Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,298 --> 00:01:09,257
TRUCE
2
00:04:10,283 --> 00:04:14,242
-Good morning. -Good
morning, Dad. -Good morning.
3
00:04:15,288 --> 00:04:18,155
-Did you have a good time
yesterday? -As usual.
4
00:04:18,291 --> 00:04:21,158
-And you? -I went to the club
with my friends.
5
00:04:21,294 --> 00:04:23,262
-What did you do?
-Nothing.
6
00:04:25,298 --> 00:04:28,267
-Sundays are very boring
to you, aren't they? -Yes.
7
00:04:29,302 --> 00:04:32,271
-Good morning. -What are you
doing here so early?
8
00:04:33,306 --> 00:04:36,275
They changed my shift
this week. Come here, Blanca.
9
00:04:38,311 --> 00:04:40,279
What are they up to?
10
00:04:41,314 --> 00:04:43,179
-Hey.
-Yes?
11
00:04:43,316 --> 00:04:46,183
-What are they up to?
-I don't know.
12
00:04:46,319 --> 00:04:49,288
Remember the champagne.
Don't forget.
13
00:04:50,323 --> 00:04:53,190
-Have they paid you?
-No, not yet.
14
00:04:53,326 --> 00:04:55,294
-Do you need money?
-No.
15
00:04:56,329 --> 00:04:59,196
-It's just to remind me
I owe him money. -That's right.
16
00:04:59,332 --> 00:05:03,234
Jaime, Julio wanted to know
if his belt was ready.
17
00:05:04,270 --> 00:05:09,139
You' re working for your loafer
friends again. You' re a jerk.
18
00:05:09,275 --> 00:05:12,142
-You know what they call
guys like you? -No. But I know...
19
00:05:12,278 --> 00:05:15,145
-...what they call guys like your
friends. -You starting again?!
20
00:05:15,281 --> 00:05:18,148
-What do you care if he makes
a belt for a friend? -Friend?!
21
00:05:18,284 --> 00:05:22,152
-They just take advantage of
him. -Mind your own business!
22
00:05:22,288 --> 00:05:25,155
-Do I mess with your friends?
-They' re not like your friends.
23
00:05:25,291 --> 00:05:27,259
What do you mean?
24
00:05:28,294 --> 00:05:31,263
Don't make me talk.
It's not advisable for you.
25
00:05:37,303 --> 00:05:42,263
Your son talks like a gangster.
He utters threats with suspense.
26
00:06:03,262 --> 00:06:06,231
-Do you have a cigarette?
-There you have.
27
00:06:08,267 --> 00:06:12,135
-Look at your face. Someone
died? -lt' s my 49th birthday.
28
00:06:12,271 --> 00:06:17,140
Today? Oh man!
We have to celebrate.
29
00:06:17,276 --> 00:06:20,143
Shut up! What do I have
to celebrate?
30
00:06:20,279 --> 00:06:23,146
-You' ll celebrate
with your family? -No.
31
00:06:23,282 --> 00:06:27,150
My sons and daughter forgot
my birthday. It's better that way.
32
00:06:27,286 --> 00:06:32,155
So? Let' s go and have fun. I
got a girl for you. She's great.
33
00:06:32,291 --> 00:06:36,250
-Robledo, do you have lbanez's
file? -Yes, l' ll look for it.
34
00:06:46,305 --> 00:06:50,264
1 1 were right. It's the second
time. I' ll have a heart attack.
35
00:06:51,310 --> 00:06:55,269
Speaking of football pools, Loco
hasn't come. Maybe he won it.
36
00:07:01,320 --> 00:07:02,218
Martin!
37
00:07:03,256 --> 00:07:06,225
Martin! How do you do?
38
00:07:07,260 --> 00:07:08,227
Wait!
39
00:07:18,271 --> 00:07:22,139
-Martin! Martin San Tome!
-Asshole!
40
00:07:22,275 --> 00:07:25,244
How are you? I' m so happy.
Give me a hug.
41
00:07:27,280 --> 00:07:30,249
-Don't you remember me?
Vignale. -Oh, Vignale.
42
00:07:31,284 --> 00:07:34,151
-Where were you going?
-To have lunch. Just there.
43
00:07:34,287 --> 00:07:37,154
-l' ll go with you. We have to
celebrate. -And your car?
44
00:07:37,290 --> 00:07:41,249
Yes, it's okay! Come on,
let's go. I' m so happy!
45
00:07:42,295 --> 00:07:48,256
My monthly net profit is
3 million, 3 million and a half.
46
00:07:50,303 --> 00:07:54,171
Your food was good, uh?
We couldn't go to that joint.
47
00:07:54,307 --> 00:07:57,174
-What will you have?
-Coffee.
48
00:07:57,310 --> 00:07:59,175
Coffee? No, have a drink.
49
00:07:59,312 --> 00:08:03,112
-OK, bring me a brandy.
-And a whisky for me.
50
00:08:03,249 --> 00:08:05,217
A small one.
51
00:08:07,253 --> 00:08:10,120
You' re really something!
You were always like that.
52
00:08:10,256 --> 00:08:14,124
You were always so discreet.
I used to have lunch...
53
00:08:14,260 --> 00:08:17,127
...at your house every day.
Your mother was a great cook.
54
00:08:17,263 --> 00:08:20,130
You had lunch at home every
day? I don't remember that.
55
00:08:20,266 --> 00:08:23,235
Well... So to speak.
But I did it often.
56
00:08:26,272 --> 00:08:31,141
Everyone in your family
spoke in a low voice.
57
00:08:31,277 --> 00:08:35,236
The Vignales speak in a loud
voice. We' re very cheerful.
58
00:08:37,283 --> 00:08:41,151
I talked about my business and
didn't ask about your children.
59
00:08:41,287 --> 00:08:44,256
-They must be grown-ups.
How many do you have? -3.
60
00:08:45,291 --> 00:08:47,156
Esteban is 26,...
61
00:08:47,293 --> 00:08:50,160
... Blanca 23 and Jaime 20.
62
00:08:50,296 --> 00:08:55,165
My children are younger.
I was older when I got married.
63
00:08:55,301 --> 00:09:00,170
I really had fun. You were very
young when you got married.
64
00:09:00,306 --> 00:09:04,106
You fell in love when you were
a kid. Isabel was beautiful.
65
00:09:04,243 --> 00:09:07,212
-How is she?
-lsabel is dead.
66
00:09:08,247 --> 00:09:09,214
What?
67
00:09:10,249 --> 00:09:11,216
She's dead?
68
00:09:12,251 --> 00:09:14,219
You serious?
69
00:09:15,254 --> 00:09:19,122
No, l' m sorry,
I know you' re serious.
70
00:09:19,258 --> 00:09:21,226
That's so unfortunate.
71
00:09:22,261 --> 00:09:25,128
-When did it happen?
-20 years ago.
72
00:09:25,264 --> 00:09:27,232
20 years ago!
73
00:09:29,268 --> 00:09:31,236
And you
haven't married again.
74
00:09:33,272 --> 00:09:37,140
It's as if you were single.
So many years...
75
00:09:37,276 --> 00:09:39,244
You like freedom, don't you?
76
00:09:42,281 --> 00:09:46,149
-lf you' ll excuse me, I gotta
go back to work. -Sure.
77
00:09:46,285 --> 00:09:49,152
Let's meet again. Come home,
you' ll meet my family...
78
00:09:49,288 --> 00:09:53,247
-...and l' ll show you some photos.
-What photos? -Are you nuts?
79
00:09:54,293 --> 00:09:57,262
It' s my treat. Our photos
when we were kids.
80
00:09:58,297 --> 00:10:01,164
I'd like that.
How can we do that?
81
00:10:01,300 --> 00:10:04,167
Here' s my number.
Give me yours, l' ll call you.
82
00:10:04,303 --> 00:10:07,170
I don't have a card.
I' ll write it here.
83
00:10:07,306 --> 00:10:10,275
Call me at the office.
I' m always there.
84
00:10:11,310 --> 00:10:13,278
Clavacho!
85
00:10:18,317 --> 00:10:21,184
One of these days
you' ll win the football pools.
86
00:10:21,320 --> 00:10:25,188
I know what l' m talking about.
You' ll win some day.
87
00:10:25,324 --> 00:10:28,293
You' re kidding me.But I guessed
9 right answers this week.
88
00:10:29,328 --> 00:10:32,195
-l' m getting closer. -Mendez
guessed 1 1 right answers.
89
00:10:32,331 --> 00:10:36,290
-1 1? -And for the second time.
He's a winner.
90
00:10:39,338 --> 00:10:43,297
Yes, he's a winner. But he
hits incredible scores.
91
00:10:44,343 --> 00:10:47,312
I hate people who choose
any result and win.
92
00:10:48,347 --> 00:10:50,315
It's a matter of luck.
93
00:10:52,351 --> 00:10:55,320
And if we all gather some
money and play together?
94
00:10:56,355 --> 00:10:59,324
-Do you think so?
-There' s nothing to lose.
95
00:11:02,294 --> 00:11:05,161
Okay, but we' ll do it
in an organized way.
96
00:11:05,297 --> 00:11:08,164
One of us will be in charge
of the ticket every week.
97
00:11:08,300 --> 00:11:10,165
Everyone will have his week.
98
00:11:10,302 --> 00:11:13,169
If I don't write it, I don't
wanna know the answers.
99
00:11:13,305 --> 00:11:15,273
It makes me nervous.
100
00:11:16,075 --> 00:11:19,010
The manager asked me to
introduce the 2 new employees...
101
00:11:19,311 --> 00:11:22,178
...of this department. Miss Laura
Avellaneda, Mr. Alfredo Santini.
102
00:11:22,314 --> 00:11:25,181
-Nice to meet you. -You won't
introduce me? -Robledo.
103
00:11:25,317 --> 00:11:27,285
Give me the file.
104
00:11:28,320 --> 00:11:30,288
-Allow me.
-Have a seat.
105
00:11:31,323 --> 00:11:33,291
-Thanks.
-Excuse me.
106
00:11:34,326 --> 00:11:38,194
Miss Avellaneda, due to your
experience it' ll be advisable...
107
00:11:38,330 --> 00:11:42,289
...for you to work in the
calculation of increase in sales.
108
00:11:43,335 --> 00:11:46,304
-It's more difficult but
it's not so boring. -Okay, sir.
109
00:11:48,340 --> 00:11:52,208
-What's wrong?
Are you scared? -A little.
110
00:11:52,344 --> 00:11:55,211
It's the first time
I work in a large company.
111
00:11:55,347 --> 00:11:59,215
Large?
We no longer think that.
112
00:11:59,351 --> 00:12:01,319
Mr. Santini,...
113
00:12:04,290 --> 00:12:09,250
-... you know the system we use
in our stock books. -Yes, sir.
114
00:12:10,296 --> 00:12:15,165
Is there any chance for me
to work facing a window?
115
00:12:15,301 --> 00:12:17,269
I' m claustrophobic.
116
00:12:18,304 --> 00:12:22,263
-Facing a window? -I wouldn't
want to upset you the first day...
117
00:12:23,309 --> 00:12:25,174
... but it's a psychic problem.
118
00:12:25,311 --> 00:12:27,176
A trauma.
119
00:12:27,313 --> 00:12:30,180
Yes, don't worry.
120
00:12:30,316 --> 00:12:32,181
-Mendez!
-Yes?
121
00:12:32,318 --> 00:12:35,185
-You have the desks keys,
right? -Yes, sir.
122
00:12:35,321 --> 00:12:38,188
-Robledo, the lady will work
here. -That sounds great.
123
00:12:38,324 --> 00:12:41,191
Give her the locker keys.
Tell Sanchez to give her...
124
00:12:41,327 --> 00:12:44,194
...the production books.
You' ll work here.
125
00:12:44,330 --> 00:12:47,197
Give Mr. Santini a desk
facing the back window.
126
00:12:47,333 --> 00:12:51,201
-Facing the window?
-l' m claustrophobic. I' m sorry.
127
00:12:51,337 --> 00:12:54,306
-Really sorry. -There's
nothing to be sorry about.
128
00:12:55,341 --> 00:12:56,308
Mendez, come.
129
00:12:58,344 --> 00:13:01,313
Come, l' ll introduce you
to your workmates.
