All language subtitles for Ring.Of.Desire.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-LAMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 2 00:00:02,473 --> 00:00:05,306 (music whooshing) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT For best IPTV provider, please visit: WWW.IPTV.CAT 4 00:00:10,132 --> 00:00:13,882 (suspenseful dramatic music) 5 00:00:40,559 --> 00:00:43,309 (mystical music) 6 00:00:50,440 --> 00:00:53,273 (leaves rustling) 7 00:01:01,550 --> 00:01:02,650 It is over, Susanna. 8 00:01:03,530 --> 00:01:07,360 You have destroyed the power of my ring for the last time. 9 00:01:07,360 --> 00:01:09,360 Your wicked ceremonies end tonight! 10 00:01:09,360 --> 00:01:11,480 Do you think you can take me? 11 00:01:11,480 --> 00:01:12,993 I control it now. 12 00:01:14,360 --> 00:01:16,181 It is my ring, 13 00:01:16,181 --> 00:01:20,360 and you have destroyed the power it was created for. 14 00:01:20,360 --> 00:01:22,690 I unleashed the heart of the ring. 15 00:01:22,690 --> 00:01:24,340 Look at it, Belinda. 16 00:01:24,340 --> 00:01:26,270 Feel its new power. 17 00:01:26,270 --> 00:01:28,070 I have the power. 18 00:01:28,070 --> 00:01:30,080 Lust is power. 19 00:01:30,080 --> 00:01:32,480 And lust is eternal. 20 00:01:32,480 --> 00:01:34,533 Let's see how much you can take. 21 00:01:36,888 --> 00:01:39,983 (Belinda moaning) 22 00:01:39,983 --> 00:01:41,583 That's it. 23 00:01:41,583 --> 00:01:42,961 Give in. 24 00:01:42,961 --> 00:01:44,927 Give in to my power 25 00:01:44,927 --> 00:01:47,431 and soon you'll be my slave forever. 26 00:01:47,431 --> 00:01:50,990 (thunder clapping) 27 00:01:50,990 --> 00:01:52,190 I'm sorry for the news 28 00:01:53,425 --> 00:01:55,387 but I cast a spell before I came 29 00:01:56,345 --> 00:01:58,677 and turned myself into a conductor. 30 00:02:00,050 --> 00:02:02,963 I can give as well as I receive. 31 00:02:03,830 --> 00:02:07,366 True power is not to be abused! 32 00:02:07,366 --> 00:02:11,283 (chanting in foreign language) 33 00:02:12,739 --> 00:02:13,572 No, no! 34 00:02:14,674 --> 00:02:15,507 No, no. 35 00:02:16,416 --> 00:02:18,166 This keeps happening! 36 00:02:20,173 --> 00:02:21,513 Give me my ring. 37 00:02:22,600 --> 00:02:24,213 The signal is reversed. 38 00:02:25,710 --> 00:02:28,010 The wearer is the bearer. 39 00:02:28,010 --> 00:02:29,670 Give it to me now! 40 00:02:29,670 --> 00:02:32,030 Flames of passion, fires of lust, 41 00:02:32,030 --> 00:02:34,330 hide this ring till we've long turned to dust! 42 00:02:35,310 --> 00:02:36,227 You fool! 43 00:02:37,230 --> 00:02:40,640 (leaves rustling) 44 00:02:40,640 --> 00:02:42,143 Now, nobody has the ring. 45 00:02:43,614 --> 00:02:44,713 But it will come back again. 46 00:02:47,117 --> 00:02:48,693 And on that day, 47 00:02:50,660 --> 00:02:51,803 God help us. 48 00:02:53,993 --> 00:02:56,576 (gentle music) 49 00:03:15,335 --> 00:03:18,585 (lightly upbeat music) 50 00:04:29,702 --> 00:04:32,202 (light music) 51 00:04:45,380 --> 00:04:47,700 Hey, there's a store on witchcraft. 52 00:04:47,700 --> 00:04:49,926 I don't remember seeing that before. 53 00:04:49,926 --> 00:04:50,759 Great. 54 00:04:50,759 --> 00:04:53,603 If we need to cast a spell, we know exactly where to go. 55 00:05:01,244 --> 00:05:03,380 - So it sounds like your brother's wife is a hottie. 56 00:05:03,380 --> 00:05:05,050 Is she bi? 57 00:05:05,050 --> 00:05:06,233 You wish? 58 00:05:07,940 --> 00:05:09,090 You never know. 59 00:05:09,090 --> 00:05:11,010 She could be and not know it. 60 00:05:11,010 --> 00:05:12,750 You weren't until a few weeks ago. 61 00:05:12,750 --> 00:05:13,940 True. 62 00:05:13,940 --> 00:05:15,430 But I don't think so. 63 00:05:15,430 --> 00:05:16,930 Maria and my brother have been together 64 00:05:16,930 --> 00:05:18,543 for as long as I can remember. 65 00:05:20,500 --> 00:05:22,120 Childhood sweethearts? 66 00:05:22,120 --> 00:05:22,963 You got it. 67 00:05:24,610 --> 00:05:25,443 All right. 68 00:05:26,872 --> 00:05:28,022 Yeah I'll see you then. 69 00:05:30,630 --> 00:05:32,290 I really wish we would have postponed this 70 00:05:32,290 --> 00:05:33,320 till next weekend. 71 00:05:33,320 --> 00:05:36,080 - Come on, Maria, you know, we damn well need this. 72 00:05:36,080 --> 00:05:39,580 I know, just, I have so much work to do. 73 00:05:39,580 --> 00:05:42,130 I mean, maybe we'll have better reception. 74 00:05:42,130 --> 00:05:44,023 We agreed, no work. 75 00:05:45,080 --> 00:05:47,661 Besides we've got a lot of catching up to do. 76 00:05:47,661 --> 00:05:48,670 - Mm-mm, mm-mm. 77 00:05:48,670 --> 00:05:51,130 Save it for the cottage, okay. 78 00:05:51,130 --> 00:05:52,690 You really are horny, aren't you? 79 00:05:52,690 --> 00:05:54,090 Aren't you? 80 00:05:54,090 --> 00:05:54,923 I am. 81 00:05:54,923 --> 00:05:57,290 It's just, I can control my animal urges. 82 00:05:57,290 --> 00:05:58,510 In a civilized society, 83 00:05:58,510 --> 00:06:00,380 there's a time and place for everything, 84 00:06:00,380 --> 00:06:02,870 being a creature of higher intellect and all. 85 00:06:02,870 --> 00:06:04,293 Just this much. 86 00:06:06,520 --> 00:06:09,710 - So then Maria's only been with him, right? 87 00:06:09,710 --> 00:06:11,370 What's your point? 88 00:06:11,370 --> 00:06:14,260 - My point is, is that she's totally seducable. 89 00:06:14,260 --> 00:06:15,223 I bet I could. 90 00:06:16,140 --> 00:06:17,460 Come on, Holly. 91 00:06:17,460 --> 00:06:20,380 Not every girl can be seduced into a lesbian. 92 00:06:20,380 --> 00:06:23,683 - If I recall, you were as straight as an arrow, 93 00:06:24,930 --> 00:06:29,930 but within a few subtle hints there, and a few touches here, 94 00:06:30,690 --> 00:06:33,653 you were like putty in my hands. 95 00:06:34,540 --> 00:06:35,580 Did you call your sister? 96 00:06:35,580 --> 00:06:36,830 No. 97 00:06:36,830 --> 00:06:38,420 She wouldn't come up. 98 00:06:38,420 --> 00:06:39,870 She's back in school. 99 00:06:39,870 --> 00:06:40,703 Are you sure? 100 00:06:40,703 --> 00:06:41,620 I mean she strikes me as somebody 101 00:06:41,620 --> 00:06:43,600 who would want to take advantage of this weather. 102 00:06:43,600 --> 00:06:44,510 I really wish you would have called. 103 00:06:44,510 --> 00:06:45,550 Trust me, Maria. 104 00:06:45,550 --> 00:06:48,430 The only two people who will be up there will be you and me. 105 00:06:48,430 --> 00:06:50,590 Well, I don't think it's gonna happen, 106 00:06:50,590 --> 00:06:54,073 but if you ever meet my sister-in-law, hands-off. 107 00:06:55,352 --> 00:07:00,170 (giggling) But this weekend, just you, me 108 00:07:00,170 --> 00:07:02,220 and no other distractions. 109 00:07:02,220 --> 00:07:05,093 - Jen, you know, I only have hands for you, right? 110 00:07:06,000 --> 00:07:06,833 You better. 111 00:07:10,510 --> 00:07:12,110 How'd your parents find this place? 112 00:07:12,110 --> 00:07:13,360 It's beautiful. 113 00:07:13,360 --> 00:07:14,630 They said it was just a lucky find. 114 00:07:14,630 --> 00:07:17,770 There was already a clearing here, trees everywhere else, 115 00:07:17,770 --> 00:07:19,573 but this spot was bare. 116 00:07:21,330 --> 00:07:22,730 They thought it was destiny. 117 00:07:23,608 --> 00:07:25,544 Kind of like us? 118 00:07:25,544 --> 00:07:27,544 Yeah, kind of like us. 119 00:07:33,729 --> 00:07:34,812 Ladies first. 120 00:07:40,180 --> 00:07:41,013 Ooh. 121 00:07:45,340 --> 00:07:48,698 Oh, Maria. (groaning) 122 00:07:48,698 --> 00:07:49,745 Oh, Maria. 123 00:07:49,745 --> 00:07:51,135 (car brakes squeaking) 124 00:07:51,135 --> 00:07:52,480 Jennifer. 125 00:07:52,480 --> 00:07:53,560 Jennifer? 126 00:07:53,560 --> 00:07:54,903 Yeah, Jennifer. 127 00:07:55,790 --> 00:07:56,700 Your sister? 128 00:07:56,700 --> 00:07:57,940 Yes. 129 00:07:57,940 --> 00:07:58,953 You're sick. 130 00:07:58,953 --> 00:07:59,834 Oh, no. 131 00:07:59,834 --> 00:08:01,263 Was that for? 132 00:08:02,250 --> 00:08:03,930 Wait, you thought... 133 00:08:04,820 --> 00:08:06,220 No, Jennifer just pulled up. 134 00:08:09,810 --> 00:08:11,283 I'm sorry, I misunderstood. 135 00:08:13,370 --> 00:08:14,487 I'll get rid of her. 136 00:08:18,049 --> 00:08:20,013 Be the only two people up here. 137 00:08:29,014 --> 00:08:30,800 I'm so sorry, Tony. 138 00:08:30,800 --> 00:08:32,640 I had no idea you were coming up. 139 00:08:32,640 --> 00:08:34,130 Well, that makes us even. 140 00:08:34,130 --> 00:08:35,950 And who do we have here? 141 00:08:35,950 --> 00:08:36,783 Hi Tony. 142 00:08:36,783 --> 00:08:38,240 Sorry, this is Holly. 143 00:08:38,240 --> 00:08:40,500 She's my roommate at college. 144 00:08:40,500 --> 00:08:42,683 Nice to meet you, Holly. 145 00:08:46,440 --> 00:08:48,110 If you had just called me. 146 00:08:48,110 --> 00:08:48,943 I know. 147 00:08:48,943 --> 00:08:51,733 I thought you were back in school so you wouldn't come up. 148 00:08:55,170 --> 00:08:56,730 Where is Maria? 149 00:08:56,730 --> 00:08:58,120 It is her upstairs. 150 00:08:58,120 --> 00:08:59,170 Of course it's her. 151 00:09:00,110 --> 00:09:01,160 She'll be right down. 152 00:09:02,120 --> 00:09:03,343 Just making sure. 153 00:09:05,840 --> 00:09:07,670 I'm so sorry, Maria. 154 00:09:07,670 --> 00:09:08,823 I had no idea. 155 00:09:09,830 --> 00:09:11,750 There's no need to apologize, Jen. 156 00:09:11,750 --> 00:09:13,410 This is your brother's fault. 157 00:09:13,410 --> 00:09:14,510 He should have called. 158 00:09:16,630 --> 00:09:17,593 Hi I'm Holly. 159 00:09:17,593 --> 00:09:19,660 This is Jen's roommate from college. 160 00:09:19,660 --> 00:09:22,483 Holly, this is my wife, Maria. 161 00:09:24,050 --> 00:09:25,600 Look, Tony. 162 00:09:25,600 --> 00:09:27,130 I don't feel like driving back tonight. 163 00:09:27,130 --> 00:09:28,326 So if you want to kick us out, 164 00:09:28,326 --> 00:09:29,360 you have to wait until tomorrow morning. 165 00:09:29,360 --> 00:09:30,510 Oh no, no, no, no. 166 00:09:30,510 --> 00:09:32,030 We're not that mean. 167 00:09:32,030 --> 00:09:33,640 Besides, there's two rooms 168 00:09:33,640 --> 00:09:35,320 and I'm sure our roommates wouldn't mind 169 00:09:35,320 --> 00:09:36,823 sharing a bed for the night. 170 00:09:43,930 --> 00:09:45,563 Or there's always the couch. 171 00:09:48,030 --> 00:09:49,030 Is that all right? 172 00:09:51,340 --> 00:09:52,690 Of course it's all right. 173 00:09:54,215 --> 00:09:57,200 But I wouldn't be too hasty offering up a bed or a couch. 174 00:09:57,200 --> 00:09:58,033 You wouldn't want to imply 175 00:09:58,033 --> 00:10:00,090 there more to what you're offering. 176 00:10:00,090 --> 00:10:02,336 We've already been through that. 177 00:10:02,336 --> 00:10:04,919 (somber music) 178 00:10:11,414 --> 00:10:14,081 (Maria sobbing) 179 00:10:23,370 --> 00:10:26,287 (insects chirping) 180 00:10:44,186 --> 00:10:47,019 (leaves rustling) 181 00:11:01,754 --> 00:11:03,921 Where did you come from? 182 00:11:10,860 --> 00:11:14,860 (laughing) Yeah that tickles. 