00:00:44,045 --> 00:00:46,339
We must, and we will,
16
00:00:46,422 --> 00:00:47,965
remain vigilant
at home and abroad.
17
00:00:53,888 --> 00:00:55,574
What the fuck are you doing?
18
00:00:57,808 --> 00:01:00,019
Fuck! I missed
something once before.
19
00:01:00,102 --> 00:01:03,147
I won't—
I can't let that happen again.
20
00:01:05,358 --> 00:01:07,944
It was 70 years ago.
Everyone missed something that day.
21
00:01:08,027 --> 00:01:10,696
Yeah, everyone is not me.
22
00:01:10,780 --> 00:01:12,180
Once you've
gotten to this position.
23
00:01:20,248 --> 00:01:22,291
Previously on homeland.
24
00:01:22,375 --> 00:01:25,753
An American prisoner of war
has been turned.
25
00:01:25,836 --> 00:01:28,273
That's one interpretation,
but that's all it is at the moment.
26
00:01:28,297 --> 00:01:29,674
Jessica 7
27
00:01:29,757 --> 00:01:32,718
it's me. Brody.
28
00:01:32,802 --> 00:01:35,805
If he is a terrorist,
we need eyes and ears on Brody...
29
00:01:35,888 --> 00:01:37,324
From the minute
he steps off that plane.
30
00:01:37,348 --> 00:01:38,849
Out of the question.
31
00:01:38,933 --> 00:01:40,160
The terrorists
are still out there.
32
00:01:40,184 --> 00:01:42,103
We need Brody
in the public eye...
33
00:01:42,186 --> 00:01:44,146
Reminding america
that this is far from over.
34
00:01:44,230 --> 00:01:46,691
What if he's not up for it...
Psychologically?
35
00:01:50,695 --> 00:01:53,030
Just a couple
questions, sergeant Brody.
36
00:01:53,114 --> 00:01:55,032
You got 10 seconds
to get off my property.
37
00:01:55,116 --> 00:01:57,368
The...
38
00:02:01,163 --> 00:02:04,792
The brass sent you over here to
turn me into some fucking poster boy...
39
00:02:04,875 --> 00:02:05,918
For their bullshit war.
40
00:02:06,002 --> 00:02:07,169
Abu nazir?
41
00:02:07,253 --> 00:02:09,189
Was he ever present during
any of your interrogations?
42
00:02:09,213 --> 00:02:10,213
No.
43
00:02:12,800 --> 00:02:16,429
You are the only agency asset
to have had eyes on nazir in seven years.
44
00:02:16,512 --> 00:02:18,282
You know that they stone women
like me to death...
45
00:02:18,306 --> 00:02:21,017
If we get caught doing anything
that we 're not supposed to?
46
00:02:21,100 --> 00:02:22,768
I won't let
anything happen to you.
47
00:02:22,852 --> 00:02:24,312
So abu nazir's resurfacing...
48
00:02:24,395 --> 00:02:27,106
Just as Brody has miraculously
returned home means nothing?
49
00:02:27,189 --> 00:02:29,775
Dots are there, Carrie,
but you haven't connected 'em yet.
50
00:02:29,859 --> 00:02:31,902
Wait, there's
no camera in the garage?
51
00:02:31,986 --> 00:02:33,654
Jesus Christ, Virgil.
52
00:02:33,738 --> 00:02:35,072
Allahu akbar.
53
00:02:36,490 --> 00:02:38,576
Allahu akbar.
54
00:03:05,269 --> 00:03:07,188
Mmm.
55
00:03:12,318 --> 00:03:15,154
Ah, emir. Shh.
56
00:03:15,821 --> 00:03:19,075
Mmm.
57
00:03:34,799 --> 00:03:36,717
Stay there.
58
00:04:22,138 --> 00:04:24,765
What are you doing?
59
00:04:24,849 --> 00:04:27,017
Nothing, emir.
I'm just getting dressed.
60
00:05:15,983 --> 00:05:18,944
Oh, it's beautiful, emir.
61
00:05:19,028 --> 00:05:21,530
You're beautiful.
62
00:05:39,006 --> 00:05:41,217
I'd I/ke to swap
out this couch, please.
63
00:05:41,300 --> 00:05:44,261
And the painting.
Something a little less motel 6.
64
00:05:46,847 --> 00:05:50,017
I'll do what I did for the mccain
2009 interview. Highest ratings ever.
65
00:05:50,100 --> 00:05:51,220
You know, I missed that one.
66
00:05:51,268 --> 00:05:52,603
I was out of the country.
67
00:05:52,686 --> 00:05:54,772
Of course.
68
00:05:54,855 --> 00:05:56,857
Okay.
69
00:05:56,941 --> 00:05:59,818
Oh, shit.
Carrie, would you get in here?
70
00:06:01,320 --> 00:06:02,446
What is it?
71
00:06:02,530 --> 00:06:04,365
It's a crew member
from the network.
72
00:06:04,448 --> 00:06:08,077
They're about to move the couch where we
have a contact Mike mounted to the baseboard.
73
00:06:08,160 --> 00:06:09,787
Holy mother of fuck.
74
00:06:11,914 --> 00:06:13,666
Okay, wait a second.
Wait a second.
75
00:06:13,749 --> 00:06:15,251
Can— can you put that down?
76
00:06:15,334 --> 00:06:17,771
And can we get the painting
back on the wall, where it belongs?
77
00:06:17,795 --> 00:06:21,799
We'll stick with motel 6,
I think. Just do it.
78
00:06:21,924 --> 00:06:24,468
We agreed to an
interview, not a home invasion.
79
00:06:25,553 --> 00:06:26,947
Sergeant Brody, / apologize...
80
00:06:26,971 --> 00:06:29,056
All right, I'm going to be late
for my briefing.
81
00:06:29,139 --> 00:06:30,349
Let me know who wins.
82
00:06:33,561 --> 00:06:35,854
Look. We're broadcasting
a special here in two days...
83
00:06:35,938 --> 00:06:37,731
The homecoming
of an American hero.
84
00:06:37,856 --> 00:06:40,609
I know what the audience wants.
You need to trust me. No, I don't.
85
00:06:40,693 --> 00:06:43,195
Okay. Keep the
couch. It's great.
86
00:06:43,279 --> 00:06:46,115
Let's just— let's have you
take a seat right there, please.
87
00:06:46,198 --> 00:06:48,176
All right. We'll
have them all on the couch.
88
00:06:48,200 --> 00:06:50,452
Theybackatfl? Lookshke.
89
00:06:50,536 --> 00:06:53,247
She has no idea
who she's dealing with.
90
00:06:53,330 --> 00:06:59,253
I had no idea he had such, uh,
strong feelings about home decor.
91
00:06:59,336 --> 00:07:02,798
It's probably the only
thing to him that seems the same.