130
00:13:06,285 --> 00:13:08,253
Martinez.
131
00:13:09,288 --> 00:13:11,153
A woman at last!
132
00:13:11,290 --> 00:13:13,258
-Hi.
-Nice to meet you.
133
00:13:14,293 --> 00:13:18,161
This claustrophobia thing
must be terrible for you.
134
00:13:18,297 --> 00:13:22,165
It's psychosomatic.
But facing it does not cure it.
135
00:13:22,301 --> 00:13:24,269
Oh, Sierra, excuse me.
136
00:13:25,304 --> 00:13:29,172
Avellaneda, Santini,
our football pools expert.
137
00:13:29,308 --> 00:13:32,277
-You' re a Leo.
-What?
138
00:13:33,312 --> 00:13:36,179
-Your birthday?
-August 20th.
139
00:13:36,315 --> 00:13:39,284
Didn't I tell you?
A typical Leo.
140
00:13:40,319 --> 00:13:44,278
-Why typical? -Games of
chance are irresistible for Leos.
141
00:13:45,324 --> 00:13:47,292
He can make our horoscope.
142
00:13:50,329 --> 00:13:52,297
Let's check.
143
00:13:54,333 --> 00:13:55,300
Ibanez.
144
00:13:56,335 --> 00:13:57,302
Yes, lbanez.
145
00:14:02,274 --> 00:14:05,243
Pretty girl, isn't she?
How old is she?
146
00:14:08,280 --> 00:14:11,147
-24.
-She's not a girl.
147
00:14:11,283 --> 00:14:14,150
No? Then I am Tutankhamen.
148
00:14:14,286 --> 00:14:17,153
No, why?
What does it have to do?
149
00:14:17,289 --> 00:14:22,249
Nothing. But age is not a good
topic of conversation today.
150
00:14:24,296 --> 00:14:26,264
-Did you find it?
-Yes.
151
00:14:28,300 --> 00:14:30,268
Ibanez and Company...
152
00:14:31,303 --> 00:14:33,271
... 200 spark plugs.
153
00:14:35,307 --> 00:14:40,267
-Happy birthday to you!
-Happy birthday, Dad. -Thanks.
154
00:14:41,313 --> 00:14:44,282
-What's wrong?
-I thought you'd forgotten.
155
00:14:46,318 --> 00:14:50,186
-Okay, let's have dinner. I' m
starving. -What's that face?
156
00:14:50,322 --> 00:14:52,290
To your places!
157
00:14:53,325 --> 00:14:56,192
-What's that? A present
for me? -I don't know.
158
00:14:56,328 --> 00:14:58,296
From the three of you?
159
00:15:00,332 --> 00:15:02,232
-Let's see.
-Let's see.
160
00:15:04,270 --> 00:15:07,137
-This is a luxury robe.
-You like it?
161
00:15:07,273 --> 00:15:10,140
-l' ll be ashamed to wear it.
-You deserve more than this.
162
00:15:10,276 --> 00:15:14,235
-Hold it. I' ll try it on.
-Give me your jacket.
163
00:15:16,282 --> 00:15:20,241
-You' re so elegant.
-It's too much.
164
00:15:22,288 --> 00:15:25,155
-Let me see. Here...
-How do I look?
165
00:15:25,291 --> 00:15:29,159
Great. You look like me.
You' re not ugly at all.
166
00:15:29,295 --> 00:15:31,160
You look really handsome.
167
00:15:31,297 --> 00:15:34,164
-Really?
-You look great.
168
00:15:34,300 --> 00:15:37,269
When I quit my job, I put it
on and l' ll never take it off.
169
00:15:38,304 --> 00:15:41,273
-And l' ll have dinner with
the robe on! -Very good! Yes!
170
00:15:44,310 --> 00:15:48,178
-You' re planning to quit
your job next year? -Sure.
171
00:15:48,314 --> 00:15:51,181
I can't believe you' re
sick and tired of working.
172
00:15:51,317 --> 00:15:54,286
What are you going to do
at home all day long?
173
00:15:55,321 --> 00:15:58,188
How do you know l' m gonna be
locked at home all day long?
174
00:15:58,324 --> 00:16:01,191
She divides the world into 2:
The happy people who work...
175
00:16:01,327 --> 00:16:04,125
...in an office and the
unhappy ones who stay home...
176
00:16:04,263 --> 00:16:07,130
-...taking care of their family.
-That's a lie. I never said that.
177
00:16:07,266 --> 00:16:09,234
Don't start to argue.
178
00:16:11,270 --> 00:16:14,239
Let's make a toast to me.
What do you think about that?
179
00:16:16,275 --> 00:16:19,244
-Do I have to make it?
-No, of course not.
180
00:16:23,282 --> 00:16:27,150
I hope you have a nice evening
with your children.
181
00:16:27,286 --> 00:16:30,255
-Cheers.
-Amen.
182
00:16:51,310 --> 00:16:54,279
Today I ran into an old friend
of my childhood.
183
00:16:56,315 --> 00:16:58,180
He talked for an hour.
184
00:16:58,317 --> 00:17:01,184
At first I couldn't remember
who he was.
185
00:17:01,320 --> 00:17:03,220
Didn't he tell you his name?
186
00:17:04,256 --> 00:17:07,225
Yes, Vignale. He said it
right away.
187
00:17:08,260 --> 00:17:11,229
But I couldn't remember him.
And I remember all my friends.
188
00:17:14,266 --> 00:17:17,235
Poor guy! When he asked
about Mom, he felt terrible.
189
00:17:19,271 --> 00:17:21,239
-He knew Mom?
-Yes.
190
00:17:22,274 --> 00:17:24,139
-He remembered her?
-Sure.
191
00:17:24,276 --> 00:17:28,235
-l' m happy for him.
I don't remember her. -I do.
192
00:18:25,270 --> 00:18:27,238
Excuse me.
193
00:19:20,259 --> 00:19:23,228
If you' re gonna talk to me,
make up your mind.
194
00:19:24,263 --> 00:19:27,232
Skinny women get more
wrinkles with age.
195
00:19:28,267 --> 00:19:32,135
My younger sister was thinner.
Now she looks older than me.
196
00:19:32,271 --> 00:19:34,239
She hates that.
197
00:19:35,274 --> 00:19:38,243
She doesn't say anything
but she hates it.
198
00:19:44,283 --> 00:19:46,148
I can't stop thinking.
199
00:19:46,285 --> 00:19:49,254
I' m always thinking
about something.
200
00:19:50,289 --> 00:19:54,157
I can't even read because l
can't keep anything in my head,...
201
00:19:54,293 --> 00:19:57,160
...I' m thinking about
something else.
202
00:19:57,296 --> 00:19:59,264
It's the same when I sew.
203
00:20:03,302 --> 00:20:07,261
-And my parcel? Where's
my parcel? -There it is.
204
00:20:11,310 --> 00:20:14,279
My customer must be
waiting for it.
205
00:20:15,314 --> 00:20:18,283
I' m a great sewer
but I don't like it.
206
00:20:19,318 --> 00:20:23,277
It' s the same with everything.
Being locked up at home.
207
00:20:24,323 --> 00:20:27,292
My husband gets mad when
I tell him I hate the house.
208
00:20:28,327 --> 00:20:31,296
It's easy for him. He's at the
shop all day long seeing people.
209
00:20:32,331 --> 00:20:34,299
He tells me to watch TV.
210
00:20:36,335 --> 00:20:38,303
Are you a banker?
211
00:20:41,340 --> 00:20:44,207
-No, why? -But you
keep accounts at work.
212
00:20:44,343 --> 00:20:47,312
Sometimes. Why?
213
00:20:49,348 --> 00:20:51,316
You make that face in bed.
214
00:20:53,352 --> 00:20:55,320
-l' m sorry.
-That' s the street.
215
00:21:30,322 --> 00:21:32,290
At least he should pretend.
216
00:21:33,325 --> 00:21:36,192
He doesn't work, he' s always
late, he cuts work.
217
00:21:36,328 --> 00:21:39,195
They' ll make you sub-manager
by the end of the year, l' m sure.
218
00:21:39,331 --> 00:21:42,198
But if you' re quitting,
he' ll be the sub-manager.
219
00:21:42,334 --> 00:21:46,293
There's a whole year ahead of
us. He won't be here that long.
220
00:21:47,339 --> 00:21:49,307
Show me those glasses.
221
00:21:50,342 --> 00:21:51,309
Excuse me.
222
00:21:52,344 --> 00:21:54,209
They really suit!
223
00:21:54,346 --> 00:21:57,213
You must wear them
all the time.
224
00:21:57,349 --> 00:21:59,214
You wear them
in the street?
225
00:21:59,351 --> 00:22:02,252
406-6 from June 7th
to June 1 4th...
226
00:22:03,288 --> 00:22:05,256
... 237 thousand pesos.
227
00:22:10,295 --> 00:22:14,163
425-9 from August 1 5th
to August 22nd...
228
00:22:14,299 --> 00:22:16,267
... 1 13 thousand pesos.
229
00:22:17,302 --> 00:22:18,269
Santini.
230
00:22:22,307 --> 00:22:23,274
Santini.
231
00:22:28,313 --> 00:22:29,280
Santini!
232
00:22:33,318 --> 00:22:36,185
I' m sorry. I was absent-minded.
233
00:22:36,321 --> 00:22:38,289
Yes, I realized that.
234
00:22:39,324 --> 00:22:42,191
Tell me, Santini.
Are you sure...
235
00:22:42,327 --> 00:22:46,195
...that a refined guy like you
likes a job like this one,...
236
00:22:46,331 --> 00:22:51,200
-...a job you' re not interested in?
-l' m interested in my job.
237
00:22:51,336 --> 00:22:56,205
I think the claustrophobia
doesn't let you focus.
238
00:22:56,341 --> 00:23:00,209
Sierra told me you' re an expert
in signs of the Zodiac.
239
00:23:00,345 --> 00:23:04,145
Do that. You could have
a section in a magazine.
240
00:23:04,282 --> 00:23:08,150
I just got distracted.
It doesn't mean l' m useless.
241
00:23:08,286 --> 00:23:10,254
No! Nobody said that.
242
00:23:11,289 --> 00:23:14,156
But I think
you don't like your job.
243
00:23:14,292 --> 00:23:17,159
Perhaps you'd like
another job.
244
00:23:17,295 --> 00:23:20,162
Why are you kidding me?!
Do you like this kind of life?!
245
00:23:20,298 --> 00:23:23,165
Are you happy
with this routine?!
246
00:23:23,301 --> 00:23:26,168
Haven't you ever imagined
you' re somewhere else...
247
00:23:26,304 --> 00:23:29,171
...Ieading another life, doing
something better than writing...
248
00:23:29,307 --> 00:23:32,174
...numbers in papers
that nobody reads?! Jerks!
249
00:23:32,310 --> 00:23:36,178
Wouldn't you like to be
millionaires, artists,...
250
00:23:36,314 --> 00:23:40,182
... handsome?! Are you happy
with this miserable life?!
251
00:23:40,318 --> 00:23:43,287
What's wrong, Santini?
Why are you shouting?
252
00:23:45,323 --> 00:23:48,292
-l' m sorry... -It's our fault.
We were kidding him.
253
00:23:49,327 --> 00:23:51,192
I' m sorry, Santini.
254
00:23:51,329 --> 00:23:55,288
Why don't you calm down
and work for a change?
255
00:24:03,275 --> 00:24:06,142
Listen, Suarez, did you solve
Avellaneda's problem?
256
00:24:06,278 --> 00:24:09,145
I can't work miracles
with so many people.
257
00:24:09,281 --> 00:24:12,148
We've been working overtime
for two weeks and...
258
00:24:12,284 --> 00:24:15,151
...it's your section's fault.
If you have a formula for...
259
00:24:15,287 --> 00:24:19,246
...not working, use it, but don't
fuck with me or my people!
260
00:24:43,315 --> 00:24:47,183
I've been making calculations.
When I retire, I'd have saved...
261
00:24:47,319 --> 00:24:51,187
... enough money to live on
for 3 years and 2 months.
262
00:24:51,323 --> 00:24:54,190
With a few accountings
or gigs a year, l' ll...