183 00:11:16,698 --> 00:11:19,315 (door knocking) 184 00:11:19,315 --> 00:11:21,150 Oh we're having fun. 185 00:11:21,150 --> 00:11:22,350 Wait. 186 00:11:22,350 --> 00:11:23,260 Oh, come on. 187 00:11:23,260 --> 00:11:25,260 You think the others don't already know? 188 00:11:25,260 --> 00:11:28,190 Maybe your brother's pretty wife. (laughing) 189 00:11:28,190 --> 00:11:30,483 Come on, come on, I got you. 190 00:11:32,328 --> 00:11:33,600 (both giggling) 191 00:11:33,600 --> 00:11:35,063 Fine, go. 192 00:11:38,350 --> 00:11:40,020 Sorry, did I interrupt something? 193 00:11:40,020 --> 00:11:40,913 No, it was... 194 00:11:41,800 --> 00:11:43,510 We're just getting ready for bed. 195 00:11:43,510 --> 00:11:44,343 Oh. 196 00:11:44,343 --> 00:11:46,736 Well, I just got some firewood 197 00:11:46,736 --> 00:11:48,070 and thought I'd bring you these blankets 198 00:11:48,070 --> 00:11:52,024 cause you know how cold it gets here during the night. 199 00:11:52,024 --> 00:11:53,769 Yeah, thanks. 200 00:11:53,769 --> 00:11:54,686 Good night. 201 00:12:00,764 --> 00:12:03,431 (both laughing) 202 00:12:05,043 --> 00:12:09,970 I was getting some fire wood, cause you know... (laughing) 203 00:12:27,087 --> 00:12:29,100 You know, if you hadn't insisted on us 204 00:12:29,100 --> 00:12:30,650 not bringing work on this trip, 205 00:12:30,650 --> 00:12:32,350 it wouldn't have been a total bust. 206 00:12:32,350 --> 00:12:34,251 Come on, Maria. 207 00:12:34,251 --> 00:12:35,501 They'll be gone tomorrow. 208 00:12:36,350 --> 00:12:39,440 - [Maria] One phone call could have prevented this all. 209 00:12:39,440 --> 00:12:41,653 Okay, I deserve that. 210 00:12:43,460 --> 00:12:47,340 But can we still make the best of this? 211 00:12:47,340 --> 00:12:48,980 Can we still try? 212 00:12:48,980 --> 00:12:49,843 Not tonight. 213 00:12:50,700 --> 00:12:51,930 Why? 214 00:12:51,930 --> 00:12:53,690 Because I'm not having sex with you 215 00:12:53,690 --> 00:12:56,680 with your sister and that bimbo in the next room. 216 00:12:56,680 --> 00:12:58,009 Pretend they're not here. 217 00:12:58,009 --> 00:12:58,842 No. 218 00:13:03,190 --> 00:13:06,773 Why'd you call Holly a bimbo? 219 00:13:08,325 --> 00:13:09,500 Look Tony, I'm not stupid. 220 00:13:09,500 --> 00:13:10,960 I know the type. 221 00:13:10,960 --> 00:13:14,270 They bat their eyelashes and giggle at everything 222 00:13:14,270 --> 00:13:17,500 and wiggle their little ass around. 223 00:13:17,500 --> 00:13:18,550 You're crazy. 224 00:13:18,550 --> 00:13:20,330 Holly's not like that. 225 00:13:20,330 --> 00:13:22,913 She's a flirt and you're you. 226 00:13:23,800 --> 00:13:25,580 Which is enough said. 227 00:13:25,580 --> 00:13:28,665 - Well, she's eye candy, I'll give you that. 228 00:13:28,665 --> 00:13:32,220 But I don't think I'm her type. 229 00:13:32,220 --> 00:13:33,500 Oh, so you thought about this. 230 00:13:33,500 --> 00:13:35,613 No, you don't understand. 231 00:13:36,600 --> 00:13:38,820 I was bringing some blankets to them 232 00:13:38,820 --> 00:13:42,173 and I swear I interrupted something. 233 00:13:43,780 --> 00:13:44,613 What? 234 00:13:46,180 --> 00:13:48,910 - Well, my sister had to put on the clothes 235 00:13:48,910 --> 00:13:50,460 when she answered the door, so. 236 00:13:51,390 --> 00:13:53,140 It doesn't mean anything. 237 00:13:53,140 --> 00:13:55,090 Well, she was all red around the neck 238 00:13:55,090 --> 00:13:57,270 and her cheeks were all blush. 239 00:13:57,270 --> 00:13:58,895 [Maria] Maybe she was exercising. 240 00:13:58,895 --> 00:14:01,802 - (chuckling) Yeah, she was exercising all right. 241 00:14:01,802 --> 00:14:03,100 I don't believe it. 242 00:14:03,100 --> 00:14:03,933 I do. 243 00:14:05,130 --> 00:14:07,190 - Has your sister ever said, I mean- 244 00:14:07,190 --> 00:14:09,840 - No, but that doesn't mean that she hasn't or isn't. 245 00:14:11,340 --> 00:14:12,660 - I think you're letting your male fantasies 246 00:14:12,660 --> 00:14:13,563 get away from you. 247 00:14:15,050 --> 00:14:17,250 If I were fantasizing about two girls, 248 00:14:17,250 --> 00:14:20,983 one of them would not be my sister! (sighing) 249 00:14:27,067 --> 00:14:29,567 (light music) 250 00:14:34,874 --> 00:14:38,778 I just remembered. 251 00:14:38,778 --> 00:14:40,993 I've got something you might be interested in. 252 00:14:45,760 --> 00:14:48,840 Please forgive me for messing up. 253 00:14:50,460 --> 00:14:51,293 It's pretty. 254 00:14:52,230 --> 00:14:53,580 Where'd you find it? 255 00:14:53,580 --> 00:14:54,803 I bought it for you. 256 00:14:56,370 --> 00:14:58,190 Okay, I found it in the woodpile out back, 257 00:14:58,190 --> 00:15:00,623 but it's the thought that counts, right? 258 00:15:02,827 --> 00:15:03,660 I's pretty. 259 00:15:04,660 --> 00:15:08,053 You're still not getting any tonight, I'm just not there. 260 00:15:08,053 --> 00:15:10,063 Talk about holding a grudge. 261 00:15:14,340 --> 00:15:15,680 What? 262 00:15:15,680 --> 00:15:17,140 Did you think I was just going to forgive you 263 00:15:17,140 --> 00:15:19,990 for everything and turn into a slut in heat in one night? 264 00:15:22,266 --> 00:15:24,933 (driving music) 265 00:16:37,709 --> 00:16:39,636 His eyes are really blue. 266 00:16:39,636 --> 00:16:40,807 Did you see that? 267 00:16:40,807 --> 00:16:42,276 Pretty. 268 00:16:42,276 --> 00:16:43,949 Ain't as pretty as yours though. 269 00:16:43,949 --> 00:16:46,565 (both giggling) (Maria moaning) 270 00:16:46,565 --> 00:16:48,892 Oh? 271 00:16:48,892 --> 00:16:51,559 (both laughing) 272 00:16:53,280 --> 00:16:55,923 She certainly is a screamer, isn't she? 273 00:16:56,910 --> 00:16:58,730 Never would have believed that. 274 00:16:58,730 --> 00:17:01,053 She's so conservative when it comes to sex. 275 00:17:03,770 --> 00:17:06,410 she must know he can hear her. 276 00:17:06,410 --> 00:17:07,323 I don't think she cares. 277 00:17:10,681 --> 00:17:12,823 How come you never scream like that? 278 00:17:12,823 --> 00:17:14,200 I do. 279 00:17:14,200 --> 00:17:15,750 You're just too busy to notice. 280 00:17:17,282 --> 00:17:19,949 (both giggling) 281 00:17:23,618 --> 00:17:24,535 Good night. 282 00:17:26,590 --> 00:17:28,350 Oh no. 283 00:17:28,350 --> 00:17:32,753 She is not the only one who's going to have some tonight. 284 00:18:00,914 --> 00:18:03,910 Well, well, well, there, tigress. 285 00:18:03,910 --> 00:18:05,540 How you feeling? 286 00:18:05,540 --> 00:18:10,140 Embarrassed, confused, sore. 287 00:18:10,140 --> 00:18:12,280 Well, no need to be embarrassed. 288 00:18:12,280 --> 00:18:14,400 I understand about the sore, 289 00:18:14,400 --> 00:18:16,300 but I will join you in your confusion. 290 00:18:18,830 --> 00:18:21,000 - I just don't know what came over me last night. 291 00:18:21,000 --> 00:18:22,170 It was awesome. 292 00:18:22,170 --> 00:18:23,033 Stop! 293 00:18:28,600 --> 00:18:29,433 Sorry. 294 00:18:32,150 --> 00:18:35,000 - Tony, something very strange happened to me last night. 295 00:18:35,869 --> 00:18:37,420 I never felt anything like it. 296 00:18:37,420 --> 00:18:40,403 It's like I didn't have control over my body. 297 00:18:42,007 --> 00:18:43,590 But isn that a bad thing? 298 00:18:43,590 --> 00:18:46,230 Well, think about it. 299 00:18:46,230 --> 00:18:47,700 I didn't want to have sex with you 300 00:18:47,700 --> 00:18:50,660 cause I thought I'd be embarrassed if the girls heard me, 301 00:18:50,660 --> 00:18:53,280 and I didn't think I was ready for it. 302 00:18:53,280 --> 00:18:55,003 And then next thing you know, I'm insatiable. 303 00:18:55,003 --> 00:18:57,620 It just doesn't make sense. 304 00:18:57,620 --> 00:18:58,650 Perhaps your love for me 305 00:18:58,650 --> 00:19:00,000 just got the better of you. 306 00:19:01,090 --> 00:19:02,845 Tony, I love you. 307 00:19:02,845 --> 00:19:05,695 But what happened last night had nothing to do with love. 308 00:19:10,720 --> 00:19:13,350 Maybe you should take a shower. 309 00:19:13,350 --> 00:19:14,300 You'll feel better. 310 00:19:16,370 --> 00:19:17,203 All right. 311 00:19:19,180 --> 00:19:20,130 I can't get over it, 312 00:19:20,130 --> 00:19:23,193 it's the most intense thing I've ever felt physically. 313 00:19:24,250 --> 00:19:26,163 And instead of being happy about it, 314 00:19:27,160 --> 00:19:28,213 I'm scared to death. 315 00:19:29,200 --> 00:19:30,450 You'll feel better after a shower. 316 00:19:30,450 --> 00:19:32,910 So go before the girls wake up and 317 00:19:32,910 --> 00:19:35,060 I'll head into town and get some breakfast. 318 00:19:38,340 --> 00:19:40,090 Don't forget to take off that ring. 319 00:19:41,383 --> 00:19:43,741 You don't want to get it wet. 320 00:19:43,741 --> 00:19:44,574 I won't. 321 00:19:48,845 --> 00:19:51,345 (light music) 322 00:20:40,692 --> 00:20:42,525 Maria, good morning. 323 00:20:43,710 --> 00:20:45,083 Did you forget your robe? 324 00:20:46,180 --> 00:20:47,539 Yes. 325 00:20:47,539 --> 00:20:49,973 I'm sorry, I thought you and Tony had left. 326 00:20:51,060 --> 00:20:52,313 Here, take mine. 327 00:20:57,250 --> 00:20:58,083 Thank you? 328 00:21:03,712 --> 00:21:04,670 (door knocking) 329 00:21:04,670 --> 00:21:06,100 [Holly] Who's in there? 330 00:21:06,100 --> 00:21:07,983 Me, I'm about to take a shower. 331 00:21:08,839 --> 00:21:10,922 [Holly] Well get to it. 332 00:21:16,768 --> 00:21:18,851 Go and get yourself good and wet for me 333 00:21:18,851 --> 00:21:21,047 and you know what I'm talking about. 334 00:21:21,047 --> 00:21:24,007 [Jennifer] Yeah, I know. 335 00:21:24,007 --> 00:21:27,007 (sultry rock music) 336 00:22:31,497 --> 00:22:33,420 I have to get back to work. 337 00:22:33,420 --> 00:22:34,970 There's nobody here, come on. 338 00:22:42,263 --> 00:22:43,346 Okay, fine. 339 00:22:50,230 --> 00:22:51,840 That's not really polite, you know. 340 00:22:51,840 --> 00:22:53,540 It's not meant to be a show. 341 00:22:53,540 --> 00:22:55,641 Oh, I... (chuckling) 342 00:22:55,641 --> 00:22:59,903 I was just... (laughing) 343 00:22:59,903 --> 00:23:02,180 Does that happen often around here? 344 00:23:02,180 --> 00:23:05,380 - I do believe sex is quite common nowadays, 345 00:23:05,380 --> 00:23:06,593 has been for centuries. 346 00:23:07,700 --> 00:23:10,140 Yeah, well, I just meant that... 347 00:23:11,100 --> 00:23:11,933 Nevermind. 348 00:23:13,980 --> 00:23:16,820 - You know, I haven't seen you around here. 349 00:23:16,820 --> 00:23:17,653 Are you new? 350 00:23:18,710 --> 00:23:20,493 Weekend vacation with my wife. 351 00:23:21,750 --> 00:23:22,583 Anthony Temple. 352 00:23:23,790 --> 00:23:24,860 I'm Cassandra North. 353 00:23:24,860 --> 00:23:27,480 I own a shop across the street. 354 00:23:27,480 --> 00:23:30,630 Spells and incantations shop. 355 00:23:30,630 --> 00:23:32,140 My wife spotted it on the way in. 356 00:23:32,140 --> 00:23:33,836 A novelty store, huh? 357 00:23:33,836 --> 00:23:35,810 - Ah, a non-believer. 358 00:23:35,810 --> 00:23:37,523 Well, to each his own. 359 00:23:38,630 --> 00:23:41,550 Wait, you don't actually mean to suggest 360 00:23:41,550 --> 00:23:43,753 that you cast spells and do magic? 361 00:23:44,830 --> 00:23:46,370 We like to call it witchcraft. 