All language subtitles for LA_TREGUA_en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,298 --> 00:01:09,257 TRUCE 2 00:04:10,283 --> 00:04:14,242 -Good morning. -Good morning, Dad. -Good morning. 3 00:04:15,288 --> 00:04:18,155 -Did you have a good time yesterday? -As usual. 4 00:04:18,291 --> 00:04:21,158 -And you? -I went to the club with my friends. 5 00:04:21,294 --> 00:04:23,262 -What did you do? -Nothing. 6 00:04:25,298 --> 00:04:28,267 -Sundays are very boring to you, aren't they? -Yes. 7 00:04:29,302 --> 00:04:32,271 -Good morning. -What are you doing here so early? 8 00:04:33,306 --> 00:04:36,275 They changed my shift this week. Come here, Blanca. 9 00:04:38,311 --> 00:04:40,279 What are they up to? 10 00:04:41,314 --> 00:04:43,179 -Hey. -Yes? 11 00:04:43,316 --> 00:04:46,183 -What are they up to? -I don't know. 12 00:04:46,319 --> 00:04:49,288 Remember the champagne. Don't forget. 13 00:04:50,323 --> 00:04:53,190 -Have they paid you? -No, not yet. 14 00:04:53,326 --> 00:04:55,294 -Do you need money? -No. 15 00:04:56,329 --> 00:04:59,196 -It's just to remind me I owe him money. -That's right. 16 00:04:59,332 --> 00:05:03,234 Jaime, Julio wanted to know if his belt was ready. 17 00:05:04,270 --> 00:05:09,139 You' re working for your loafer friends again. You' re a jerk. 18 00:05:09,275 --> 00:05:12,142 -You know what they call guys like you? -No. But I know... 19 00:05:12,278 --> 00:05:15,145 -...what they call guys like your friends. -You starting again?! 20 00:05:15,281 --> 00:05:18,148 -What do you care if he makes a belt for a friend? -Friend?! 21 00:05:18,284 --> 00:05:22,152 -They just take advantage of him. -Mind your own business! 22 00:05:22,288 --> 00:05:25,155 -Do I mess with your friends? -They' re not like your friends. 23 00:05:25,291 --> 00:05:27,259 What do you mean? 24 00:05:28,294 --> 00:05:31,263 Don't make me talk. It's not advisable for you. 25 00:05:37,303 --> 00:05:42,263 Your son talks like a gangster. He utters threats with suspense. 26 00:06:03,262 --> 00:06:06,231 -Do you have a cigarette? -There you have. 27 00:06:08,267 --> 00:06:12,135 -Look at your face. Someone died? -lt' s my 49th birthday. 28 00:06:12,271 --> 00:06:17,140 Today? Oh man! We have to celebrate. 29 00:06:17,276 --> 00:06:20,143 Shut up! What do I have to celebrate? 30 00:06:20,279 --> 00:06:23,146 -You' ll celebrate with your family? -No. 31 00:06:23,282 --> 00:06:27,150 My sons and daughter forgot my birthday. It's better that way. 32 00:06:27,286 --> 00:06:32,155 So? Let' s go and have fun. I got a girl for you. She's great. 33 00:06:32,291 --> 00:06:36,250 -Robledo, do you have lbanez's file? -Yes, l' ll look for it. 34 00:06:46,305 --> 00:06:50,264 1 1 were right. It's the second time. I' ll have a heart attack. 35 00:06:51,310 --> 00:06:55,269 Speaking of football pools, Loco hasn't come. Maybe he won it. 36 00:07:01,320 --> 00:07:02,218 Martin! 37 00:07:03,256 --> 00:07:06,225 Martin! How do you do? 38 00:07:07,260 --> 00:07:08,227 Wait! 39 00:07:18,271 --> 00:07:22,139 -Martin! Martin San Tome! -Asshole! 40 00:07:22,275 --> 00:07:25,244 How are you? I' m so happy. Give me a hug. 41 00:07:27,280 --> 00:07:30,249 -Don't you remember me? Vignale. -Oh, Vignale. 42 00:07:31,284 --> 00:07:34,151 -Where were you going? -To have lunch. Just there. 43 00:07:34,287 --> 00:07:37,154 -l' ll go with you. We have to celebrate. -And your car? 44 00:07:37,290 --> 00:07:41,249 Yes, it's okay! Come on, let's go. I' m so happy! 45 00:07:42,295 --> 00:07:48,256 My monthly net profit is 3 million, 3 million and a half. 46 00:07:50,303 --> 00:07:54,171 Your food was good, uh? We couldn't go to that joint. 47 00:07:54,307 --> 00:07:57,174 -What will you have? -Coffee. 48 00:07:57,310 --> 00:07:59,175 Coffee? No, have a drink. 49 00:07:59,312 --> 00:08:03,112 -OK, bring me a brandy. -And a whisky for me. 50 00:08:03,249 --> 00:08:05,217 A small one. 51 00:08:07,253 --> 00:08:10,120 You' re really something! You were always like that. 52 00:08:10,256 --> 00:08:14,124 You were always so discreet. I used to have lunch... 53 00:08:14,260 --> 00:08:17,127 ...at your house every day. Your mother was a great cook. 54 00:08:17,263 --> 00:08:20,130 You had lunch at home every day? I don't remember that. 55 00:08:20,266 --> 00:08:23,235 Well... So to speak. But I did it often. 56 00:08:26,272 --> 00:08:31,141 Everyone in your family spoke in a low voice. 57 00:08:31,277 --> 00:08:35,236 The Vignales speak in a loud voice. We' re very cheerful. 58 00:08:37,283 --> 00:08:41,151 I talked about my business and didn't ask about your children. 59 00:08:41,287 --> 00:08:44,256 -They must be grown-ups. How many do you have? -3. 60 00:08:45,291 --> 00:08:47,156 Esteban is 26,... 61 00:08:47,293 --> 00:08:50,160 ... Blanca 23 and Jaime 20. 62 00:08:50,296 --> 00:08:55,165 My children are younger. I was older when I got married. 63 00:08:55,301 --> 00:09:00,170 I really had fun. You were very young when you got married. 64 00:09:00,306 --> 00:09:04,106 You fell in love when you were a kid. Isabel was beautiful. 65 00:09:04,243 --> 00:09:07,212 -How is she? -lsabel is dead. 66 00:09:08,247 --> 00:09:09,214 What? 67 00:09:10,249 --> 00:09:11,216 She's dead? 68 00:09:12,251 --> 00:09:14,219 You serious? 69 00:09:15,254 --> 00:09:19,122 No, l' m sorry, I know you' re serious. 70 00:09:19,258 --> 00:09:21,226 That's so unfortunate. 71 00:09:22,261 --> 00:09:25,128 -When did it happen? -20 years ago. 72 00:09:25,264 --> 00:09:27,232 20 years ago! 73 00:09:29,268 --> 00:09:31,236 And you haven't married again. 74 00:09:33,272 --> 00:09:37,140 It's as if you were single. So many years... 75 00:09:37,276 --> 00:09:39,244 You like freedom, don't you? 76 00:09:42,281 --> 00:09:46,149 -lf you' ll excuse me, I gotta go back to work. -Sure. 77 00:09:46,285 --> 00:09:49,152 Let's meet again. Come home, you' ll meet my family... 78 00:09:49,288 --> 00:09:53,247 -...and l' ll show you some photos. -What photos? -Are you nuts? 79 00:09:54,293 --> 00:09:57,262 It' s my treat. Our photos when we were kids. 80 00:09:58,297 --> 00:10:01,164 I'd like that. How can we do that? 81 00:10:01,300 --> 00:10:04,167 Here' s my number. Give me yours, l' ll call you. 82 00:10:04,303 --> 00:10:07,170 I don't have a card. I' ll write it here. 83 00:10:07,306 --> 00:10:10,275 Call me at the office. I' m always there. 84 00:10:11,310 --> 00:10:13,278 Clavacho! 85 00:10:18,317 --> 00:10:21,184 One of these days you' ll win the football pools. 86 00:10:21,320 --> 00:10:25,188 I know what l' m talking about. You' ll win some day. 87 00:10:25,324 --> 00:10:28,293 You' re kidding me.But I guessed 9 right answers this week. 88 00:10:29,328 --> 00:10:32,195 -l' m getting closer. -Mendez guessed 1 1 right answers. 89 00:10:32,331 --> 00:10:36,290 -1 1? -And for the second time. He's a winner. 90 00:10:39,338 --> 00:10:43,297 Yes, he's a winner. But he hits incredible scores. 91 00:10:44,343 --> 00:10:47,312 I hate people who choose any result and win. 92 00:10:48,347 --> 00:10:50,315 It's a matter of luck. 93 00:10:52,351 --> 00:10:55,320 And if we all gather some money and play together? 94 00:10:56,355 --> 00:10:59,324 -Do you think so? -There' s nothing to lose. 95 00:11:02,294 --> 00:11:05,161 Okay, but we' ll do it in an organized way. 96 00:11:05,297 --> 00:11:08,164 One of us will be in charge of the ticket every week. 97 00:11:08,300 --> 00:11:10,165 Everyone will have his week. 98 00:11:10,302 --> 00:11:13,169 If I don't write it, I don't wanna know the answers. 99 00:11:13,305 --> 00:11:15,273 It makes me nervous. 100 00:11:16,075 --> 00:11:19,010 The manager asked me to introduce the 2 new employees... 101 00:11:19,311 --> 00:11:22,178 ...of this department. Miss Laura Avellaneda, Mr. Alfredo Santini. 102 00:11:22,314 --> 00:11:25,181 -Nice to meet you. -You won't introduce me? -Robledo. 103 00:11:25,317 --> 00:11:27,285 Give me the file. 104 00:11:28,320 --> 00:11:30,288 -Allow me. -Have a seat. 105 00:11:31,323 --> 00:11:33,291 -Thanks. -Excuse me. 106 00:11:34,326 --> 00:11:38,194 Miss Avellaneda, due to your experience it' ll be advisable... 107 00:11:38,330 --> 00:11:42,289 ...for you to work in the calculation of increase in sales. 108 00:11:43,335 --> 00:11:46,304 -It's more difficult but it's not so boring. -Okay, sir. 109 00:11:48,340 --> 00:11:52,208 -What's wrong? Are you scared? -A little. 110 00:11:52,344 --> 00:11:55,211 It's the first time I work in a large company. 111 00:11:55,347 --> 00:11:59,215 Large? We no longer think that. 112 00:11:59,351 --> 00:12:01,319 Mr. Santini,... 113 00:12:04,290 --> 00:12:09,250 -... you know the system we use in our stock books. -Yes, sir. 114 00:12:10,296 --> 00:12:15,165 Is there any chance for me to work facing a window? 115 00:12:15,301 --> 00:12:17,269 I' m claustrophobic. 116 00:12:18,304 --> 00:12:22,263 -Facing a window? -I wouldn't want to upset you the first day... 117 00:12:23,309 --> 00:12:25,174 ... but it's a psychic problem. 118 00:12:25,311 --> 00:12:27,176 A trauma. 119 00:12:27,313 --> 00:12:30,180 Yes, don't worry. 120 00:12:30,316 --> 00:12:32,181 -Mendez! -Yes? 121 00:12:32,318 --> 00:12:35,185 -You have the desks keys, right? -Yes, sir. 122 00:12:35,321 --> 00:12:38,188 -Robledo, the lady will work here. -That sounds great. 123 00:12:38,324 --> 00:12:41,191 Give her the locker keys. Tell Sanchez to give her... 124 00:12:41,327 --> 00:12:44,194 ...the production books. You' ll work here. 125 00:12:44,330 --> 00:12:47,197 Give Mr. Santini a desk facing the back window. 126 00:12:47,333 --> 00:12:51,201 -Facing the window? -l' m claustrophobic. I' m sorry. 127 00:12:51,337 --> 00:12:54,306 -Really sorry. -There's nothing to be sorry about. 