263
00:24:54,326 --> 00:24:57,193
...earn enough money to live
on for 5 years and 2 months.
264
00:24:57,329 --> 00:25:00,298
Can't you talk about
anything else?
265
00:25:01,333 --> 00:25:04,131
You've only worked for a over
a year, and you' re sick of it.
266
00:25:04,269 --> 00:25:08,228
It shouldn't surprise you after
35 years doing the same job.
267
00:25:11,276 --> 00:25:14,245
Have you thought
what you' re going to do?
268
00:25:15,280 --> 00:25:16,247
I don't know.
269
00:25:17,282 --> 00:25:20,251
Other than that,
l' ll just think of something.
270
00:25:21,286 --> 00:25:26,246
Right now all I want to do
is loaf about. We' ll see.
271
00:25:27,292 --> 00:25:31,160
I've never had enough time for
me. But l' ll just waste time,...
272
00:25:31,296 --> 00:25:33,161
... not what I do
in the office,...
273
00:25:33,298 --> 00:25:36,267
... stupid calculations
nobody cares about.
274
00:25:39,304 --> 00:25:42,171
As Santini says.
He's right.
275
00:25:42,307 --> 00:25:45,174
-Who's Santini?
-A new worker.
276
00:25:45,310 --> 00:25:48,177
-He's kind of weird.
-Weird?
277
00:25:48,313 --> 00:25:50,178
He's...
278
00:25:50,315 --> 00:25:54,183
... effeminate. He had
an attack today.
279
00:25:54,319 --> 00:25:57,186
He started to shout
at Robledo and Mendez,...
280
00:25:57,322 --> 00:26:00,291
...asking them if they
were happy with their lives.
281
00:26:01,326 --> 00:26:03,226
What he said
was quite right.
282
00:26:04,262 --> 00:26:08,221
Robledo says that this guy, due
to his problem, in the case he's...
283
00:26:10,268 --> 00:26:13,237
-... a freak...
-You mean sissy, Dad.
284
00:26:14,272 --> 00:26:19,141
-That's what they' re called.
-Yes, of course I know.
285
00:26:19,277 --> 00:26:22,144
But it' s hard for me
to accuse him.
286
00:26:22,280 --> 00:26:25,249
Why accuse him?
Is it a crime?
287
00:26:29,287 --> 00:26:32,256
And what did Robledo say?
288
00:26:35,293 --> 00:26:39,252
That... that' s why
this guy is...
289
00:26:40,298 --> 00:26:41,265
... margined.
290
00:26:42,300 --> 00:26:44,268
He looks at things from
outside...
291
00:26:46,304 --> 00:26:49,171
... because society
isn't built correctly.
292
00:26:49,307 --> 00:26:51,275
Everything is adverse.
293
00:26:53,311 --> 00:26:54,278
And for you?
294
00:26:56,314 --> 00:26:59,181
-What? -For you,
an ordinary man,...
295
00:26:59,317 --> 00:27:01,285
... things are not adverse?
296
00:27:24,275 --> 00:27:28,143
-What are you doing? -You
scared me. I didn't hear you.
297
00:27:28,279 --> 00:27:31,248
-Where are you coming from?
-The movies.
298
00:27:32,283 --> 00:27:34,251
What do you mean?
It's 3 am.
299
00:27:39,290 --> 00:27:42,157
-What are you laughing at?
-You.
300
00:27:42,293 --> 00:27:45,160
You have the face of a father.
301
00:27:45,296 --> 00:27:50,256
I like to have you shaking with
fear every time I utter a word.
302
00:27:53,304 --> 00:27:55,169
What are you doing?
303
00:27:55,306 --> 00:27:59,174
I' m looking for some pictures
Grandma gave me.
304
00:27:59,310 --> 00:28:02,108
I thought they were here
but I can't find them.
305
00:28:02,247 --> 00:28:05,114
And you' re looking for them
at 3 am?
306
00:28:05,250 --> 00:28:07,218
Yes, I just felt like it.
307
00:28:08,253 --> 00:28:10,118
Today I told a friend
of mine...
308
00:28:10,255 --> 00:28:13,224
...something that happened
to me when I was a kid.
309
00:28:14,259 --> 00:28:18,218
-And I remember there's a
photo of that day. -What day?
310
00:28:19,264 --> 00:28:23,132
The day both of us went out
alone. You took me to the zoo.
311
00:28:23,268 --> 00:28:25,236
You were a little girl.
312
00:28:27,272 --> 00:28:31,231
Yes. We never went out alone
again. That's why I remember.
313
00:28:35,280 --> 00:28:37,248
This room looks terrible.
314
00:28:39,284 --> 00:28:42,253
It's a mess but I don't
know where to start.
315
00:28:45,290 --> 00:28:48,259
-Mom's sewing machine was
there, wasn't it? -Yes.
316
00:28:53,298 --> 00:28:54,265
Dad,...
317
00:28:56,301 --> 00:28:58,269
... how did you love Mom?
318
00:29:00,305 --> 00:29:04,207
-That's a strange question.
-Yes, but how did you love her?
319
00:29:07,245 --> 00:29:08,212
I don't know.
320
00:29:10,248 --> 00:29:11,215
A lot.
321
00:29:13,251 --> 00:29:15,219
And you never got bored?
322
00:29:17,255 --> 00:29:19,223
We didn't have time.
323
00:29:28,266 --> 00:29:31,133
-Do you like widows?
-What do you mean?
324
00:29:31,269 --> 00:29:33,134
I' m just asking.
325
00:29:33,271 --> 00:29:36,138
-You want me to get married?
-Why not?
326
00:29:36,274 --> 00:29:39,141
-You' re very handsome.
-Why don't you get married?
327
00:29:39,277 --> 00:29:42,246
And leave you alone
with those beasts?
328
00:29:44,282 --> 00:29:47,251
And I don't have
a boyfriend.
329
00:29:50,288 --> 00:29:53,155
I don't know...
I want to do something...
330
00:29:53,291 --> 00:29:55,259
... but I don't know what.
331
00:29:59,297 --> 00:30:01,265
Sometimes l' m afraid.
332
00:30:02,300 --> 00:30:05,269
-What do you mean?
-l' m afraid.
333
00:30:07,305 --> 00:30:10,274
I' m afraid that nothing
will happen to me.
334
00:30:11,309 --> 00:30:14,278
That nothing will
ever happen to me like...
335
00:30:29,327 --> 00:30:31,295
I've finished.
336
00:30:33,331 --> 00:30:36,198
-Okay. -Do you want me
to wait while you check it?
337
00:30:36,334 --> 00:30:38,199
-Did you check it?
-Yes, twice.
338
00:30:38,336 --> 00:30:41,203
-That's okay. Leave it there
and go home. -Thank you.
339
00:30:41,339 --> 00:30:43,204
See you tomorrow.
340
00:30:43,341 --> 00:30:46,310
See you
tomorrow.
341
00:31:06,297 --> 00:31:08,265
You can't complain.
342
00:31:09,300 --> 00:31:10,267
Why, Sir?
343
00:31:12,303 --> 00:31:17,263
The guy they hired to replace
Santini is a cute boy.
344
00:31:29,320 --> 00:31:31,288
Come here. I' ll help you.
345
00:31:32,323 --> 00:31:35,190
-Bring your list.
-But you've finished.
346
00:31:35,326 --> 00:31:38,295
But I gotta stay all the same.
Come so we' ll leave earlier.
347
00:31:45,336 --> 00:31:47,304
Dictate that to me.
348
00:31:48,339 --> 00:31:50,204
-Bancalari...
-No, wait, wait.
349
00:31:50,341 --> 00:31:52,309
-500 spark...
-Where were you?
350
00:31:54,345 --> 00:31:57,212
I marked it down in pencil.
I' d rather not write on it...
351
00:31:57,348 --> 00:32:00,215
...because after so many
checks it' ll look untidy.
352
00:32:00,351 --> 00:32:02,251
It' s a feminine mark.
353
00:32:09,294 --> 00:32:12,263
You need the glasses or you
wear them to cover your face?
354
00:32:14,299 --> 00:32:18,167
In high school
a friend of mine...
355
00:32:18,303 --> 00:32:21,170
...used to put them on and
take them off, like you do.
356
00:32:21,306 --> 00:32:23,171
He didn't need them but...
357
00:32:23,308 --> 00:32:27,267
... he was shy and he thought
the glasses covered his face.
358
00:32:28,313 --> 00:32:31,282
I need them. The
ophtalmologist prescribed them.
359
00:32:34,319 --> 00:32:39,188
Donado, 100 spark plugs. Model:
17 M. 30 platinum, model: 20 E.
360
00:32:39,324 --> 00:32:45,194
Flores, 165 spark plugs,
model: 17 F.
361
00:32:45,330 --> 00:32:48,197
I'd rather you wouldn't have
worked overtime, but last week...
362
00:32:48,333 --> 00:32:51,200
-...Robledo, Mendez and Sierra
did it 3 times. -Robledo told me.
363
00:32:51,336 --> 00:32:54,203
It's a good idea to take turns.
It's unfair for you to be...
364
00:32:54,339 --> 00:32:58,207
-...the one who always works
overtime. -I don't have a choice.
365
00:32:58,343 --> 00:33:01,210
And I don't care.
Nobody's waiting for me.
366
00:33:01,346 --> 00:33:03,246
Poor Geller, he was desperate.
367
00:33:07,285 --> 00:33:11,244
-Maybe somebody was waiting
for you. -No.
368
00:33:13,291 --> 00:33:14,258
Nobody?
369
00:33:15,293 --> 00:33:16,260
Not today.
370
00:33:19,297 --> 00:33:20,264
Today.
371
00:33:21,299 --> 00:33:23,267
But you do have a boyfriend.
372
00:33:25,303 --> 00:33:26,270
Kind of.
373
00:33:29,307 --> 00:33:32,276
And does he know he' s
" kind of" a boyfriend?
374
00:33:35,313 --> 00:33:37,281
Is anybody waiting for you?
375
00:33:39,317 --> 00:33:43,276
-l' m a widower. It' s been
20 years now. -I didn't know.
376
00:33:44,322 --> 00:33:46,290
Do you live far from here?
377
00:33:48,326 --> 00:33:52,194
-One hour trip.
-You' ll get home starving.
378
00:33:52,330 --> 00:33:56,198
-Let's go and have dinner. -No,
thanks, they' re waiting for me.
379
00:33:56,334 --> 00:33:58,302
Mom and Dad.
380
00:34:00,338 --> 00:34:01,305
Dad...
381
00:34:02,273 --> 00:34:06,141
...doesn't stop working
till I get home.
382
00:34:06,277 --> 00:34:09,144
-What does he do?
-He's a tailor.
383
00:34:09,280 --> 00:34:12,249
-But a very bad one.
-What do you mean?
384
00:34:15,286 --> 00:34:17,254
All his jackets are the same.
385
00:34:19,290 --> 00:34:22,157
With "sad shoulders",
as he says.
386
00:34:22,293 --> 00:34:25,262
His jackets only suit
the mannequin.
387
00:34:28,299 --> 00:34:29,266
Poor Dad!
388
00:34:30,301 --> 00:34:33,270
Do you know what he uses
to say?
389
00:34:37,308 --> 00:34:41,267
The only well done thing
in this world is Bach's music.
390
00:34:43,314 --> 00:34:45,282
Are you an only daughter?
391
00:34:46,317 --> 00:34:47,284
Why?
392
00:34:48,319 --> 00:34:51,288
-Does it show?
-No.
393
00:34:53,324 --> 00:34:56,293
The streets look strange
at this hour.
394
00:34:59,330 --> 00:35:01,298
I' m kind of a maniac.
395
00:35:05,269 --> 00:35:10,229
-I like to walk, to walk
through different places. -Why?
396
00:35:11,275 --> 00:35:12,242
I don't know.
397
00:35:13,277 --> 00:35:14,244
For a change.
398
00:35:16,280 --> 00:35:19,249
I don't like to walk always
through the same places.
399
00:35:22,286 --> 00:35:26,245
-You must think l' m crazy.
-Not at all. -Here it is.
400
00:35:28,292 --> 00:35:31,261
-Thank you for your company.
See you tomorrow. -Bye.
401
00:35:46,310 --> 00:35:47,277
He's leaving.