92
00:07:02,881 --> 00:07:05,718
I kept everything exactly the
same the whole time he was gone.
93
00:07:08,971 --> 00:07:10,806
Not everything.
94
00:07:14,435 --> 00:07:16,687
I'm not gonna do this interview.
95
00:07:16,770 --> 00:07:19,416
It's a complete joke. They're trying
to make us into some perfect family.
96
00:07:19,440 --> 00:07:23,277
You are the perfect family.
97
00:07:23,360 --> 00:07:25,321
No, we're not.
98
00:07:25,404 --> 00:07:27,823
Well, not you maybe,
but the rest of 'em.
99
00:07:27,906 --> 00:07:30,326
Your brother's a boy scout,
literally.
100
00:07:30,409 --> 00:07:33,203
Your mother— she's got this
whole milf thing going.
101
00:07:33,287 --> 00:07:38,042
And your father? I mean,
sergeant Brody? He's a hero.
102
00:07:39,877 --> 00:07:41,378
Yeah, he is.
103
00:07:41,462 --> 00:07:44,381
So leave the rest of us
out of it.
104
00:07:44,465 --> 00:07:46,091
Okay, suggestion, if I may.
105
00:07:47,301 --> 00:07:50,846
Do the interview, right?
But do something crazy.
106
00:07:50,929 --> 00:07:54,600
Like what?
Light my hair on fire?
107
00:07:54,683 --> 00:07:56,477
Wear a burka.
108
00:07:56,560 --> 00:08:00,481
Every time the interviewer asks a
question, tell him to go shut the fuck up.
109
00:08:00,564 --> 00:08:02,483
Anmnm.
110
00:08:02,566 --> 00:08:04,985
Look. The whole country
will be watching, right?
111
00:08:05,069 --> 00:08:07,529
And you can say
whatever you want.
112
00:08:09,281 --> 00:08:10,532
Tell the truth.
113
00:08:14,828 --> 00:08:17,414
The truth would be interesting.
114
00:08:18,791 --> 00:08:21,418
Intelligence
work has led us to this man,
115
00:08:22,878 --> 00:08:25,047
prince farid bin abbud,
116
00:08:26,048 --> 00:08:28,384
also known to his friends
as Freddie.
117
00:08:28,467 --> 00:08:31,845
We've spent years chasing rumors
that the prince funded terrorists,
118
00:08:31,929 --> 00:08:34,574
but we've never had proof until a
meeting between the prince and abu nazir...
119
00:08:34,598 --> 00:08:38,435
Was videotaped
by this woman, lynne Reed,
120
00:08:38,519 --> 00:08:41,772
a CIA asset and member of
the prince's personal retinue.
121
00:08:41,855 --> 00:08:43,982
We're running a hooker?
122
00:08:44,066 --> 00:08:46,735
If, by hooker, you mean someone
who's out there risking her life...
123
00:08:46,819 --> 00:08:50,114
While we're sitting around a
conference table, then, yeah, we are.
124
00:08:51,657 --> 00:08:53,200
I just received word from her...
125
00:08:53,325 --> 00:08:56,328
That she successfully downloaded
the prince's cell phone onto an ix chip.
126
00:08:56,453 --> 00:08:58,914
I'll be retrieving it first
thing tomorrow. Very good.
127
00:09:00,332 --> 00:09:03,127
So, immediately after his
meeting with abu nazir,
128
00:09:03,210 --> 00:09:04,795
the prince came here to DC.
129
00:09:04,878 --> 00:09:06,922
We believe the purpose
of his visit...
130
00:09:07,005 --> 00:09:10,467
Is to move funds to one of abu
nazir's people here in the United States.
131
00:09:10,551 --> 00:09:13,762
If we can flag the transfer, we can
follow the money to nazir's operative.
132
00:09:14,722 --> 00:09:16,348
The prince is a global guy.
133
00:09:16,432 --> 00:09:21,395
He lives on that phone that lynne
Reed just downloaded for us, so...
134
00:09:21,478 --> 00:09:23,897
It should be a good place to start.
135
00:09:23,981 --> 00:09:25,149
Questions.
136
00:09:25,232 --> 00:09:26,859
You say you believe
the prince is here...
137
00:09:26,942 --> 00:09:29,027
For the purpose
of transferring funds. Why?
138
00:09:30,863 --> 00:09:33,282
Like I said, the timing of the trip...
139
00:09:33,365 --> 00:09:36,410
Following on the heels of the prince's
meeting with abu nazir in Cyprus.
140
00:09:36,493 --> 00:09:39,597
My understanding is the prince comes to the
United States every year about this time.
141
00:09:39,621 --> 00:09:42,458
To top off his harem,
not to fund terrorism.
142
00:09:46,628 --> 00:09:50,299
Saul. What was that about?
143
00:09:50,382 --> 00:09:51,884
It was a legitimate question.
144
00:09:51,967 --> 00:09:54,511
So ask me off—line.
Don't torpedo my briefing.
145
00:09:54,595 --> 00:09:56,555
It was a question, Carrie,
not an act of war.
146
00:09:56,638 --> 00:09:59,057
Abu nazir's express goal
is an attack on our country.
147
00:09:59,183 --> 00:10:01,226
It's his holy grail.
No one doubts that.
148
00:10:01,310 --> 00:10:04,730
Well, half the reason I think abu nazir
has something in the works now is Brody.
149
00:10:04,855 --> 00:10:07,441
I can't talk about that. So
let me see if I understand this.
150
00:10:07,524 --> 00:10:10,277
You think when I ask you the same
exact question I'd ask anyone else,
151
00:10:10,360 --> 00:10:13,322
that really I'm just giving
you a hard time, is that it?
152
00:10:14,948 --> 00:10:16,867
Got a meeting to get to.
153
00:10:38,388 --> 00:10:39,389
Dana.
154
00:10:46,021 --> 00:10:49,942
- — Where were you?
- With friends.
155
00:10:50,025 --> 00:10:52,277
You missed the prep
for the interview.
156
00:10:52,402 --> 00:10:54,571
Yeah, that was kind
of the point. Hey.
157
00:10:56,740 --> 00:10:57,908
Sorry.
158
00:11:00,869 --> 00:11:02,579
Sorry.
159
00:11:04,748 --> 00:11:05,999
Can I go?
160
00:11:06,124 --> 00:11:08,085
No. Sure.
161
00:11:13,882 --> 00:11:15,467
I didn't mean to confuse things.
162
00:11:15,551 --> 00:11:18,971
So you know, she's
always like this. It's not you.
163
00:11:19,721 --> 00:11:21,223
You sure?
164
00:11:21,306 --> 00:11:24,184
Ask her to do anything, and
the attitude goes up like a wall.
165
00:11:24,268 --> 00:11:26,812
I mean, she's obviously got a
secret life going on out there.