128 00:12:55,341 --> 00:12:56,308 Mendez, come. 129 00:12:58,344 --> 00:13:01,313 Come, l' ll introduce you to your workmates. 130 00:13:06,285 --> 00:13:08,253 Martinez. 131 00:13:09,288 --> 00:13:11,153 A woman at last! 132 00:13:11,290 --> 00:13:13,258 -Hi. -Nice to meet you. 133 00:13:14,293 --> 00:13:18,161 This claustrophobia thing must be terrible for you. 134 00:13:18,297 --> 00:13:22,165 It's psychosomatic. But facing it does not cure it. 135 00:13:22,301 --> 00:13:24,269 Oh, Sierra, excuse me. 136 00:13:25,304 --> 00:13:29,172 Avellaneda, Santini, our football pools expert. 137 00:13:29,308 --> 00:13:32,277 -You' re a Leo. -What? 138 00:13:33,312 --> 00:13:36,179 -Your birthday? -August 20th. 139 00:13:36,315 --> 00:13:39,284 Didn't I tell you? A typical Leo. 140 00:13:40,319 --> 00:13:44,278 -Why typical? -Games of chance are irresistible for Leos. 141 00:13:45,324 --> 00:13:47,292 He can make our horoscope. 142 00:13:50,329 --> 00:13:52,297 Let's check. 143 00:13:54,333 --> 00:13:55,300 Ibanez. 144 00:13:56,335 --> 00:13:57,302 Yes, lbanez. 145 00:14:02,274 --> 00:14:05,243 Pretty girl, isn't she? How old is she? 146 00:14:08,280 --> 00:14:11,147 -24. -She's not a girl. 147 00:14:11,283 --> 00:14:14,150 No? Then I am Tutankhamen. 148 00:14:14,286 --> 00:14:17,153 No, why? What does it have to do? 149 00:14:17,289 --> 00:14:22,249 Nothing. But age is not a good topic of conversation today. 150 00:14:24,296 --> 00:14:26,264 -Did you find it? -Yes. 151 00:14:28,300 --> 00:14:30,268 Ibanez and Company... 152 00:14:31,303 --> 00:14:33,271 ... 200 spark plugs. 153 00:14:35,307 --> 00:14:40,267 -Happy birthday to you! -Happy birthday, Dad. -Thanks. 154 00:14:41,313 --> 00:14:44,282 -What's wrong? -I thought you'd forgotten. 155 00:14:46,318 --> 00:14:50,186 -Okay, let's have dinner. I' m starving. -What's that face? 156 00:14:50,322 --> 00:14:52,290 To your places! 157 00:14:53,325 --> 00:14:56,192 -What's that? A present for me? -I don't know. 158 00:14:56,328 --> 00:14:58,296 From the three of you? 159 00:15:00,332 --> 00:15:02,232 -Let's see. -Let's see. 160 00:15:04,270 --> 00:15:07,137 -This is a luxury robe. -You like it? 161 00:15:07,273 --> 00:15:10,140 -l' ll be ashamed to wear it. -You deserve more than this. 162 00:15:10,276 --> 00:15:14,235 -Hold it. I' ll try it on. -Give me your jacket. 163 00:15:16,282 --> 00:15:20,241 -You' re so elegant. -It's too much. 164 00:15:22,288 --> 00:15:25,155 -Let me see. Here... -How do I look? 165 00:15:25,291 --> 00:15:29,159 Great. You look like me. You' re not ugly at all. 166 00:15:29,295 --> 00:15:31,160 You look really handsome. 167 00:15:31,297 --> 00:15:34,164 -Really? -You look great. 168 00:15:34,300 --> 00:15:37,269 When I quit my job, I put it on and l' ll never take it off. 169 00:15:38,304 --> 00:15:41,273 -And l' ll have dinner with the robe on! -Very good! Yes! 170 00:15:44,310 --> 00:15:48,178 -You' re planning to quit your job next year? -Sure. 171 00:15:48,314 --> 00:15:51,181 I can't believe you' re sick and tired of working. 172 00:15:51,317 --> 00:15:54,286 What are you going to do at home all day long? 173 00:15:55,321 --> 00:15:58,188 How do you know l' m gonna be locked at home all day long? 174 00:15:58,324 --> 00:16:01,191 She divides the world into 2: The happy people who work... 175 00:16:01,327 --> 00:16:04,125 ...in an office and the unhappy ones who stay home... 176 00:16:04,263 --> 00:16:07,130 -...taking care of their family. -That's a lie. I never said that. 177 00:16:07,266 --> 00:16:09,234 Don't start to argue. 178 00:16:11,270 --> 00:16:14,239 Let's make a toast to me. What do you think about that? 179 00:16:16,275 --> 00:16:19,244 -Do I have to make it? -No, of course not. 180 00:16:23,282 --> 00:16:27,150 I hope you have a nice evening with your children. 181 00:16:27,286 --> 00:16:30,255 -Cheers. -Amen. 182 00:16:51,310 --> 00:16:54,279 Today I ran into an old friend of my childhood. 183 00:16:56,315 --> 00:16:58,180 He talked for an hour. 184 00:16:58,317 --> 00:17:01,184 At first I couldn't remember who he was. 185 00:17:01,320 --> 00:17:03,220 Didn't he tell you his name? 186 00:17:04,256 --> 00:17:07,225 Yes, Vignale. He said it right away. 187 00:17:08,260 --> 00:17:11,229 But I couldn't remember him. And I remember all my friends. 188 00:17:14,266 --> 00:17:17,235 Poor guy! When he asked about Mom, he felt terrible. 189 00:17:19,271 --> 00:17:21,239 -He knew Mom? -Yes. 190 00:17:22,274 --> 00:17:24,139 -He remembered her? -Sure. 191 00:17:24,276 --> 00:17:28,235 -l' m happy for him. I don't remember her. -I do. 192 00:18:25,270 --> 00:18:27,238 Excuse me. 193 00:19:20,259 --> 00:19:23,228 If you' re gonna talk to me, make up your mind. 194 00:19:24,263 --> 00:19:27,232 Skinny women get more wrinkles with age. 195 00:19:28,267 --> 00:19:32,135 My younger sister was thinner. Now she looks older than me. 196 00:19:32,271 --> 00:19:34,239 She hates that. 197 00:19:35,274 --> 00:19:38,243 She doesn't say anything but she hates it. 198 00:19:44,283 --> 00:19:46,148 I can't stop thinking. 199 00:19:46,285 --> 00:19:49,254 I' m always thinking about something. 200 00:19:50,289 --> 00:19:54,157 I can't even read because l can't keep anything in my head,... 201 00:19:54,293 --> 00:19:57,160 ...I' m thinking about something else. 202 00:19:57,296 --> 00:19:59,264 It's the same when I sew. 203 00:20:03,302 --> 00:20:07,261 -And my parcel? Where's my parcel? -There it is. 204 00:20:11,310 --> 00:20:14,279 My customer must be waiting for it. 205 00:20:15,314 --> 00:20:18,283 I' m a great sewer but I don't like it. 206 00:20:19,318 --> 00:20:23,277 It' s the same with everything. Being locked up at home. 207 00:20:24,323 --> 00:20:27,292 My husband gets mad when I tell him I hate the house. 208 00:20:28,327 --> 00:20:31,296 It's easy for him. He's at the shop all day long seeing people. 209 00:20:32,331 --> 00:20:34,299 He tells me to watch TV. 210 00:20:36,335 --> 00:20:38,303 Are you a banker? 211 00:20:41,340 --> 00:20:44,207 -No, why? -But you keep accounts at work. 212 00:20:44,343 --> 00:20:47,312 Sometimes. Why? 213 00:20:49,348 --> 00:20:51,316 You make that face in bed. 214 00:20:53,352 --> 00:20:55,320 -l' m sorry. -That' s the street. 215 00:21:30,322 --> 00:21:32,290 At least he should pretend. 216 00:21:33,325 --> 00:21:36,192 He doesn't work, he' s always late, he cuts work. 217 00:21:36,328 --> 00:21:39,195 They' ll make you sub-manager by the end of the year, l' m sure. 218 00:21:39,331 --> 00:21:42,198 But if you' re quitting, he' ll be the sub-manager. 219 00:21:42,334 --> 00:21:46,293 There's a whole year ahead of us. He won't be here that long. 220 00:21:47,339 --> 00:21:49,307 Show me those glasses. 221 00:21:50,342 --> 00:21:51,309 Excuse me. 222 00:21:52,344 --> 00:21:54,209 They really suit! 223 00:21:54,346 --> 00:21:57,213 You must wear them all the time. 224 00:21:57,349 --> 00:21:59,214 You wear them in the street? 225 00:21:59,351 --> 00:22:02,252 406-6 from June 7th to June 1 4th... 226 00:22:03,288 --> 00:22:05,256 ... 237 thousand pesos. 227 00:22:10,295 --> 00:22:14,163 425-9 from August 1 5th to August 22nd... 228 00:22:14,299 --> 00:22:16,267 ... 1 13 thousand pesos. 229 00:22:17,302 --> 00:22:18,269 Santini. 230 00:22:22,307 --> 00:22:23,274 Santini. 231 00:22:28,313 --> 00:22:29,280 Santini! 232 00:22:33,318 --> 00:22:36,185 I' m sorry. I was absent-minded. 233 00:22:36,321 --> 00:22:38,289 Yes, I realized that. 234 00:22:39,324 --> 00:22:42,191 Tell me, Santini. Are you sure... 235 00:22:42,327 --> 00:22:46,195 ...that a refined guy like you likes a job like this one,... 236 00:22:46,331 --> 00:22:51,200 -...a job you' re not interested in? -l' m interested in my job. 237 00:22:51,336 --> 00:22:56,205 I think the claustrophobia doesn't let you focus. 238 00:22:56,341 --> 00:23:00,209 Sierra told me you' re an expert in signs of the Zodiac. 239 00:23:00,345 --> 00:23:04,145 Do that. You could have a section in a magazine. 240 00:23:04,282 --> 00:23:08,150 I just got distracted. It doesn't mean l' m useless. 241 00:23:08,286 --> 00:23:10,254 No! Nobody said that. 242 00:23:11,289 --> 00:23:14,156 But I think you don't like your job. 243 00:23:14,292 --> 00:23:17,159 Perhaps you'd like another job. 244 00:23:17,295 --> 00:23:20,162 Why are you kidding me?! Do you like this kind of life?! 245 00:23:20,298 --> 00:23:23,165 Are you happy with this routine?! 246 00:23:23,301 --> 00:23:26,168 Haven't you ever imagined you' re somewhere else... 247 00:23:26,304 --> 00:23:29,171 ...Ieading another life, doing something better than writing... 248 00:23:29,307 --> 00:23:32,174 ...numbers in papers that nobody reads?! Jerks! 249 00:23:32,310 --> 00:23:36,178 Wouldn't you like to be millionaires, artists,... 250 00:23:36,314 --> 00:23:40,182 ... handsome?! Are you happy with this miserable life?! 251 00:23:40,318 --> 00:23:43,287 What's wrong, Santini? Why are you shouting? 252 00:23:45,323 --> 00:23:48,292 -l' m sorry... -It's our fault. We were kidding him. 253 00:23:49,327 --> 00:23:51,192 I' m sorry, Santini. 254 00:23:51,329 --> 00:23:55,288 Why don't you calm down and work for a change? 255 00:24:03,275 --> 00:24:06,142 Listen, Suarez, did you solve Avellaneda's problem? 256 00:24:06,278 --> 00:24:09,145 I can't work miracles with so many people. 257 00:24:09,281 --> 00:24:12,148 We've been working overtime for two weeks and... 258 00:24:12,284 --> 00:24:15,151 ...it's your section's fault. If you have a formula for... 259 00:24:15,287 --> 00:24:19,246 ...not working, use it, but don't fuck with me or my people! 260 00:24:43,315 --> 00:24:47,183 I've been making calculations. When I retire, I'd have saved... 261 00:24:47,319 --> 00:24:51,187 ... enough money to live on for 3 years and 2 months. 