402
00:35:48,312 --> 00:35:49,279
Where to?
403
00:35:50,314 --> 00:35:55,274
-I don't know. He's leaving home.
He' ll live on his own. -Why?
404
00:35:58,322 --> 00:36:01,291
Dad! You know what's
going on with Jaime.
405
00:36:02,260 --> 00:36:05,127
-I didn't know anything.
-Yes, you knew.
406
00:36:05,263 --> 00:36:09,222
We all knew. You also said
his friends were weird.
407
00:36:13,271 --> 00:36:15,239
He's like his friends!
408
00:36:20,278 --> 00:36:22,246
Blanca, what do you mean?
409
00:36:23,281 --> 00:36:26,250
Do you know
what you' re talking about?!
410
00:36:47,305 --> 00:36:48,272
It's okay.
411
00:36:50,308 --> 00:36:51,275
Don't cry.
412
00:37:16,267 --> 00:37:18,235
-So you' re leaving?
-Yes.
413
00:37:30,281 --> 00:37:32,146
Can you tell me why?
414
00:37:32,283 --> 00:37:35,252
It's easier this way
for all of us.
415
00:37:38,289 --> 00:37:41,156
-I don't want it to be easy.
-But I do!
416
00:37:41,292 --> 00:37:44,261
I don't want to be judged or
treated as a sick person.
417
00:37:51,302 --> 00:37:56,262
-Why, Jaime? -I want to be
alone, I want to live in peace.
418
00:37:57,308 --> 00:37:59,276
That' s not what l' m asking?
419
00:38:02,246 --> 00:38:04,214
And what are you asking?
420
00:38:14,258 --> 00:38:17,227
Jaime, I don't want you
to suffer.
421
00:38:19,263 --> 00:38:21,231
I don't want you
to be alone.
422
00:38:27,271 --> 00:38:30,240
I don't know
what went wrong with you.
423
00:38:33,277 --> 00:38:37,145
-I don't know why I didn't
realize. -You didn't want.
424
00:38:37,281 --> 00:38:41,240
-But don't worry,
it wouldn't have helped. -No?
425
00:38:42,286 --> 00:38:43,253
Jaime...
426
00:38:45,289 --> 00:38:47,257
Are you sure?
427
00:38:48,292 --> 00:38:51,261
Are you sure
things are that way?
428
00:38:54,298 --> 00:38:56,266
Yes, yes, l' m sure.
429
00:38:59,303 --> 00:39:03,205
Don't suffer. That thing you' re
scared of, hasn't happened yet.
430
00:39:15,252 --> 00:39:17,220
I' m so miserable.
431
00:40:08,305 --> 00:40:12,173
-lnchauste's file, sir. -What's
going on with Avellaneda?
432
00:40:12,309 --> 00:40:15,176
-You' re singing a serenade
to her? -Why?
433
00:40:15,312 --> 00:40:18,179
-You've been talking a lot to
her. -Poor girl. I saw her...
434
00:40:18,315 --> 00:40:22,183
...arguing with a guy at the
diner. I think she was crying.
435
00:40:22,319 --> 00:40:24,287
Have you seen her face?
436
00:40:32,329 --> 00:40:35,298
-Did you have a fight with
your boyfriend? -Yes.
437
00:40:36,333 --> 00:40:41,202
Sometimes it's good to have a
fight so you start all over again.
438
00:40:41,338 --> 00:40:45,297
-I don't want to start all over
again. -But you' re sad.
439
00:40:48,345 --> 00:40:51,314
It's not that. I cherish an illusion
and everything goes wrong.
440
00:40:52,349 --> 00:40:55,216
I knew what I had
to tell him but...
441
00:40:55,352 --> 00:40:58,321
... I got so nervous
that I burst into tears.
442
00:40:59,356 --> 00:41:01,324
I hate to cry.
443
00:41:09,300 --> 00:41:10,267
Hi, Dad.
444
00:41:11,302 --> 00:41:15,261
-Mr. Alejandro Ferrero,
my father. -How do you do?
445
00:41:17,308 --> 00:41:21,267
He has come to get the tools
Jaime left at the workshop.
446
00:41:22,313 --> 00:41:27,273
-Do you want some coffee?
-No, thanks. I don't have time.
447
00:41:28,319 --> 00:41:32,187
-Then l' ll go get those tools.
-Yes.
448
00:41:32,323 --> 00:41:34,291
-Excuse me.
-Okay.
449
00:41:38,329 --> 00:41:41,298
-So you' re a friend of Jaime' s?
-Yes.
450
00:41:43,334 --> 00:41:46,303
This kind of houses
are nice.
451
00:41:48,339 --> 00:41:51,308
Jaime told me you've lived
here since he was born.
452
00:41:52,343 --> 00:41:56,302
No, long before that. I've lived
here since I got married.
453
00:41:57,348 --> 00:41:59,316
Jaime is living with you?
454
00:42:00,351 --> 00:42:02,148
With me? No, why?
455
00:42:02,286 --> 00:42:05,255
He's living in a boarding house.
456
00:42:08,292 --> 00:42:11,159
-Why have you thought
he's living with me? -No...
457
00:42:11,295 --> 00:42:14,264
-lt was just an idea.
-What kind of idea?
458
00:42:15,299 --> 00:42:19,167
Excuse me, but aren't you
too old to be Jaime's friend?
459
00:42:19,303 --> 00:42:23,171
-What do you mean?
-You know exactly what I mean.
460
00:42:23,307 --> 00:42:27,266
No, I don't know. You' ll have
to speak clearer, Mr. San Tome.
461
00:42:28,312 --> 00:42:32,180
You think l' m the pervert
who corrupted your son...
462
00:42:32,316 --> 00:42:34,284
... and you don't dare to ask.
463
00:42:35,319 --> 00:42:36,286
Ask me.
464
00:42:37,321 --> 00:42:39,289
If you ask me, l' ll answer.
465
00:42:46,330 --> 00:42:48,298
I don't know.
466
00:42:51,335 --> 00:42:53,303
I don't know what to ask.
467
00:42:57,341 --> 00:42:59,309
I' d like...
468
00:43:01,345 --> 00:43:03,245
... to hear about Jaime.
469
00:43:06,283 --> 00:43:09,252
I'd like to know
how he lives. But I don't know.
470
00:43:11,288 --> 00:43:12,255
Listen.
471
00:43:13,290 --> 00:43:16,259
I' m not the pervert
who corrupts your son.
472
00:43:17,294 --> 00:43:19,262
There' re no perverts.
473
00:43:20,297 --> 00:43:22,265
And nobody is corrupted.
474
00:43:23,300 --> 00:43:26,269
I don't know anything
about that.
475
00:43:28,305 --> 00:43:29,272
About what?
476
00:43:31,308 --> 00:43:34,277
-About what?
-Don't laugh at me.
477
00:43:35,312 --> 00:43:37,280
I don't know my son.
478
00:43:38,315 --> 00:43:39,282
Your son?
479
00:43:44,321 --> 00:43:47,290
Your son is a sad boy...
480
00:43:50,327 --> 00:43:53,296
...who doesn't have the same
sexual propensity as you.
481
00:43:56,333 --> 00:43:59,302
At this point, I don't know
if he has any sexual propensity.
482
00:44:00,337 --> 00:44:03,135
He's too scared to do anything.
483
00:44:03,273 --> 00:44:05,241
Scared of what?
484
00:44:07,277 --> 00:44:09,245
Of being different.
485
00:44:12,282 --> 00:44:14,250
You can be different,
you know?
486
00:44:37,307 --> 00:44:39,275
-Thanks.
-You' re welcome.
487
00:44:47,317 --> 00:44:51,276
You should grin more often.
It really suits you.
488
00:44:54,324 --> 00:44:58,192
-What does my face look like
when I don't grin? -Excuse me?
489
00:44:58,328 --> 00:45:00,193
Do I look like a banker?
490
00:45:00,330 --> 00:45:02,230
I don't get it.
491
00:45:04,268 --> 00:45:07,237
They told me once I looked
like a banker, no...
492
00:45:08,272 --> 00:45:11,241
That I looked like a worker
who keeps accounts.
493
00:45:12,276 --> 00:45:15,245
No, you look like a man.
494
00:45:21,285 --> 00:45:23,253
See you tomorrow, sir.
495
00:45:46,310 --> 00:45:48,175
Avellaneda.
496
00:45:48,312 --> 00:45:51,281
-What a coincidence.
-What a coincidence.
497
00:45:53,317 --> 00:45:56,286
-Do you want to have a drink?
-Okay, thank you.
498
00:46:00,324 --> 00:46:03,122
-There's a place there.
-l' m in a hurry. I' m going to...
499
00:46:03,260 --> 00:46:07,219
-...the movies with a friend.
-No boyfriend? -Not anymore.
500
00:46:22,279 --> 00:46:24,247
Nice, isn't it?
501
00:46:25,282 --> 00:46:26,249
Yes.
502
00:46:29,286 --> 00:46:32,153
-Good afternoon. -What will
you have? -A cup of tea.
503
00:46:32,289 --> 00:46:34,257
-A cup of coffee.
-Okay.
504
00:46:39,296 --> 00:46:41,264
It' s no coincidence.
505
00:46:42,299 --> 00:46:46,258
This meeting, I mean.
It's not casual.
506
00:46:47,304 --> 00:46:50,171
I've been coming here every
afternoon for a week.
507
00:46:50,307 --> 00:46:53,174
You once said you came
this way every time you visited...
508
00:46:53,310 --> 00:46:55,278
... a friend of yours,
remember?
509
00:46:56,313 --> 00:46:58,281
So?
510
00:47:00,317 --> 00:47:03,218
So I sat down here
waiting for you to come by.
511
00:47:04,254 --> 00:47:05,221
Why?
512
00:47:12,262 --> 00:47:13,229
I' d like...
513
00:47:15,265 --> 00:47:18,234
...to find the perfect way
to put it into words.
514
00:47:23,273 --> 00:47:25,241
I think l' m in love with you.
515
00:47:28,278 --> 00:47:31,247
The most logical thing
would've been to keep it silent.
516
00:47:33,283 --> 00:47:36,150
Anyway, whatever happens,...
517
00:47:36,286 --> 00:47:38,254
... take it as a homage.
518
00:47:39,289 --> 00:47:43,248
And please don't feel you' re
obliged to do anything.
519
00:47:57,307 --> 00:47:59,275
I think...
520
00:48:00,310 --> 00:48:03,211
... I began to realize
I was in love...
521
00:48:05,249 --> 00:48:08,218
... the first time
I walked you to the bus.
522
00:48:11,255 --> 00:48:12,222
That day we...
523
00:48:13,257 --> 00:48:15,122
... talked about
your boyfriend.
524
00:48:15,259 --> 00:48:17,124
-Remember?
-Yes, I do.
525
00:48:17,261 --> 00:48:19,229
The day of the argument.
526
00:48:24,268 --> 00:48:27,237
Well... I just had to tell you,
do you get it?
527
00:48:28,272 --> 00:48:30,240
I get it.
528
00:48:33,277 --> 00:48:37,236
You get it but don't you have
anything to tell me?
529
00:48:39,283 --> 00:48:40,250
Okay...
530
00:48:42,286 --> 00:48:45,255
First tell me what you mean
when you say you' re in love.
531
00:48:49,293 --> 00:48:52,262
I think l' ll feel
even more ridiculous.
532
00:48:54,298 --> 00:48:59,258
You don't want to make a fool
of yourself but neither do l.
533
00:49:01,305 --> 00:49:04,206
To be in love might mean
many things to men.
534
00:49:06,243 --> 00:49:07,210
Okay...
535
00:49:08,245 --> 00:49:11,214
Take the best of those things.
536
00:49:15,252 --> 00:49:16,219
It makes me...
537
00:49:18,255 --> 00:49:21,224
... feel very bad
to tell you this but...
538
00:49:25,262 --> 00:49:27,230
... you could be my daughter.
539
00:49:29,266 --> 00:49:31,234
And we both know that.
540
00:49:34,271 --> 00:49:36,239
And there lies the problem.
541
00:49:40,277 --> 00:49:44,236
What can I offer you?
Courtship?
542
00:49:47,284 --> 00:49:50,253
Ten years from now
l' ll be 60.