362 00:23:46,370 --> 00:23:47,670 I'm a witch. 363 00:23:47,670 --> 00:23:50,810 So now you know where to find me if you need me. 364 00:23:50,810 --> 00:23:51,923 Good day, Mr. Temple. 365 00:23:58,987 --> 00:24:01,150 You are gonna pay for that, right? 366 00:24:01,150 --> 00:24:03,260 Jake, Sheri and I have an agreement. 367 00:24:03,260 --> 00:24:05,680 Jake was having some trouble lately 368 00:24:05,680 --> 00:24:07,670 rising to the challenge 369 00:24:07,670 --> 00:24:09,230 and I helped fix it. 370 00:24:09,230 --> 00:24:13,210 I just hope Sheri is equally interested as well. 371 00:24:13,210 --> 00:24:14,110 Hey, Miss North. 372 00:24:15,110 --> 00:24:17,130 [Sheri] Hey, where are my damn panties? 373 00:24:17,130 --> 00:24:18,713 Customers out here, honey. 374 00:24:19,750 --> 00:24:21,817 Thank you so much, Miss North. 375 00:24:21,817 --> 00:24:22,867 You know, I love her. 376 00:24:24,400 --> 00:24:26,113 Just hope she feels the same now. 377 00:24:28,260 --> 00:24:29,710 Everything okay? 378 00:24:29,710 --> 00:24:30,876 Sure. 379 00:24:30,876 --> 00:24:33,870 I mean, as much as it can be. 380 00:24:33,870 --> 00:24:35,403 I enjoyed it. 381 00:24:35,403 --> 00:24:37,270 Oh, I'll check you out. 382 00:24:41,710 --> 00:24:42,560 Morning, Sheri. 383 00:24:43,600 --> 00:24:44,433 Good morning. 384 00:25:02,297 --> 00:25:04,457 Maria. 385 00:25:04,457 --> 00:25:05,290 Maria? 386 00:25:08,980 --> 00:25:09,813 Maria? 387 00:25:19,016 --> 00:25:19,849 Maria? 388 00:25:24,517 --> 00:25:27,100 (somber music) 389 00:25:41,497 --> 00:25:42,330 - Hey. - Hi. 390 00:25:43,340 --> 00:25:44,920 Beautiful. 391 00:25:44,920 --> 00:25:45,933 It is very. 392 00:25:47,037 --> 00:25:48,150 I'm alking about you. 393 00:25:48,150 --> 00:25:50,923 You look beautiful with your hair like that. 394 00:25:51,783 --> 00:25:53,710 Are the girls up yet? 395 00:25:53,710 --> 00:25:55,180 Jenny is. 396 00:25:55,180 --> 00:25:56,310 What about, 397 00:25:56,310 --> 00:25:57,752 Sleeping bimbo? 398 00:25:57,752 --> 00:25:58,710 (Tony laughing) 399 00:25:58,710 --> 00:26:00,120 Sleeping beauty? 400 00:26:00,120 --> 00:26:02,260 She can't help the way she looks. 401 00:26:02,260 --> 00:26:03,360 Yeah, yeah, I know. 402 00:26:03,360 --> 00:26:05,220 Don't hate me because I'm beautiful. 403 00:26:05,220 --> 00:26:06,533 I've seen the commercial. 404 00:26:07,470 --> 00:26:08,620 I don't understand you. 405 00:26:08,620 --> 00:26:10,393 Holly can't hold a match to you. 406 00:26:12,941 --> 00:26:13,991 I don't know, just, 407 00:26:14,995 --> 00:26:17,430 I'm just so confused about last night. 408 00:26:17,430 --> 00:26:18,637 I'll be all right. 409 00:26:40,360 --> 00:26:41,323 Nice shower? 410 00:26:43,240 --> 00:26:44,797 One for the record books. 411 00:26:44,797 --> 00:26:45,630 Ooh. 412 00:26:51,470 --> 00:26:53,740 Uh, no morning sex? 413 00:26:53,740 --> 00:26:54,836 Not fair. 414 00:26:54,836 --> 00:26:57,780 (laughing) Sorry. 415 00:26:57,780 --> 00:26:59,430 You'll have to fend for yourself. 416 00:27:04,070 --> 00:27:05,680 Where'd you get the ring? 417 00:27:05,680 --> 00:27:08,290 Oh, I found it in the bathroom. 418 00:27:08,290 --> 00:27:09,780 It must be Maria's. 419 00:27:09,780 --> 00:27:10,613 Let me see. 420 00:27:22,180 --> 00:27:25,050 Hey, I'm going to go downstairs 421 00:27:25,050 --> 00:27:26,530 and I'm going to sweet talk my brother 422 00:27:26,530 --> 00:27:28,130 into letting us stay for the day. 423 00:27:28,130 --> 00:27:30,423 - I can't believe you're gonna leave me like this. 424 00:27:32,220 --> 00:27:33,460 You're insatiable. 425 00:27:33,460 --> 00:27:34,867 You just can't get enough. 426 00:27:38,676 --> 00:27:41,259 (mystic music) 427 00:28:02,980 --> 00:28:04,107 - Morning, sis. - Oh. 428 00:28:05,100 --> 00:28:05,933 Morning. 429 00:28:07,130 --> 00:28:08,580 Smells like coffee. 430 00:28:08,580 --> 00:28:09,840 Coffee is in the kitchen. 431 00:28:09,840 --> 00:28:11,193 Help yourself. 432 00:28:11,193 --> 00:28:13,644 (both chuckling) 433 00:28:13,644 --> 00:28:15,400 Maria's in the dining room again. 434 00:28:15,400 --> 00:28:17,400 Good, just the girl I need to talk to. 435 00:28:30,480 --> 00:28:31,683 Do you mind company? 436 00:28:32,770 --> 00:28:34,720 No, not at all. 437 00:28:34,720 --> 00:28:35,553 Don't be silly. 438 00:28:40,450 --> 00:28:44,483 Jen, if I've been cold to you, I'm really sorry. 439 00:28:45,440 --> 00:28:46,560 I just thought I was going to have 440 00:28:46,560 --> 00:28:48,340 some quality time with Tony and 441 00:28:49,370 --> 00:28:51,543 you and Holly took me by surprise. 442 00:28:52,850 --> 00:28:54,203 I'm really sorry, Maria. 443 00:28:59,760 --> 00:29:02,293 Are you sure that's the only thing bothering you? 444 00:29:04,790 --> 00:29:06,940 - Wow, you're perceptive like your brother. 445 00:29:08,350 --> 00:29:09,793 It's Holly, isn't it? 446 00:29:14,720 --> 00:29:16,553 I don't like her flirting with Tony. 447 00:29:18,550 --> 00:29:22,023 - Well, I have some news I think we'll ease your mind. 448 00:29:23,204 --> 00:29:25,787 (sultry music) 449 00:29:44,970 --> 00:29:46,980 So how long have you two been together? 450 00:29:46,980 --> 00:29:48,530 Intimately? 451 00:29:48,530 --> 00:29:49,540 Both. 452 00:29:49,540 --> 00:29:52,003 - Well, we met last semester before summer, 453 00:29:53,080 --> 00:29:54,160 but we didn't start socializing 454 00:29:54,160 --> 00:29:57,150 until we became roommates this fall semester. 455 00:29:57,150 --> 00:29:58,710 I think she started her seduction of me 456 00:29:58,710 --> 00:30:00,323 the moment we became roommates. 457 00:30:01,934 --> 00:30:03,634 And I haven't been the same since. 458 00:30:05,343 --> 00:30:07,443 Have you always been attracted to girls? 459 00:30:09,310 --> 00:30:11,050 I'm not sure. 460 00:30:11,050 --> 00:30:12,283 I must have, huh? 461 00:30:13,280 --> 00:30:14,593 She's just Holly. 462 00:30:15,990 --> 00:30:18,540 Anyway, before I met Holly, 463 00:30:18,540 --> 00:30:20,090 I never really thought about it. 464 00:30:20,090 --> 00:30:23,633 And now I sleep, breathe and think Holly. 465 00:30:25,590 --> 00:30:27,825 So what are you two talking about? 466 00:30:27,825 --> 00:30:31,101 [Maria And Jen] None of your business. 467 00:30:31,101 --> 00:30:32,390 All right. 468 00:30:32,390 --> 00:30:33,700 Well, breakfast is almost ready. 469 00:30:33,700 --> 00:30:35,750 You need to go get Holly. 470 00:30:35,750 --> 00:30:38,040 Tony, why don't you go get Holly? 471 00:30:38,040 --> 00:30:40,490 Jen and I are going to stay here and set the table. 472 00:30:40,490 --> 00:30:42,590 Yeah, we're still talking. 473 00:30:42,590 --> 00:30:44,250 But I thought that... 474 00:30:45,767 --> 00:30:46,600 Women. 475 00:30:57,978 --> 00:30:59,409 (door knocking) 476 00:30:59,409 --> 00:31:01,260 [Holly] Who is it? 477 00:31:01,260 --> 00:31:03,853 Holly, breakfast is ready. 478 00:31:10,030 --> 00:31:11,153 Good morning, Tony. 479 00:31:14,790 --> 00:31:15,810 I'm ready as well. 480 00:31:16,726 --> 00:31:18,050 Whoah, I... 481 00:31:18,050 --> 00:31:20,690 We need to... you need... 482 00:31:21,880 --> 00:31:24,000 You need to put on some clothes 483 00:31:24,000 --> 00:31:26,243 and come downstairs for breakfast. 484 00:31:28,286 --> 00:31:29,119 Huh. 485 00:31:29,990 --> 00:31:32,383 Oh, okay. 486 00:31:46,590 --> 00:31:48,913 Hey, that's my ring. 487 00:31:51,310 --> 00:31:52,943 Holly, are you all right? 488 00:31:56,000 --> 00:31:56,833 I'm fine. 489 00:31:58,020 --> 00:32:01,040 Holly, take off my ring. 490 00:32:01,040 --> 00:32:01,873 Okay. 491 00:32:08,290 --> 00:32:09,393 Oh my God. 492 00:32:10,400 --> 00:32:13,893 Ooh, that was weird. 493 00:32:14,940 --> 00:32:16,573 Holly, what happened? 494 00:32:18,170 --> 00:32:20,570 Maria, I have to borrow this for a sec. 495 00:32:20,570 --> 00:32:22,080 Jen, I need to talk to you now. 496 00:32:22,080 --> 00:32:23,000 Okay. 497 00:32:23,000 --> 00:32:24,833 Hey, what about breakfast? 498 00:32:27,070 --> 00:32:28,563 Why does she have my ring? 499 00:32:30,488 --> 00:32:31,321 Holly. 500 00:32:32,592 --> 00:32:35,690 Can you please tell me what the hell's going on? 501 00:32:35,690 --> 00:32:37,233 Something really weird. 502 00:32:40,408 --> 00:32:42,303 Something you're not going to believe, 503 00:32:42,303 --> 00:32:43,840 but it's amazing. 504 00:32:43,840 --> 00:32:45,000 What is it? 505 00:32:45,000 --> 00:32:46,090 Tell me. 506 00:32:46,090 --> 00:32:46,940 It's this ring. 507 00:32:48,010 --> 00:32:49,790 Thank God Maria told me to take it off 508 00:32:49,790 --> 00:32:51,983 otherwise I don't know what I would've done. 509 00:32:53,620 --> 00:32:56,930 Jen, this ring has powers. 510 00:32:56,930 --> 00:32:59,330 It makes you do whatever anyone tells you to do. 511 00:33:01,470 --> 00:33:02,620 Okay. 512 00:33:02,620 --> 00:33:04,310 I'm waiting for the punchline. 513 00:33:04,310 --> 00:33:05,160 I'm not joking. 514 00:33:06,170 --> 00:33:09,410 You told me I was insatiable and I was. 515 00:33:09,410 --> 00:33:11,360 I couldn't control my feelings. 516 00:33:11,360 --> 00:33:14,380 And then Tony came and told me to get dressed 517 00:33:14,380 --> 00:33:15,960 and come downstairs 518 00:33:15,960 --> 00:33:16,983 and I did. 519 00:33:20,620 --> 00:33:22,013 Fine. 520 00:33:22,013 --> 00:33:22,983 I'll prove it to you, put it on. 521 00:33:24,362 --> 00:33:25,670 What? 522 00:33:25,670 --> 00:33:26,870 Put it on, you'll see. 523 00:33:28,140 --> 00:33:29,023 This is silly. 524 00:33:30,240 --> 00:33:31,313 Then humor me. 525 00:33:32,240 --> 00:33:33,620 Or are you scared? 526 00:33:33,620 --> 00:33:35,470 I'm not scared. 527 00:33:35,470 --> 00:33:36,530 I'm hungry and pissed off. 528 00:33:36,530 --> 00:33:38,700 I'm missing breakfast for this. 529 00:33:38,700 --> 00:33:39,913 Then put the ring on. 530 00:33:41,495 --> 00:33:42,328 Fine. 531 00:33:43,974 --> 00:33:45,141 Well now what? 532 00:33:46,210 --> 00:33:47,043 Now, 533 00:33:48,300 --> 00:33:49,470 kiss me. 534 00:33:49,470 --> 00:33:50,360 Right? 535 00:33:50,360 --> 00:33:52,110 Because I'm suddenly just going to. 536 00:33:53,634 --> 00:33:54,467 Oh god. 537 00:34:02,640 --> 00:34:03,490 Believe me now? 538 00:34:05,250 --> 00:34:06,640 That was impossible. 539 00:34:06,640 --> 00:34:08,690 You must have hypnotized me or something. 540 00:34:10,360 --> 00:34:12,230 That's an idea. 541 00:34:12,230 --> 00:34:15,133 Jen, sit down and don't question why. 542 00:34:20,513 --> 00:34:22,180 Now close your eyes. 543 00:34:28,850 --> 00:34:30,700 I'm talking to your subconscious now. 544 00:34:31,640 --> 00:34:35,950 I'm placing a post-hypnotic command 545 00:34:36,800 --> 00:34:40,143 that you will obey even when you're not wearing the ring. 546 00:34:43,940 --> 00:34:46,740 It'll be triggered when you hear me start a sentence off 547 00:34:46,740 --> 00:34:50,177 with "Jen, trust me". 548 00:34:52,330 --> 00:34:53,973 After hearing those words, 549 00:34:57,660 --> 00:35:02,593 you will trust everything I say to be the absolute truth, 550 00:35:04,050 --> 00:35:05,150 no matter how bizarre. 