262 00:24:51,323 --> 00:24:54,190 With a few accountings or gigs a year, l' ll... 263 00:24:54,326 --> 00:24:57,193 ...earn enough money to live on for 5 years and 2 months. 264 00:24:57,329 --> 00:25:00,298 Can't you talk about anything else? 265 00:25:01,333 --> 00:25:04,131 You've only worked for a over a year, and you' re sick of it. 266 00:25:04,269 --> 00:25:08,228 It shouldn't surprise you after 35 years doing the same job. 267 00:25:11,276 --> 00:25:14,245 Have you thought what you' re going to do? 268 00:25:15,280 --> 00:25:16,247 I don't know. 269 00:25:17,282 --> 00:25:20,251 Other than that, l' ll just think of something. 270 00:25:21,286 --> 00:25:26,246 Right now all I want to do is loaf about. We' ll see. 271 00:25:27,292 --> 00:25:31,160 I've never had enough time for me. But l' ll just waste time,... 272 00:25:31,296 --> 00:25:33,161 ... not what I do in the office,... 273 00:25:33,298 --> 00:25:36,267 ... stupid calculations nobody cares about. 274 00:25:39,304 --> 00:25:42,171 As Santini says. He's right. 275 00:25:42,307 --> 00:25:45,174 -Who's Santini? -A new worker. 276 00:25:45,310 --> 00:25:48,177 -He's kind of weird. -Weird? 277 00:25:48,313 --> 00:25:50,178 He's... 278 00:25:50,315 --> 00:25:54,183 ... effeminate. He had an attack today. 279 00:25:54,319 --> 00:25:57,186 He started to shout at Robledo and Mendez,... 280 00:25:57,322 --> 00:26:00,291 ...asking them if they were happy with their lives. 281 00:26:01,326 --> 00:26:03,226 What he said was quite right. 282 00:26:04,262 --> 00:26:08,221 Robledo says that this guy, due to his problem, in the case he's... 283 00:26:10,268 --> 00:26:13,237 -... a freak... -You mean sissy, Dad. 284 00:26:14,272 --> 00:26:19,141 -That's what they' re called. -Yes, of course I know. 285 00:26:19,277 --> 00:26:22,144 But it' s hard for me to accuse him. 286 00:26:22,280 --> 00:26:25,249 Why accuse him? Is it a crime? 287 00:26:29,287 --> 00:26:32,256 And what did Robledo say? 288 00:26:35,293 --> 00:26:39,252 That... that' s why this guy is... 289 00:26:40,298 --> 00:26:41,265 ... margined. 290 00:26:42,300 --> 00:26:44,268 He looks at things from outside... 291 00:26:46,304 --> 00:26:49,171 ... because society isn't built correctly. 292 00:26:49,307 --> 00:26:51,275 Everything is adverse. 293 00:26:53,311 --> 00:26:54,278 And for you? 294 00:26:56,314 --> 00:26:59,181 -What? -For you, an ordinary man,... 295 00:26:59,317 --> 00:27:01,285 ... things are not adverse? 296 00:27:24,275 --> 00:27:28,143 -What are you doing? -You scared me. I didn't hear you. 297 00:27:28,279 --> 00:27:31,248 -Where are you coming from? -The movies. 298 00:27:32,283 --> 00:27:34,251 What do you mean? It's 3 am. 299 00:27:39,290 --> 00:27:42,157 -What are you laughing at? -You. 300 00:27:42,293 --> 00:27:45,160 You have the face of a father. 301 00:27:45,296 --> 00:27:50,256 I like to have you shaking with fear every time I utter a word. 302 00:27:53,304 --> 00:27:55,169 What are you doing? 303 00:27:55,306 --> 00:27:59,174 I' m looking for some pictures Grandma gave me. 304 00:27:59,310 --> 00:28:02,108 I thought they were here but I can't find them. 305 00:28:02,247 --> 00:28:05,114 And you' re looking for them at 3 am? 306 00:28:05,250 --> 00:28:07,218 Yes, I just felt like it. 307 00:28:08,253 --> 00:28:10,118 Today I told a friend of mine... 308 00:28:10,255 --> 00:28:13,224 ...something that happened to me when I was a kid. 309 00:28:14,259 --> 00:28:18,218 -And I remember there's a photo of that day. -What day? 310 00:28:19,264 --> 00:28:23,132 The day both of us went out alone. You took me to the zoo. 311 00:28:23,268 --> 00:28:25,236 You were a little girl. 312 00:28:27,272 --> 00:28:31,231 Yes. We never went out alone again. That's why I remember. 313 00:28:35,280 --> 00:28:37,248 This room looks terrible. 314 00:28:39,284 --> 00:28:42,253 It's a mess but I don't know where to start. 315 00:28:45,290 --> 00:28:48,259 -Mom's sewing machine was there, wasn't it? -Yes. 316 00:28:53,298 --> 00:28:54,265 Dad,... 317 00:28:56,301 --> 00:28:58,269 ... how did you love Mom? 318 00:29:00,305 --> 00:29:04,207 -That's a strange question. -Yes, but how did you love her? 319 00:29:07,245 --> 00:29:08,212 I don't know. 320 00:29:10,248 --> 00:29:11,215 A lot. 321 00:29:13,251 --> 00:29:15,219 And you never got bored? 322 00:29:17,255 --> 00:29:19,223 We didn't have time. 323 00:29:28,266 --> 00:29:31,133 -Do you like widows? -What do you mean? 324 00:29:31,269 --> 00:29:33,134 I' m just asking. 325 00:29:33,271 --> 00:29:36,138 -You want me to get married? -Why not? 326 00:29:36,274 --> 00:29:39,141 -You' re very handsome. -Why don't you get married? 327 00:29:39,277 --> 00:29:42,246 And leave you alone with those beasts? 328 00:29:44,282 --> 00:29:47,251 And I don't have a boyfriend. 329 00:29:50,288 --> 00:29:53,155 I don't know... I want to do something... 330 00:29:53,291 --> 00:29:55,259 ... but I don't know what. 331 00:29:59,297 --> 00:30:01,265 Sometimes l' m afraid. 332 00:30:02,300 --> 00:30:05,269 -What do you mean? -l' m afraid. 333 00:30:07,305 --> 00:30:10,274 I' m afraid that nothing will happen to me. 334 00:30:11,309 --> 00:30:14,278 That nothing will ever happen to me like... 335 00:30:29,327 --> 00:30:31,295 I've finished. 336 00:30:33,331 --> 00:30:36,198 -Okay. -Do you want me to wait while you check it? 337 00:30:36,334 --> 00:30:38,199 -Did you check it? -Yes, twice. 338 00:30:38,336 --> 00:30:41,203 -That's okay. Leave it there and go home. -Thank you. 339 00:30:41,339 --> 00:30:43,204 See you tomorrow. 340 00:30:43,341 --> 00:30:46,310 See you tomorrow. 341 00:31:06,297 --> 00:31:08,265 You can't complain. 342 00:31:09,300 --> 00:31:10,267 Why, Sir? 343 00:31:12,303 --> 00:31:17,263 The guy they hired to replace Santini is a cute boy. 344 00:31:29,320 --> 00:31:31,288 Come here. I' ll help you. 345 00:31:32,323 --> 00:31:35,190 -Bring your list. -But you've finished. 346 00:31:35,326 --> 00:31:38,295 But I gotta stay all the same. Come so we' ll leave earlier. 347 00:31:45,336 --> 00:31:47,304 Dictate that to me. 348 00:31:48,339 --> 00:31:50,204 -Bancalari... -No, wait, wait. 349 00:31:50,341 --> 00:31:52,309 -500 spark... -Where were you? 350 00:31:54,345 --> 00:31:57,212 I marked it down in pencil. I' d rather not write on it... 351 00:31:57,348 --> 00:32:00,215 ...because after so many checks it' ll look untidy. 352 00:32:00,351 --> 00:32:02,251 It' s a feminine mark. 353 00:32:09,294 --> 00:32:12,263 You need the glasses or you wear them to cover your face? 354 00:32:14,299 --> 00:32:18,167 In high school a friend of mine... 355 00:32:18,303 --> 00:32:21,170 ...used to put them on and take them off, like you do. 356 00:32:21,306 --> 00:32:23,171 He didn't need them but... 357 00:32:23,308 --> 00:32:27,267 ... he was shy and he thought the glasses covered his face. 358 00:32:28,313 --> 00:32:31,282 I need them. The ophtalmologist prescribed them. 359 00:32:34,319 --> 00:32:39,188 Donado, 100 spark plugs. Model: 17 M. 30 platinum, model: 20 E. 360 00:32:39,324 --> 00:32:45,194 Flores, 165 spark plugs, model: 17 F. 361 00:32:45,330 --> 00:32:48,197 I'd rather you wouldn't have worked overtime, but last week... 362 00:32:48,333 --> 00:32:51,200 -...Robledo, Mendez and Sierra did it 3 times. -Robledo told me. 363 00:32:51,336 --> 00:32:54,203 It's a good idea to take turns. It's unfair for you to be... 364 00:32:54,339 --> 00:32:58,207 -...the one who always works overtime. -I don't have a choice. 365 00:32:58,343 --> 00:33:01,210 And I don't care. Nobody's waiting for me. 366 00:33:01,346 --> 00:33:03,246 Poor Geller, he was desperate. 367 00:33:07,285 --> 00:33:11,244 -Maybe somebody was waiting for you. -No. 368 00:33:13,291 --> 00:33:14,258 Nobody? 369 00:33:15,293 --> 00:33:16,260 Not today. 370 00:33:19,297 --> 00:33:20,264 Today. 371 00:33:21,299 --> 00:33:23,267 But you do have a boyfriend. 372 00:33:25,303 --> 00:33:26,270 Kind of. 373 00:33:29,307 --> 00:33:32,276 And does he know he' s " kind of" a boyfriend? 374 00:33:35,313 --> 00:33:37,281 Is anybody waiting for you? 375 00:33:39,317 --> 00:33:43,276 -l' m a widower. It' s been 20 years now. -I didn't know. 376 00:33:44,322 --> 00:33:46,290 Do you live far from here? 377 00:33:48,326 --> 00:33:52,194 -One hour trip. -You' ll get home starving. 378 00:33:52,330 --> 00:33:56,198 -Let's go and have dinner. -No, thanks, they' re waiting for me. 379 00:33:56,334 --> 00:33:58,302 Mom and Dad. 380 00:34:00,338 --> 00:34:01,305 Dad... 381 00:34:02,273 --> 00:34:06,141 ...doesn't stop working till I get home. 382 00:34:06,277 --> 00:34:09,144 -What does he do? -He's a tailor. 383 00:34:09,280 --> 00:34:12,249 -But a very bad one. -What do you mean? 384 00:34:15,286 --> 00:34:17,254 All his jackets are the same. 385 00:34:19,290 --> 00:34:22,157 With "sad shoulders", as he says. 386 00:34:22,293 --> 00:34:25,262 His jackets only suit the mannequin. 387 00:34:28,299 --> 00:34:29,266 Poor Dad! 388 00:34:30,301 --> 00:34:33,270 Do you know what he uses to say? 389 00:34:37,308 --> 00:34:41,267 The only well done thing in this world is Bach's music. 390 00:34:43,314 --> 00:34:45,282 Are you an only daughter? 391 00:34:46,317 --> 00:34:47,284 Why? 392 00:34:48,319 --> 00:34:51,288 -Does it show? -No. 393 00:34:53,324 --> 00:34:56,293 The streets look strange at this hour. 394 00:34:59,330 --> 00:35:01,298 I' m kind of a maniac. 395 00:35:05,269 --> 00:35:10,229 -I like to walk, to walk through different places. -Why? 396 00:35:11,275 --> 00:35:12,242 I don't know. 397 00:35:13,277 --> 00:35:14,244 For a change. 398 00:35:16,280 --> 00:35:19,249 I don't like to walk always through the same places. 