543
00:49:52,289 --> 00:49:54,257
What l' m proposing is...
544
00:49:57,294 --> 00:49:59,262
... an agreement,...
545
00:50:01,298 --> 00:50:03,266
... a deal between...
546
00:50:04,301 --> 00:50:06,166
... what I feel,...
547
00:50:06,303 --> 00:50:08,271
...between
my love and your freedom.
548
00:50:14,311 --> 00:50:17,178
The day
you came to the office...
549
00:50:17,314 --> 00:50:19,282
... was my 49th birthday.
550
00:50:20,317 --> 00:50:23,286
And I've been a widower
for 20 years.
551
00:50:25,322 --> 00:50:29,281
I've never felt that a woman
could be my couple.
552
00:50:31,328 --> 00:50:33,296
But I do feel that with you.
553
00:50:35,332 --> 00:50:37,300
I don't know, l...
554
00:50:38,335 --> 00:50:40,303
... I have the feeling you' re...
555
00:50:42,339 --> 00:50:46,298
...the only person with whom
I can talk about certain things,...
556
00:50:49,346 --> 00:50:53,305
...with whom I'd like to wake up
every morning.
557
00:50:55,352 --> 00:50:57,320
And I know you.
558
00:50:58,355 --> 00:51:00,323
And I know you.
559
00:51:03,293 --> 00:51:06,262
I know how many moles
there are in your face.
560
00:51:08,298 --> 00:51:11,267
That you comb your hair
when you' re nervous.
561
00:51:12,302 --> 00:51:15,169
That routine
bores you to death.
562
00:51:15,305 --> 00:51:18,274
That you cross your left leg
over your right leg.
563
00:51:22,312 --> 00:51:23,279
Well...
564
00:51:26,316 --> 00:51:29,285
I think that's love,
don't you?
565
00:51:32,322 --> 00:51:35,291
I resigned myself to
so many things in life:
566
00:51:36,326 --> 00:51:39,295
To not being important
to anyone.
567
00:51:41,331 --> 00:51:43,299
To not understanding
my children.
568
00:51:45,335 --> 00:51:49,294
To not travelling, I don't know,
to not writing a book.
569
00:51:52,342 --> 00:51:55,311
I don't want to resign
myself to losing you...
570
00:51:56,346 --> 00:51:59,315
... without attempting
to do something.
571
00:52:03,286 --> 00:52:04,253
I knew.
572
00:52:07,290 --> 00:52:10,259
More or less,
but I knew.
573
00:52:12,295 --> 00:52:17,255
That's why I don't look
so surprised. Because l' m not.
574
00:52:19,302 --> 00:52:22,271
I was waiting for you
to tell me.
575
00:52:25,308 --> 00:52:27,276
But I don't know what to do.
576
00:52:31,314 --> 00:52:32,281
I like you.
577
00:52:34,317 --> 00:52:36,285
I love you,...
578
00:52:38,321 --> 00:52:39,288
... I think.
579
00:52:42,325 --> 00:52:43,292
But...
580
00:52:45,328 --> 00:52:48,297
... it's all so complicated,
isn't it?
581
00:52:52,335 --> 00:52:55,304
Maybe we should think it over.
582
00:52:59,342 --> 00:53:00,309
I...
583
00:53:02,279 --> 00:53:04,247
I' m not too brave.
584
00:53:05,282 --> 00:53:08,251
I don't know if l' ll
be able to stand a situation...
585
00:53:10,287 --> 00:53:12,255
... that's kind of strange.
586
00:53:15,292 --> 00:53:19,251
-I'd like to be older.
-Or that I'd be younger.
587
00:53:20,297 --> 00:53:21,264
No.
588
00:53:23,300 --> 00:53:26,269
You are what you are
because of your age.
589
00:53:28,305 --> 00:53:30,273
But I don't know.
590
00:53:31,308 --> 00:53:34,277
There are so many things
I don't like.
591
00:53:39,316 --> 00:53:41,284
And if we hurt each other...
592
00:53:44,321 --> 00:53:46,289
... and we feel miserable?
593
00:53:47,324 --> 00:53:49,292
I have nothing to lose.
594
00:53:50,327 --> 00:53:53,194
It's better for me
to suffer...
595
00:53:53,330 --> 00:53:56,299
... than to be living
the way I live.
596
00:53:58,335 --> 00:54:00,303
But you' re so young.
597
00:54:02,272 --> 00:54:05,241
You could overlook
this whole thing.
598
00:54:07,277 --> 00:54:08,244
No.
599
00:54:11,281 --> 00:54:13,249
I don't think I could.
600
00:56:17,273 --> 00:56:20,242
-Okay. Until tomorrow.
-Until tomorrow.
601
00:56:22,278 --> 00:56:23,245
Martin...
602
00:56:29,285 --> 00:56:32,254
I wanted to tell you
you' re very kind to me,...
603
00:56:33,289 --> 00:56:36,258
-...you' re really behaving yourself.
-Really?
604
00:56:38,294 --> 00:56:39,261
I' m serious.
605
00:56:41,297 --> 00:56:43,265
You say that but...
606
00:56:44,300 --> 00:56:47,269
... when I was a kid
they taught me...
607
00:56:48,304 --> 00:56:52,263
... that when you behave
properly, you get a prize.
608
00:57:00,316 --> 00:57:02,216
Of course. You deserve it.
609
00:57:29,279 --> 00:57:30,246
Nice.
610
00:57:47,297 --> 00:57:49,265
-What's wrong?
-What a shame!
611
00:57:50,300 --> 00:57:53,167
-ls it me?
-What a shame! What a shame!
612
00:57:53,303 --> 00:57:56,170
It's a shame it all
turned out to be this way.
613
00:57:56,306 --> 00:57:59,173
It's a shame that
I wasn't born before...
614
00:57:59,309 --> 00:58:02,210
...and that you lived all
this time without me.
615
00:58:03,246 --> 00:58:05,214
I' m so sorry!
616
00:58:15,258 --> 00:58:19,217
-Mr. San Tome, can you explain
something to me? -Sure.
617
00:58:21,264 --> 00:58:25,132
How can I restrain myself from
kissing you at work?
618
00:58:25,268 --> 00:58:28,237
I don't know but l' m glad
you feel like kissing me.
619
00:58:30,273 --> 00:58:32,241
Thank you, Mr. San Tome.
620
00:58:42,285 --> 00:58:44,150
Mom! He's trying to hit me!
621
00:58:44,287 --> 00:58:46,152
Children, please!
622
00:58:46,289 --> 00:58:50,157
-Stop fooling around!
-Go inside.
623
00:58:50,293 --> 00:58:53,160
Come here, Martin.
Rosa, bring me that envelope!
624
00:58:53,296 --> 00:58:55,264
And we want to be left alone.
625
00:58:56,299 --> 00:58:59,166
-Do you want a liquor?
-No, thanks.
626
00:58:59,302 --> 00:59:02,100
-Just a little. -Bring me that
envelope.You know where it is?
627
00:59:02,238 --> 00:59:04,206
Yes. I' ll go get it.
628
00:59:05,241 --> 00:59:09,109
What a mess!You must be used
to it with your three children.
629
00:59:09,245 --> 00:59:12,112
-But they' re grown-ups.
-At their age they only make...
630
00:59:12,248 --> 00:59:16,116
... noise. They' re like my
brothers and l, full of energy.
631
00:59:16,252 --> 00:59:19,119
Here you have. Don't you want
a glass of liquor?
632
00:59:19,255 --> 00:59:24,124
-Don't ask him, just serve it!
-Thank you.
633
00:59:24,260 --> 00:59:28,128
-Alejandro is still hitting her.
-Don't worry. They won't die!
634
00:59:28,264 --> 00:59:32,223
-Sugar?
-Will you leave us alone?!
635
00:59:33,269 --> 00:59:35,134
-Hey.
-Yes?
636
00:59:35,271 --> 00:59:38,240
-Come back when your
husband leaves. -You' re so rude!
637
00:59:40,276 --> 00:59:42,244
My sister-in-law
is pretty,uh?
638
00:59:43,279 --> 00:59:46,248
Leave that coffee.
Come and sit here.
639
00:59:51,287 --> 00:59:53,255
I' ll make you suffer.
640
00:59:55,291 --> 00:59:57,259
Do you remember this one?
641
00:59:58,294 --> 01:00:00,262
Of course!
642
01:00:02,298 --> 01:00:04,266
Your parents were so young.
643
01:00:05,301 --> 01:00:07,269
You remember
that neighbor?
644
01:00:08,304 --> 01:00:12,263
That was Mrs. Luisa,
my neighbor from the back.
645
01:00:13,309 --> 01:00:15,174
This Spaniard sang very good.
646
01:00:15,311 --> 01:00:18,178
And look at you.
Your face looks just the same.
647
01:00:18,314 --> 01:00:21,283
Even as a kid
you looked serious.
648
01:00:22,318 --> 01:00:25,287
I was thin.
I was really skinny.
649
01:00:26,322 --> 01:00:28,290
And do you remember
this one?
650
01:00:30,326 --> 01:00:33,193
-He's Cayolas!
-Of course! Cayolas!
651
01:00:33,329 --> 01:00:36,196
You remembered Cayolas!
652
01:00:36,332 --> 01:00:40,200
He was the funniest of the gang.
He listened to the funniest...
653
01:00:40,336 --> 01:00:43,305
-...jokes and he never laughed.
-He was amazing.
654
01:00:44,340 --> 01:00:47,207
I had dinner with him a month
ago. I see him once in a while.
655
01:00:47,343 --> 01:00:51,211
But he's changed now.
He's bald, fat. And he laughs!
656
01:00:51,347 --> 01:00:54,316
-He laughs?
-More than I do.
657
01:00:55,351 --> 01:00:58,218
You' re a beast. I' m sorry, sir,
but you' re a beast. He hit...
658
01:00:58,354 --> 01:01:01,221
...her face with a monkey wrench.
She' ll die and...
659
01:01:01,357 --> 01:01:05,157
...it' ll be your fault. I begged you
not to leave your tools there.
660
01:01:05,294 --> 01:01:07,262
Okay!
661
01:01:08,297 --> 01:01:10,265
Women get scared.
662
01:01:13,302 --> 01:01:17,170
-Look what I found here!
-Let me see.
663
01:01:17,306 --> 01:01:22,175
New Year's eve. The picture
of all the gang at the Chueco's.
664
01:01:22,311 --> 01:01:25,178
-Her sister was about to
get married. -Here' s Saverio.
665
01:01:25,314 --> 01:01:27,282
We called him "Cruel"!
666
01:01:32,321 --> 01:01:34,186
-What?
-Look who's here!
667
01:01:34,323 --> 01:01:36,291
-Who?
-Paving Block.
668
01:01:37,326 --> 01:01:43,287
He's so elegant.
Paving Block, damn it!
669
01:01:44,333 --> 01:01:47,302
-I don't find it funny.
-What?
670
01:01:48,337 --> 01:01:50,305
You know I hated it.
671
01:01:51,340 --> 01:01:52,307
What?
672
01:01:55,344 --> 01:01:58,313
You know I hated being called
Paving Stone.
673
01:02:01,350 --> 01:02:03,250
Oh, that's you.
674
01:02:06,289 --> 01:02:08,257
Of course it's you.
675
01:02:20,303 --> 01:02:23,272
-What are you drinking?
-Chocolate.
676
01:02:24,307 --> 01:02:28,175
-What are you laughing at?
-Chocolate. I feel l' m a satyr.
677
01:02:28,311 --> 01:02:33,271
-It's delicious. Have one.
-No, thanks. I' ll stick to coffee.
678
01:02:35,318 --> 01:02:37,286
Coward!
679
01:02:38,321 --> 01:02:41,188
-You want to go to the
movies? -Weren't you supposed...
680
01:02:41,324 --> 01:02:45,283
-...to see Blanca? -At 10:30. She' ll
introduce his boyfriend to me.
681
01:02:46,329 --> 01:02:48,297
I' m happy.
682
01:02:49,332 --> 01:02:51,300
But l' m scared.
683
01:03:01,344 --> 01:03:02,242
Well...
684
01:03:03,279 --> 01:03:06,248
-You wouldn't want me to make
a speech. -No, on the contrary.