166
00:11:29,273 --> 00:11:32,943
Well, she's 16. Only 16.
167
00:11:34,862 --> 00:11:37,823
No, I meant, didn't you have a
secret life when you were that age?
168
00:11:38,907 --> 00:11:40,492
Yeah, with you.
169
00:11:40,617 --> 00:11:43,328
That was different.
170
00:11:50,168 --> 00:11:52,296
You want me to
try talking to her?
171
00:11:54,631 --> 00:11:56,925
Please. Be my guest.
172
00:12:03,140 --> 00:12:07,603
Ar
173
00:12:11,732 --> 00:12:14,818
If I run into any
trouble, I'll send up a flare.
174
00:12:40,093 --> 00:12:42,930
I don't know.
It's funny though, isn't it?
175
00:13:33,897 --> 00:13:35,357
You actually went swimming.
176
00:13:35,440 --> 00:13:37,901
I thought that was the idea.
177
00:13:54,960 --> 00:13:57,421
So what exactly are you
expecting to find on that?
178
00:13:59,423 --> 00:14:02,009
These operations
need money, right?
179
00:14:02,092 --> 00:14:03,760
You think
it's coming from farid?
180
00:14:03,844 --> 00:14:05,470
He's certainly got enough of it.
181
00:14:05,554 --> 00:14:09,683
So now we look for something out of
the ordinary on the download you got us...
182
00:14:09,766 --> 00:14:11,810
An electronic wire
with odd routing,
183
00:14:11,893 --> 00:14:15,355
a meeting he takes with someone
new, outside his usual circle,
184
00:14:15,439 --> 00:14:17,315
a transfer of money.
185
00:14:17,399 --> 00:14:18,859
I'll know it when I see it.
186
00:14:18,942 --> 00:14:22,237
And you're sure about this,
about farid being part of an attack.
187
00:14:24,114 --> 00:14:25,907
Pretty much, yeah.
188
00:14:25,991 --> 00:14:29,202
Because I've been right
beside him for over a year...
189
00:14:29,286 --> 00:14:31,955
And all I've seen is a nice
guy with a few sexual quirks.
190
00:14:33,040 --> 00:14:34,600
He gave me this amazing
necklace yesterday.
191
00:14:34,624 --> 00:14:36,168
He didn't have to.
He doesn't owe me.
192
00:14:36,251 --> 00:14:39,212
I swear, it actually
meant something to him.
193
00:14:39,296 --> 00:14:41,673
I'm sure it did.
194
00:14:41,757 --> 00:14:44,551
He's taking us all clubbing
tonight to show off the new girls.
195
00:14:44,634 --> 00:14:48,180
That's what his whole life
is about— just having fun.
196
00:14:48,263 --> 00:14:50,223
I know it must seem that way,
197
00:14:50,307 --> 00:14:53,894
but the man you recorded
him with, abu nazir...
198
00:14:53,977 --> 00:14:55,937
You know he's the real deal.
199
00:14:57,481 --> 00:15:01,401
We never would have
been able to get this any other way.
200
00:15:01,485 --> 00:15:04,029
You should feel really good
about what you've done.
201
00:15:05,530 --> 00:15:07,991
Well, I have downloaded
his phone for you.
202
00:15:08,867 --> 00:15:09,951
I'm done.
203
00:15:10,077 --> 00:15:13,080
Me? Vvhataboutyou?
204
00:15:13,163 --> 00:15:16,166
Uh, no. I'm never done.
205
00:15:28,512 --> 00:15:30,639
Shouldn't you be getting ready
for your interview?
206
00:15:30,722 --> 00:15:32,516
They pushed it back
a couple hours.
207
00:15:32,641 --> 00:15:34,935
No. Are you nervous?
208
00:15:35,018 --> 00:15:38,647
I was told Lawrence O'Donnell gives
everyone a hard time except guys in uniform.
209
00:15:38,730 --> 00:15:40,357
Chris, Dana, breakfast!
210
00:15:40,440 --> 00:15:45,821
So you know, Chris is all about sugar
in the morning, usually cocoa pebbles.
211
00:15:45,904 --> 00:15:49,199
Dana doesn't touch breakfast.
It's as if you're trying to poison her.
212
00:15:50,784 --> 00:15:53,912
So what were you two
talking about last night?
213
00:15:54,037 --> 00:15:57,415
Huh? Lheakidanalaughmg.
It's hard not to.
214
00:15:57,541 --> 00:16:01,837
What was so funny? Oh. It
was this video called YouTube.
215
00:16:04,339 --> 00:16:06,341
Have you seen it?
The dog talking about food?
216
00:16:06,424 --> 00:16:08,635
No, not that one.
I saw a cat that smokes.
217
00:16:08,718 --> 00:16:11,429
It was really quite funny. Hey.
218
00:16:11,555 --> 00:16:13,348
Want some? No, thanks.
219
00:16:16,518 --> 00:16:17,727
I'll take some.
220
00:16:20,438 --> 00:16:22,399
Thank you.
221
00:16:29,156 --> 00:16:31,491
Looks good.
222
00:16:31,575 --> 00:16:35,912
Lack of porn is a little surprising,
given the prince's reputation.
223
00:16:36,913 --> 00:16:38,999
You know,
at your briefing yesterday,
224
00:16:39,082 --> 00:16:43,712
I didn't mean anything
calling your asset a... hooker.
225
00:16:43,795 --> 00:16:46,464
Want to make it up to me? Find
me evidence of a money transfer.
226
00:16:46,548 --> 00:16:50,010
Start with the encrypted files.
Really. It's important.
227
00:16:53,054 --> 00:16:55,098
Saul.
228
00:16:55,182 --> 00:16:57,642
I just picked up the
download from lynne Reed.
229
00:16:57,767 --> 00:16:59,447
Anything there?
Crypto's processing it now.
230
00:16:59,561 --> 00:17:02,290
Hopefully we'll know in a couple
hours. Good. I got a meeting to go to.
231
00:17:02,314 --> 00:17:04,316
Meeting to go to, sure.
232
00:17:04,399 --> 00:17:07,799
How long are you gonna keep doing this? When
are you gonna forgive me for screwing up?
233
00:17:07,861 --> 00:17:09,738
I forgive you, Carrie.
No, you don't.
234
00:17:10,780 --> 00:17:12,300
I really don't want to
get into this here.
235
00:17:12,324 --> 00:17:15,327
I lied to you. It was
wrong. I understand that.
236
00:17:16,203 --> 00:17:17,704
Do you?
237
00:17:19,122 --> 00:17:20,832
Good. Saul...
238
00:17:22,375 --> 00:17:24,294
Everyone lies in this
business. I accept that.
239
00:17:24,377 --> 00:17:26,171
But we all draw a line
somewhere.
240
00:17:26,254 --> 00:17:28,232
And the two sides of that line
are “us” and “them.”