399 00:35:22,286 --> 00:35:26,245 -You must think l' m crazy. -Not at all. -Here it is. 400 00:35:28,292 --> 00:35:31,261 -Thank you for your company. See you tomorrow. -Bye. 401 00:35:46,310 --> 00:35:47,277 He's leaving. 402 00:35:48,312 --> 00:35:49,279 Where to? 403 00:35:50,314 --> 00:35:55,274 -I don't know. He's leaving home. He' ll live on his own. -Why? 404 00:35:58,322 --> 00:36:01,291 Dad! You know what's going on with Jaime. 405 00:36:02,260 --> 00:36:05,127 -I didn't know anything. -Yes, you knew. 406 00:36:05,263 --> 00:36:09,222 We all knew. You also said his friends were weird. 407 00:36:13,271 --> 00:36:15,239 He's like his friends! 408 00:36:20,278 --> 00:36:22,246 Blanca, what do you mean? 409 00:36:23,281 --> 00:36:26,250 Do you know what you' re talking about?! 410 00:36:47,305 --> 00:36:48,272 It's okay. 411 00:36:50,308 --> 00:36:51,275 Don't cry. 412 00:37:16,267 --> 00:37:18,235 -So you' re leaving? -Yes. 413 00:37:30,281 --> 00:37:32,146 Can you tell me why? 414 00:37:32,283 --> 00:37:35,252 It's easier this way for all of us. 415 00:37:38,289 --> 00:37:41,156 -I don't want it to be easy. -But I do! 416 00:37:41,292 --> 00:37:44,261 I don't want to be judged or treated as a sick person. 417 00:37:51,302 --> 00:37:56,262 -Why, Jaime? -I want to be alone, I want to live in peace. 418 00:37:57,308 --> 00:37:59,276 That' s not what l' m asking? 419 00:38:02,246 --> 00:38:04,214 And what are you asking? 420 00:38:14,258 --> 00:38:17,227 Jaime, I don't want you to suffer. 421 00:38:19,263 --> 00:38:21,231 I don't want you to be alone. 422 00:38:27,271 --> 00:38:30,240 I don't know what went wrong with you. 423 00:38:33,277 --> 00:38:37,145 -I don't know why I didn't realize. -You didn't want. 424 00:38:37,281 --> 00:38:41,240 -But don't worry, it wouldn't have helped. -No? 425 00:38:42,286 --> 00:38:43,253 Jaime... 426 00:38:45,289 --> 00:38:47,257 Are you sure? 427 00:38:48,292 --> 00:38:51,261 Are you sure things are that way? 428 00:38:54,298 --> 00:38:56,266 Yes, yes, l' m sure. 429 00:38:59,303 --> 00:39:03,205 Don't suffer. That thing you' re scared of, hasn't happened yet. 430 00:39:15,252 --> 00:39:17,220 I' m so miserable. 431 00:40:08,305 --> 00:40:12,173 -lnchauste's file, sir. -What's going on with Avellaneda? 432 00:40:12,309 --> 00:40:15,176 -You' re singing a serenade to her? -Why? 433 00:40:15,312 --> 00:40:18,179 -You've been talking a lot to her. -Poor girl. I saw her... 434 00:40:18,315 --> 00:40:22,183 ...arguing with a guy at the diner. I think she was crying. 435 00:40:22,319 --> 00:40:24,287 Have you seen her face? 436 00:40:32,329 --> 00:40:35,298 -Did you have a fight with your boyfriend? -Yes. 437 00:40:36,333 --> 00:40:41,202 Sometimes it's good to have a fight so you start all over again. 438 00:40:41,338 --> 00:40:45,297 -I don't want to start all over again. -But you' re sad. 439 00:40:48,345 --> 00:40:51,314 It's not that. I cherish an illusion and everything goes wrong. 440 00:40:52,349 --> 00:40:55,216 I knew what I had to tell him but... 441 00:40:55,352 --> 00:40:58,321 ... I got so nervous that I burst into tears. 442 00:40:59,356 --> 00:41:01,324 I hate to cry. 443 00:41:09,300 --> 00:41:10,267 Hi, Dad. 444 00:41:11,302 --> 00:41:15,261 -Mr. Alejandro Ferrero, my father. -How do you do? 445 00:41:17,308 --> 00:41:21,267 He has come to get the tools Jaime left at the workshop. 446 00:41:22,313 --> 00:41:27,273 -Do you want some coffee? -No, thanks. I don't have time. 447 00:41:28,319 --> 00:41:32,187 -Then l' ll go get those tools. -Yes. 448 00:41:32,323 --> 00:41:34,291 -Excuse me. -Okay. 449 00:41:38,329 --> 00:41:41,298 -So you' re a friend of Jaime' s? -Yes. 450 00:41:43,334 --> 00:41:46,303 This kind of houses are nice. 451 00:41:48,339 --> 00:41:51,308 Jaime told me you've lived here since he was born. 452 00:41:52,343 --> 00:41:56,302 No, long before that. I've lived here since I got married. 453 00:41:57,348 --> 00:41:59,316 Jaime is living with you? 454 00:42:00,351 --> 00:42:02,148 With me? No, why? 455 00:42:02,286 --> 00:42:05,255 He's living in a boarding house. 456 00:42:08,292 --> 00:42:11,159 -Why have you thought he's living with me? -No... 457 00:42:11,295 --> 00:42:14,264 -lt was just an idea. -What kind of idea? 458 00:42:15,299 --> 00:42:19,167 Excuse me, but aren't you too old to be Jaime's friend? 459 00:42:19,303 --> 00:42:23,171 -What do you mean? -You know exactly what I mean. 460 00:42:23,307 --> 00:42:27,266 No, I don't know. You' ll have to speak clearer, Mr. San Tome. 461 00:42:28,312 --> 00:42:32,180 You think l' m the pervert who corrupted your son... 462 00:42:32,316 --> 00:42:34,284 ... and you don't dare to ask. 463 00:42:35,319 --> 00:42:36,286 Ask me. 464 00:42:37,321 --> 00:42:39,289 If you ask me, l' ll answer. 465 00:42:46,330 --> 00:42:48,298 I don't know. 466 00:42:51,335 --> 00:42:53,303 I don't know what to ask. 467 00:42:57,341 --> 00:42:59,309 I' d like... 468 00:43:01,345 --> 00:43:03,245 ... to hear about Jaime. 469 00:43:06,283 --> 00:43:09,252 I'd like to know how he lives. But I don't know. 470 00:43:11,288 --> 00:43:12,255 Listen. 471 00:43:13,290 --> 00:43:16,259 I' m not the pervert who corrupts your son. 472 00:43:17,294 --> 00:43:19,262 There' re no perverts. 473 00:43:20,297 --> 00:43:22,265 And nobody is corrupted. 474 00:43:23,300 --> 00:43:26,269 I don't know anything about that. 475 00:43:28,305 --> 00:43:29,272 About what? 476 00:43:31,308 --> 00:43:34,277 -About what? -Don't laugh at me. 477 00:43:35,312 --> 00:43:37,280 I don't know my son. 478 00:43:38,315 --> 00:43:39,282 Your son? 479 00:43:44,321 --> 00:43:47,290 Your son is a sad boy... 480 00:43:50,327 --> 00:43:53,296 ...who doesn't have the same sexual propensity as you. 481 00:43:56,333 --> 00:43:59,302 At this point, I don't know if he has any sexual propensity. 482 00:44:00,337 --> 00:44:03,135 He's too scared to do anything. 483 00:44:03,273 --> 00:44:05,241 Scared of what? 484 00:44:07,277 --> 00:44:09,245 Of being different. 485 00:44:12,282 --> 00:44:14,250 You can be different, you know? 486 00:44:37,307 --> 00:44:39,275 -Thanks. -You' re welcome. 487 00:44:47,317 --> 00:44:51,276 You should grin more often. It really suits you. 488 00:44:54,324 --> 00:44:58,192 -What does my face look like when I don't grin? -Excuse me? 489 00:44:58,328 --> 00:45:00,193 Do I look like a banker? 490 00:45:00,330 --> 00:45:02,230 I don't get it. 491 00:45:04,268 --> 00:45:07,237 They told me once I looked like a banker, no... 492 00:45:08,272 --> 00:45:11,241 That I looked like a worker who keeps accounts. 493 00:45:12,276 --> 00:45:15,245 No, you look like a man. 494 00:45:21,285 --> 00:45:23,253 See you tomorrow, sir. 495 00:45:46,310 --> 00:45:48,175 Avellaneda. 496 00:45:48,312 --> 00:45:51,281 -What a coincidence. -What a coincidence. 497 00:45:53,317 --> 00:45:56,286 -Do you want to have a drink? -Okay, thank you. 498 00:46:00,324 --> 00:46:03,122 -There's a place there. -l' m in a hurry. I' m going to... 499 00:46:03,260 --> 00:46:07,219 -...the movies with a friend. -No boyfriend? -Not anymore. 500 00:46:22,279 --> 00:46:24,247 Nice, isn't it? 501 00:46:25,282 --> 00:46:26,249 Yes. 502 00:46:29,286 --> 00:46:32,153 -Good afternoon. -What will you have? -A cup of tea. 503 00:46:32,289 --> 00:46:34,257 -A cup of coffee. -Okay. 504 00:46:39,296 --> 00:46:41,264 It' s no coincidence. 505 00:46:42,299 --> 00:46:46,258 This meeting, I mean. It's not casual. 506 00:46:47,304 --> 00:46:50,171 I've been coming here every afternoon for a week. 507 00:46:50,307 --> 00:46:53,174 You once said you came this way every time you visited... 508 00:46:53,310 --> 00:46:55,278 ... a friend of yours, remember? 509 00:46:56,313 --> 00:46:58,281 So? 510 00:47:00,317 --> 00:47:03,218 So I sat down here waiting for you to come by. 511 00:47:04,254 --> 00:47:05,221 Why? 512 00:47:12,262 --> 00:47:13,229 I' d like... 513 00:47:15,265 --> 00:47:18,234 ...to find the perfect way to put it into words. 514 00:47:23,273 --> 00:47:25,241 I think l' m in love with you. 515 00:47:28,278 --> 00:47:31,247 The most logical thing would've been to keep it silent. 516 00:47:33,283 --> 00:47:36,150 Anyway, whatever happens,... 517 00:47:36,286 --> 00:47:38,254 ... take it as a homage. 518 00:47:39,289 --> 00:47:43,248 And please don't feel you' re obliged to do anything. 519 00:47:57,307 --> 00:47:59,275 I think... 520 00:48:00,310 --> 00:48:03,211 ... I began to realize I was in love... 521 00:48:05,249 --> 00:48:08,218 ... the first time I walked you to the bus. 522 00:48:11,255 --> 00:48:12,222 That day we... 523 00:48:13,257 --> 00:48:15,122 ... talked about your boyfriend. 524 00:48:15,259 --> 00:48:17,124 -Remember? -Yes, I do. 525 00:48:17,261 --> 00:48:19,229 The day of the argument. 526 00:48:24,268 --> 00:48:27,237 Well... I just had to tell you, do you get it? 527 00:48:28,272 --> 00:48:30,240 I get it. 528 00:48:33,277 --> 00:48:37,236 You get it but don't you have anything to tell me? 529 00:48:39,283 --> 00:48:40,250 Okay... 530 00:48:42,286 --> 00:48:45,255 First tell me what you mean when you say you' re in love. 531 00:48:49,293 --> 00:48:52,262 I think l' ll feel even more ridiculous. 532 00:48:54,298 --> 00:48:59,258 You don't want to make a fool of yourself but neither do l. 533 00:49:01,305 --> 00:49:04,206 To be in love might mean many things to men. 534 00:49:06,243 --> 00:49:07,210 Okay... 535 00:49:08,245 --> 00:49:11,214 Take the best of those things. 536 00:49:15,252 --> 00:49:16,219 It makes me... 537 00:49:18,255 --> 00:49:21,224 ... feel very bad to tell you this but... 538 00:49:25,262 --> 00:49:27,230 ... you could be my daughter. 539 00:49:29,266 --> 00:49:31,234 And we both know that. 540 00:49:34,271 --> 00:49:36,239 And there lies the problem. 541 00:49:40,277 --> 00:49:44,236 What can I offer you? Courtship? 