685
01:03:07,283 --> 01:03:10,252
I've been thinking l' m the one
who should make a speech.
686
01:03:11,287 --> 01:03:14,154
But you surely
want to know about me.
687
01:03:14,290 --> 01:03:16,258
Yes, sure, but...
688
01:03:17,293 --> 01:03:20,262
... I don't know how to ask.
I've no experience.
689
01:03:21,297 --> 01:03:23,265
Neither do l.
690
01:03:25,301 --> 01:03:27,269
I' m not a good match...
691
01:03:28,304 --> 01:03:31,273
... and...
I don't intend to change.
692
01:03:32,308 --> 01:03:35,277
Blanquita says you' re not
interested in that...
693
01:03:36,312 --> 01:03:39,281
... but I think it's better
for me to tell you.
694
01:03:42,318 --> 01:03:47,278
I' m not a successful man
of tomorrow, as they call them.
695
01:03:49,325 --> 01:03:53,284
I don't know. I don't
earn a lot of money because...
696
01:03:54,330 --> 01:03:57,197
...I' m not interested
in working 20 hours a day.
697
01:03:57,333 --> 01:04:00,200
I'd rather do other things
like...
698
01:04:00,336 --> 01:04:02,236
... working in politics.
699
01:04:06,275 --> 01:04:09,142
I can't think of anything else
to tell you.
700
01:04:09,278 --> 01:04:12,247
Do you want
to ask me anything?
701
01:04:16,285 --> 01:04:19,254
Excuse me. I laughed
because I remembered...
702
01:04:21,290 --> 01:04:24,259
...I told lsabel's father
exactly the opposite.
703
01:04:25,294 --> 01:04:27,262
Isabel was my wife.
704
01:04:29,298 --> 01:04:32,267
I told him I was the
successful man of tomorrow.
705
01:04:34,303 --> 01:04:37,272
Poor old guy!
I' m sure he didn't believe me.
706
01:04:42,311 --> 01:04:46,179
-What' s wrong? -Nothing. I' m
fed up with working overtime.
707
01:04:46,315 --> 01:04:49,182
You don't want to work in the
evening so you come earlier.
708
01:04:49,318 --> 01:04:52,185
It's not the same. I come
to work an hour earlier.
709
01:04:52,321 --> 01:04:54,289
Anyway, I can't sleep.
710
01:04:55,324 --> 01:04:58,191
-You planning on staying there
all the morning? -Yes, sir.
711
01:04:58,327 --> 01:05:01,296
Until my shift begins.
712
01:05:04,267 --> 01:05:07,134
What' re you looking at?
I just want to leave earlier.
713
01:05:07,270 --> 01:05:09,238
To have the evening
for myself.
714
01:05:10,273 --> 01:05:14,141
For yourself and who else?
You think it doesn't show?
715
01:05:14,277 --> 01:05:16,245
Come on, spit it.
716
01:05:19,282 --> 01:05:21,147
You' re seeing a woman.
717
01:05:21,284 --> 01:05:23,252
This might be tragic.
718
01:05:25,288 --> 01:05:27,256
At your age
it's dangerous.
719
01:05:29,292 --> 01:05:32,261
So? You won't tell me?
720
01:05:36,299 --> 01:05:37,266
No.
721
01:05:39,302 --> 01:05:42,169
I woke up an hour later
for nothing.
722
01:05:42,305 --> 01:05:45,172
Be careful. You' re the right
person to be a victim.
723
01:05:45,308 --> 01:05:48,277
If you take it too seriously,
you may end up in trouble.
724
01:05:50,313 --> 01:05:53,180
Why?
What may happen to me?
725
01:05:53,316 --> 01:05:56,183
What's worse than
an empty life?
726
01:05:56,319 --> 01:05:58,184
-You' re right.
-Do me a favor.
727
01:05:58,321 --> 01:06:01,188
-As long as it doesn't involve
working. -Fill in the...
728
01:06:01,324 --> 01:06:04,122
-...pools ticket. I don't
understand anything. -Me.
729
01:06:04,260 --> 01:06:07,127
As Loco says, l' m a blockhead.
730
01:06:07,263 --> 01:06:10,130
The guys prepared something
for him for next week.
731
01:06:10,266 --> 01:06:13,133
-You' re always playing jokes
on him. -It's great. When we...
732
01:06:13,269 --> 01:06:17,137
...fill in the ticket, he doesn't
want to know what we choose.
733
01:06:17,273 --> 01:06:21,141
They' ll make him believe
Mendez hit all soccer results.
734
01:06:21,277 --> 01:06:24,246
He' ll have a heart attack.
Be careful.
735
01:06:26,282 --> 01:06:28,250
Oh God!
736
01:06:29,285 --> 01:06:31,150
Racing vs. San Lorenzo...
737
01:06:31,287 --> 01:06:33,255
Racing will win.
738
01:06:37,293 --> 01:06:40,262
You' re planning on being
discreet for a long time?
739
01:06:43,299 --> 01:06:45,267
About that girl, I mean.
740
01:07:08,257 --> 01:07:11,226
-At last! -Careful.
-Turn on the light.
741
01:07:13,262 --> 01:07:15,127
Take off your clothes.
742
01:07:15,264 --> 01:07:17,129
Quickly, come on.
743
01:07:17,266 --> 01:07:20,235
-Hurry.
-Here's a towel.
744
01:07:23,272 --> 01:07:26,241
Careful. You' ll throw me
to the ground.
745
01:07:33,282 --> 01:07:36,251
-Are you wet?
-Yes, dry me off.
746
01:07:48,297 --> 01:07:52,256
-l' ll make tea. -Take off your
clothes or you' ll get a cold.
747
01:07:58,307 --> 01:08:01,276
-And the matches?
-On the first shelf.
748
01:08:23,265 --> 01:08:24,232
This.
749
01:08:27,269 --> 01:08:31,228
Happiness is exactly this.
750
01:09:04,240 --> 01:09:07,107
-How are you?
-Always the same.
751
01:09:07,243 --> 01:09:10,212
You' re always behind
the newspaper.
752
01:09:16,252 --> 01:09:19,119
I sometimes forget you have
a face and I think of you...
753
01:09:19,255 --> 01:09:21,223
... as a sports headline.
754
01:09:24,260 --> 01:09:26,228
Are you drunk?
755
01:09:28,264 --> 01:09:31,233
One day I don't say good
morning and you think l' m drunk.
756
01:09:32,268 --> 01:09:34,236
Unbelievable!
757
01:09:38,274 --> 01:09:41,243
What' re you going to do?
You won't go to the match?
758
01:09:42,278 --> 01:09:45,145
No, we played in Rosario
and I didn't feel like going.
759
01:09:45,281 --> 01:09:48,250
You won't go out
with your girlfriend?
760
01:09:49,285 --> 01:09:52,254
You' re playing a matchmaker
or a detective?
761
01:09:53,289 --> 01:09:54,256
A father.
762
01:09:56,292 --> 01:09:59,159
-Too late.
-ls that an accusation?
763
01:09:59,295 --> 01:10:01,263
No.
764
01:10:05,301 --> 01:10:07,269
Listen, Esteban.
765
01:10:12,308 --> 01:10:13,275
Esteban.
766
01:10:14,310 --> 01:10:15,277
Yes?
767
01:10:17,313 --> 01:10:20,180
Can you put down
that paper for a change?!
768
01:10:20,316 --> 01:10:24,184
What' s wrong with you?
Now you' re shouting?
769
01:10:24,320 --> 01:10:27,187
What's wrong with all of you?
You' re always bothering me.
770
01:10:27,323 --> 01:10:30,190
Blanca tried to talk
to a newspaper?
771
01:10:30,326 --> 01:10:33,193
She was trying to find out why
you don't live here anymore...
772
01:10:33,329 --> 01:10:36,196
-...and why l' m so bitter. -And
did you help her understand?
773
01:10:36,332 --> 01:10:40,291
What? Why you left
without saying anything?
774
01:10:42,338 --> 01:10:44,306
It was that, wasn't it?
775
01:10:46,342 --> 01:10:47,309
Alright.
776
01:10:51,347 --> 01:10:53,315
I' m living with a woman.
777
01:10:54,350 --> 01:10:55,317
I love her.
778
01:10:56,352 --> 01:10:58,320
I have that right.
779
01:11:00,356 --> 01:11:04,258
She's a very nice person but
she's much younger than me.
780
01:11:07,296 --> 01:11:09,264
That's it. I told you.
781
01:11:12,301 --> 01:11:15,270
Now that you' re having
a relationship you wake up.
782
01:11:21,310 --> 01:11:25,178
The father opens his eyes,
looks around and says:
783
01:11:25,314 --> 01:11:28,283
" What's wrong with this boy?
He's always so bitter."
784
01:11:31,320 --> 01:11:34,289
You' re my father,
that's what's wrong!
785
01:11:35,324 --> 01:11:38,191
I don't know how to escape
from this trap of doing...
786
01:11:38,327 --> 01:11:41,296
...the same work every day
for 30 years just to retire!
787
01:11:43,332 --> 01:11:46,199
Because l' m just like you!
Just the same!
788
01:11:46,335 --> 01:11:48,303
And that's what scares me!
789
01:11:50,339 --> 01:11:55,208
It's like having a mirror
in front of me, you understand?
790
01:11:55,344 --> 01:11:57,312
A mirror that is set ahead.
791
01:12:03,285 --> 01:12:06,254
The worst of all is that I have
nothing to reproach you with.
792
01:12:07,289 --> 01:12:10,258
You' re a good guy,
you' re smart.
793
01:12:14,296 --> 01:12:17,265
What's killing me is the thought
of living all my life this way.
794
01:12:18,300 --> 01:12:21,167
No. That's if you want that.
795
01:12:21,303 --> 01:12:24,272
Why? You wanted it
to be that way?
796
01:12:25,307 --> 01:12:27,275
No. No, dear, no.
797
01:12:29,311 --> 01:12:31,279
I just gave up.
798
01:12:33,315 --> 01:12:36,284
Because at your age,
I wasn't furious.
799
01:12:37,319 --> 01:12:40,288
If I had been furious, l
wouldn't have led the life I led.
800
01:12:41,323 --> 01:12:43,291
But you' re still on time.
801
01:12:44,326 --> 01:12:47,295
-You can change things.
-It's easier said than done.
802
01:12:48,330 --> 01:12:52,289
I can't do another job. You
want me to starve to death?
803
01:12:53,335 --> 01:12:55,200
But my son!
804
01:12:55,337 --> 01:12:57,202
If at my age...
805
01:12:57,339 --> 01:13:00,308
...I dare live with a woman who
could easily be my daughter,...
806
01:13:01,343 --> 01:13:04,244
...if I have the boldness
to start over again,..
807
01:13:05,280 --> 01:13:09,239
...why wouldn't you
do the same? You must do it.
808
01:13:10,285 --> 01:13:14,153
Think about the kind
of life you want...
809
01:13:14,289 --> 01:13:17,156
...and you' ll see it doesn't
depend on your job that much.
810
01:13:17,292 --> 01:13:19,260
I've just come to learn that.
811
01:13:20,295 --> 01:13:24,163
What you really want
is what you' re meant to be.
812
01:13:24,299 --> 01:13:27,268
So you must take it
or give it a try.
813
01:13:28,303 --> 01:13:31,272
You can spend your whole
life looking for that...
814
01:13:33,308 --> 01:13:38,177
... but it's a better life...
I don't know...
815
01:13:38,313 --> 01:13:42,272
... than trying to get
promotions or making money,...
816
01:13:44,319 --> 01:13:46,287
... or giving up.
817
01:13:55,330 --> 01:13:57,298
That girl...
818
01:14:03,272 --> 01:14:05,240
The girl you talked about...
819
01:14:07,276 --> 01:14:08,243
Yes?
820
01:14:10,279 --> 01:14:12,247
What's her name?
821
01:14:14,283 --> 01:14:15,250
Laura.
822
01:14:20,289 --> 01:14:22,257
Is she as pretty...
823
01:14:26,295 --> 01:14:28,263
... as Mom was?
824
01:14:35,304 --> 01:14:39,172
It's really easy. Mendez calls
and says we won on the pools.