241
00:17:28,256 --> 00:17:31,819
And whatever we had, you and I, whatever trust
we built up over a decade of me protecting you,
242
00:17:31,843 --> 00:17:33,345
teaching you everything I know,
243
00:17:33,428 --> 00:17:36,765
you destroyed it when you lied to
me and you treated me like “them,”
244
00:17:36,848 --> 00:17:40,185
like every other schmuck
in this building.
245
00:17:40,268 --> 00:17:43,772
When you say you understand,
is that what you mean?
246
00:17:57,702 --> 00:18:00,139
What was it
like, hearing your liberators rolling in?
247
00:18:00,163 --> 00:18:02,749
Well, they flew in,
which I didn't know at the time.
248
00:18:02,832 --> 00:18:06,169
I was in a pretty deep bunker, so I
couldn't really hear what was going on.
249
00:18:07,754 --> 00:18:09,756
Then I heard
a massive firefight.
250
00:18:11,549 --> 00:18:13,051
I knew there'd be casualties.
251
00:18:14,344 --> 00:18:17,055
But at the moment the door
to my bunker blew in,
252
00:18:18,473 --> 00:18:20,517
I still didn't know
which side had won.
253
00:18:23,019 --> 00:18:27,232
Then a flashbang went off,
which blinded me.
254
00:18:30,318 --> 00:18:32,153
And I just braced for the end.
255
00:18:35,407 --> 00:18:38,076
It took a while to work out
what had really happened.
256
00:18:38,159 --> 00:18:40,578
- — That you were free.
- Yeah.
257
00:18:40,704 --> 00:18:44,624
Sergeant Brody, your commanders showed us
the results of your initial medical exam.
258
00:18:44,708 --> 00:18:46,293
Yes.
259
00:18:46,376 --> 00:18:49,838
There's a section, “scars
and other identifying marks.”
260
00:18:51,172 --> 00:18:53,466
It goes on for nearly two pages.
261
00:18:55,760 --> 00:19:00,390
- You were beaten.
- No.
262
00:19:01,725 --> 00:19:02,767
Yes. Tortured.
263
00:19:05,395 --> 00:19:08,565
That's right. To what end?
264
00:19:30,378 --> 00:19:32,922
To what end?
What did they want from you?
265
00:19:45,602 --> 00:19:48,146
They want you to lose faith.
266
00:19:49,981 --> 00:19:53,360
Lose faith in your country,
which they say is the devil.
267
00:19:53,443 --> 00:19:55,671
In your brother marines,
who they say aren't coming for you...
268
00:19:55,695 --> 00:19:58,239
Because you have
no military value.
269
00:20:00,742 --> 00:20:05,455
In your wife, who they say has got
her arms wrapped around someone else.
270
00:20:06,289 --> 00:20:09,000
How do you resist that?
271
00:20:09,084 --> 00:20:10,585
You can't.
272
00:20:13,963 --> 00:20:17,133
Except by believing that those people
they want you to renounce,
273
00:20:18,802 --> 00:20:20,720
that they're keeping
the faith in you,
274
00:20:22,097 --> 00:20:24,891
and you owe it to them
to do the same.
275
00:20:24,974 --> 00:20:27,143
Semper tide/is.
276
00:20:38,029 --> 00:20:39,989
Yeah.
277
00:20:45,036 --> 00:20:47,636
Welcome to
gaucho taco. Ll/layl take your order?
278
00:20:51,835 --> 00:20:54,379
Your father did his
interview this morning.
279
00:20:55,547 --> 00:20:59,092
Good. It is good, I
think, to talk about it.
280
00:20:59,175 --> 00:21:01,761
To 10 million people?
You think that's good?
281
00:21:03,346 --> 00:21:04,973
Okay.
282
00:21:05,056 --> 00:21:08,601
I get that you don't want to
do the interview with us.
283
00:21:08,685 --> 00:21:12,105
I don't really think anybody wants
to hear what it is I have to say.
284
00:21:12,188 --> 00:21:15,108
Thank you for your order.
Please pull forward to the window.
285
00:21:17,152 --> 00:21:21,197
Welcome to gaucho taco. We'll be with you
in a minute. What's good here?
286
00:21:23,450 --> 00:21:26,786
Well, it's 59—cent tacos, mom.
I'm sure it's all delicious.
287
00:21:27,787 --> 00:21:29,873
Look, Dana. I know this is hard.
288
00:21:29,956 --> 00:21:33,668
Your father was gone for
eight years, and now he's back.
289
00:21:34,586 --> 00:21:36,296
That's not it, mom.
290
00:21:36,379 --> 00:21:38,923
He's back, and there's a
camera crew at our house...
291
00:21:39,007 --> 00:21:41,217
When what we really need
is some privacy.
292
00:21:41,301 --> 00:21:43,928
But that's his job now,
to be a public figure.
293
00:21:44,012 --> 00:21:47,432
And it's ourjob to be there
for him. We owe him that.
294
00:21:49,350 --> 00:21:51,436
Dana, I do listen.
295
00:21:51,519 --> 00:21:55,148
I know you think it's phony— putting
us up on stage— and you're not wrong.
296
00:21:55,231 --> 00:21:58,860
Well, mom, it'd be a lot less phony if
you weren't fucking his good friend Mike.
297
00:22:02,071 --> 00:22:03,198
I'm not.
298
00:22:04,532 --> 00:22:05,992
Oh, please, mom.
299
00:22:06,075 --> 00:22:08,495
With your black sleazy thongs
always drying in the bathroom,
300
00:22:08,578 --> 00:22:11,039
him coming over to “help out.”
301
00:22:11,122 --> 00:22:12,790
Do you really think I'm an idiot?
302
00:22:18,838 --> 00:22:22,634
Dana, I thought he was dead.
We all did.
303
00:22:23,468 --> 00:22:26,262
But he's not, mom.
304
00:22:26,346 --> 00:22:30,391
And he comes home...
To this devoted wife,
305
00:22:30,475 --> 00:22:33,770
and everyone is
in on the secret except him.
306
00:22:36,564 --> 00:22:38,775
Nice. Welcome home.
307
00:22:41,653 --> 00:22:43,154
Dana.
308
00:22:44,572 --> 00:22:46,324
Dana.
309
00:22:46,407 --> 00:22:50,119
Your father can never hear about
any of this. It would really hurt him.
310
00:22:50,203 --> 00:22:52,080
Him or you, ma?
311
00:22:52,163 --> 00:22:56,209
Him, both of us, our entire
family. Do you understand that?
312
00:22:56,292 --> 00:22:59,254
Dana, I need you to promise.
313
00:23:01,005 --> 00:23:02,507
Hello. Hi.
314
00:23:06,886 --> 00:23:08,513
This must be Jessica and Dana.
315
00:23:08,596 --> 00:23:10,241
That's right.
It's my wife and my daughter.