542 00:49:47,284 --> 00:49:50,253 Ten years from now l' ll be 60. 543 00:49:52,289 --> 00:49:54,257 What l' m proposing is... 544 00:49:57,294 --> 00:49:59,262 ... an agreement,... 545 00:50:01,298 --> 00:50:03,266 ... a deal between... 546 00:50:04,301 --> 00:50:06,166 ... what I feel,... 547 00:50:06,303 --> 00:50:08,271 ...between my love and your freedom. 548 00:50:14,311 --> 00:50:17,178 The day you came to the office... 549 00:50:17,314 --> 00:50:19,282 ... was my 49th birthday. 550 00:50:20,317 --> 00:50:23,286 And I've been a widower for 20 years. 551 00:50:25,322 --> 00:50:29,281 I've never felt that a woman could be my couple. 552 00:50:31,328 --> 00:50:33,296 But I do feel that with you. 553 00:50:35,332 --> 00:50:37,300 I don't know, l... 554 00:50:38,335 --> 00:50:40,303 ... I have the feeling you' re... 555 00:50:42,339 --> 00:50:46,298 ...the only person with whom I can talk about certain things,... 556 00:50:49,346 --> 00:50:53,305 ...with whom I'd like to wake up every morning. 557 00:50:55,352 --> 00:50:57,320 And I know you. 558 00:50:58,355 --> 00:51:00,323 And I know you. 559 00:51:03,293 --> 00:51:06,262 I know how many moles there are in your face. 560 00:51:08,298 --> 00:51:11,267 That you comb your hair when you' re nervous. 561 00:51:12,302 --> 00:51:15,169 That routine bores you to death. 562 00:51:15,305 --> 00:51:18,274 That you cross your left leg over your right leg. 563 00:51:22,312 --> 00:51:23,279 Well... 564 00:51:26,316 --> 00:51:29,285 I think that's love, don't you? 565 00:51:32,322 --> 00:51:35,291 I resigned myself to so many things in life: 566 00:51:36,326 --> 00:51:39,295 To not being important to anyone. 567 00:51:41,331 --> 00:51:43,299 To not understanding my children. 568 00:51:45,335 --> 00:51:49,294 To not travelling, I don't know, to not writing a book. 569 00:51:52,342 --> 00:51:55,311 I don't want to resign myself to losing you... 570 00:51:56,346 --> 00:51:59,315 ... without attempting to do something. 571 00:52:03,286 --> 00:52:04,253 I knew. 572 00:52:07,290 --> 00:52:10,259 More or less, but I knew. 573 00:52:12,295 --> 00:52:17,255 That's why I don't look so surprised. Because l' m not. 574 00:52:19,302 --> 00:52:22,271 I was waiting for you to tell me. 575 00:52:25,308 --> 00:52:27,276 But I don't know what to do. 576 00:52:31,314 --> 00:52:32,281 I like you. 577 00:52:34,317 --> 00:52:36,285 I love you,... 578 00:52:38,321 --> 00:52:39,288 ... I think. 579 00:52:42,325 --> 00:52:43,292 But... 580 00:52:45,328 --> 00:52:48,297 ... it's all so complicated, isn't it? 581 00:52:52,335 --> 00:52:55,304 Maybe we should think it over. 582 00:52:59,342 --> 00:53:00,309 I... 583 00:53:02,279 --> 00:53:04,247 I' m not too brave. 584 00:53:05,282 --> 00:53:08,251 I don't know if l' ll be able to stand a situation... 585 00:53:10,287 --> 00:53:12,255 ... that's kind of strange. 586 00:53:15,292 --> 00:53:19,251 -I'd like to be older. -Or that I'd be younger. 587 00:53:20,297 --> 00:53:21,264 No. 588 00:53:23,300 --> 00:53:26,269 You are what you are because of your age. 589 00:53:28,305 --> 00:53:30,273 But I don't know. 590 00:53:31,308 --> 00:53:34,277 There are so many things I don't like. 591 00:53:39,316 --> 00:53:41,284 And if we hurt each other... 592 00:53:44,321 --> 00:53:46,289 ... and we feel miserable? 593 00:53:47,324 --> 00:53:49,292 I have nothing to lose. 594 00:53:50,327 --> 00:53:53,194 It's better for me to suffer... 595 00:53:53,330 --> 00:53:56,299 ... than to be living the way I live. 596 00:53:58,335 --> 00:54:00,303 But you' re so young. 597 00:54:02,272 --> 00:54:05,241 You could overlook this whole thing. 598 00:54:07,277 --> 00:54:08,244 No. 599 00:54:11,281 --> 00:54:13,249 I don't think I could. 600 00:56:17,273 --> 00:56:20,242 -Okay. Until tomorrow. -Until tomorrow. 601 00:56:22,278 --> 00:56:23,245 Martin... 602 00:56:29,285 --> 00:56:32,254 I wanted to tell you you' re very kind to me,... 603 00:56:33,289 --> 00:56:36,258 -...you' re really behaving yourself. -Really? 604 00:56:38,294 --> 00:56:39,261 I' m serious. 605 00:56:41,297 --> 00:56:43,265 You say that but... 606 00:56:44,300 --> 00:56:47,269 ... when I was a kid they taught me... 607 00:56:48,304 --> 00:56:52,263 ... that when you behave properly, you get a prize. 608 00:57:00,316 --> 00:57:02,216 Of course. You deserve it. 609 00:57:29,279 --> 00:57:30,246 Nice. 610 00:57:47,297 --> 00:57:49,265 -What's wrong? -What a shame! 611 00:57:50,300 --> 00:57:53,167 -ls it me? -What a shame! What a shame! 612 00:57:53,303 --> 00:57:56,170 It's a shame it all turned out to be this way. 613 00:57:56,306 --> 00:57:59,173 It's a shame that I wasn't born before... 614 00:57:59,309 --> 00:58:02,210 ...and that you lived all this time without me. 615 00:58:03,246 --> 00:58:05,214 I' m so sorry! 616 00:58:15,258 --> 00:58:19,217 -Mr. San Tome, can you explain something to me? -Sure. 617 00:58:21,264 --> 00:58:25,132 How can I restrain myself from kissing you at work? 618 00:58:25,268 --> 00:58:28,237 I don't know but l' m glad you feel like kissing me. 619 00:58:30,273 --> 00:58:32,241 Thank you, Mr. San Tome. 620 00:58:42,285 --> 00:58:44,150 Mom! He's trying to hit me! 621 00:58:44,287 --> 00:58:46,152 Children, please! 622 00:58:46,289 --> 00:58:50,157 -Stop fooling around! -Go inside. 623 00:58:50,293 --> 00:58:53,160 Come here, Martin. Rosa, bring me that envelope! 624 00:58:53,296 --> 00:58:55,264 And we want to be left alone. 625 00:58:56,299 --> 00:58:59,166 -Do you want a liquor? -No, thanks. 626 00:58:59,302 --> 00:59:02,100 -Just a little. -Bring me that envelope.You know where it is? 627 00:59:02,238 --> 00:59:04,206 Yes. I' ll go get it. 628 00:59:05,241 --> 00:59:09,109 What a mess!You must be used to it with your three children. 629 00:59:09,245 --> 00:59:12,112 -But they' re grown-ups. -At their age they only make... 630 00:59:12,248 --> 00:59:16,116 ... noise. They' re like my brothers and l, full of energy. 631 00:59:16,252 --> 00:59:19,119 Here you have. Don't you want a glass of liquor? 632 00:59:19,255 --> 00:59:24,124 -Don't ask him, just serve it! -Thank you. 633 00:59:24,260 --> 00:59:28,128 -Alejandro is still hitting her. -Don't worry. They won't die! 634 00:59:28,264 --> 00:59:32,223 -Sugar? -Will you leave us alone?! 635 00:59:33,269 --> 00:59:35,134 -Hey. -Yes? 636 00:59:35,271 --> 00:59:38,240 -Come back when your husband leaves. -You' re so rude! 637 00:59:40,276 --> 00:59:42,244 My sister-in-law is pretty,uh? 638 00:59:43,279 --> 00:59:46,248 Leave that coffee. Come and sit here. 639 00:59:51,287 --> 00:59:53,255 I' ll make you suffer. 640 00:59:55,291 --> 00:59:57,259 Do you remember this one? 641 00:59:58,294 --> 01:00:00,262 Of course! 642 01:00:02,298 --> 01:00:04,266 Your parents were so young. 643 01:00:05,301 --> 01:00:07,269 You remember that neighbor? 644 01:00:08,304 --> 01:00:12,263 That was Mrs. Luisa, my neighbor from the back. 645 01:00:13,309 --> 01:00:15,174 This Spaniard sang very good. 646 01:00:15,311 --> 01:00:18,178 And look at you. Your face looks just the same. 647 01:00:18,314 --> 01:00:21,283 Even as a kid you looked serious. 648 01:00:22,318 --> 01:00:25,287 I was thin. I was really skinny. 649 01:00:26,322 --> 01:00:28,290 And do you remember this one? 650 01:00:30,326 --> 01:00:33,193 -He's Cayolas! -Of course! Cayolas! 651 01:00:33,329 --> 01:00:36,196 You remembered Cayolas! 652 01:00:36,332 --> 01:00:40,200 He was the funniest of the gang. He listened to the funniest... 653 01:00:40,336 --> 01:00:43,305 -...jokes and he never laughed. -He was amazing. 654 01:00:44,340 --> 01:00:47,207 I had dinner with him a month ago. I see him once in a while. 655 01:00:47,343 --> 01:00:51,211 But he's changed now. He's bald, fat. And he laughs! 656 01:00:51,347 --> 01:00:54,316 -He laughs? -More than I do. 657 01:00:55,351 --> 01:00:58,218 You' re a beast. I' m sorry, sir, but you' re a beast. He hit... 658 01:00:58,354 --> 01:01:01,221 ...her face with a monkey wrench. She' ll die and... 659 01:01:01,357 --> 01:01:05,157 ...it' ll be your fault. I begged you not to leave your tools there. 660 01:01:05,294 --> 01:01:07,262 Okay! 661 01:01:08,297 --> 01:01:10,265 Women get scared. 662 01:01:13,302 --> 01:01:17,170 -Look what I found here! -Let me see. 663 01:01:17,306 --> 01:01:22,175 New Year's eve. The picture of all the gang at the Chueco's. 664 01:01:22,311 --> 01:01:25,178 -Her sister was about to get married. -Here' s Saverio. 665 01:01:25,314 --> 01:01:27,282 We called him "Cruel"! 666 01:01:32,321 --> 01:01:34,186 -What? -Look who's here! 667 01:01:34,323 --> 01:01:36,291 -Who? -Paving Block. 668 01:01:37,326 --> 01:01:43,287 He's so elegant. Paving Block, damn it! 669 01:01:44,333 --> 01:01:47,302 -I don't find it funny. -What? 670 01:01:48,337 --> 01:01:50,305 You know I hated it. 671 01:01:51,340 --> 01:01:52,307 What? 672 01:01:55,344 --> 01:01:58,313 You know I hated being called Paving Stone. 673 01:02:01,350 --> 01:02:03,250 Oh, that's you. 674 01:02:06,289 --> 01:02:08,257 Of course it's you. 675 01:02:20,303 --> 01:02:23,272 -What are you drinking? -Chocolate. 676 01:02:24,307 --> 01:02:28,175 -What are you laughing at? -Chocolate. I feel l' m a satyr. 677 01:02:28,311 --> 01:02:33,271 -It's delicious. Have one. -No, thanks. I' ll stick to coffee. 678 01:02:35,318 --> 01:02:37,286 Coward! 679 01:02:38,321 --> 01:02:41,188 -You want to go to the movies? -Weren't you supposed... 680 01:02:41,324 --> 01:02:45,283 -...to see Blanca? -At 10:30. She' ll introduce his boyfriend to me. 681 01:02:46,329 --> 01:02:48,297 I' m happy. 682 01:02:49,332 --> 01:02:51,300 But l' m scared. 683 01:03:01,344 --> 01:03:02,242 Well... 684 01:03:03,279 --> 01:03:06,248 -You wouldn't want me to make a speech. -No, on the contrary. 