551 00:35:06,247 --> 00:35:07,247 Trust you. 552 00:35:11,610 --> 00:35:15,123 Jen you're feeling aroused again. 553 00:35:18,095 --> 00:35:18,928 Yes. 554 00:35:19,900 --> 00:35:20,733 Oh god. 555 00:35:24,700 --> 00:35:26,877 And uninhibited too. 556 00:35:40,510 --> 00:35:41,343 Jen. 557 00:35:42,620 --> 00:35:43,467 When I snap my fingers, 558 00:35:43,467 --> 00:35:45,610 you'll remember everything you did 559 00:35:45,610 --> 00:35:47,373 under the influence of the ring, 560 00:35:49,010 --> 00:35:51,643 except for the post-hypnotic command. 561 00:35:53,000 --> 00:35:55,733 That is only for your subconscious to remember. 562 00:36:00,530 --> 00:36:03,290 Now take the ring off your finger and hand it to me. 563 00:36:11,215 --> 00:36:12,965 Why am I like this? 564 00:36:13,960 --> 00:36:15,353 To prove the ring works. 565 00:36:16,820 --> 00:36:18,660 I can't believe you did this. 566 00:36:18,660 --> 00:36:19,713 What happened? 567 00:36:20,650 --> 00:36:24,410 - Well a whole lot less than what could have happened. 568 00:36:24,410 --> 00:36:26,977 I want to know what you did to me. 569 00:36:26,977 --> 00:36:28,670 Are you sure? 570 00:36:28,670 --> 00:36:29,593 I want to know. 571 00:36:30,815 --> 00:36:34,036 (fingers snapping) 572 00:36:34,036 --> 00:36:34,869 Oh, god. 573 00:36:37,030 --> 00:36:38,580 Don't ever do that to me again. 574 00:36:41,690 --> 00:36:42,880 I'm sorry. 575 00:36:42,880 --> 00:36:43,713 I won't. 576 00:36:46,660 --> 00:36:48,860 But do you remember the controlling aspects? 577 00:36:51,160 --> 00:36:56,160 Because lust isn't the only thing this ring induces. 578 00:36:58,330 --> 00:37:00,193 This is some intense power. 579 00:37:01,230 --> 00:37:03,053 Yeah, actually I do. 580 00:37:04,430 --> 00:37:06,940 I remember I didn't have control of the matter. 581 00:37:06,940 --> 00:37:08,440 I had to do whatever you said. 582 00:37:11,700 --> 00:37:12,563 Fascinating. 583 00:37:16,076 --> 00:37:17,480 I think we should test it out some more. 584 00:37:17,480 --> 00:37:19,080 You can't be serious. 585 00:37:19,080 --> 00:37:20,540 Why not? 586 00:37:20,540 --> 00:37:21,977 I can break the ring's spell by commanding the person, 587 00:37:21,977 --> 00:37:23,880 to take the ring off. 588 00:37:23,880 --> 00:37:26,361 So it's not like we're going to hurt anybody. 589 00:37:26,361 --> 00:37:28,143 And who exactly did you have in mind? 590 00:37:31,610 --> 00:37:32,960 - Maybe your sister-in-law? 591 00:37:34,360 --> 00:37:36,778 - You'd love to have her under your control, wouldn't you? 592 00:37:36,778 --> 00:37:38,378 Well, how else did we test it? 593 00:37:40,230 --> 00:37:42,160 Maria is off limits. 594 00:37:42,160 --> 00:37:43,073 Just like me. 595 00:37:44,940 --> 00:37:46,190 Jen. 596 00:37:46,190 --> 00:37:47,750 I'm kidding. 597 00:37:47,750 --> 00:37:48,800 You know I'm kidding. 598 00:37:51,890 --> 00:37:52,840 Let's go into town. 599 00:37:54,840 --> 00:37:56,020 I don't know. 600 00:37:57,178 --> 00:37:58,011 Come on. 601 00:38:00,784 --> 00:38:01,951 Jen, trust me. 602 00:38:05,480 --> 00:38:06,323 It'll be fun. 603 00:38:09,420 --> 00:38:11,573 Okay, if you say so. 604 00:38:13,540 --> 00:38:14,373 Good. 605 00:38:15,740 --> 00:38:17,080 I'm just going to jump in the shower first 606 00:38:17,080 --> 00:38:18,813 and I'll meet you downstairs? 607 00:38:26,124 --> 00:38:28,957 (Holly chuckling) 608 00:38:34,537 --> 00:38:36,680 [Tony] Where are you two off to? 609 00:38:36,680 --> 00:38:37,513 Into town. 610 00:38:37,513 --> 00:38:38,346 See you later. 611 00:38:38,346 --> 00:38:39,750 [Tony] Whatever. 612 00:38:39,750 --> 00:38:42,347 Holly, I'd like my ring. 613 00:38:42,347 --> 00:38:43,180 Okay. 614 00:38:47,170 --> 00:38:49,060 Yeah, sure. 615 00:38:49,060 --> 00:38:50,430 Thanks. 616 00:38:50,430 --> 00:38:53,530 - Hey Maria, would you mind trying that on for a sec? 617 00:38:53,530 --> 00:38:54,940 I wanna see what it looks like on you. 618 00:38:54,940 --> 00:38:55,773 Sure. 619 00:38:59,910 --> 00:39:00,840 How's that? 620 00:39:00,840 --> 00:39:02,003 Very nice. 621 00:39:03,260 --> 00:39:05,930 In fact, it'd be even nicer if you let me borrow it 622 00:39:05,930 --> 00:39:07,303 for a couple hours. 623 00:39:08,180 --> 00:39:09,890 It'll make you happy and 624 00:39:09,890 --> 00:39:10,853 you wanna be happy. 625 00:39:11,920 --> 00:39:14,843 - Holly, why don't you hold on to the ring this afternoon? 626 00:39:17,020 --> 00:39:19,860 Gee, thanks. 627 00:39:19,860 --> 00:39:23,086 If you don't mind, that'd be great. 628 00:39:23,086 --> 00:39:25,103 I don't mind, it would make me happy. 629 00:39:27,027 --> 00:39:29,444 Thanks Maria, you're a pal. 630 00:39:41,303 --> 00:39:44,636 (light energetic music) 631 00:41:01,750 --> 00:41:02,583 Over there. 632 00:41:03,672 --> 00:41:05,540 I don't know what she's doing, but she's alone. 633 00:41:05,540 --> 00:41:07,037 I don't know. 634 00:41:07,037 --> 00:41:08,910 How did I ever get you to change my mind? 635 00:41:08,910 --> 00:41:11,070 Jen, we discussed this already. 636 00:41:11,070 --> 00:41:12,550 We agree that the only way we're gonna learn 637 00:41:12,550 --> 00:41:14,833 this rings power is to experiment. 638 00:41:16,550 --> 00:41:19,280 And you've promised no sex, remember? 639 00:41:19,280 --> 00:41:21,480 - Yes, I won't use it to have sex with her. 640 00:41:21,480 --> 00:41:22,690 Look. 641 00:41:22,690 --> 00:41:25,540 - Can't imagine you saying no if she starts begging- 642 00:41:25,540 --> 00:41:27,690 Jen, trust me. 643 00:41:27,690 --> 00:41:29,190 Everything will be fine, okay. 644 00:41:30,210 --> 00:41:31,043 Okay. 645 00:41:33,240 --> 00:41:35,073 Now, I have an idea. 646 00:41:47,140 --> 00:41:49,050 Hey look what I found. 647 00:41:49,050 --> 00:41:49,883 What is it? 648 00:41:52,570 --> 00:41:53,670 Did you lose a ring? 649 00:41:54,740 --> 00:41:57,373 - Yeah, it must have slipped off my finger. 650 00:41:58,910 --> 00:41:59,743 Here you go. 651 00:42:02,750 --> 00:42:03,583 Thanks. 652 00:42:05,817 --> 00:42:07,543 I would have hate to have lost it. 653 00:42:09,690 --> 00:42:12,503 It really helps my chakras. 654 00:42:15,910 --> 00:42:17,040 Namaste. 655 00:42:17,040 --> 00:42:19,040 Close your eyes and do whatever I say. 656 00:42:23,490 --> 00:42:25,340 I'm talking to your subconscious now. 657 00:42:27,350 --> 00:42:28,970 Can you believe this lying bitch? 658 00:42:28,970 --> 00:42:30,567 What are you gonna do to her? 659 00:42:31,420 --> 00:42:33,270 I'm really gonna fuck with her. 660 00:42:33,270 --> 00:42:34,873 Namaste my ass. 661 00:42:37,320 --> 00:42:39,580 Open your eyes and answer all of our questions 662 00:42:39,580 --> 00:42:41,153 truthfully and honestly. 663 00:42:44,300 --> 00:42:45,580 Amazing. 664 00:42:45,580 --> 00:42:47,173 She's really hypnotized. 665 00:42:49,470 --> 00:42:51,230 Did I look like that? 666 00:42:51,230 --> 00:42:52,063 Yeah. 667 00:42:53,640 --> 00:42:54,643 Except sexier. 668 00:42:57,800 --> 00:42:58,840 What's your name? 669 00:42:58,840 --> 00:42:59,673 Wendy. 670 00:43:00,550 --> 00:43:02,580 Are you a college student? 671 00:43:02,580 --> 00:43:04,239 Yes. 672 00:43:04,239 --> 00:43:05,500 Do you have a boyfriend? 673 00:43:05,500 --> 00:43:06,841 Yes. 674 00:43:06,841 --> 00:43:07,920 Have you had a girl before? 675 00:43:07,920 --> 00:43:09,170 Holly. 676 00:43:09,170 --> 00:43:10,720 Curious, that's all. 677 00:43:10,720 --> 00:43:11,553 No. 678 00:43:12,620 --> 00:43:13,820 Where are you staying? 679 00:43:17,810 --> 00:43:19,210 Is your boyfriend staying with you? 680 00:43:19,210 --> 00:43:20,670 Yes. 681 00:43:20,670 --> 00:43:21,910 Why isn't he down here with you? 682 00:43:21,910 --> 00:43:23,600 We had a fight. 683 00:43:23,600 --> 00:43:25,350 What did you fight about? 684 00:43:25,350 --> 00:43:27,720 Maybe this isn't any of our business. 685 00:43:27,720 --> 00:43:28,750 Are you kidding? 686 00:43:28,750 --> 00:43:29,770 This is great. 687 00:43:29,770 --> 00:43:32,080 He wanted to be intimate this morning. 688 00:43:32,080 --> 00:43:32,913 I didn't. 689 00:43:34,260 --> 00:43:35,810 Why not? 690 00:43:35,810 --> 00:43:37,510 I had just taken a shower, 691 00:43:37,510 --> 00:43:39,663 felt inspired and wanted to meditate. 692 00:43:41,120 --> 00:43:43,210 Are you going to make it up to him? 693 00:43:43,210 --> 00:43:44,590 I don't know. 694 00:43:44,590 --> 00:43:46,465 He's so annoying. 695 00:43:46,465 --> 00:43:47,593 Oh, he's annoying? 696 00:43:51,750 --> 00:43:54,910 I'm going to give her a post-hypnotic command. 697 00:43:54,910 --> 00:43:56,010 A what? 698 00:43:56,010 --> 00:43:57,070 You'll see. 699 00:43:57,070 --> 00:43:59,050 Holly, you promised no sex. 700 00:43:59,050 --> 00:44:00,390 Don't worry. 701 00:44:00,390 --> 00:44:01,730 Anything that's sexual that happens 702 00:44:01,730 --> 00:44:02,853 will be her own doing. 703 00:44:05,210 --> 00:44:08,633 Now Wendy, close your eyes. 704 00:44:11,556 --> 00:44:12,956 And for the rest of the day, 705 00:44:14,030 --> 00:44:15,713 anytime that you tell a lie, 706 00:44:16,870 --> 00:44:21,870 you'll get a sudden jolt that goes through your entire body. 707 00:44:23,570 --> 00:44:24,710 And with each lie 708 00:44:26,350 --> 00:44:28,660 the sensation will increase 709 00:44:28,660 --> 00:44:32,300 until you have an uncontrollable urge 710 00:44:32,300 --> 00:44:34,250 to have sex with anyone. 711 00:44:34,250 --> 00:44:37,560 (Jen clears throat) 712 00:44:37,560 --> 00:44:40,410 I mean, you'll have an uncontrollable urge 713 00:44:40,410 --> 00:44:42,253 to have sex with your boyfriend. 714 00:44:47,217 --> 00:44:50,390 You will do whatever he asks you to do 715 00:44:50,390 --> 00:44:52,440 to make up for the fight you had earlier. 716 00:44:53,400 --> 00:44:57,830 Now, when I snap my fingers, you will wake up, 717 00:44:57,830 --> 00:45:00,480 but you won't remember any part of this conversation. 718 00:45:03,250 --> 00:45:07,810 But you will still be under the influence of my commands 719 00:45:07,810 --> 00:45:09,203 for the rest of the day. 720 00:45:12,516 --> 00:45:17,200 - Holly, I don't think we should be doing this to her. 721 00:45:17,200 --> 00:45:18,740 Relax. 722 00:45:18,740 --> 00:45:21,200 We're just teaching her a lesson. 723 00:45:21,200 --> 00:45:23,000 She'll see where her lying gets her. 724 00:45:24,122 --> 00:45:27,039 (fingers snapping) 725 00:45:30,130 --> 00:45:30,963 Sorry. 726 00:45:31,960 --> 00:45:34,480 I must have dozed off for a second. 727 00:45:34,480 --> 00:45:35,313 That's okay. 728 00:45:36,380 --> 00:45:38,980 You were telling us how you got this beautiful ring. 729 00:45:40,360 --> 00:45:43,313 - Yeah, it was given to me by my grandmother. 730 00:45:44,780 --> 00:45:45,613 What is it? 731 00:45:48,380 --> 00:45:49,213 Nothing. 732 00:45:50,573 --> 00:45:52,873 Oh my god, it's so warm out here, isn't it? 733 00:45:56,690 --> 00:45:58,890 - So you got the ring from your grandmother? 