316
00:23:10,265 --> 00:23:13,393
I just stopped by to say hi before
the family interview tomorrow.
317
00:23:13,476 --> 00:23:15,645
Give us a chance
to get acquainted.
318
00:23:15,728 --> 00:23:19,649
So— good we're all here.
319
00:23:29,367 --> 00:23:31,494
You're late. Yeah, sorry.
320
00:23:32,870 --> 00:23:34,122
Where's Max?
321
00:23:34,205 --> 00:23:36,666
He went home when the
shift ended, like I should have.
322
00:23:39,210 --> 00:23:42,005
Please tell me
you found something.
323
00:23:42,088 --> 00:23:44,340
Well, as a matter
of fact, I did.
324
00:23:44,465 --> 00:23:47,093
Hello.
This must be Jessica and Dana.
325
00:23:47,176 --> 00:23:48,636
Yes, my wife and my daughter.
326
00:23:48,720 --> 00:23:52,140
I just stopped by to say hi before
the fam/ly interview tomorrow
327
00:23:52,223 --> 00:23:55,310
|s that—
Lawrence O'Donnell, I know.
328
00:23:55,435 --> 00:23:57,270
Here, watch this.
329
00:23:57,353 --> 00:24:00,523
You know that family interview
they're all getting ready for?
330
00:24:05,653 --> 00:24:08,906
She knows. Dana does, about us.
331
00:24:08,990 --> 00:24:11,326
I mean, how? We were so careful.
332
00:24:11,409 --> 00:24:13,849
You said you had something. I
thought you meant something big.
333
00:24:13,953 --> 00:24:15,747
Well, this is big.
No, I mean like a bomb.
334
00:24:15,830 --> 00:24:18,041
Or a call from abu nazir.
335
00:24:20,418 --> 00:24:22,587
I picked up the downlink
from lynne Reed today,
336
00:24:22,670 --> 00:24:24,750
and after all we went through,
there's nothing on it.
337
00:24:24,797 --> 00:24:26,382
Ineed to find something here.
338
00:24:26,466 --> 00:24:28,569
Hey, aren't you the one who's
always telling me to be patient?
339
00:24:28,593 --> 00:24:30,219
I don't have time to be patient!
340
00:24:30,303 --> 00:24:32,364
I have three weeks left, and
we're sitting around watching this...
341
00:24:32,388 --> 00:24:33,890
Whatever it is—
This reality show.
342
00:24:33,973 --> 00:24:36,643
Hey, have you eaten?
343
00:24:36,726 --> 00:24:39,354
Inoficed there's some
spaghetti in the cupboard.
344
00:24:39,437 --> 00:24:41,522
It's only 10 years
past its expiration date.
345
00:24:41,648 --> 00:24:44,108
I'm sure it won't kill us.
346
00:24:44,192 --> 00:24:45,860
All right.
347
00:24:48,404 --> 00:24:52,033
J'j
348
00:24:56,996 --> 00:24:59,874
So what do we do?
Just wait for the prince?
349
00:24:59,957 --> 00:25:03,294
That's right. You wait, and you look
beautiful, and you try and enjoy yourself.
350
00:25:03,419 --> 00:25:06,089
Think you can manage that?
I can certainly try.
351
00:25:07,256 --> 00:25:11,344
Here's a question.
How do I get one of those?
352
00:25:59,642 --> 00:26:01,978
Are you all right?
353
00:26:03,312 --> 00:26:05,773
Yeah. Fine.
354
00:26:06,983 --> 00:26:09,068
It's all yours.
355
00:26:36,679 --> 00:26:40,183
J, »
356
00:26:41,184 --> 00:26:42,894
Another bottle!
357
00:26:43,019 --> 00:26:44,812
I know. Easy. Pace yourself.
358
00:26:44,937 --> 00:26:47,815
We have all night.
You have two years.
359
00:27:00,077 --> 00:27:02,955
I'm not so sure about that one.
360
00:27:03,039 --> 00:27:06,209
His highness says she reminds
him of you when you first started.
361
00:27:07,919 --> 00:27:10,046
His highness has
a special favor to ask.
362
00:27:10,171 --> 00:27:12,757
Ajob he wants you to do. A job?
363
00:27:12,840 --> 00:27:16,511
He's meeting with a businessman
tomorrow, a new acquaintance.
364
00:27:16,594 --> 00:27:19,847
He'd like you to go there tonight
and make the man feel welcome.
365
00:27:21,724 --> 00:27:24,143
Make him feel welcome?
366
00:27:24,227 --> 00:27:25,770
Emir said that?
367
00:27:25,853 --> 00:27:29,982
He said he wishes
to make a good impression.
368
00:27:30,066 --> 00:27:31,567
Why didn't
he tell me that himself?
369
00:27:33,569 --> 00:27:38,115
The prince can be excruciatingly
indirect in making his wishes known.
370
00:27:38,825 --> 00:27:40,284
But for that, he has me.
371
00:27:41,744 --> 00:27:43,579
Is there a problem?
372
00:27:45,915 --> 00:27:48,042
No. No problem.
373
00:27:48,125 --> 00:27:51,295
Good. Driver's waiting.
374
00:27:51,379 --> 00:27:53,297
I need to freshen up first.
375
00:27:53,381 --> 00:27:55,466
Hurry.
376
00:28:06,644 --> 00:28:08,563
Hey.
377
00:28:09,939 --> 00:28:11,440
You awake?
378
00:28:19,699 --> 00:28:22,285
Brody, a lot's happened
in eight years.
379
00:28:24,245 --> 00:28:26,873
There's a lot
we need to talk about.
380
00:28:26,956 --> 00:28:31,669
I just want you to know that
when you're ready, so am I.
381
00:28:33,170 --> 00:28:34,672
Do you hear me?
382
00:28:36,465 --> 00:28:38,509
Mm-hmm.
383
00:29:09,540 --> 00:29:12,335
I want to try again.
384
00:29:15,963 --> 00:29:17,840
Got any tomatoes?
385
00:29:18,925 --> 00:29:20,593
In the crisper.
386
00:29:24,722 --> 00:29:26,015
Any from this century?
387
00:29:26,098 --> 00:29:30,728
Uh, I—in the cupboard, there
might be a jar of something.
388
00:29:40,279 --> 00:29:42,114
No.
389
00:29:42,198 --> 00:29:44,200
Take yours off.
390
00:29:46,869 --> 00:29:49,580
Please, take it off.
391
00:30:34,375 --> 00:30:36,377
Let me. No.
392
00:30:36,460 --> 00:30:38,421
It's better if you don't.
393
00:32:01,378 --> 00:32:02,713
Heho.
394
00:32:02,838 --> 00:32:05,299
Hey, it's lynne.
Lynne, where are you?
395
00:32:05,382 --> 00:32:08,761
I'm out. Uh, it's getting weird.