685 01:03:07,283 --> 01:03:10,252 I've been thinking l' m the one who should make a speech. 686 01:03:11,287 --> 01:03:14,154 But you surely want to know about me. 687 01:03:14,290 --> 01:03:16,258 Yes, sure, but... 688 01:03:17,293 --> 01:03:20,262 ... I don't know how to ask. I've no experience. 689 01:03:21,297 --> 01:03:23,265 Neither do l. 690 01:03:25,301 --> 01:03:27,269 I' m not a good match... 691 01:03:28,304 --> 01:03:31,273 ... and... I don't intend to change. 692 01:03:32,308 --> 01:03:35,277 Blanquita says you' re not interested in that... 693 01:03:36,312 --> 01:03:39,281 ... but I think it's better for me to tell you. 694 01:03:42,318 --> 01:03:47,278 I' m not a successful man of tomorrow, as they call them. 695 01:03:49,325 --> 01:03:53,284 I don't know. I don't earn a lot of money because... 696 01:03:54,330 --> 01:03:57,197 ...I' m not interested in working 20 hours a day. 697 01:03:57,333 --> 01:04:00,200 I'd rather do other things like... 698 01:04:00,336 --> 01:04:02,236 ... working in politics. 699 01:04:06,275 --> 01:04:09,142 I can't think of anything else to tell you. 700 01:04:09,278 --> 01:04:12,247 Do you want to ask me anything? 701 01:04:16,285 --> 01:04:19,254 Excuse me. I laughed because I remembered... 702 01:04:21,290 --> 01:04:24,259 ...I told lsabel's father exactly the opposite. 703 01:04:25,294 --> 01:04:27,262 Isabel was my wife. 704 01:04:29,298 --> 01:04:32,267 I told him I was the successful man of tomorrow. 705 01:04:34,303 --> 01:04:37,272 Poor old guy! I' m sure he didn't believe me. 706 01:04:42,311 --> 01:04:46,179 -What' s wrong? -Nothing. I' m fed up with working overtime. 707 01:04:46,315 --> 01:04:49,182 You don't want to work in the evening so you come earlier. 708 01:04:49,318 --> 01:04:52,185 It's not the same. I come to work an hour earlier. 709 01:04:52,321 --> 01:04:54,289 Anyway, I can't sleep. 710 01:04:55,324 --> 01:04:58,191 -You planning on staying there all the morning? -Yes, sir. 711 01:04:58,327 --> 01:05:01,296 Until my shift begins. 712 01:05:04,267 --> 01:05:07,134 What' re you looking at? I just want to leave earlier. 713 01:05:07,270 --> 01:05:09,238 To have the evening for myself. 714 01:05:10,273 --> 01:05:14,141 For yourself and who else? You think it doesn't show? 715 01:05:14,277 --> 01:05:16,245 Come on, spit it. 716 01:05:19,282 --> 01:05:21,147 You' re seeing a woman. 717 01:05:21,284 --> 01:05:23,252 This might be tragic. 718 01:05:25,288 --> 01:05:27,256 At your age it's dangerous. 719 01:05:29,292 --> 01:05:32,261 So? You won't tell me? 720 01:05:36,299 --> 01:05:37,266 No. 721 01:05:39,302 --> 01:05:42,169 I woke up an hour later for nothing. 722 01:05:42,305 --> 01:05:45,172 Be careful. You' re the right person to be a victim. 723 01:05:45,308 --> 01:05:48,277 If you take it too seriously, you may end up in trouble. 724 01:05:50,313 --> 01:05:53,180 Why? What may happen to me? 725 01:05:53,316 --> 01:05:56,183 What's worse than an empty life? 726 01:05:56,319 --> 01:05:58,184 -You' re right. -Do me a favor. 727 01:05:58,321 --> 01:06:01,188 -As long as it doesn't involve working. -Fill in the... 728 01:06:01,324 --> 01:06:04,122 -...pools ticket. I don't understand anything. -Me. 729 01:06:04,260 --> 01:06:07,127 As Loco says, l' m a blockhead. 730 01:06:07,263 --> 01:06:10,130 The guys prepared something for him for next week. 731 01:06:10,266 --> 01:06:13,133 -You' re always playing jokes on him. -It's great. When we... 732 01:06:13,269 --> 01:06:17,137 ...fill in the ticket, he doesn't want to know what we choose. 733 01:06:17,273 --> 01:06:21,141 They' ll make him believe Mendez hit all soccer results. 734 01:06:21,277 --> 01:06:24,246 He' ll have a heart attack. Be careful. 735 01:06:26,282 --> 01:06:28,250 Oh God! 736 01:06:29,285 --> 01:06:31,150 Racing vs. San Lorenzo... 737 01:06:31,287 --> 01:06:33,255 Racing will win. 738 01:06:37,293 --> 01:06:40,262 You' re planning on being discreet for a long time? 739 01:06:43,299 --> 01:06:45,267 About that girl, I mean. 740 01:07:08,257 --> 01:07:11,226 -At last! -Careful. -Turn on the light. 741 01:07:13,262 --> 01:07:15,127 Take off your clothes. 742 01:07:15,264 --> 01:07:17,129 Quickly, come on. 743 01:07:17,266 --> 01:07:20,235 -Hurry. -Here's a towel. 744 01:07:23,272 --> 01:07:26,241 Careful. You' ll throw me to the ground. 745 01:07:33,282 --> 01:07:36,251 -Are you wet? -Yes, dry me off. 746 01:07:48,297 --> 01:07:52,256 -l' ll make tea. -Take off your clothes or you' ll get a cold. 747 01:07:58,307 --> 01:08:01,276 -And the matches? -On the first shelf. 748 01:08:23,265 --> 01:08:24,232 This. 749 01:08:27,269 --> 01:08:31,228 Happiness is exactly this. 750 01:09:04,240 --> 01:09:07,107 -How are you? -Always the same. 751 01:09:07,243 --> 01:09:10,212 You' re always behind the newspaper. 752 01:09:16,252 --> 01:09:19,119 I sometimes forget you have a face and I think of you... 753 01:09:19,255 --> 01:09:21,223 ... as a sports headline. 754 01:09:24,260 --> 01:09:26,228 Are you drunk? 755 01:09:28,264 --> 01:09:31,233 One day I don't say good morning and you think l' m drunk. 756 01:09:32,268 --> 01:09:34,236 Unbelievable! 757 01:09:38,274 --> 01:09:41,243 What' re you going to do? You won't go to the match? 758 01:09:42,278 --> 01:09:45,145 No, we played in Rosario and I didn't feel like going. 759 01:09:45,281 --> 01:09:48,250 You won't go out with your girlfriend? 760 01:09:49,285 --> 01:09:52,254 You' re playing a matchmaker or a detective? 761 01:09:53,289 --> 01:09:54,256 A father. 762 01:09:56,292 --> 01:09:59,159 -Too late. -ls that an accusation? 763 01:09:59,295 --> 01:10:01,263 No. 764 01:10:05,301 --> 01:10:07,269 Listen, Esteban. 765 01:10:12,308 --> 01:10:13,275 Esteban. 766 01:10:14,310 --> 01:10:15,277 Yes? 767 01:10:17,313 --> 01:10:20,180 Can you put down that paper for a change?! 768 01:10:20,316 --> 01:10:24,184 What' s wrong with you? Now you' re shouting? 769 01:10:24,320 --> 01:10:27,187 What's wrong with all of you? You' re always bothering me. 770 01:10:27,323 --> 01:10:30,190 Blanca tried to talk to a newspaper? 771 01:10:30,326 --> 01:10:33,193 She was trying to find out why you don't live here anymore... 772 01:10:33,329 --> 01:10:36,196 -...and why l' m so bitter. -And did you help her understand? 773 01:10:36,332 --> 01:10:40,291 What? Why you left without saying anything? 774 01:10:42,338 --> 01:10:44,306 It was that, wasn't it? 775 01:10:46,342 --> 01:10:47,309 Alright. 776 01:10:51,347 --> 01:10:53,315 I' m living with a woman. 777 01:10:54,350 --> 01:10:55,317 I love her. 778 01:10:56,352 --> 01:10:58,320 I have that right. 779 01:11:00,356 --> 01:11:04,258 She's a very nice person but she's much younger than me. 780 01:11:07,296 --> 01:11:09,264 That's it. I told you. 781 01:11:12,301 --> 01:11:15,270 Now that you' re having a relationship you wake up. 782 01:11:21,310 --> 01:11:25,178 The father opens his eyes, looks around and says: 783 01:11:25,314 --> 01:11:28,283 " What's wrong with this boy? He's always so bitter." 784 01:11:31,320 --> 01:11:34,289 You' re my father, that's what's wrong! 785 01:11:35,324 --> 01:11:38,191 I don't know how to escape from this trap of doing... 786 01:11:38,327 --> 01:11:41,296 ...the same work every day for 30 years just to retire! 787 01:11:43,332 --> 01:11:46,199 Because l' m just like you! Just the same! 788 01:11:46,335 --> 01:11:48,303 And that's what scares me! 789 01:11:50,339 --> 01:11:55,208 It's like having a mirror in front of me, you understand? 790 01:11:55,344 --> 01:11:57,312 A mirror that is set ahead. 791 01:12:03,285 --> 01:12:06,254 The worst of all is that I have nothing to reproach you with. 792 01:12:07,289 --> 01:12:10,258 You' re a good guy, you' re smart. 793 01:12:14,296 --> 01:12:17,265 What's killing me is the thought of living all my life this way. 794 01:12:18,300 --> 01:12:21,167 No. That's if you want that. 795 01:12:21,303 --> 01:12:24,272 Why? You wanted it to be that way? 796 01:12:25,307 --> 01:12:27,275 No. No, dear, no. 797 01:12:29,311 --> 01:12:31,279 I just gave up. 798 01:12:33,315 --> 01:12:36,284 Because at your age, I wasn't furious. 799 01:12:37,319 --> 01:12:40,288 If I had been furious, l wouldn't have led the life I led. 800 01:12:41,323 --> 01:12:43,291 But you' re still on time. 801 01:12:44,326 --> 01:12:47,295 -You can change things. -It's easier said than done. 802 01:12:48,330 --> 01:12:52,289 I can't do another job. You want me to starve to death? 803 01:12:53,335 --> 01:12:55,200 But my son! 804 01:12:55,337 --> 01:12:57,202 If at my age... 805 01:12:57,339 --> 01:13:00,308 ...I dare live with a woman who could easily be my daughter,... 806 01:13:01,343 --> 01:13:04,244 ...if I have the boldness to start over again,.. 807 01:13:05,280 --> 01:13:09,239 ...why wouldn't you do the same? You must do it. 808 01:13:10,285 --> 01:13:14,153 Think about the kind of life you want... 809 01:13:14,289 --> 01:13:17,156 ...and you' ll see it doesn't depend on your job that much. 810 01:13:17,292 --> 01:13:19,260 I've just come to learn that. 811 01:13:20,295 --> 01:13:24,163 What you really want is what you' re meant to be. 812 01:13:24,299 --> 01:13:27,268 So you must take it or give it a try. 813 01:13:28,303 --> 01:13:31,272 You can spend your whole life looking for that... 814 01:13:33,308 --> 01:13:38,177 ... but it's a better life... I don't know... 815 01:13:38,313 --> 01:13:42,272 ... than trying to get promotions or making money,... 816 01:13:44,319 --> 01:13:46,287 ... or giving up. 817 01:13:55,330 --> 01:13:57,298 That girl... 818 01:14:03,272 --> 01:14:05,240 The girl you talked about... 819 01:14:07,276 --> 01:14:08,243 Yes? 820 01:14:10,279 --> 01:14:12,247 What's her name? 821 01:14:14,283 --> 01:14:15,250 Laura. 