825
01:14:39,308 --> 01:14:42,175
You' re shocked and you give
the phone to someone else.
826
01:14:42,311 --> 01:14:46,270
I' m no good for that kind of
things. I' ll blow your cover.
827
01:14:49,318 --> 01:14:52,185
-You' ll get the phone.
-And where will you be?
828
01:14:52,321 --> 01:14:55,188
-I told you l' m no good for this.
-But you' ll have to pretend...
829
01:14:55,324 --> 01:14:57,189
... or you' ll ruin our joke.
830
01:14:57,326 --> 01:15:00,193
Don't you think
that joke's too risky?
831
01:15:00,329 --> 01:15:03,127
-How long will you cling to
that joke? -For some minutes.
832
01:15:03,265 --> 01:15:06,132
Mendez will be right back.
Be careful!
833
01:15:06,268 --> 01:15:08,133
Good morning.
834
01:15:08,270 --> 01:15:11,137
-Mendez hasn't arrived yet?
-No. Do you need him?
835
01:15:11,273 --> 01:15:13,241
No, why would l?
836
01:15:15,277 --> 01:15:18,246
I'd better stay here so that
I can answer the phone.
837
01:15:20,282 --> 01:15:24,241
-Robledo, did you see Mendez
yesterday? -No. Why?
838
01:15:25,287 --> 01:15:28,256
As you go to soccer
matches together I thought...
839
01:15:29,291 --> 01:15:31,259
No, I haven't seen him.
840
01:15:38,300 --> 01:15:43,260
-What was the prize for the
football pools? -7 40 million.
841
01:15:45,307 --> 01:15:47,275
Get out.
He's about to call.
842
01:16:19,274 --> 01:16:20,241
Hi.
843
01:16:21,276 --> 01:16:23,244
No, Martinez. Who is it?
844
01:16:24,279 --> 01:16:26,247
What's wrong? Mendez.
845
01:16:27,282 --> 01:16:28,249
What?
846
01:16:29,284 --> 01:16:30,251
What?!
847
01:16:31,286 --> 01:16:35,245
What are you saying?
Don't play jokes on us. What?!
848
01:16:37,292 --> 01:16:40,159
-All of them?
-What is he saying?
849
01:16:40,295 --> 01:16:43,264
All our soccer results
were right!
850
01:16:44,299 --> 01:16:46,267
I knew it! I knew it!
851
01:16:47,302 --> 01:16:50,271
I knew it!
We won the soccer pools!
852
01:16:53,308 --> 01:16:56,175
I knew it! I knew it!
853
01:16:56,311 --> 01:16:58,279
7 40 million!
854
01:17:01,316 --> 01:17:04,217
We won! We won!
855
01:17:07,255 --> 01:17:10,122
We did it!
We' ll all retire...
856
01:17:10,258 --> 01:17:13,227
... but we' ll all be rich!
Rich!
857
01:17:17,265 --> 01:17:21,133
Come on, Sierra!
Come on, Sierra!
858
01:17:21,269 --> 01:17:25,228
This job is over! It's over!
859
01:17:28,276 --> 01:17:30,244
I' m through with this!
860
01:17:33,281 --> 01:17:36,250
Come on, Sierra!
Come on, come on, Sierra!
861
01:17:38,286 --> 01:17:42,245
-Come on, come on, Sierra!
-What's all that shouting?
862
01:17:43,291 --> 01:17:45,259
I' m shaking to death.
863
01:17:46,294 --> 01:17:49,263
I have some news for you.
864
01:17:50,298 --> 01:17:53,165
We' re millionaires.
Millionaires!
865
01:17:53,301 --> 01:17:57,169
All of us are millionaires! And
you can go and fuck yourself!
866
01:17:57,305 --> 01:17:59,170
Let me kiss you.
867
01:17:59,307 --> 01:18:01,172
You' re still afraid of him?
868
01:18:01,309 --> 01:18:05,109
-We can hire him to open
the doors of our car. -Stop it.
869
01:18:05,247 --> 01:18:08,114
We' re millionaire! Millionaire!
But don't worry.
870
01:18:08,250 --> 01:18:11,219
We' ll give you some money,
Piggy.
871
01:18:14,256 --> 01:18:16,224
Listen, Sierra.
872
01:18:17,259 --> 01:18:18,226
The guys...
873
01:18:20,262 --> 01:18:22,230
All of us decided...
874
01:18:23,265 --> 01:18:25,233
... until you get
another job...
875
01:18:26,268 --> 01:18:29,237
It's no sacrifice to any of us.
We' re several guys.
876
01:18:31,273 --> 01:18:33,138
We' ll gather your salary...
877
01:18:33,275 --> 01:18:35,243
... until you find
another job.
878
01:18:37,279 --> 01:18:39,247
Come on, man.
879
01:18:47,289 --> 01:18:50,258
Why don't you go
and fuck yourselves?
880
01:18:52,294 --> 01:18:56,253
Do you remember that day
Santini had that attack,...
881
01:18:57,299 --> 01:18:59,267
... a week before he left?
882
01:19:00,302 --> 01:19:02,099
Yes, I remember.
883
01:19:02,237 --> 01:19:04,205
Did you realize?
884
01:19:06,241 --> 01:19:10,200
In another way, he talked about
the same things as Sierra did.
885
01:19:11,246 --> 01:19:13,214
Who, Santini?
886
01:19:16,251 --> 01:19:20,210
Yes. I know
they were different but...
887
01:19:22,257 --> 01:19:24,225
... he couldn't stand it either...
888
01:19:25,260 --> 01:19:29,219
... and called us slaves
all day long, like Sierra.
889
01:19:32,267 --> 01:19:34,132
I don't know but I think...
890
01:19:34,269 --> 01:19:37,238
... that's why
we plot without even realizing.
891
01:19:39,274 --> 01:19:41,139
And we do something to...
892
01:19:41,276 --> 01:19:43,244
... get them off our backs,...
893
01:19:44,279 --> 01:19:47,146
... to stop them
from disturbing us,...
894
01:19:47,282 --> 01:19:50,251
... to stop them from
dreaming in a loud voice.
895
01:19:52,287 --> 01:19:54,255
You can't stand it either.
896
01:19:55,290 --> 01:19:59,249
Why don't you take
some vacations?
897
01:20:08,303 --> 01:20:12,171
-You know l' m retiring,
don't you? -Yes.
898
01:20:12,307 --> 01:20:16,175
-Don't you find it crazy?
-No, why?
899
01:20:16,311 --> 01:20:19,178
Now that Suarez's been fired,
everybody's saying l' ll be...
900
01:20:19,314 --> 01:20:22,181
-...sub-manager. -But you
don't want to go on working?
901
01:20:22,317 --> 01:20:26,276
-But how will we manage?
-We' ll think of something.
902
01:20:34,329 --> 01:20:36,297
-You' re okay?
-Yes.
903
01:20:38,333 --> 01:20:41,302
You wouldn't mind living
with a retired worker.
904
01:20:45,340 --> 01:20:48,309
If you don't mind living
with a woman with a cold.
905
01:20:50,345 --> 01:20:53,314
You look so good.
I've never seen you so happy.
906
01:20:55,350 --> 01:20:58,319
-Do you love her a lot?
-Yes.
907
01:20:59,354 --> 01:21:02,152
-Aren't you going
to get married? -No.
908
01:21:02,290 --> 01:21:05,157
She's too young.
It wouldn't be fair.
909
01:21:05,293 --> 01:21:08,262
-ls that what she says?
-I say that but she understands.
910
01:21:10,298 --> 01:21:12,266
What is she like?
911
01:21:15,303 --> 01:21:17,271
Would you like to meet her?
912
01:21:21,309 --> 01:21:23,277
He has a girlfriend!
913
01:21:24,312 --> 01:21:28,271
He has a girlfriend!
He has a girlfriend!
914
01:21:29,317 --> 01:21:32,286
Blow your nose.Don't embarrass
me in front of my daughter.
915
01:21:34,322 --> 01:21:38,281
-Hi.
-Okay, the time has come.
916
01:21:41,329 --> 01:21:46,289
Don't get nervous.
I' m more scared than you are.
917
01:23:04,279 --> 01:23:08,147
-Hi. -At last!
The rice was overcooking.
918
01:23:08,283 --> 01:23:10,251
Did you miss me?
919
01:23:11,286 --> 01:23:13,254
-A lot.
-So did l.
920
01:23:15,290 --> 01:23:17,258
The rice!
921
01:23:19,294 --> 01:23:23,162
I've something to tell you.
Geller mimics Robledo.
922
01:23:23,298 --> 01:23:28,258
Today he walked me to the
bus and I couldn't stop laughing.
923
01:23:38,313 --> 01:23:42,181
Martin! I was waiting for you.
Let's go have a coffee.
924
01:23:42,317 --> 01:23:45,184
-l' m sorry, someone's
waiting for me. -Just a coffee.
925
01:23:45,320 --> 01:23:49,188
-They' re waiting for me. -I must
talk with you. I' m desperate.
926
01:23:49,324 --> 01:23:51,292
Why?
927
01:23:52,327 --> 01:23:54,192
It happened.
928
01:23:54,329 --> 01:23:57,196
-What happened?
-My sister-in-law.
929
01:23:57,332 --> 01:24:00,199
-What sister-in-law?
-I saw it coming.
930
01:24:00,335 --> 01:24:03,133
She was always seducing me.
I have a reputation...
931
01:24:03,271 --> 01:24:07,139
And now she' s driving me crazy.
I think my wife found out.
932
01:24:07,275 --> 01:24:09,243
I don't know what to do.
933
01:24:11,279 --> 01:24:13,247
That's the fate of seducers.
934
01:24:14,282 --> 01:24:17,149
-l' m leaving. They' re waiting
for me. -I tell you...
935
01:24:17,285 --> 01:24:19,150
... I' m desperate and you leave.
936
01:24:19,287 --> 01:24:22,256
I' m sorry. I was
with Santillan. Have a seat.
937
01:24:28,296 --> 01:24:31,265
Okay, San Tome, here we are.
938
01:24:32,300 --> 01:24:36,168
I won't tell you any news.
You know the sub-management...
939
01:24:36,304 --> 01:24:39,171
... is vacant.
That position is yours.
940
01:24:39,307 --> 01:24:43,266
We just have to make it official.
941
01:24:44,312 --> 01:24:48,180
-Actually...
-No, don't thank me, please.
942
01:24:48,316 --> 01:24:51,183
Your help will be really useful.
943
01:24:51,319 --> 01:24:54,288
I must take my wife to Europe,
otherwise she' ll kill me.
944
01:24:55,323 --> 01:24:58,190
You should come and work
in this floor...
945
01:24:58,326 --> 01:25:00,191
... during the afternoons.
946
01:25:00,328 --> 01:25:03,229
How much time do I have
to give you an answer?
947
01:25:05,266 --> 01:25:08,133
I' m sorry, I don't get it.
An answer to what?
948
01:25:08,269 --> 01:25:11,238
If l' ll accept the position or not.
949
01:25:14,275 --> 01:25:18,143
San Tome, what's wrong
with you? Are you sick?
950
01:25:18,279 --> 01:25:20,247
No, l' m okay but...
951
01:25:23,284 --> 01:25:26,151
...after 30 years I feel like
doing something else...
952
01:25:26,287 --> 01:25:29,154
-...and I'd like to retire.
-Don't talk nonsense!
953
01:25:29,290 --> 01:25:32,157
Do you think they' ll offer you
an executive position knowing...
954
01:25:32,293 --> 01:25:35,160
...you' re planning to retire?
What' re you planning to do?
955
01:25:35,296 --> 01:25:37,161
Go and sunbathe at the park?
956
01:25:37,298 --> 01:25:39,163
Aren't you ashamed?
957
01:25:39,300 --> 01:25:43,259
Five months from now
everything will be different.
958
01:25:45,306 --> 01:25:48,173
Although it's too late for
some things, with you...
959
01:25:48,309 --> 01:25:51,176
-...it' ll all be different.
-Too late for what?
960
01:25:51,312 --> 01:25:55,271
-For so many things.
-What things?
961
01:25:56,317 --> 01:25:57,284
To...
962
01:25:58,319 --> 01:26:00,287
... write a book,...