396
00:32:08,844 --> 00:32:11,472
What do you mean? Did you
find anything on that cell phone?
397
00:32:11,555 --> 00:32:14,183
- — That transfer you were talking about?
- No, not yet.
398
00:32:14,266 --> 00:32:16,393
I think I may have found it.
399
00:32:16,477 --> 00:32:19,206
The y just asked me to go entertain
some new, uh, business acquaintance...
400
00:32:19,230 --> 00:32:20,630
That the prince is
meeting tomorrow.
401
00:32:20,689 --> 00:32:21,689
Who? I don't know
402
00:32:21,732 --> 00:32:23,372
it's somebody that
he's trying to impress.
403
00:32:23,400 --> 00:32:25,194
You sound worried.
404
00:32:25,277 --> 00:32:27,863
Normally, we don't even talk
to any man but the prince,
405
00:32:27,947 --> 00:32:31,325
and they want me
to go meet him now.
406
00:32:31,408 --> 00:32:33,808
Uh, the backup— they're going
to be able to follow me, right?
407
00:32:33,869 --> 00:32:37,248
- What? — the people
protecting me. Where are they?
408
00:32:37,331 --> 00:32:39,559
Yeah, they'll be right behind you.
Don't worry. We have your back.
409
00:32:39,583 --> 00:32:41,853
Just keep your phone on. We'll
be able to track you that way.
410
00:32:41,877 --> 00:32:44,797
Okay.
411
00:32:44,880 --> 00:32:47,049
Thank you.
412
00:32:49,802 --> 00:32:52,805
Her protection?
Where's your Van?
413
00:32:52,888 --> 00:32:55,224
Lynne's about to meet the
prince's new business partner.
414
00:32:55,349 --> 00:32:57,285
She's a welcome gift.
Carrie, what did you tell her?
415
00:32:57,309 --> 00:32:59,204
You heard what I told her.
What was I supposed to say?
416
00:32:59,228 --> 00:33:01,028
No, estes didn't
give you a protection detail?
417
00:33:01,063 --> 00:33:03,065
Now, come on.
We finally got a break.
418
00:33:08,529 --> 00:33:10,781
I'm not seeing her phone.
419
00:33:10,906 --> 00:33:14,201
Why isn't this working?
I don't know. Hit “tracer.”
420
00:33:14,285 --> 00:33:16,287
Since when did they make
“r” street a one-way?
421
00:33:16,370 --> 00:33:18,497
Okay, we've got her.
Where's the map?
422
00:33:18,581 --> 00:33:20,499
Just give it a second, will ya?
423
00:33:21,542 --> 00:33:24,128
Okay. All right,
she's still at the club.
424
00:33:31,844 --> 00:33:33,637
.I', /' Lynne Reed?
425
00:33:33,762 --> 00:33:35,222
Uh, where we going? Hay-Adams.
426
00:33:35,347 --> 00:33:37,016
You been before? Many times.
427
00:33:37,099 --> 00:33:39,143
Oh, careful. Thank you.
428
00:33:39,268 --> 00:33:41,770
Nice hotel. Very nice.
429
00:33:43,355 --> 00:33:46,609
So how did you get hooked up
with these guys, may I ask?
430
00:33:48,277 --> 00:33:50,863
Okay, I get it. None of
my business. You're right.
431
00:33:50,946 --> 00:33:53,449
It's just they paid cash,
substantial tip in advance.
432
00:33:53,532 --> 00:33:55,034
I mean substantial.
433
00:33:55,117 --> 00:33:57,286
Wouldn't mind being
on the permanent list is all.
434
00:33:57,369 --> 00:34:00,748
All right. Well, take care of me,
and I'll put in a good word for you.
435
00:34:00,831 --> 00:34:03,042
Thank you. You're very kind.
436
00:34:03,125 --> 00:34:05,085
Okay. Just leave me your card.
437
00:34:31,820 --> 00:34:34,448
Which way are they going?
We're nearly there.
438
00:34:34,573 --> 00:34:36,843
Which way are they going? They're
not going anywhere. She's not moving.
439
00:34:36,867 --> 00:34:39,245
- — Where are they?
- Behind the club. Turn there.
440
00:34:39,328 --> 00:34:41,288
- — Do you think that's a good idea?
- Turn there!
441
00:34:46,919 --> 00:34:48,337
Shit.
442
00:34:49,713 --> 00:34:52,174
Carrie. Carrie, wait!
443
00:34:52,258 --> 00:34:53,300
Carrie!
444
00:34:53,384 --> 00:34:56,136
Carrie, there is nothing
to be done here, okay?
445
00:34:56,220 --> 00:34:58,180
They made her.
446
00:34:59,014 --> 00:35:01,058
Come on. We can't be seen.
447
00:35:01,141 --> 00:35:03,894
Shit. Shit.
448
00:35:03,978 --> 00:35:06,855
Shit.
449
00:35:08,649 --> 00:35:11,068
Fuck.
450
00:35:38,178 --> 00:35:40,347
Where's your father? Don't know.
451
00:35:40,472 --> 00:35:42,891
Where's Dana?
Don't know that either.
452
00:35:44,018 --> 00:35:46,270
They drove off together
about a half hour ago.
453
00:35:47,396 --> 00:35:48,981
If she doesn't do the interview,
454
00:35:49,064 --> 00:35:52,109
does that mean I don't
get to do it either?
455
00:35:52,192 --> 00:35:55,738
I mean, it's not that I don't
appreciate all that she does.
456
00:35:55,821 --> 00:36:00,034
It's just, you know, there are
some things that I don't appreciate.
457
00:36:00,159 --> 00:36:04,079
Yeah, so ignore 'em.
Yeah, but it's...
458
00:36:04,163 --> 00:36:06,224
I mean, it's stuff that I don't
think anyone would appreciate.
459
00:36:06,248 --> 00:36:10,753
I mean, it's stuff that I don't
think you would appreciate.
460
00:36:17,593 --> 00:36:19,595
What are you looking for?
You'll see.
461
00:36:20,846 --> 00:36:24,099
What are these?
Historical artifacts.
462
00:36:26,727 --> 00:36:27,728
Look.
463
00:36:31,106 --> 00:36:33,359
You and mom. Mm-hmm.
464
00:36:33,442 --> 00:36:37,738
Each padlock put here by couples
who thought they'd stay together forever.
465
00:36:39,156 --> 00:36:41,867
I wonder how many did.
Not many, I bet.
466
00:36:47,373 --> 00:36:49,833
Why are you even
showing these to me?
467
00:36:49,917 --> 00:36:52,294
Because it's never easy.
468
00:36:52,378 --> 00:36:54,296
A lot of things can happen.
469
00:36:56,465 --> 00:36:59,885
You know, when I went over to
Afghanistan, you were in third grade.
470
00:36:59,968 --> 00:37:02,346
Chris was about this size.