822 01:14:20,289 --> 01:14:22,257 Is she as pretty... 823 01:14:26,295 --> 01:14:28,263 ... as Mom was? 824 01:14:35,304 --> 01:14:39,172 It's really easy. Mendez calls and says we won on the pools. 825 01:14:39,308 --> 01:14:42,175 You' re shocked and you give the phone to someone else. 826 01:14:42,311 --> 01:14:46,270 I' m no good for that kind of things. I' ll blow your cover. 827 01:14:49,318 --> 01:14:52,185 -You' ll get the phone. -And where will you be? 828 01:14:52,321 --> 01:14:55,188 -I told you l' m no good for this. -But you' ll have to pretend... 829 01:14:55,324 --> 01:14:57,189 ... or you' ll ruin our joke. 830 01:14:57,326 --> 01:15:00,193 Don't you think that joke's too risky? 831 01:15:00,329 --> 01:15:03,127 -How long will you cling to that joke? -For some minutes. 832 01:15:03,265 --> 01:15:06,132 Mendez will be right back. Be careful! 833 01:15:06,268 --> 01:15:08,133 Good morning. 834 01:15:08,270 --> 01:15:11,137 -Mendez hasn't arrived yet? -No. Do you need him? 835 01:15:11,273 --> 01:15:13,241 No, why would l? 836 01:15:15,277 --> 01:15:18,246 I'd better stay here so that I can answer the phone. 837 01:15:20,282 --> 01:15:24,241 -Robledo, did you see Mendez yesterday? -No. Why? 838 01:15:25,287 --> 01:15:28,256 As you go to soccer matches together I thought... 839 01:15:29,291 --> 01:15:31,259 No, I haven't seen him. 840 01:15:38,300 --> 01:15:43,260 -What was the prize for the football pools? -7 40 million. 841 01:15:45,307 --> 01:15:47,275 Get out. He's about to call. 842 01:16:19,274 --> 01:16:20,241 Hi. 843 01:16:21,276 --> 01:16:23,244 No, Martinez. Who is it? 844 01:16:24,279 --> 01:16:26,247 What's wrong? Mendez. 845 01:16:27,282 --> 01:16:28,249 What? 846 01:16:29,284 --> 01:16:30,251 What?! 847 01:16:31,286 --> 01:16:35,245 What are you saying? Don't play jokes on us. What?! 848 01:16:37,292 --> 01:16:40,159 -All of them? -What is he saying? 849 01:16:40,295 --> 01:16:43,264 All our soccer results were right! 850 01:16:44,299 --> 01:16:46,267 I knew it! I knew it! 851 01:16:47,302 --> 01:16:50,271 I knew it! We won the soccer pools! 852 01:16:53,308 --> 01:16:56,175 I knew it! I knew it! 853 01:16:56,311 --> 01:16:58,279 7 40 million! 854 01:17:01,316 --> 01:17:04,217 We won! We won! 855 01:17:07,255 --> 01:17:10,122 We did it! We' ll all retire... 856 01:17:10,258 --> 01:17:13,227 ... but we' ll all be rich! Rich! 857 01:17:17,265 --> 01:17:21,133 Come on, Sierra! Come on, Sierra! 858 01:17:21,269 --> 01:17:25,228 This job is over! It's over! 859 01:17:28,276 --> 01:17:30,244 I' m through with this! 860 01:17:33,281 --> 01:17:36,250 Come on, Sierra! Come on, come on, Sierra! 861 01:17:38,286 --> 01:17:42,245 -Come on, come on, Sierra! -What's all that shouting? 862 01:17:43,291 --> 01:17:45,259 I' m shaking to death. 863 01:17:46,294 --> 01:17:49,263 I have some news for you. 864 01:17:50,298 --> 01:17:53,165 We' re millionaires. Millionaires! 865 01:17:53,301 --> 01:17:57,169 All of us are millionaires! And you can go and fuck yourself! 866 01:17:57,305 --> 01:17:59,170 Let me kiss you. 867 01:17:59,307 --> 01:18:01,172 You' re still afraid of him? 868 01:18:01,309 --> 01:18:05,109 -We can hire him to open the doors of our car. -Stop it. 869 01:18:05,247 --> 01:18:08,114 We' re millionaire! Millionaire! But don't worry. 870 01:18:08,250 --> 01:18:11,219 We' ll give you some money, Piggy. 871 01:18:14,256 --> 01:18:16,224 Listen, Sierra. 872 01:18:17,259 --> 01:18:18,226 The guys... 873 01:18:20,262 --> 01:18:22,230 All of us decided... 874 01:18:23,265 --> 01:18:25,233 ... until you get another job... 875 01:18:26,268 --> 01:18:29,237 It's no sacrifice to any of us. We' re several guys. 876 01:18:31,273 --> 01:18:33,138 We' ll gather your salary... 877 01:18:33,275 --> 01:18:35,243 ... until you find another job. 878 01:18:37,279 --> 01:18:39,247 Come on, man. 879 01:18:47,289 --> 01:18:50,258 Why don't you go and fuck yourselves? 880 01:18:52,294 --> 01:18:56,253 Do you remember that day Santini had that attack,... 881 01:18:57,299 --> 01:18:59,267 ... a week before he left? 882 01:19:00,302 --> 01:19:02,099 Yes, I remember. 883 01:19:02,237 --> 01:19:04,205 Did you realize? 884 01:19:06,241 --> 01:19:10,200 In another way, he talked about the same things as Sierra did. 885 01:19:11,246 --> 01:19:13,214 Who, Santini? 886 01:19:16,251 --> 01:19:20,210 Yes. I know they were different but... 887 01:19:22,257 --> 01:19:24,225 ... he couldn't stand it either... 888 01:19:25,260 --> 01:19:29,219 ... and called us slaves all day long, like Sierra. 889 01:19:32,267 --> 01:19:34,132 I don't know but I think... 890 01:19:34,269 --> 01:19:37,238 ... that's why we plot without even realizing. 891 01:19:39,274 --> 01:19:41,139 And we do something to... 892 01:19:41,276 --> 01:19:43,244 ... get them off our backs,... 893 01:19:44,279 --> 01:19:47,146 ... to stop them from disturbing us,... 894 01:19:47,282 --> 01:19:50,251 ... to stop them from dreaming in a loud voice. 895 01:19:52,287 --> 01:19:54,255 You can't stand it either. 896 01:19:55,290 --> 01:19:59,249 Why don't you take some vacations? 897 01:20:08,303 --> 01:20:12,171 -You know l' m retiring, don't you? -Yes. 898 01:20:12,307 --> 01:20:16,175 -Don't you find it crazy? -No, why? 899 01:20:16,311 --> 01:20:19,178 Now that Suarez's been fired, everybody's saying l' ll be... 900 01:20:19,314 --> 01:20:22,181 -...sub-manager. -But you don't want to go on working? 901 01:20:22,317 --> 01:20:26,276 -But how will we manage? -We' ll think of something. 902 01:20:34,329 --> 01:20:36,297 -You' re okay? -Yes. 903 01:20:38,333 --> 01:20:41,302 You wouldn't mind living with a retired worker. 904 01:20:45,340 --> 01:20:48,309 If you don't mind living with a woman with a cold. 905 01:20:50,345 --> 01:20:53,314 You look so good. I've never seen you so happy. 906 01:20:55,350 --> 01:20:58,319 -Do you love her a lot? -Yes. 907 01:20:59,354 --> 01:21:02,152 -Aren't you going to get married? -No. 908 01:21:02,290 --> 01:21:05,157 She's too young. It wouldn't be fair. 909 01:21:05,293 --> 01:21:08,262 -ls that what she says? -I say that but she understands. 910 01:21:10,298 --> 01:21:12,266 What is she like? 911 01:21:15,303 --> 01:21:17,271 Would you like to meet her? 912 01:21:21,309 --> 01:21:23,277 He has a girlfriend! 913 01:21:24,312 --> 01:21:28,271 He has a girlfriend! He has a girlfriend! 914 01:21:29,317 --> 01:21:32,286 Blow your nose.Don't embarrass me in front of my daughter. 915 01:21:34,322 --> 01:21:38,281 -Hi. -Okay, the time has come. 916 01:21:41,329 --> 01:21:46,289 Don't get nervous. I' m more scared than you are. 917 01:23:04,279 --> 01:23:08,147 -Hi. -At last! The rice was overcooking. 918 01:23:08,283 --> 01:23:10,251 Did you miss me? 919 01:23:11,286 --> 01:23:13,254 -A lot. -So did l. 920 01:23:15,290 --> 01:23:17,258 The rice! 921 01:23:19,294 --> 01:23:23,162 I've something to tell you. Geller mimics Robledo. 922 01:23:23,298 --> 01:23:28,258 Today he walked me to the bus and I couldn't stop laughing. 923 01:23:38,313 --> 01:23:42,181 Martin! I was waiting for you. Let's go have a coffee. 924 01:23:42,317 --> 01:23:45,184 -l' m sorry, someone's waiting for me. -Just a coffee. 925 01:23:45,320 --> 01:23:49,188 -They' re waiting for me. -I must talk with you. I' m desperate. 926 01:23:49,324 --> 01:23:51,292 Why? 927 01:23:52,327 --> 01:23:54,192 It happened. 928 01:23:54,329 --> 01:23:57,196 -What happened? -My sister-in-law. 929 01:23:57,332 --> 01:24:00,199 -What sister-in-law? -I saw it coming. 930 01:24:00,335 --> 01:24:03,133 She was always seducing me. I have a reputation... 931 01:24:03,271 --> 01:24:07,139 And now she' s driving me crazy. I think my wife found out. 932 01:24:07,275 --> 01:24:09,243 I don't know what to do. 933 01:24:11,279 --> 01:24:13,247 That's the fate of seducers. 934 01:24:14,282 --> 01:24:17,149 -l' m leaving. They' re waiting for me. -I tell you... 935 01:24:17,285 --> 01:24:19,150 ... I' m desperate and you leave. 936 01:24:19,287 --> 01:24:22,256 I' m sorry. I was with Santillan. Have a seat. 937 01:24:28,296 --> 01:24:31,265 Okay, San Tome, here we are. 938 01:24:32,300 --> 01:24:36,168 I won't tell you any news. You know the sub-management... 939 01:24:36,304 --> 01:24:39,171 ... is vacant. That position is yours. 940 01:24:39,307 --> 01:24:43,266 We just have to make it official. 941 01:24:44,312 --> 01:24:48,180 -Actually... -No, don't thank me, please. 942 01:24:48,316 --> 01:24:51,183 Your help will be really useful. 943 01:24:51,319 --> 01:24:54,288 I must take my wife to Europe, otherwise she' ll kill me. 944 01:24:55,323 --> 01:24:58,190 You should come and work in this floor... 945 01:24:58,326 --> 01:25:00,191 ... during the afternoons. 946 01:25:00,328 --> 01:25:03,229 How much time do I have to give you an answer? 947 01:25:05,266 --> 01:25:08,133 I' m sorry, I don't get it. An answer to what? 948 01:25:08,269 --> 01:25:11,238 If l' ll accept the position or not. 949 01:25:14,275 --> 01:25:18,143 San Tome, what's wrong with you? Are you sick? 950 01:25:18,279 --> 01:25:20,247 No, l' m okay but... 951 01:25:23,284 --> 01:25:26,151 ...after 30 years I feel like doing something else... 952 01:25:26,287 --> 01:25:29,154 -...and I'd like to retire. -Don't talk nonsense! 953 01:25:29,290 --> 01:25:32,157 Do you think they' ll offer you an executive position knowing... 954 01:25:32,293 --> 01:25:35,160 ...you' re planning to retire? What' re you planning to do? 955 01:25:35,296 --> 01:25:37,161 Go and sunbathe at the park? 956 01:25:37,298 --> 01:25:39,163 Aren't you ashamed? 957 01:25:39,300 --> 01:25:43,259 Five months from now everything will be different. 