734 00:46:01,940 --> 00:46:04,490 - Before she passed away is when she gave it to me. 735 00:46:11,460 --> 00:46:12,293 Sorry. 736 00:46:13,858 --> 00:46:15,253 It must be something I ate. 737 00:46:18,340 --> 00:46:19,173 I gotta go. 738 00:46:20,120 --> 00:46:22,200 Excuse me. 739 00:46:22,200 --> 00:46:23,300 [Holly] Wendy, stop. 740 00:46:24,178 --> 00:46:27,293 First, give me my ring back. 741 00:46:34,770 --> 00:46:35,603 Sorry. 742 00:46:42,713 --> 00:46:45,463 (Holly laughing) 743 00:46:51,196 --> 00:46:52,029 Oh! 744 00:46:52,953 --> 00:46:57,753 Come on. (laughing) 745 00:46:59,350 --> 00:47:01,850 (eerie music) 746 00:47:20,580 --> 00:47:22,270 You're back early. 747 00:47:22,270 --> 00:47:23,270 Anything the matter? 748 00:47:23,270 --> 00:47:24,103 No. 749 00:47:25,440 --> 00:47:26,560 Come on, tell me. 750 00:47:26,560 --> 00:47:27,810 What is it, what's wrong? 751 00:47:30,180 --> 00:47:31,013 I don't know. 752 00:47:31,013 --> 00:47:33,220 I just feel like 753 00:47:34,122 --> 00:47:35,300 I need to make this morning up to you. 754 00:47:35,300 --> 00:47:38,123 I was being selfish and I just wanted to be alone. 755 00:47:38,123 --> 00:47:41,233 But what I need right now is you. 756 00:47:42,570 --> 00:47:43,403 Just you. 757 00:47:45,150 --> 00:47:48,120 Please, Nick, make love to me. 758 00:47:48,981 --> 00:47:52,350 - I don't know, you were very mean to me this morning. 759 00:47:52,350 --> 00:47:53,553 I had a headache. 760 00:47:54,807 --> 00:47:56,573 God, okay, I didn't, 761 00:47:56,573 --> 00:47:58,070 I just didn't want a man dictating me 762 00:47:58,070 --> 00:47:59,603 so I went outside to meditate. 763 00:48:01,140 --> 00:48:01,973 That's fair. 764 00:48:03,190 --> 00:48:04,690 It is. 765 00:48:04,690 --> 00:48:06,090 Can I make it up to you now? 766 00:48:09,790 --> 00:48:12,633 You want to give me a blowjob? 767 00:48:16,570 --> 00:48:17,543 Yes? 768 00:48:19,100 --> 00:48:24,100 No, but I'll do it if you want me to. 769 00:48:24,620 --> 00:48:25,720 Well, I want you to, 770 00:48:26,630 --> 00:48:28,380 but I want you to enjoy it as well. 771 00:48:42,667 --> 00:48:45,167 (eerie music) 772 00:48:59,360 --> 00:49:01,080 Hey, where's the ring I got you? 773 00:49:01,080 --> 00:49:03,957 I thought you got it back from Holly. 774 00:49:03,957 --> 00:49:04,790 I did. 775 00:49:04,790 --> 00:49:06,660 And then I decided to let her hold on to it 776 00:49:06,660 --> 00:49:07,763 for a while longer. 777 00:49:08,950 --> 00:49:09,793 Why? 778 00:49:11,370 --> 00:49:12,520 It made me feel good. 779 00:49:13,570 --> 00:49:16,073 Well, if it makes you feel good, do it. 780 00:49:17,760 --> 00:49:19,470 But why did it make me feel good? 781 00:49:19,470 --> 00:49:21,501 And what happened to me last night? 782 00:49:21,501 --> 00:49:25,763 - (sighing) You're still worried about last night. 783 00:49:27,213 --> 00:49:28,046 Jeez. 784 00:49:30,654 --> 00:49:33,810 - It's so beautiful, hardly anybody around. 785 00:49:33,810 --> 00:49:36,033 Holly, I'd really like my ring back now. 786 00:49:37,410 --> 00:49:38,243 Oh. 787 00:49:41,620 --> 00:49:42,810 Yeah, sure. 788 00:49:42,810 --> 00:49:44,610 So it is your ring. 789 00:49:44,610 --> 00:49:46,990 I found it in the bathroom this morning. 790 00:49:46,990 --> 00:49:49,090 I must have left it in there by mistake. 791 00:49:50,110 --> 00:49:51,700 Well you better put it on. 792 00:49:51,700 --> 00:49:53,160 We don't want to lose it again. 793 00:49:53,160 --> 00:49:54,060 She has a point. 794 00:49:55,710 --> 00:49:56,543 Okay. 795 00:49:58,570 --> 00:50:00,670 - Maria, why don't you go upstairs with me? 796 00:50:00,670 --> 00:50:02,120 I want to show you something. 797 00:50:03,360 --> 00:50:05,150 Yeah, I'll go with you. 798 00:50:05,150 --> 00:50:06,320 - Holly, I don't- 799 00:50:06,320 --> 00:50:08,053 Jen, trust me. 800 00:50:08,930 --> 00:50:12,110 It's okay, don't worry. 801 00:50:12,110 --> 00:50:13,210 We're all adults here. 802 00:50:14,860 --> 00:50:15,910 Not worried at all. 803 00:50:22,155 --> 00:50:24,192 I was worried about those two. 804 00:50:24,192 --> 00:50:25,992 It appears everyone's getting along. 805 00:50:26,950 --> 00:50:29,800 - That's because I told your wife a little secret. 806 00:50:29,800 --> 00:50:31,100 Ooh. 807 00:50:31,100 --> 00:50:35,310 Could it be that you and Holly are more than just friends? 808 00:50:35,310 --> 00:50:37,244 Can't get anything past you, can I? 809 00:50:37,244 --> 00:50:40,123 - Ah, you should've seen your face, it was so obvious. 810 00:50:41,680 --> 00:50:43,430 Speaking of obvious. 811 00:50:43,430 --> 00:50:45,143 What was up with Maria last night? 812 00:50:47,350 --> 00:50:49,283 Yeah, sorry. 813 00:50:52,280 --> 00:50:54,356 She can get kinda loud. 814 00:50:54,356 --> 00:50:56,183 [Jen] (chuckling) You think? 815 00:50:59,740 --> 00:51:01,750 What is this all about? 816 00:51:01,750 --> 00:51:03,783 Close your eyes. 817 00:51:08,650 --> 00:51:12,653 Now I am talking to your subconscious. 818 00:51:14,321 --> 00:51:15,154 Relax. 819 00:51:18,820 --> 00:51:20,250 While in this state, 820 00:51:20,250 --> 00:51:22,880 I want you to open your eyes 821 00:51:24,670 --> 00:51:27,363 and answer all of my questions. 822 00:51:28,686 --> 00:51:29,519 Okay. 823 00:51:31,726 --> 00:51:34,226 Where did you get this ring? 824 00:51:35,150 --> 00:51:37,310 Tony gave it to me last night. 825 00:51:38,740 --> 00:51:39,923 Where did he get it? 826 00:51:41,740 --> 00:51:42,840 He found it outside. 827 00:51:43,987 --> 00:51:47,913 Did you wear the ring last night? 828 00:51:49,110 --> 00:51:49,943 Yes. 829 00:51:52,800 --> 00:51:54,550 What happened when you put it on? 830 00:51:55,760 --> 00:51:57,273 Tony and I fucked a lot. 831 00:51:59,710 --> 00:52:01,633 You mean made love? 832 00:52:02,620 --> 00:52:03,453 No. 833 00:52:12,430 --> 00:52:15,193 - Do you have a problem with two girls together? 834 00:52:16,260 --> 00:52:17,093 No. 835 00:52:18,790 --> 00:52:22,280 - Have you ever thought about being with a girl yourself? 836 00:52:22,280 --> 00:52:23,500 No. 837 00:52:23,500 --> 00:52:26,510 What if your husband proposed for you 838 00:52:27,580 --> 00:52:32,130 and another woman to have a two-on-one with him? 839 00:52:32,130 --> 00:52:33,397 How would you feel then? 840 00:52:34,710 --> 00:52:36,533 Confused, upset. 841 00:52:38,040 --> 00:52:40,023 I guess I'd question our marriage. 842 00:52:42,520 --> 00:52:47,220 - Maria, I'm placing a post-hypnotic command 843 00:52:47,220 --> 00:52:49,493 inside your subconscious. 844 00:52:51,160 --> 00:52:52,340 It'll be triggered 845 00:52:54,010 --> 00:52:56,353 whenever you're asked what time is it? 846 00:52:59,850 --> 00:53:02,310 If your husband isn't around to fulfill your needs, 847 00:53:02,310 --> 00:53:05,983 you'll be forced to find another outlet, 848 00:53:06,890 --> 00:53:09,813 whether it be man or woman. 849 00:53:12,920 --> 00:53:17,150 I want you to agree to loan me the ring 850 00:53:17,150 --> 00:53:19,614 until I tell you differently. 851 00:53:19,614 --> 00:53:23,127 Loan you the ring. 852 00:53:23,127 --> 00:53:25,420 You would love if Jennifer and me 853 00:53:25,420 --> 00:53:27,023 stayed the entire weekend. 854 00:53:28,937 --> 00:53:30,854 Stay for the weekend. 855 00:53:38,860 --> 00:53:43,633 - Now, you will stay in this trance until I snap my fingers. 856 00:53:45,210 --> 00:53:46,057 But for now 857 00:53:46,057 --> 00:53:48,350 - [Susanna And Holly] I want you to slip off the ring 858 00:53:48,350 --> 00:53:49,940 and hand it to me. 859 00:53:51,163 --> 00:53:51,996 Okay. 860 00:53:53,152 --> 00:53:55,819 (door knocking) 861 00:54:01,396 --> 00:54:03,360 (fingers snapping) 862 00:54:03,360 --> 00:54:04,963 Maria, what time is it? 863 00:54:06,016 --> 00:54:08,683 (clock ticking) 864 00:54:15,450 --> 00:54:17,500 What was that about? 865 00:54:17,500 --> 00:54:20,704 - Looks to me like your sister-in-law really wanted some. 866 00:54:20,704 --> 00:54:22,820 Just out of the blue like that? 867 00:54:22,820 --> 00:54:24,373 That's strange. 868 00:54:26,370 --> 00:54:27,873 Jen, trust me. 869 00:54:28,830 --> 00:54:31,290 There's nothing strange with a hot couple 870 00:54:31,290 --> 00:54:33,040 wanting a little afternoon delight. 871 00:54:35,200 --> 00:54:38,464 In fact it's got me hungry for a little something as well. 872 00:54:38,464 --> 00:54:39,714 You're right. 873 00:54:40,573 --> 00:54:43,220 Hey, I'm starving for some munchies. 874 00:54:43,220 --> 00:54:44,320 We should go the town. 875 00:54:46,864 --> 00:54:48,473 That's not what I was referring to. 876 00:54:49,563 --> 00:54:50,396 Okay. 877 00:54:57,301 --> 00:54:58,884 That was awesome. 878 00:55:00,450 --> 00:55:01,283 You okay? 879 00:55:02,730 --> 00:55:04,490 I just needed you. 880 00:55:04,490 --> 00:55:05,630 I know. 881 00:55:05,630 --> 00:55:08,490 I don't know what's going on, but I wish I could bottle it. 882 00:55:08,490 --> 00:55:09,840 Tony, this is serious. 883 00:55:09,840 --> 00:55:11,800 Something is really wrong with me. 884 00:55:11,800 --> 00:55:12,700 I'm getting concerned 885 00:55:12,700 --> 00:55:15,680 that I'm possessed or hypnotized. 886 00:55:15,680 --> 00:55:18,210 Maybe that which cast a spell on ya. 887 00:55:18,210 --> 00:55:19,260 What witch? 888 00:55:19,260 --> 00:55:20,930 Remember when we went into town 889 00:55:20,930 --> 00:55:24,890 and spotted the incantations and other folk tales? 890 00:55:24,890 --> 00:55:25,770 Yeah? 891 00:55:25,770 --> 00:55:27,780 Well, I bumped into the owner 892 00:55:27,780 --> 00:55:29,740 when I went to get breakfast. 893 00:55:29,740 --> 00:55:30,660 Did you piss her off? 894 00:55:30,660 --> 00:55:32,700 - No, I just said I didn't believe in all that shit. 895 00:55:32,700 --> 00:55:34,720 Well did you tell her about me? 896 00:55:34,720 --> 00:55:36,630 I said I was married. 897 00:55:36,630 --> 00:55:37,993 Let's go pay her a visit. 898 00:55:38,910 --> 00:55:40,950 Come on, you can't be serious. 899 00:55:40,950 --> 00:55:42,740 Something is not right, 900 00:55:42,740 --> 00:55:45,710 and we can't just keep trying to fix our marriage with sex. 901 00:55:45,710 --> 00:55:48,860 It's not how marriage works and it's not fixing us. 902 00:55:48,860 --> 00:55:50,510 Stop, think about this. 903 00:55:50,510 --> 00:55:51,720 It happened last night, 904 00:55:51,720 --> 00:55:54,270 long before I went into town this morning. 905 00:55:54,270 --> 00:55:56,430 - Then what is wrong, what is happening to me? 906 00:55:56,430 --> 00:56:00,290 I don't know, but whatever it is, 907 00:56:00,290 --> 00:56:02,003 we're gonna figure this out together. 908 00:56:03,360 --> 00:56:06,037 And if not, 909 00:56:06,037 --> 00:56:08,000 I guess we'll just have to 910 00:56:08,000 --> 00:56:09,905 suffer a little bit more. 911 00:56:09,905 --> 00:56:10,738 Ugh! 912 00:56:10,738 --> 00:56:12,190 Okay, no jokes. 913 00:56:12,190 --> 00:56:13,103 I'll get dressed. 914 00:56:15,270 --> 00:56:16,103 Hi. 915 00:56:18,439 --> 00:56:19,713 Thank you. 916 00:56:19,713 --> 00:56:20,576 [Woman] You're welcome. 