963
01:26:01,322 --> 01:26:03,119
... to dance like Fred Astaire.
964
01:26:03,258 --> 01:26:06,227
Why is it too late
to write a book?
965
01:26:08,263 --> 01:26:10,128
Do you love me?
966
01:26:10,265 --> 01:26:13,234
-Excuse me? -You've never
told me you love me.
967
01:26:18,273 --> 01:26:21,140
It's so hard to be romantic
with that cough.
968
01:26:21,276 --> 01:26:24,143
-Yes.
-You have fever.
969
01:26:24,279 --> 01:26:27,146
We' re two fools. You should've
seen a doctor a week ago.
970
01:26:27,282 --> 01:26:30,149
-He' ll tell me to stay in bed.
-And you' ll do it.
971
01:26:30,285 --> 01:26:33,152
You' ll call the office and say:
" I can't go to work.
972
01:26:33,288 --> 01:26:36,257
I've to look after Avellaneda."
973
01:26:37,292 --> 01:26:40,261
I'd better go to
my parents' for some days.
974
01:26:42,297 --> 01:26:44,265
You don't want to be alone?
975
01:26:45,300 --> 01:26:47,268
Then I won't go.
976
01:26:48,303 --> 01:26:51,272
No, you should go. Your mother
will take good care of you.
977
01:26:52,307 --> 01:26:56,175
But don't stay here alone.
Go with your children.
978
01:26:56,311 --> 01:26:58,279
You' ll get sad.
979
01:27:36,284 --> 01:27:40,243
-How are you, Dad?
-How are you? Sit down.
980
01:27:43,291 --> 01:27:44,258
And Blanca?
981
01:27:45,293 --> 01:27:47,261
She's getting dressed.
982
01:27:48,296 --> 01:27:51,265
-You' re going out?
-Yes.
983
01:27:53,301 --> 01:27:57,260
-We' re going to the movies.
-They' re so stupid. Look at that!
984
01:28:00,308 --> 01:28:03,106
-Of course!
985
01:28:03,244 --> 01:28:07,203
-Again!
986
01:28:10,251 --> 01:28:14,210
Dad! I didn't know you
were coming. You' re staying?
987
01:28:17,258 --> 01:28:18,225
Come, come.
988
01:28:22,263 --> 01:28:24,231
-Anything wrong?
-No.
989
01:28:25,266 --> 01:28:29,134
Laura has the flu. She' ll be
at her mother's for a few days.
990
01:28:29,270 --> 01:28:32,239
-Did you have dinner?
-No, but l' m not hungry.
991
01:28:34,275 --> 01:28:38,234
-Don't you want to join us?
-No, l' m tired. -It's getting late.
992
01:28:41,282 --> 01:28:43,147
-Good evening, sir.
-Bye.
993
01:28:43,284 --> 01:28:46,253
-Bye, Dad.
-Bye, honey. -Bye.
994
01:28:49,290 --> 01:28:52,259
-You want to come?
-No, I want to go to bed early.
995
01:28:53,294 --> 01:28:55,262
-So you' re staying?
-Yes.
996
01:28:56,297 --> 01:28:58,265
Wait for me. I' m coming.
997
01:29:00,301 --> 01:29:03,099
-ls there anything wrong?
-No, l' m fine.
998
01:29:03,237 --> 01:29:05,205
-Really?
-Really.
999
01:29:06,240 --> 01:29:09,209
-Alright. See you later.
-See you later.
1000
01:30:00,294 --> 01:30:01,261
Hello.
1001
01:30:02,296 --> 01:30:04,264
No, Robledo. Who is it?
1002
01:30:05,299 --> 01:30:07,267
Oh yes. How is she?
1003
01:30:08,302 --> 01:30:14,172
Okay. No problem. Send her our
regards. I hope she gets better.
1004
01:30:14,308 --> 01:30:17,277
No problem. I' ll tell him.
1005
01:30:19,313 --> 01:30:22,180
-On behalf of Avellaneda.
-They wanted to talk to me?
1006
01:30:22,316 --> 01:30:25,183
No, just tell us the doctor
ordered her to stay in bed.
1007
01:30:25,319 --> 01:30:27,184
-For how long?
-I didn't ask.
1008
01:30:27,321 --> 01:30:30,290
I didn't want her to think
we were hastening her.
1009
01:30:31,325 --> 01:30:33,293
-Sure.
-Anything wrong?
1010
01:30:35,329 --> 01:30:38,196
-No, why?
-Your face looks awful.
1011
01:30:38,332 --> 01:30:40,300
I' m just tired.
1012
01:30:43,337 --> 01:30:45,305
That thing with that woman...
1013
01:30:46,340 --> 01:30:47,307
... is okay?
1014
01:30:49,343 --> 01:30:50,310
Okay.
1015
01:31:02,290 --> 01:31:05,157
Please, now you push
when you cover.
1016
01:31:05,293 --> 01:31:08,160
-That doesn't mean they' re
playing. -What do you mean?
1017
01:31:08,296 --> 01:31:11,163
You call that playing?
That's so nice!
1018
01:31:11,299 --> 01:31:14,166
So that's playing?
Give me a break, man!
1019
01:31:14,302 --> 01:31:17,169
Playing was what we did
at my time.
1020
01:31:17,305 --> 01:31:20,172
I'd like to see one of
your players playing today.
1021
01:31:20,308 --> 01:31:23,175
-There wasn't anything.
-I mean the younger ones.
1022
01:31:23,311 --> 01:31:27,179
-When they' re in minor leagues,
they play. -Yes, they do play.
1023
01:31:27,315 --> 01:31:29,180
Hey. Robledo.
1024
01:31:29,317 --> 01:31:33,185
-Give me a break!
-Robledo, stop it. Robledo!
1025
01:31:33,321 --> 01:31:35,289
Cut it out!
1026
01:31:38,326 --> 01:31:41,295
Hello. Yes, it's me.
1027
01:31:42,330 --> 01:31:44,298
How is she?
1028
01:31:54,342 --> 01:31:56,310
What are you talking about?
1029
01:31:58,346 --> 01:32:00,314
Shut up!
1030
01:32:03,284 --> 01:32:08,153
Shut up, bastard! Shut up!
What are you talking about?
1031
01:32:08,289 --> 01:32:11,156
-Shut up, bastard!
-What's wrong? -Shut up!
1032
01:32:11,292 --> 01:32:15,251
-Give me the phone. -Tell him
to shut up! -Who is it?
1033
01:32:16,297 --> 01:32:18,162
What happened?
1034
01:32:18,299 --> 01:32:20,267
How did it happen?
1035
01:32:23,304 --> 01:32:25,272
No, l' m sorry.
But he's shocked.
1036
01:32:27,308 --> 01:32:28,275
Yes.
1037
01:32:29,310 --> 01:32:32,279
We were all very fond of her.
1038
01:32:34,315 --> 01:32:35,282
Excuse us.
1039
01:32:40,321 --> 01:32:41,288
Avellaneda...
1040
01:32:43,324 --> 01:32:45,292
She died this morning.
1041
01:33:11,285 --> 01:33:14,152
-Sir?
-Excuse me. Good afternoon.
1042
01:33:14,288 --> 01:33:16,256
The tailor lives here?
1043
01:33:17,291 --> 01:33:18,258
Yes.
1044
01:33:19,293 --> 01:33:23,252
-I wanted to have a suit made.
-Come in, please.
1045
01:33:28,302 --> 01:33:30,270
They' re looking for you.
1046
01:33:34,308 --> 01:33:38,176
-Good afternoon. I wanted
to have a suit made. -Sure.
1047
01:33:38,312 --> 01:33:40,280
-You brought your fabric?
-No.
1048
01:33:41,315 --> 01:33:44,284
I' ll see if I have something
you like.
1049
01:34:05,272 --> 01:34:07,240
You live
in the neighborhood?
1050
01:34:09,276 --> 01:34:11,244
No, he was highly recommended.
1051
01:34:13,280 --> 01:34:15,248
These fabrics are good.
1052
01:34:20,287 --> 01:34:22,255
Okay. This one.
1053
01:34:26,293 --> 01:34:28,261
When will it be ready?
1054
01:34:29,296 --> 01:34:33,255
I have to get your measures
and you must choose a model.
1055
01:34:37,304 --> 01:34:42,264
-Like this one. -Hold on a
minute. I' ll take your measures.
1056
01:35:03,264 --> 01:35:05,232
Pretty, isn't she?
1057
01:35:06,267 --> 01:35:08,235
She was our only daughter.
1058
01:35:11,272 --> 01:35:14,139
Forgive me. My wife
will take your measures.
1059
01:35:14,275 --> 01:35:16,243
She's good at that.
1060
01:35:17,278 --> 01:35:18,245
Excuse me.
1061
01:35:26,287 --> 01:35:28,255
It's you, aren't you?
1062
01:35:38,299 --> 01:35:40,267
She talked about you.
1063
01:35:43,304 --> 01:35:46,273
She spent the last 10 days
talking about you.
1064
01:35:48,309 --> 01:35:50,277
He doesn't know anything.
1065
01:35:53,314 --> 01:35:55,282
I wanted to let you know but...
1066
01:35:57,318 --> 01:35:59,286
...there was no time.
1067
01:36:00,321 --> 01:36:03,222
Everything happened
so fast that...
1068
01:36:05,259 --> 01:36:07,227
And there was no reason...
1069
01:36:09,263 --> 01:36:12,232
The doctor said
it was her heart...
1070
01:36:14,268 --> 01:36:17,237
... and that that kind
of things happen.
1071
01:36:18,272 --> 01:36:20,240
You can't take precautions.
1072
01:36:25,279 --> 01:36:28,248
I pictured you
the way you are.
1073
01:36:30,284 --> 01:36:33,253
I think I recognized you
when I opened the door.
1074
01:36:39,293 --> 01:36:41,261
Forgive me but...
1075
01:36:48,302 --> 01:36:50,270
...I didn't want to come.
1076
01:36:53,307 --> 01:36:55,275
I don't know why l' m here.
1077
01:36:59,313 --> 01:37:02,214
I've been stunned
all this month.
1078
01:37:05,252 --> 01:37:09,211
When I left the office,
I came straight here.
1079
01:37:17,264 --> 01:37:19,232
I don't know what to say.
1080
01:37:23,270 --> 01:37:25,238
Since that day...
1081
01:37:27,274 --> 01:37:30,243
...I haven't talked about
her with anybody.
1082
01:37:33,280 --> 01:37:34,247
I needed...
1083
01:37:36,283 --> 01:37:38,251
I understand.
1084
01:37:41,288 --> 01:37:43,256
I have something for you.
1085
01:37:45,292 --> 01:37:50,252
Laura wanted to show you
her pictures as a little girl.
1086
01:37:51,298 --> 01:37:55,257
She was going to show them
to you when she saw you again.
1087
01:37:58,305 --> 01:38:00,273
I' ll give them to you.
1088
01:38:23,264 --> 01:38:25,232
Here they are.
1089
01:38:28,269 --> 01:38:31,238
And now leave
and don't ever come back.
1090
01:38:33,274 --> 01:38:34,241
Forgive me,...
1091
01:38:35,276 --> 01:38:38,143
... but he doesn't know anything
about this...
1092
01:38:38,279 --> 01:38:41,248
... and I wouldn't know
what to tell him.
1093
01:39:41,275 --> 01:39:45,234
-l' m sorry, Dad, but we were
worried about you. -Come in.
1094
01:39:48,282 --> 01:39:50,250
How are you?
1095
01:39:51,285 --> 01:39:52,252
Fine, son.
1096
01:40:05,299 --> 01:40:07,267
May I help you?
1097
01:40:10,304 --> 01:40:11,271
Not much.
1098
01:41:18,305 --> 01:41:19,272
That's it.
1099
01:41:22,309 --> 01:41:23,276
It's over.
1100
01:41:30,317 --> 01:41:33,286
I know what l' ll tell you
will sound stupid...
1101
01:41:35,322 --> 01:41:38,291
... but you mustn't think
it's all over.
1102
01:41:42,329 --> 01:41:44,297
It was not just her.
1103
01:41:46,333 --> 01:41:48,301
You felt like living again.
1104
01:41:51,338 --> 01:41:53,306
Does that have to end?
79124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.