958 01:25:45,306 --> 01:25:48,173 Although it's too late for some things, with you... 959 01:25:48,309 --> 01:25:51,176 -...it' ll all be different. -Too late for what? 960 01:25:51,312 --> 01:25:55,271 -For so many things. -What things? 961 01:25:56,317 --> 01:25:57,284 To... 962 01:25:58,319 --> 01:26:00,287 ... write a book,... 963 01:26:01,322 --> 01:26:03,119 ... to dance like Fred Astaire. 964 01:26:03,258 --> 01:26:06,227 Why is it too late to write a book? 965 01:26:08,263 --> 01:26:10,128 Do you love me? 966 01:26:10,265 --> 01:26:13,234 -Excuse me? -You've never told me you love me. 967 01:26:18,273 --> 01:26:21,140 It's so hard to be romantic with that cough. 968 01:26:21,276 --> 01:26:24,143 -Yes. -You have fever. 969 01:26:24,279 --> 01:26:27,146 We' re two fools. You should've seen a doctor a week ago. 970 01:26:27,282 --> 01:26:30,149 -He' ll tell me to stay in bed. -And you' ll do it. 971 01:26:30,285 --> 01:26:33,152 You' ll call the office and say: " I can't go to work. 972 01:26:33,288 --> 01:26:36,257 I've to look after Avellaneda." 973 01:26:37,292 --> 01:26:40,261 I'd better go to my parents' for some days. 974 01:26:42,297 --> 01:26:44,265 You don't want to be alone? 975 01:26:45,300 --> 01:26:47,268 Then I won't go. 976 01:26:48,303 --> 01:26:51,272 No, you should go. Your mother will take good care of you. 977 01:26:52,307 --> 01:26:56,175 But don't stay here alone. Go with your children. 978 01:26:56,311 --> 01:26:58,279 You' ll get sad. 979 01:27:36,284 --> 01:27:40,243 -How are you, Dad? -How are you? Sit down. 980 01:27:43,291 --> 01:27:44,258 And Blanca? 981 01:27:45,293 --> 01:27:47,261 She's getting dressed. 982 01:27:48,296 --> 01:27:51,265 -You' re going out? -Yes. 983 01:27:53,301 --> 01:27:57,260 -We' re going to the movies. -They' re so stupid. Look at that! 984 01:28:00,308 --> 01:28:03,106 -Of course! 985 01:28:03,244 --> 01:28:07,203 -Again! 986 01:28:10,251 --> 01:28:14,210 Dad! I didn't know you were coming. You' re staying? 987 01:28:17,258 --> 01:28:18,225 Come, come. 988 01:28:22,263 --> 01:28:24,231 -Anything wrong? -No. 989 01:28:25,266 --> 01:28:29,134 Laura has the flu. She' ll be at her mother's for a few days. 990 01:28:29,270 --> 01:28:32,239 -Did you have dinner? -No, but l' m not hungry. 991 01:28:34,275 --> 01:28:38,234 -Don't you want to join us? -No, l' m tired. -It's getting late. 992 01:28:41,282 --> 01:28:43,147 -Good evening, sir. -Bye. 993 01:28:43,284 --> 01:28:46,253 -Bye, Dad. -Bye, honey. -Bye. 994 01:28:49,290 --> 01:28:52,259 -You want to come? -No, I want to go to bed early. 995 01:28:53,294 --> 01:28:55,262 -So you' re staying? -Yes. 996 01:28:56,297 --> 01:28:58,265 Wait for me. I' m coming. 997 01:29:00,301 --> 01:29:03,099 -ls there anything wrong? -No, l' m fine. 998 01:29:03,237 --> 01:29:05,205 -Really? -Really. 999 01:29:06,240 --> 01:29:09,209 -Alright. See you later. -See you later. 1000 01:30:00,294 --> 01:30:01,261 Hello. 1001 01:30:02,296 --> 01:30:04,264 No, Robledo. Who is it? 1002 01:30:05,299 --> 01:30:07,267 Oh yes. How is she? 1003 01:30:08,302 --> 01:30:14,172 Okay. No problem. Send her our regards. I hope she gets better. 1004 01:30:14,308 --> 01:30:17,277 No problem. I' ll tell him. 1005 01:30:19,313 --> 01:30:22,180 -On behalf of Avellaneda. -They wanted to talk to me? 1006 01:30:22,316 --> 01:30:25,183 No, just tell us the doctor ordered her to stay in bed. 1007 01:30:25,319 --> 01:30:27,184 -For how long? -I didn't ask. 1008 01:30:27,321 --> 01:30:30,290 I didn't want her to think we were hastening her. 1009 01:30:31,325 --> 01:30:33,293 -Sure. -Anything wrong? 1010 01:30:35,329 --> 01:30:38,196 -No, why? -Your face looks awful. 1011 01:30:38,332 --> 01:30:40,300 I' m just tired. 1012 01:30:43,337 --> 01:30:45,305 That thing with that woman... 1013 01:30:46,340 --> 01:30:47,307 ... is okay? 1014 01:30:49,343 --> 01:30:50,310 Okay. 1015 01:31:02,290 --> 01:31:05,157 Please, now you push when you cover. 1016 01:31:05,293 --> 01:31:08,160 -That doesn't mean they' re playing. -What do you mean? 1017 01:31:08,296 --> 01:31:11,163 You call that playing? That's so nice! 1018 01:31:11,299 --> 01:31:14,166 So that's playing? Give me a break, man! 1019 01:31:14,302 --> 01:31:17,169 Playing was what we did at my time. 1020 01:31:17,305 --> 01:31:20,172 I'd like to see one of your players playing today. 1021 01:31:20,308 --> 01:31:23,175 -There wasn't anything. -I mean the younger ones. 1022 01:31:23,311 --> 01:31:27,179 -When they' re in minor leagues, they play. -Yes, they do play. 1023 01:31:27,315 --> 01:31:29,180 Hey. Robledo. 1024 01:31:29,317 --> 01:31:33,185 -Give me a break! -Robledo, stop it. Robledo! 1025 01:31:33,321 --> 01:31:35,289 Cut it out! 1026 01:31:38,326 --> 01:31:41,295 Hello. Yes, it's me. 1027 01:31:42,330 --> 01:31:44,298 How is she? 1028 01:31:54,342 --> 01:31:56,310 What are you talking about? 1029 01:31:58,346 --> 01:32:00,314 Shut up! 1030 01:32:03,284 --> 01:32:08,153 Shut up, bastard! Shut up! What are you talking about? 1031 01:32:08,289 --> 01:32:11,156 -Shut up, bastard! -What's wrong? -Shut up! 1032 01:32:11,292 --> 01:32:15,251 -Give me the phone. -Tell him to shut up! -Who is it? 1033 01:32:16,297 --> 01:32:18,162 What happened? 1034 01:32:18,299 --> 01:32:20,267 How did it happen? 1035 01:32:23,304 --> 01:32:25,272 No, l' m sorry. But he's shocked. 1036 01:32:27,308 --> 01:32:28,275 Yes. 1037 01:32:29,310 --> 01:32:32,279 We were all very fond of her. 1038 01:32:34,315 --> 01:32:35,282 Excuse us. 1039 01:32:40,321 --> 01:32:41,288 Avellaneda... 1040 01:32:43,324 --> 01:32:45,292 She died this morning. 1041 01:33:11,285 --> 01:33:14,152 -Sir? -Excuse me. Good afternoon. 1042 01:33:14,288 --> 01:33:16,256 The tailor lives here? 1043 01:33:17,291 --> 01:33:18,258 Yes. 1044 01:33:19,293 --> 01:33:23,252 -I wanted to have a suit made. -Come in, please. 1045 01:33:28,302 --> 01:33:30,270 They' re looking for you. 1046 01:33:34,308 --> 01:33:38,176 -Good afternoon. I wanted to have a suit made. -Sure. 1047 01:33:38,312 --> 01:33:40,280 -You brought your fabric? -No. 1048 01:33:41,315 --> 01:33:44,284 I' ll see if I have something you like. 1049 01:34:05,272 --> 01:34:07,240 You live in the neighborhood? 1050 01:34:09,276 --> 01:34:11,244 No, he was highly recommended. 1051 01:34:13,280 --> 01:34:15,248 These fabrics are good. 1052 01:34:20,287 --> 01:34:22,255 Okay. This one. 1053 01:34:26,293 --> 01:34:28,261 When will it be ready? 1054 01:34:29,296 --> 01:34:33,255 I have to get your measures and you must choose a model. 1055 01:34:37,304 --> 01:34:42,264 -Like this one. -Hold on a minute. I' ll take your measures. 1056 01:35:03,264 --> 01:35:05,232 Pretty, isn't she? 1057 01:35:06,267 --> 01:35:08,235 She was our only daughter. 1058 01:35:11,272 --> 01:35:14,139 Forgive me. My wife will take your measures. 1059 01:35:14,275 --> 01:35:16,243 She's good at that. 1060 01:35:17,278 --> 01:35:18,245 Excuse me. 1061 01:35:26,287 --> 01:35:28,255 It's you, aren't you? 1062 01:35:38,299 --> 01:35:40,267 She talked about you. 1063 01:35:43,304 --> 01:35:46,273 She spent the last 10 days talking about you. 1064 01:35:48,309 --> 01:35:50,277 He doesn't know anything. 1065 01:35:53,314 --> 01:35:55,282 I wanted to let you know but... 1066 01:35:57,318 --> 01:35:59,286 ...there was no time. 1067 01:36:00,321 --> 01:36:03,222 Everything happened so fast that... 1068 01:36:05,259 --> 01:36:07,227 And there was no reason... 1069 01:36:09,263 --> 01:36:12,232 The doctor said it was her heart... 1070 01:36:14,268 --> 01:36:17,237 ... and that that kind of things happen. 1071 01:36:18,272 --> 01:36:20,240 You can't take precautions. 1072 01:36:25,279 --> 01:36:28,248 I pictured you the way you are. 1073 01:36:30,284 --> 01:36:33,253 I think I recognized you when I opened the door. 1074 01:36:39,293 --> 01:36:41,261 Forgive me but... 1075 01:36:48,302 --> 01:36:50,270 ...I didn't want to come. 1076 01:36:53,307 --> 01:36:55,275 I don't know why l' m here. 1077 01:36:59,313 --> 01:37:02,214 I've been stunned all this month. 1078 01:37:05,252 --> 01:37:09,211 When I left the office, I came straight here. 1079 01:37:17,264 --> 01:37:19,232 I don't know what to say. 1080 01:37:23,270 --> 01:37:25,238 Since that day... 1081 01:37:27,274 --> 01:37:30,243 ...I haven't talked about her with anybody. 1082 01:37:33,280 --> 01:37:34,247 I needed... 1083 01:37:36,283 --> 01:37:38,251 I understand. 1084 01:37:41,288 --> 01:37:43,256 I have something for you. 1085 01:37:45,292 --> 01:37:50,252 Laura wanted to show you her pictures as a little girl. 1086 01:37:51,298 --> 01:37:55,257 She was going to show them to you when she saw you again. 1087 01:37:58,305 --> 01:38:00,273 I' ll give them to you. 1088 01:38:23,264 --> 01:38:25,232 Here they are. 1089 01:38:28,269 --> 01:38:31,238 And now leave and don't ever come back. 1090 01:38:33,274 --> 01:38:34,241 Forgive me,... 1091 01:38:35,276 --> 01:38:38,143 ... but he doesn't know anything about this... 1092 01:38:38,279 --> 01:38:41,248 ... and I wouldn't know what to tell him. 1093 01:39:41,275 --> 01:39:45,234 -l' m sorry, Dad, but we were worried about you. -Come in. 1094 01:39:48,282 --> 01:39:50,250 How are you? 1095 01:39:51,285 --> 01:39:52,252 Fine, son. 1096 01:40:05,299 --> 01:40:07,267 May I help you? 1097 01:40:10,304 --> 01:40:11,271 Not much. 1098 01:41:18,305 --> 01:41:19,272 That's it. 1099 01:41:22,309 --> 01:41:23,276 It's over. 1100 01:41:30,317 --> 01:41:33,286 I know what l' ll tell you will sound stupid... 1101 01:41:35,322 --> 01:41:38,291 ... but you mustn't think it's all over. 1102 01:41:42,329 --> 01:41:44,297 It was not just her. 1103 01:41:46,333 --> 01:41:48,301 You felt like living again. 1104 01:41:51,338 --> 01:41:53,306 Does that have to end? 79124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.