917 00:56:20,576 --> 00:56:21,851 Just have a wonderful night. 918 00:56:21,851 --> 00:56:23,684 - You too. - Thank you. 919 00:56:26,850 --> 00:56:29,423 Hi. 920 00:56:29,423 --> 00:56:30,323 Sheri, how can I help you? 921 00:56:32,540 --> 00:56:34,120 Hi. 922 00:56:34,120 --> 00:56:35,173 I was wondering. 923 00:56:37,180 --> 00:56:38,013 Yes? 924 00:56:40,047 --> 00:56:41,820 I have something I want to show you. 925 00:56:41,820 --> 00:56:44,520 And I was wondering if you can tell me what you think. 926 00:56:47,560 --> 00:56:50,520 Oh, it's very beautiful. 927 00:56:50,520 --> 00:56:51,353 Try it on. 928 00:56:55,442 --> 00:56:58,870 (lightly tense music) 929 00:56:58,870 --> 00:56:59,833 Now, Sherry. 930 00:57:02,050 --> 00:57:04,030 I want you to take a look at my friend, Jennifer, 931 00:57:04,030 --> 00:57:04,883 right over there. 932 00:57:06,210 --> 00:57:08,803 She's very attractive isn't she? 933 00:57:09,850 --> 00:57:11,943 Yeah, she's all right. 934 00:57:13,950 --> 00:57:15,450 No. 935 00:57:15,450 --> 00:57:18,793 I mean you find her very attractive, 936 00:57:20,090 --> 00:57:23,033 extremely, sexually attractive. 937 00:57:29,480 --> 00:57:30,507 I'm all set. 938 00:57:30,507 --> 00:57:31,993 Oh, so are we. 939 00:57:33,880 --> 00:57:34,823 Hi Jennifer. 940 00:57:36,830 --> 00:57:37,663 Hi. 941 00:57:38,990 --> 00:57:39,823 What's going on? 942 00:57:41,180 --> 00:57:43,270 It appears that our cashier here 943 00:57:43,270 --> 00:57:45,233 has been harboring a secret fantasy. 944 00:57:46,910 --> 00:57:47,743 What? 945 00:57:49,130 --> 00:57:52,390 Well, it involves you, me and her 946 00:57:52,390 --> 00:57:53,763 going into the back room. 947 00:57:54,702 --> 00:57:56,152 [Jen] You can't be serious. 948 00:57:59,490 --> 00:58:03,153 Sheri, show Jen how serious you are. 949 00:58:17,040 --> 00:58:19,273 Sheri, close up. 950 00:58:20,320 --> 00:58:22,813 You wouldn't want anyone interrupting us now, would we? 951 00:58:26,150 --> 00:58:29,160 Holly, what did you do to her? 952 00:58:29,160 --> 00:58:30,290 Nothing. 953 00:58:30,290 --> 00:58:33,590 I just offered her a suggestion and she went for it. 954 00:58:33,590 --> 00:58:35,513 Come on, she's hot. 955 00:58:36,430 --> 00:58:37,343 It'll be fun. 956 00:58:38,300 --> 00:58:40,440 No, Holly. 957 00:58:40,440 --> 00:58:42,110 I saw the ring on her finger. 958 00:58:42,110 --> 00:58:44,230 You're manipulating her just like the girl meditating 959 00:58:44,230 --> 00:58:45,760 and it isn't right. 960 00:58:45,760 --> 00:58:46,983 We should leave now. 961 00:58:47,890 --> 00:58:49,703 Jen, trust me. 962 00:58:51,580 --> 00:58:53,637 You are okay with this. 963 00:58:54,637 --> 00:58:57,719 In fact, you want this girl 964 00:58:57,719 --> 00:59:01,052 more than you ever wanted anyone before. 965 00:59:02,381 --> 00:59:06,714 Just her looking at you makes you weak in the knees. 966 00:59:11,861 --> 00:59:14,528 Yeah, and her touch on your skin 967 00:59:15,885 --> 00:59:17,968 makes you drip of desire. 968 00:59:23,675 --> 00:59:26,425 Sheri, lead Jen to the back room. 969 00:59:36,020 --> 00:59:38,687 (intense music) 970 00:59:56,023 --> 00:59:57,290 I just don't see the point. 971 00:59:57,290 --> 01:00:00,260 If you're feeling under the weather, you see a doctor. 972 01:00:00,260 --> 01:00:04,610 You don't go and seek some voodoo con artist. 973 01:00:04,610 --> 01:00:05,820 Look, I'm not sick, Tony. 974 01:00:05,820 --> 01:00:08,410 I know my body, and everything about this 975 01:00:08,410 --> 01:00:10,730 screams supernational manipulation. 976 01:00:10,730 --> 01:00:11,563 Fine. 977 01:00:11,563 --> 01:00:12,983 I think it's a complete waste of time. 978 01:00:12,983 --> 01:00:16,750 I mean get a look at all this junk. 979 01:00:16,750 --> 01:00:18,863 I need help and you're not helping. 980 01:00:20,790 --> 01:00:24,090 - You should listen to your wife, Mr. Temple. 981 01:00:24,090 --> 01:00:27,313 She seems to be a very smart woman. 982 01:00:29,810 --> 01:00:30,793 Cassandra North. 983 01:00:31,720 --> 01:00:33,070 Maria Temple. 984 01:00:33,070 --> 01:00:35,000 - Bet you never thought you'd see me again, huh? 985 01:00:35,000 --> 01:00:36,423 I bet you'd lose that bet. 986 01:00:37,360 --> 01:00:40,220 I was expecting the two of you. 987 01:00:40,220 --> 01:00:41,080 I knew it! 988 01:00:41,080 --> 01:00:42,830 Are you the one who did this to me? 989 01:00:44,490 --> 01:00:47,340 I have done nothing. 990 01:00:47,340 --> 01:00:50,290 I only use white magic for positive energy 991 01:00:51,278 --> 01:00:56,278 and I did feel a negative force when you walked in. 992 01:00:56,420 --> 01:01:00,490 It's as though there's something very dark preying on you. 993 01:01:00,490 --> 01:01:02,410 Okay, well, is this going to take long? 994 01:01:02,410 --> 01:01:04,450 If so, I'm going to wait for you in the car. 995 01:01:04,450 --> 01:01:07,693 - Oh, I would not dismiss it so quickly, Mr. Temple, 996 01:01:08,940 --> 01:01:11,300 as I feel, you're partially responsible 997 01:01:11,300 --> 01:01:13,090 for your wife's condition. 998 01:01:13,090 --> 01:01:15,210 - Where do you get off accusing me of anything? 999 01:01:15,210 --> 01:01:17,320 You don't know me or my wife! 1000 01:01:17,320 --> 01:01:19,390 Let's get the hell out of here right now. 1001 01:01:19,390 --> 01:01:21,670 - Mm, I know that you're staying in the house 1002 01:01:21,670 --> 01:01:23,360 upon the clearing in the woods 1003 01:01:23,360 --> 01:01:27,090 where my ancestors were 300 years ago 1004 01:01:27,090 --> 01:01:29,125 when they were battling an evil sorceress 1005 01:01:29,125 --> 01:01:32,750 over a certain item, a piece of jewelry, 1006 01:01:32,750 --> 01:01:34,920 which today is commonly known as 1007 01:01:36,170 --> 01:01:37,383 the ring of desire. 1008 01:01:39,460 --> 01:01:43,570 It seems as though the ring is an emerald cut, 1009 01:01:43,570 --> 01:01:48,570 and in the center, it somehow clouds the minds of women. 1010 01:01:49,260 --> 01:01:52,950 It manipulates their desires and their needs. 1011 01:01:52,950 --> 01:01:55,500 Oh, it can be very dangerous 1012 01:01:55,500 --> 01:01:58,100 if it's in the wrong hands. 1013 01:01:58,100 --> 01:01:59,533 Son of a bitch! 1014 01:02:00,370 --> 01:02:01,220 How would I know? 1015 01:02:01,220 --> 01:02:02,870 I just found it in the ground. 1016 01:02:02,870 --> 01:02:04,677 I thought it was pretty. 1017 01:02:04,677 --> 01:02:07,423 Oh, it's very beautiful, and evil. 1018 01:02:08,510 --> 01:02:11,350 The ring immediately induces compliance 1019 01:02:11,350 --> 01:02:13,080 in every girl who wears it. 1020 01:02:13,080 --> 01:02:15,101 They're at the mercy of anyone around. 1021 01:02:15,101 --> 01:02:18,600 They uncontrollably feel and act and experience 1022 01:02:18,600 --> 01:02:20,553 and do whoever's wearing it. 1023 01:02:22,590 --> 01:02:25,480 - You mean making someone forgive someone against their will 1024 01:02:25,480 --> 01:02:27,230 and turn them into a whore in heat? 1025 01:02:29,300 --> 01:02:31,453 That actually sounds about right. 1026 01:02:32,941 --> 01:02:34,621 Okay, you said it, I didn't. 1027 01:02:34,621 --> 01:02:37,090 Come on, this is ridiculous. 1028 01:02:37,090 --> 01:02:39,290 A ring having power over people? 1029 01:02:39,290 --> 01:02:41,530 Besides, Holly had the ring all day 1030 01:02:41,530 --> 01:02:43,305 long before you and I was upstairs, 1031 01:02:43,305 --> 01:02:45,581 you know, going... (clicking) 1032 01:02:45,581 --> 01:02:46,414 Holly? 1033 01:02:48,540 --> 01:02:53,340 She's beautiful, dark skin, dark hair? 1034 01:02:53,340 --> 01:02:58,340 She's with the other woman who's medium height, 1035 01:02:58,460 --> 01:03:00,210 fair complexion, dark hair as well? 1036 01:03:01,066 --> 01:03:02,740 Yes, that's his sister, Jennifer. 1037 01:03:02,740 --> 01:03:04,760 Holly's her friend from college. 1038 01:03:04,760 --> 01:03:07,290 They've been both staying with us at the house. 1039 01:03:07,290 --> 01:03:08,123 I thought so. 1040 01:03:08,123 --> 01:03:11,460 I just, I couldn't get close enough to really tell. 1041 01:03:11,460 --> 01:03:13,760 - So Holly has the ring, what does that prove? 1042 01:03:15,480 --> 01:03:19,250 It proves that she understands the power 1043 01:03:19,250 --> 01:03:21,210 and she's using it against people, 1044 01:03:21,210 --> 01:03:24,223 especially your wife and your sister. 1045 01:03:26,004 --> 01:03:27,504 [Tony] Pff, give me a break. 1046 01:03:30,870 --> 01:03:32,650 You needs to listen to me. 1047 01:03:32,650 --> 01:03:35,113 It just eats at the soul, it's not her fault. 1048 01:03:36,036 --> 01:03:40,610 It's black magic, it's evil. 1049 01:03:40,610 --> 01:03:44,250 And it seems people who have not experienced 1050 01:03:44,250 --> 01:03:45,660 love in their life, 1051 01:03:45,660 --> 01:03:48,050 it stays with them longer. 1052 01:03:48,050 --> 01:03:50,430 Did you feel like you weren't alone? 1053 01:03:50,430 --> 01:03:53,483 Like it inhabits some kind of influence? 1054 01:03:54,850 --> 01:03:56,200 Okay, that's it. 1055 01:03:56,200 --> 01:03:57,430 I've heard enough. 1056 01:03:57,430 --> 01:03:59,780 If you want to stay and listen to this mumbo jumbo, 1057 01:03:59,780 --> 01:04:00,910 be my guest. 1058 01:04:00,910 --> 01:04:02,160 I'm going to go outside. 1059 01:04:02,160 --> 01:04:03,837 What time is? 1060 01:04:03,837 --> 01:04:05,318 (clock ticking) 1061 01:04:05,318 --> 01:04:06,151 Oh. 1062 01:04:07,039 --> 01:04:07,872 Oh. 1063 01:04:08,873 --> 01:04:10,720 Are you okay? 1064 01:04:10,720 --> 01:04:11,553 Maria. 1065 01:04:13,660 --> 01:04:15,832 Why is she acting this way? 1066 01:04:15,832 --> 01:04:18,360 - It could be post-hypnotic suggestion induced 1067 01:04:18,360 --> 01:04:20,610 while under control of the ring. 1068 01:04:20,610 --> 01:04:22,510 [Maria] Honey, I need you right now. 1069 01:04:24,360 --> 01:04:26,120 - What did that little bitch do to my wife? 1070 01:04:26,120 --> 01:04:27,200 She didn't do anything. 1071 01:04:27,200 --> 01:04:28,920 It was not Holly's fault. 1072 01:04:28,920 --> 01:04:30,330 This is evil at work. 1073 01:04:30,330 --> 01:04:31,980 Your wife is just a victim. 1074 01:04:31,980 --> 01:04:36,630 I believe Holly is falling deeper and deeper into the power. 1075 01:04:36,630 --> 01:04:38,730 You have to understand, she's a mere vessel 1076 01:04:38,730 --> 01:04:41,053 that is just programmed to corrupt others. 1077 01:04:41,980 --> 01:04:43,623 Then what do you suggest? 1078 01:04:45,270 --> 01:04:46,723 The element of surprise. 1079 01:04:47,600 --> 01:04:49,187 We need to prepare. 1080 01:04:49,187 --> 01:04:50,683 I mean what do we do? 1081 01:04:53,053 --> 01:04:56,080 You and Maria need to keep an open mind. 1082 01:04:56,080 --> 01:04:58,023 I'm thinking of something extreme. 1083 01:05:00,590 --> 01:05:01,423 What about Maria? 1084 01:05:01,423 --> 01:05:03,233 You can't just leave her like this. 1085 01:05:05,490 --> 01:05:07,870 Give her what she really wants. 1086 01:05:07,870 --> 01:05:08,770 [Tony] Which is? 1087 01:05:10,505 --> 01:05:11,505 The truth. 