471
00:37:02,429 --> 00:37:05,265
Your mom and I were almost
still like newlyweds.
472
00:37:06,433 --> 00:37:08,352
That's what I took
over there with me.
473
00:37:11,313 --> 00:37:14,483
You were in a play that year,
the wackadoo zoo.
474
00:37:15,692 --> 00:37:18,362
Oh, you were so good.
475
00:37:22,491 --> 00:37:24,010
I can't believe
that you remember that.
476
00:37:24,034 --> 00:37:27,204
Honey, it's practically all I
thought about for eight years.
477
00:37:30,374 --> 00:37:31,875
It kept me alive.
478
00:37:34,878 --> 00:37:36,505
But now I'm back.
479
00:37:38,173 --> 00:37:41,343
You know, and all those things
that kept me going, they've gone.
480
00:37:41,427 --> 00:37:43,804
People have moved on.
Things have changed.
481
00:37:43,887 --> 00:37:46,056
And what's replaced it,
482
00:37:47,224 --> 00:37:49,768
well, doesn't
make any sense to me.
483
00:37:49,852 --> 00:37:51,353
Not yet, at least.
484
00:37:51,437 --> 00:37:55,190
You know, I'm kind of
struggling for things to hold on to.
485
00:37:56,692 --> 00:37:59,111
And your mom's struggling too.
486
00:38:03,615 --> 00:38:05,534
You should cut her some slack.
487
00:38:06,869 --> 00:38:09,371
We both should.
488
00:38:13,709 --> 00:38:15,878
Yeah.
489
00:38:17,880 --> 00:38:20,048
So...
490
00:38:20,132 --> 00:38:24,261
Why... are you even doing this stupid
interview then, if things don't make sense?
491
00:38:24,344 --> 00:38:27,848
I don't know. Maybe
just to keep the peace.
492
00:38:31,560 --> 00:38:33,061
What are you gonna say?
493
00:38:34,021 --> 00:38:36,356
Well, I'm not gonna lie.
494
00:38:36,440 --> 00:38:38,442
But I'm not gonna
tell the truth either.
495
00:38:40,235 --> 00:38:43,947
I'm not gonna tell a bunch of
total strangers what I just told you.
496
00:38:53,499 --> 00:38:55,584
Hey.
497
00:38:56,877 --> 00:38:58,378
Go ahead.
498
00:39:10,265 --> 00:39:13,560
She was, um,
D.O.A. at Providence.
499
00:39:13,644 --> 00:39:15,979
Two rounds, point—blank.
500
00:39:16,063 --> 00:39:20,734
Apparently, they had her wearing some crown
Jewel type necklace that's, uh, vanished.
501
00:39:20,817 --> 00:39:23,570
So local law enforcement is saying
it's a robbery gone wrong.
502
00:39:23,654 --> 00:39:25,822
That's good for us.
Keeps us out of it.
503
00:39:27,449 --> 00:39:29,576
You get anything
off the prince's cell finally?
504
00:39:31,537 --> 00:39:33,956
Yeah, it fits.
505
00:39:34,039 --> 00:39:37,125
Saudis must have made her
somehow, decided to take her out.
506
00:39:49,388 --> 00:39:51,932
I want to talk to prince farid.
507
00:39:52,015 --> 00:39:53,850
D.C. police already did.
508
00:39:53,934 --> 00:39:56,562
I've got the interview
if you want to see.
509
00:39:56,645 --> 00:39:58,146
You okay?
510
00:40:03,443 --> 00:40:07,447
This guy is a marine, right? I thought
they were supposed to be on time.
511
00:40:09,408 --> 00:40:11,488
Okay, that's good, Tim. I
like that there. Keep that.
512
00:40:11,535 --> 00:40:13,412
Come on. Let's go put on
your nice clothes.
513
00:40:19,126 --> 00:40:21,253
- Hey.
- Hey.
514
00:40:21,336 --> 00:40:23,505
You ready?
515
00:40:26,800 --> 00:40:28,510
I'm gonna go change. Mike.
516
00:40:35,183 --> 00:40:38,061
Uh, uh— uh, she was my employee,
517
00:40:38,979 --> 00:40:40,522
uh, for nearly two years.
518
00:40:40,606 --> 00:40:43,025
And this neck/ace,
it was a present from you?
519
00:40:44,109 --> 00:40:46,153
Yes. To your employee?
520
00:40:47,779 --> 00:40:50,032
I'm told it was worth
quite a lot of money.
521
00:40:50,115 --> 00:40:53,452
She was worth a lot... to me.
522
00:40:55,912 --> 00:40:58,373
She was a beautiful soul.
523
00:40:59,708 --> 00:41:02,127
She would— she would
ne ver hurt anybody.
524
00:41:03,587 --> 00:41:05,714
So, wrpe that look off your face,
525
00:41:05,797 --> 00:41:07,883
and you find out
who did this to her.
526
00:41:09,343 --> 00:41:10,552
Find out!
527
00:41:12,179 --> 00:41:14,097
It continues in that vein.
528
00:41:14,222 --> 00:41:18,101
I need to talk to farid.
Not possible.
529
00:41:18,185 --> 00:41:20,604
If you don't trust me, you're
welcome to be in the room.
530
00:41:20,687 --> 00:41:24,232
It's not gonna happen, Carrie. They're at
the airport by now, heading back to the Gulf.
531
00:41:24,316 --> 00:41:25,901
You let them leave?
532
00:41:29,446 --> 00:41:32,324
If it makes a difference,
state department made the call.
533
00:41:32,407 --> 00:41:34,326
Said it wasn't worth
antagonizing the Saudis.
534
00:41:34,409 --> 00:41:37,079
Yeah, you mean she wasn't
worth antagonizing them.
535
00:41:39,289 --> 00:41:41,208
It hurts to lose an asset, Carrie.
536
00:41:41,291 --> 00:41:42,584
I get that.
537
00:41:42,668 --> 00:41:45,587
But she's gone,
and abu nazir is still out there.
538
00:41:46,880 --> 00:41:49,925
What we need now is
a new way to find him.
539
00:41:51,635 --> 00:41:55,847
I'm sitting in the home
of marine sergeant Nicholas Brody,
540
00:41:55,931 --> 00:41:59,768
his wife Jessica, and his
two children, Chris and Dana.
541
00:41:59,851 --> 00:42:04,981
A family that put a yellow
ribbon on the tree for eight years...
542
00:42:05,065 --> 00:42:08,944
While sergeant Brody was
presumed dead in Iraq,
543
00:42:09,027 --> 00:42:12,698
when, in fact, he was being
held as a prisoner of war...
544
00:42:12,781 --> 00:42:14,825
Under brutal conditions.
545
00:42:14,908 --> 00:42:18,745
So, a lot of adjustments
to make, I'm sure.