1088 01:05:20,606 --> 01:05:21,606 The truth. 1089 01:05:24,294 --> 01:05:26,363 (somber music) 1090 01:05:26,363 --> 01:05:27,363 I miss us. 1091 01:05:29,530 --> 01:05:30,683 I know it's my fault. 1092 01:05:32,960 --> 01:05:34,913 I broke us, but I'm trying to fix it. 1093 01:05:36,430 --> 01:05:39,310 15 years ago I put a ring on your finger 1094 01:05:39,310 --> 01:05:40,323 and I took a vow. 1095 01:05:41,250 --> 01:05:42,443 I'm so so sorry. 1096 01:05:43,720 --> 01:05:47,013 One stupid moment of letting my sexual urges take control, 1097 01:05:48,400 --> 01:05:50,280 but sex doesn't mean anything if it's not 1098 01:05:50,280 --> 01:05:51,620 with the one you love. 1099 01:05:51,620 --> 01:05:53,437 And you are the only one. 1100 01:05:54,343 --> 01:05:56,033 So I'm not going anywhere. 1101 01:05:59,962 --> 01:06:02,213 The ring doesn't mean anything 1102 01:06:04,150 --> 01:06:06,763 when I know in my soul, you are my destiny. 1103 01:06:10,390 --> 01:06:13,190 I love you this much. (sobbing) 1104 01:06:32,385 --> 01:06:34,203 Goodnight, Sheri. 1105 01:06:34,203 --> 01:06:35,603 Oh yeah. 1106 01:06:35,603 --> 01:06:36,520 Good night. 1107 01:06:39,770 --> 01:06:42,363 Nice girls, but how did it get so late? 1108 01:06:45,690 --> 01:06:46,523 Quite it, jerk. 1109 01:06:47,410 --> 01:06:48,243 Hey. 1110 01:06:49,290 --> 01:06:50,290 I got some more of that stuff 1111 01:06:50,290 --> 01:06:52,170 Cassandra gave you this morning. 1112 01:06:52,170 --> 01:06:54,230 Let's say you and I... 1113 01:06:55,550 --> 01:06:56,790 Forget it. 1114 01:06:56,790 --> 01:06:58,090 I'm tired. 1115 01:06:58,090 --> 01:07:00,470 I'm going to get me some sleep. 1116 01:07:00,470 --> 01:07:01,320 Call me tomorrow? 1117 01:07:03,330 --> 01:07:04,580 But I already drank it. 1118 01:07:06,930 --> 01:07:08,750 Did I do something wrong? 1119 01:07:08,750 --> 01:07:10,353 I did this for you and me, baby. 1120 01:07:11,920 --> 01:07:14,213 - You're just going to have to handle this one yourself. 1121 01:07:16,140 --> 01:07:18,140 - Good night. - Good night. 1122 01:07:24,380 --> 01:07:25,843 But I don't even work here! 1123 01:07:38,370 --> 01:07:39,713 I'm ready, are you? 1124 01:07:40,820 --> 01:07:42,533 I guess so. 1125 01:07:42,533 --> 01:07:43,366 - Is that to turn- 1126 01:07:43,366 --> 01:07:46,900 - Yes, this is the drink for your sister and Holly. 1127 01:07:46,900 --> 01:07:48,453 And she will be compliant. 1128 01:07:50,600 --> 01:07:53,490 Is Holly going to come out of this okay? 1129 01:07:53,490 --> 01:07:54,980 I believe she will. 1130 01:07:54,980 --> 01:07:58,070 As long as there aren't any surprises, 1131 01:07:58,070 --> 01:07:58,923 she will be fine. 1132 01:08:01,670 --> 01:08:03,883 - Then I guess we're as ready as we're going to be. 1133 01:08:06,620 --> 01:08:09,100 There is one thing before we start. 1134 01:08:09,100 --> 01:08:09,963 The price. 1135 01:08:10,940 --> 01:08:11,773 How much? 1136 01:08:13,770 --> 01:08:15,500 It's not money. 1137 01:08:15,500 --> 01:08:16,570 I want the ring. 1138 01:08:16,570 --> 01:08:18,030 I want to destroy it 1139 01:08:19,040 --> 01:08:21,213 and finish what my ancestors had started. 1140 01:08:22,780 --> 01:08:24,013 I say good riddance. 1141 01:08:25,040 --> 01:08:25,873 Fine by me. 1142 01:08:27,900 --> 01:08:29,463 Okay, let's do this. 1143 01:08:31,655 --> 01:08:36,405 (Cassandra chanting in foreign language) 1144 01:08:46,150 --> 01:08:49,890 - I think you could use an attitude adjustment, 1145 01:08:49,890 --> 01:08:51,470 don't you, Jen? 1146 01:08:51,470 --> 01:08:53,280 Whenever you say, Holly. 1147 01:08:53,280 --> 01:08:54,690 That's right. 1148 01:08:54,690 --> 01:08:56,723 Whatever I say. 1149 01:08:59,520 --> 01:09:00,353 Hey, guys. 1150 01:09:02,192 --> 01:09:03,520 I'm glad you're back. 1151 01:09:03,520 --> 01:09:05,230 Hi Holly, Jen. 1152 01:09:05,230 --> 01:09:07,070 Allow me to introduce 1153 01:09:07,070 --> 01:09:09,863 Maria's old college friend, Cassandra North. 1154 01:09:12,790 --> 01:09:14,810 We just ran into her in town. 1155 01:09:14,810 --> 01:09:17,983 She runs the spells and incantations shop. 1156 01:09:19,210 --> 01:09:20,043 Really? 1157 01:09:21,230 --> 01:09:22,403 Pleased to meet you. 1158 01:09:24,410 --> 01:09:26,170 Okay, everybody relax 1159 01:09:26,170 --> 01:09:27,520 and then get to know each other. 1160 01:09:27,520 --> 01:09:29,050 I'm going to get some coffee. 1161 01:09:29,050 --> 01:09:30,500 Jen, would you like some tea? 1162 01:09:31,490 --> 01:09:33,253 Jen, tea? 1163 01:09:36,810 --> 01:09:38,890 Jen, would you like some tea? 1164 01:09:38,890 --> 01:09:40,743 Yes, that would be lovely. 1165 01:09:43,850 --> 01:09:46,450 So Cassandra, 1166 01:09:46,450 --> 01:09:49,253 to run a shop like that, does one need to be a witch? 1167 01:09:50,830 --> 01:09:53,593 No, but I just happened to be. 1168 01:09:55,210 --> 01:09:56,160 Oh, don't get her going. 1169 01:09:56,160 --> 01:09:58,430 She can go on and on about this all day. 1170 01:09:58,430 --> 01:10:00,660 You're either born a witch and come into your roots 1171 01:10:00,660 --> 01:10:02,769 or you're always just going to be a follower. 1172 01:10:02,769 --> 01:10:03,770 Is that right? 1173 01:10:03,770 --> 01:10:04,603 Yes. 1174 01:10:06,990 --> 01:10:08,803 Can you cast any spells? 1175 01:10:10,389 --> 01:10:12,030 - Yes. - Yes. 1176 01:10:12,030 --> 01:10:12,940 Oh, but you see 1177 01:10:13,800 --> 01:10:16,870 Cassandra draws her power from a white magic. 1178 01:10:16,870 --> 01:10:18,053 She's a good witch. 1179 01:10:19,200 --> 01:10:22,840 - But doesn't all the fun come from dark magic? 1180 01:10:22,840 --> 01:10:26,073 No, that's where the danger is. 1181 01:10:27,710 --> 01:10:29,280 According to Cassandra, 1182 01:10:29,280 --> 01:10:31,680 dark magic can corrupt the innocent, 1183 01:10:31,680 --> 01:10:34,803 make even the most sweet person evil under its influence. 1184 01:10:35,934 --> 01:10:38,760 - But don't they realize what's happening to them? 1185 01:10:38,760 --> 01:10:40,770 Oh no, not always. 1186 01:10:40,770 --> 01:10:43,623 The evil blinds them to what's really going on. 1187 01:10:46,151 --> 01:10:48,433 - Cassandra, have you ever cast a love spell? 1188 01:10:51,960 --> 01:10:53,920 - Oh, Holly, you won't have any luck with that. 1189 01:10:53,920 --> 01:10:56,730 I tried to get her to perform one for me in college and 1190 01:10:56,730 --> 01:10:58,320 putting someone under your spell 1191 01:10:58,320 --> 01:11:00,370 to make them love you against their will is, 1192 01:11:00,370 --> 01:11:03,100 that's bad, dark magic. 1193 01:11:03,100 --> 01:11:04,863 And that's a big no in my book. 1194 01:11:08,560 --> 01:11:11,203 - Well, Cassandra, I have a little magic myself. 1195 01:11:12,790 --> 01:11:16,313 Jen, can I have the ring for a moment? 1196 01:11:24,530 --> 01:11:25,840 [Tony] Okay, coffee's ready. 1197 01:11:25,840 --> 01:11:28,070 Maria, Jen, would you like to give me a hand? 1198 01:11:28,070 --> 01:11:29,140 I'll be right there. 1199 01:11:29,140 --> 01:11:31,171 Jen, could you help me? 1200 01:11:31,171 --> 01:11:32,570 What? 1201 01:11:32,570 --> 01:11:33,933 Oh, okay. 1202 01:11:39,460 --> 01:11:41,003 It's fine, go ahead. 1203 01:11:45,470 --> 01:11:49,000 Cassandra, can you take a look at this 1204 01:11:49,000 --> 01:11:50,800 and tell me what you make out of it? 1205 01:11:52,630 --> 01:11:54,327 Yeah you could try it on. 1206 01:12:02,770 --> 01:12:05,210 - You're mine now. - You're mine now. 1207 01:12:13,121 --> 01:12:14,121 All right. 1208 01:12:19,960 --> 01:12:22,010 Let's see if I get your seal of approval. 1209 01:12:23,410 --> 01:12:25,960 Too strong, too weak, just right? 1210 01:12:25,960 --> 01:12:27,193 Be cruel, I can take it. 1211 01:12:28,229 --> 01:12:30,273 - I feel like I'm on a taste test commercial. 1212 01:12:33,120 --> 01:12:34,880 It's lukewarm now. 1213 01:12:34,880 --> 01:12:36,460 Take another sip. 1214 01:12:36,460 --> 01:12:37,293 Okay. 1215 01:12:38,170 --> 01:12:39,753 Be sure to drink all of it. 1216 01:12:43,169 --> 01:12:44,669 That should do it. 1217 01:12:46,300 --> 01:12:48,300 Okay, a test. 1218 01:12:48,300 --> 01:12:50,920 Jen, when we were kids, 1219 01:12:50,920 --> 01:12:52,600 I had a baseball card 1220 01:12:52,600 --> 01:12:55,400 of Reggie Jackson, collector's edition. 1221 01:12:55,400 --> 01:12:56,443 What happened to it? 1222 01:12:57,300 --> 01:12:59,190 - I spilled my milkshake on it and threw it away 1223 01:12:59,190 --> 01:13:00,280 so you would never know. 1224 01:13:00,280 --> 01:13:01,620 Oh, I knew it! 1225 01:13:01,620 --> 01:13:04,190 - Now, Tony, this is not what we're here for. 1226 01:13:04,190 --> 01:13:06,080 I know, I'm sorry, it's just, 1227 01:13:06,080 --> 01:13:08,940 she never would have been admitted to that. 1228 01:13:08,940 --> 01:13:11,260 So the potion's working. 1229 01:13:11,260 --> 01:13:12,520 Good. 1230 01:13:12,520 --> 01:13:15,320 Now Jennifer, there's going to be something 1231 01:13:15,320 --> 01:13:17,423 I'm going to need for you to do very soon. 1232 01:13:18,880 --> 01:13:20,460 It's very, very important, 1233 01:13:20,460 --> 01:13:22,300 so listen carefully. 1234 01:13:23,361 --> 01:13:25,261 [Susanna And Holly] Close your eyes. 1235 01:13:27,480 --> 01:13:29,513 I'm talking to your subconscious now. 1236 01:13:31,120 --> 01:13:34,590 You will never cast a spell on me. 1237 01:13:34,590 --> 01:13:37,463 I will never cast a spell on you. 1238 01:13:39,041 --> 01:13:41,830 - [Sheri, Susanna And Holly] You love me unconditionally. 1239 01:13:41,830 --> 01:13:42,973 I love you. 1240 01:13:45,045 --> 01:13:48,150 - [Sheri, Susanna And Holly] You also desire me. 1241 01:13:48,150 --> 01:13:50,430 [Cassandra] I desire you. 1242 01:13:50,430 --> 01:13:52,370 - [Sheri, Susanna And Holly] And you must do everything 1243 01:13:52,370 --> 01:13:53,653 I tell you to do. 1244 01:13:55,066 --> 01:13:56,380 I will do everything you tell me to do. 1245 01:13:59,241 --> 01:14:01,908 Now open your eyes and see me. 1246 01:14:03,824 --> 01:14:08,524 Oh god. (moaning) 1247 01:14:12,367 --> 01:14:13,693 You two getting along? 1248 01:14:15,730 --> 01:14:16,763 Most definitely. 1249 01:14:18,290 --> 01:14:21,090 Cassandra and I are going to have a lot of fun together. 1250 01:14:22,180 --> 01:14:23,283 Was that us? 1251 01:14:24,870 --> 01:14:26,823 Jen, trust me. 1252 01:14:27,950 --> 01:14:29,720 Sit back and relax. 1253 01:14:29,720 --> 01:14:31,203 You'll be a part of this soon. 1254 01:14:32,910 --> 01:14:35,790 Hey Maria, what time is it? 1255 01:14:35,790 --> 01:14:36,859 It's 10. 1256 01:14:36,859 --> 01:14:38,680 Oh, oh Tony, I need you right now. 1257 01:14:38,680 --> 01:14:39,513 Maria! 1258 01:14:40,900 --> 01:14:42,950 We'll be right back. 1259 01:14:42,950 --> 01:14:44,160 Take your time. 1260 01:14:44,160 --> 01:14:45,993 We'll entertain ourselves down here. 1261 01:14:47,437 --> 01:14:48,520 Oh I need you. 1262 01:14:48,520 --> 01:14:49,353 See? 1263 01:14:50,241 --> 01:14:51,991 It is good to be bad. 1264 01:14:55,620 --> 01:14:58,013 Oh Tony, I need you so much. 1265 01:15:00,103 --> 01:15:02,280 We need to wait till she's fully distracted. 1266 01:15:02,280 --> 01:15:04,430 The element of surprise is going to be key. 1267 01:15:09,213 --> 01:15:11,796 (both moaning) 1268 01:15:19,997 --> 01:15:21,247 Yes, give in. 1269 01:15:23,103 --> 01:15:24,500 Give in to the ring. 1270 01:15:24,500 --> 01:15:26,340 Oh god, I need you. 1271 01:15:26,340 --> 01:15:28,006 I need you so bad. 1272 01:15:28,006 --> 01:15:28,839 Oh my God. 1273 01:15:31,513 --> 01:15:33,657 Hah, my very own witch. 1274 01:15:35,637 --> 01:15:36,804 Beg me for it. 1275 01:15:38,423 --> 01:15:40,373 I am truly all-powerful. 1276 01:15:41,659 --> 01:15:42,492 Jen. 1277 01:15:43,620 --> 01:15:46,063 Trust me, come join us. 1278 01:15:50,200 --> 01:15:51,600 [Cassandra] Jennifer, now! 1279 01:15:57,132 --> 01:15:58,353 What are you two doing here? 1280 01:15:58,353 --> 01:15:59,910 What the? 1281 01:15:59,910 --> 01:16:01,360 [Cassandra] Holly, freeze! 1282 01:16:01,360 --> 01:16:03,368 The wearer becomes the bearer. 1283 01:16:03,368 --> 01:16:05,600 [Tony] Maria, are you all right, honey? 1284 01:16:05,600 --> 01:16:07,380 Tony, take her upstairs now. 1285 01:16:07,380 --> 01:16:08,860 I'll deal with this down here. 1286 01:16:08,860 --> 01:16:10,340 Maria. 1287 01:16:10,340 --> 01:16:13,410 Come on upstairs, upstairs. 1288 01:16:13,410 --> 01:16:14,293 Go upstairs. 1289 01:16:15,930 --> 01:16:16,880 You're the witch? 1290 01:16:23,372 --> 01:16:26,110 - Now you're gonna go sit down on that couch 1291 01:16:26,110 --> 01:16:28,833 and you're going to behave yourself now. 1292 01:16:33,132 --> 01:16:34,632 Jen, I'm so sorry. 1293 01:16:36,230 --> 01:16:37,063 You go upstairs to the room 1294 01:16:37,063 --> 01:16:38,370 and you get a good night's sleep 1295 01:16:38,370 --> 01:16:42,033 and tomorrow you won't even remember this, okay? 1296 01:16:43,815 --> 01:16:45,633 Good night. 1297 01:16:45,633 --> 01:16:47,716 [Cassandra] Good night. 1298 01:16:50,570 --> 01:16:51,570 Good night, Holly. 1299 01:16:52,780 --> 01:16:53,880 I'll see you tomorrow. 1300 01:16:54,930 --> 01:16:56,903 Yeah, sure. 1301 01:16:58,480 --> 01:16:59,490 How did you... 1302 01:16:59,490 --> 01:17:02,050 - We switched bodies when we entered the house. 1303 01:17:02,050 --> 01:17:05,380 I poured my own potion into Jennifer's tea 1304 01:17:05,380 --> 01:17:08,500 and she immediately alter her alliances. 1305 01:17:08,500 --> 01:17:10,600 I preyed on your desires. 1306 01:17:10,600 --> 01:17:14,550 I knew you couldn't resist controlling a witch. 1307 01:17:14,550 --> 01:17:18,193 But the problem with the ring, it has one fault. 1308 01:17:19,950 --> 01:17:21,123 It's predictable. 1309 01:17:24,050 --> 01:17:25,150 What's wrong with you? 1310 01:17:26,567 --> 01:17:27,400 Answer me! 1311 01:17:28,375 --> 01:17:32,111 - You brought my body on the verge of orgasm, 1312 01:17:32,111 --> 01:17:33,920 and I'm still on the brink. 1313 01:17:33,920 --> 01:17:35,270 That's quite frustrating. 1314 01:17:36,540 --> 01:17:37,553 Tell me about it. 1315 01:17:39,080 --> 01:17:41,880 You know, I understand 1316 01:17:41,880 --> 01:17:43,177 that you are under the spell of the ring 1317 01:17:43,177 --> 01:17:44,800 and it controlled your soul, 1318 01:17:44,800 --> 01:17:47,240 but you wanted satisfaction before that. 1319 01:17:47,240 --> 01:17:49,670 So you're going to have the next five minutes 1320 01:17:49,670 --> 01:17:52,700 to experience everything you put everyone through 1321 01:17:52,700 --> 01:17:54,550 while you had possession of the ring. 1322 01:17:55,450 --> 01:17:57,932 And we'll find out if you're really 1323 01:17:57,932 --> 01:18:02,203 such a thing as experiencing something so great. 1324 01:18:03,148 --> 01:18:05,103 (electricity buzzing) 1325 01:18:05,103 --> 01:18:07,063 No. 1326 01:18:07,063 --> 01:18:10,143 No! 1327 01:18:12,414 --> 01:18:13,497 Fucking hell! 1328 01:18:15,150 --> 01:18:16,350 That about sums it up. 1329 01:18:18,592 --> 01:18:21,342 Someone stop it, stop, stop it! 1330 01:18:23,291 --> 01:18:24,240 Enough! 1331 01:18:24,240 --> 01:18:25,809 You started her now. 1332 01:18:25,809 --> 01:18:28,030 And you're gonna tell me all about your adventures 1333 01:18:28,030 --> 01:18:29,270 with that ring, 1334 01:18:29,270 --> 01:18:31,720 and all your experiences and all the spells 1335 01:18:31,720 --> 01:18:34,140 that you cast on everyone. 1336 01:18:34,140 --> 01:18:36,890 And then I'm going to put everyone back together again. 1337 01:18:37,809 --> 01:18:39,611 You understand that, Holly? 1338 01:18:39,611 --> 01:18:40,444 Yes. 1339 01:18:45,190 --> 01:18:47,940 (sobbing) Bitch. 1340 01:18:50,490 --> 01:18:53,263 It's pronounced witch. 1341 01:18:55,245 --> 01:18:59,995 (Cassandra chanting in foreign language) 1342 01:19:05,083 --> 01:19:07,800 We're going to be okay? 1343 01:19:07,800 --> 01:19:10,233 Maria, sleep. 1344 01:19:14,460 --> 01:19:15,293 Maria? 1345 01:19:16,530 --> 01:19:17,363 No. 1346 01:19:19,448 --> 01:19:20,281 Maria. 1347 01:19:23,160 --> 01:19:24,541 What's wrong with her? 1348 01:19:24,541 --> 01:19:27,763 I just wanted to give her a good rest. 1349 01:19:31,111 --> 01:19:31,944 Is it over? 1350 01:19:33,290 --> 01:19:34,930 Yes. 1351 01:19:34,930 --> 01:19:36,550 And tomorrow, we'll all wake up 1352 01:19:36,550 --> 01:19:40,770 and we'll just feel as though we had weird dreams, 1353 01:19:40,770 --> 01:19:41,973 but no bad memories. 1354 01:19:44,640 --> 01:19:47,110 - And everything will go back the way it was 1355 01:19:47,110 --> 01:19:49,390 before that came into our lives? 1356 01:19:49,390 --> 01:19:50,223 Yeah. 1357 01:19:51,320 --> 01:19:55,110 Yeah, you know, she's really stubborn, Maria. 1358 01:19:55,110 --> 01:19:57,443 Yeah, that's kind of hard to miss. 1359 01:19:59,000 --> 01:20:01,400 Well, I could help you with that. 1360 01:20:01,400 --> 01:20:03,310 You know, I could tweak it here and there. 1361 01:20:03,310 --> 01:20:04,160 Or you know what, 1362 01:20:04,160 --> 01:20:06,350 I can even help out with maybe a trigger word 1363 01:20:06,350 --> 01:20:08,950 and then she could be with other people if you want. 1364 01:20:10,150 --> 01:20:13,710 - Is the evil in that ring starting to affect you? 1365 01:20:13,710 --> 01:20:16,090 No, why do you ask? 1366 01:20:16,090 --> 01:20:18,470 Because I married Maria for who she is. 1367 01:20:18,470 --> 01:20:20,740 And if I did anything to change that, 1368 01:20:20,740 --> 01:20:22,330 it wouldn't be her. 1369 01:20:22,330 --> 01:20:24,063 She's the love of my life. 1370 01:20:28,240 --> 01:20:29,083 Good answer. 1371 01:20:30,650 --> 01:20:31,803 You testing me? 1372 01:20:33,270 --> 01:20:34,920 I wouldn't know how to do that. 1373 01:20:38,410 --> 01:20:40,200 Now I'm going to snap my fingers, 1374 01:20:40,200 --> 01:20:41,230 and she's going to wake up 1375 01:20:41,230 --> 01:20:44,183 and she'll feel all better and refreshed. 1376 01:20:47,180 --> 01:20:49,277 You two are gonna be okay. 1377 01:20:49,277 --> 01:20:51,950 Thanks to you. 1378 01:20:51,950 --> 01:20:53,893 - Thanks to you, non-believer. 1379 01:20:55,428 --> 01:20:58,345 (fingers snapping) 1380 01:21:02,710 --> 01:21:04,003 How did I get here? 1381 01:21:05,340 --> 01:21:06,900 It's a long story, 1382 01:21:06,900 --> 01:21:09,230 but there's only one thing that really counts. 1383 01:21:09,230 --> 01:21:10,870 What is that? 1384 01:21:10,870 --> 01:21:13,630 I love you this much. 1385 01:21:13,630 --> 01:21:17,070 I love you from here all the way around the world to here. 1386 01:21:24,925 --> 01:21:26,342 I love you too. 1387 01:21:27,450 --> 01:21:28,920 Ow, what was that for? 1388 01:21:28,920 --> 01:21:30,350 You kissed Cassandra! 1389 01:21:30,350 --> 01:21:32,470 She said you wouldn't remember. 1390 01:21:32,470 --> 01:21:33,600 You said it was okay. 1391 01:21:33,600 --> 01:21:35,270 I changed my mind. 1392 01:21:35,270 --> 01:21:36,230 And you know what? 1393 01:21:36,230 --> 01:21:38,330 You're going to sleep on the sofa tonight, 1394 01:21:40,300 --> 01:21:41,650 but I'll be there with you. 1395 01:21:46,866 --> 01:21:47,699 Women. 1396 01:21:52,097 --> 01:21:55,014 (light rock music) 1397 01:22:10,466 --> 01:22:15,466 ♪ Everyday I felt that I was never enough ♪ 1398 01:22:19,575 --> 01:22:24,575 ♪ My whole life was filled with nothing but stuff ♪ 1399 01:22:28,670 --> 01:22:33,022 ♪ Then you came out of nowhere ♪ 1400 01:22:33,022 --> 01:22:37,958 ♪ And you blew me away ♪ 1401 01:22:37,958 --> 01:22:39,932 ♪ My life's now complete ♪ 1402 01:22:39,932 --> 01:22:44,712 ♪ Just as long as you'll stay ♪ 1403 01:22:44,712 --> 01:22:48,964 ♪ My addiction, never let you go ♪ 1404 01:22:48,964 --> 01:22:51,422 ♪ My addiction ♪ 1405 01:22:51,422 --> 01:22:53,448 ♪ I'm always here for you ♪ 1406 01:22:53,448 --> 01:22:55,490 ♪ You're my addiction ♪ 1407 01:22:55,490 --> 01:22:57,810 ♪ There's no safety ♪ 1408 01:22:57,810 --> 01:23:00,008 ♪ My addiction ♪ 1409 01:23:00,008 --> 01:23:05,008 ♪ I'm yours for taking ♪ 1410 01:23:07,768 --> 01:23:12,768 ♪ You made me believe I could do anything ♪ 1411 01:23:16,888 --> 01:23:21,888 ♪ I'm such a fool as you destroyed everything ♪ 1412 01:23:25,487 --> 01:23:30,487 ♪ You took away all that I love and desire ♪ 1413 01:23:35,230 --> 01:23:40,230 ♪ How am I feel so plain as I'm messing this fire ♪ 1414 01:23:41,412 --> 01:23:43,486 ♪ Of my addiction ♪ 1415 01:23:43,486 --> 01:23:45,763 ♪ Take a little need ♪ 1416 01:23:45,763 --> 01:23:47,662 ♪ My addiction ♪ 1417 01:23:47,662 --> 01:23:50,365 ♪ I'm all you need to see ♪ 1418 01:23:50,365 --> 01:23:52,285 ♪ You're my addiction ♪ 1419 01:23:52,285 --> 01:23:55,084 ♪ Never look away ♪ 1420 01:23:55,084 --> 01:23:56,744 ♪ My addiction ♪ 1421 01:23:56,744 --> 01:23:59,405 ♪ I'm always here to stay ♪ 1422 01:23:59,405 --> 01:24:01,360 ♪ You're my addiction ♪ 1423 01:24:01,360 --> 01:24:03,704 ♪ My desire for you is strong ♪ 1424 01:24:03,704 --> 01:24:05,726 ♪ Our connection isn't wrong ♪ 1425 01:24:05,726 --> 01:24:09,157 ♪ I can't breathe without a fix of you ♪ 1426 01:24:09,157 --> 01:24:11,203 ♪ I'm high for you ♪ ♪ You're my life ♪ 1427 01:24:11,203 --> 01:24:13,404 ♪ I'll lie for you ♪ ♪ You're my love ♪ 1428 01:24:13,404 --> 01:24:18,321 ♪ I'd die ♪ ♪ You're my soul ♪ 1429 01:24:31,875 --> 01:24:33,452 ♪ I'm your addiction ♪ 1430 01:24:33,452 --> 01:24:36,142 ♪ There's no escaping you ♪ 1431 01:24:36,142 --> 01:24:38,444 ♪ Your addiction ♪ 1432 01:24:38,444 --> 01:24:43,444 ♪ There's no use trying to ♪ 1433 01:24:44,745 --> 01:24:49,745 ♪ You're my addiction ♪ 1434 01:24:49,993 --> 01:24:52,062 ♪ I'm your addiction ♪ 1435 01:24:52,062 --> 01:24:54,750 ♪ I never needed you ♪ 1436 01:24:54,750 --> 01:24:56,243 ♪ Your addiction ♪ 1437 01:24:56,243 --> 01:25:01,243 ♪ Am I lost till I want to ♪ 1438 01:25:04,012 --> 01:25:07,179 ♪ You're my addiction ♪ 96231

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.