546
00:42:18,829 --> 00:42:20,997
How has the homecoming been?
547
00:42:24,042 --> 00:42:26,128
Well...
548
00:42:35,429 --> 00:42:36,513
It's been great.
549
00:42:37,973 --> 00:42:39,766
For all of us.
550
00:42:41,309 --> 00:42:46,106
It's been really, really great
to have him back.
551
00:42:46,982 --> 00:42:48,692
And I hope it is for him too...
552
00:42:49,776 --> 00:42:51,319
Coming home.
553
00:43:03,331 --> 00:43:05,792
Carrie Mathison.
Yeah, they called.
554
00:43:05,917 --> 00:43:08,795
You police? State department.
555
00:43:08,879 --> 00:43:10,589
Did anyone notify the family?
556
00:43:10,672 --> 00:43:12,883
Yeah, they're here.
557
00:43:13,008 --> 00:43:16,595
They are? Yeah. Drove all
night from sandusky, Ohio.
558
00:43:17,721 --> 00:43:19,639
Never been to DC. Before.
559
00:43:19,723 --> 00:43:22,017
What did you tell them?
560
00:43:22,100 --> 00:43:24,728
Nothing. It's all hush-hush.
561
00:43:26,688 --> 00:43:29,107
They're not idiots though.
562
00:43:29,191 --> 00:43:33,862
They know her so—called job
was traveling with a Saudi prince.
563
00:43:33,945 --> 00:43:36,948
I don't think there's any illusions
what he was paying her for.
564
00:43:57,719 --> 00:44:00,764
“She wasn't
just some escort she worked for us.
565
00:44:00,847 --> 00:44:03,433
She gave her life
for this country. ”
566
00:44:03,517 --> 00:44:05,435
That's what I wanted to say.
567
00:44:05,519 --> 00:44:07,854
That's what any human being
would say to these people...
568
00:44:07,938 --> 00:44:10,816
That she was good, that we
owed it to her to protect her.
569
00:44:10,899 --> 00:44:12,442
But I—I could not say that.
570
00:44:12,526 --> 00:44:16,071
I couldn't say that because
it's a secret. I'm not allowed.
571
00:44:16,154 --> 00:44:19,491
And I was thinking
this is a fucked-up business.
572
00:44:19,574 --> 00:44:21,201
This is a fucked—up business,
and I...
573
00:44:21,326 --> 00:44:22,994
No. Are you done?
574
00:44:23,078 --> 00:44:25,580
No, I'm just gonna keep
talking and talking,
575
00:44:25,664 --> 00:44:27,544
so you can't say
you have some meeting to go to,
576
00:44:27,582 --> 00:44:31,020
or make up whatever other excuse you're gonna
make up so you don't have to deal with me.
577
00:44:31,044 --> 00:44:33,547
Carrie.
578
00:44:33,630 --> 00:44:35,465
Everyone's left.
579
00:44:36,550 --> 00:44:39,094
There's no meetings to go to.
580
00:44:45,892 --> 00:44:48,019
She called me from the club...
581
00:44:49,437 --> 00:44:51,731
10 minutes before
she was killed.
582
00:44:53,441 --> 00:44:57,279
She asked if I had protection
on her, and I said yes.
583
00:45:02,617 --> 00:45:05,579
What do you want me to say?
584
00:45:06,955 --> 00:45:10,500
It matters? It doesn't matter?
585
00:45:12,502 --> 00:45:14,004
Don't worry, it'll all be fine?
586
00:45:14,087 --> 00:45:15,714
Just say something.
587
00:45:15,797 --> 00:45:19,676
Because when you out me out, I'm
all alone out here and I can't stand it.
588
00:45:43,533 --> 00:45:45,869
They made your informant.
589
00:45:47,662 --> 00:45:48,830
Killed her.
590
00:45:53,501 --> 00:45:55,837
And I didn't stop them.
591
00:46:07,098 --> 00:46:09,517
This transfer you had
everybody looking for...
592
00:46:11,436 --> 00:46:13,355
Neverhappened.
593
00:46:14,522 --> 00:46:16,858
And now they're gone.
594
00:46:20,904 --> 00:46:24,908
But the prince was so broken
up about her. Really, really sad.
595
00:46:26,201 --> 00:46:28,286
I—I can't believe he knew
they were gonna kill her.
596
00:46:28,370 --> 00:46:31,289
What made you think
he was even involved?
597
00:46:31,373 --> 00:46:34,292
The video of him with abu
nazir that lynne Reed shot.
598
00:46:34,376 --> 00:46:36,670
Which was what exactly?
599
00:46:36,753 --> 00:46:39,673
Their conversation was benign,
what little we could hear of it.
600
00:46:39,798 --> 00:46:42,759
An exchange of pleasantries.
601
00:46:42,842 --> 00:46:45,178
Nothing more.
602
00:46:45,261 --> 00:46:48,199
Ll/laybe abu nazir really
went on that boat to talk to someone else.
603
00:46:48,223 --> 00:46:51,601
Someone in
the prince's entourage.
604
00:46:51,685 --> 00:46:53,728
Someone without his means?
605
00:46:57,607 --> 00:47:00,527
If the prince wants to fund
something, he's got the resources.
606
00:47:01,736 --> 00:47:03,405
Not everybody does.
607
00:47:04,781 --> 00:47:06,866
You're looking for
a money transfer, right?
608
00:47:06,950 --> 00:47:10,745
Transfer of money
from a nomadic culture...
609
00:47:10,829 --> 00:47:13,665
That has always known...
610
00:47:13,748 --> 00:47:17,252
Jewelry is the easrest way
to move wealth.
611
00:47:17,335 --> 00:47:20,547
Tell me again about
the necklace she was wearing.
612
00:47:24,217 --> 00:47:26,094
500,000.
613
00:47:27,220 --> 00:47:28,930
350.
614
00:47:30,765 --> 00:47:31,933
400.
615
00:47:44,195 --> 00:47:46,114
Where did the money go?
616
00:47:47,157 --> 00:47:49,117
Could be anywhere.
617
00:47:50,201 --> 00:47:52,954
Congratulations.
618
00:47:53,038 --> 00:47:56,791
Not many young couples can
manage their first home all cash.
619
00:47:56,875 --> 00:47:58,376
Thank you.
620
00:47:58,460 --> 00:48:00,378
I hope you'll be happy here.
621
00:48:00,462 --> 00:48:02,547
I'm, uh— I'm sure we will be.
622
00:48:14,642 --> 00:48:17,353
They say you get
used to the noise.
623
00:48:17,437 --> 00:48:18,897
We don't mind it.
624
00:48:18,980 --> 00:48:21,316
I like being close
to the airport.
625
00:48:21,399 --> 00:48:23,443
For us, it's perfect.
626
00:48:57,602 --> 00:48:58,603
English - us - psdh
46294
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.