All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S04E04 - Collision Course
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,500 --> 00:00:06,200
Hey, all you truck jockeys
out yonder, it's 11:15.
2
00:00:06,400 --> 00:00:08,500
It's already hotter than
the devil's handshake.
3
00:00:08,700 --> 00:00:11,700
Time for all you good old boys
to get out and find you some shade.
4
00:00:11,800 --> 00:00:14,400
Time for you bad old boys
to go looking for that sexy blond
5
00:00:14,500 --> 00:00:16,800
in that Corvette convertible.
6
00:00:17,000 --> 00:00:19,500
You're listening to KRDY,
this is Tumbleweed Tom.
7
00:00:19,600 --> 00:00:21,200
Come on, get on the phone.
8
00:00:21,700 --> 00:00:23,800
Jimmy Don is sending hellos
to Dolly Mae in Albuquerque.
9
00:00:25,300 --> 00:00:27,700
So, honey, you better get curried
and combed and smelling pretty
10
00:00:27,800 --> 00:00:31,300
because he's coming home
and he's looking for love.
11
00:00:31,600 --> 00:00:35,700
Remember, kids,
heaven's only a sin away.
12
00:00:37,400 --> 00:00:39,500
- More coffee?
- Oh, yeah.
13
00:00:40,300 --> 00:00:43,300
You should get out of this
half-a-bit little town.
14
00:00:43,500 --> 00:00:47,100
I'm heading for Dallas
and I got the room.
15
00:00:47,200 --> 00:00:49,500
Well, now, how could any girl
in her right mind
16
00:00:49,700 --> 00:00:51,100
turn down an offer like that?
17
00:00:51,300 --> 00:00:54,600
- Well, what's stopping you?
- My fiancé.
18
00:00:54,800 --> 00:00:56,400
He's the deputy sheriff in this town.
19
00:00:56,600 --> 00:01:00,300
He gets real mean when he sees
any other man coming around here.
20
00:01:00,900 --> 00:01:03,700
As a matter of fact, he's due in here
just about any time now
21
00:01:03,800 --> 00:01:05,300
for his cup of coffee.
22
00:01:09,800 --> 00:01:11,400
Thank you.
23
00:01:12,800 --> 00:01:14,500
See you tomorrow, Harry.
24
00:01:17,200 --> 00:01:18,800
You still sting like a hornet, don't you?
25
00:01:21,600 --> 00:01:24,200
And still as pretty as a flower in bloom.
26
00:01:26,700 --> 00:01:29,700
Now, if it isn't Billy Kramer.
27
00:01:30,100 --> 00:01:34,000
I thought you told me you were never
coming back to this nowhere place.
28
00:01:34,200 --> 00:01:36,000
I came to see you, gorgeous.
29
00:01:37,100 --> 00:01:38,900
I'm engaged, Billy.
30
00:01:40,100 --> 00:01:42,200
To Phil Kiper.
31
00:01:42,800 --> 00:01:46,500
- We're getting married tomorrow.
- Married?
32
00:01:47,200 --> 00:01:49,400
Hell, when I was around
you didn't pay him no mind.
33
00:01:49,900 --> 00:01:51,600
You left, Billy.
34
00:01:52,700 --> 00:01:56,000
Phil stayed. Now he's
the deputy sheriff in this town.
35
00:01:56,600 --> 00:01:59,800
Well, don't that make him
the big man in South Succotash.
36
00:02:00,000 --> 00:02:01,600
Shouldn't have come here, Billy.
37
00:02:02,400 --> 00:02:04,000
What are you doing, Phil?
38
00:02:04,200 --> 00:02:07,000
Your old boyfriend here
just broke prison at Copper Lake.
39
00:02:07,700 --> 00:02:08,700
Get up.
40
00:02:08,900 --> 00:02:11,500
Up. Let's go.
41
00:02:15,400 --> 00:02:17,600
Phil, we flunked second grade
together, you know.
44
00:02:47,100 --> 00:02:48,800
Phil! Phil!
45
00:02:52,100 --> 00:02:54,300
- Stay right there.
- No, Phil!
46
00:02:54,500 --> 00:02:56,800
- You're coming with me, darling.
- Phil!
47
00:03:04,000 --> 00:03:07,000
- What are you doing down there?
- I just need to know if it's too snug.
48
00:03:07,200 --> 00:03:08,500
It's fine.
49
00:03:08,700 --> 00:03:11,200
Cordell, are you sure I've got
to have one of these damn things?
50
00:03:11,400 --> 00:03:14,100
C.D., you're giving
your niece away. Cheer up.
51
00:03:14,300 --> 00:03:16,600
You're right, but I didn't know
it was gonna be such an ordeal.
52
00:03:16,800 --> 00:03:19,700
Aren't you awfully overweight
for a Texas Ranger?
53
00:03:19,800 --> 00:03:22,900
Semi-retired Ranger, and I'll bet
you don't do a hell of a lot
54
00:03:23,100 --> 00:03:25,900
of PR work for this place, do you?
55
00:03:27,800 --> 00:03:29,600
Kid she's marrying wants
to be a Ranger.
56
00:03:29,800 --> 00:03:30,900
Yeah, I heard.
57
00:03:31,800 --> 00:03:33,500
Hey, Jimmy.
58
00:03:34,300 --> 00:03:36,000
What do you think?
59
00:03:36,700 --> 00:03:38,200
C.D., I got some bad news.
60
00:03:38,700 --> 00:03:40,800
It's about your niece Dory.
61
00:03:41,000 --> 00:03:42,700
She's been kidnapped.
62
00:03:43,300 --> 00:03:45,200
That's all we got right now.
63
00:03:45,800 --> 00:03:47,600
What do we do?
64
00:03:47,900 --> 00:03:49,600
We find her.
65
00:04:39,200 --> 00:04:42,600
Sis, I don't want you
to worry now, honey.
66
00:04:43,400 --> 00:04:46,400
We're gonna find Dory, honey.
We're gonna find the guy that took her.
67
00:04:46,600 --> 00:04:48,300
We already know who it is.
68
00:04:49,100 --> 00:04:51,600
It's Billy Kramer.
Went to school together.
69
00:04:52,200 --> 00:04:55,200
Dory was younger back then
and, well,
70
00:04:55,400 --> 00:04:57,100
she was kind of like a kid sister to us.
71
00:04:58,000 --> 00:05:01,800
She had a big crush on Billy back then
and I had one on her.
72
00:05:02,600 --> 00:05:03,900
Except I kept mine at a distance.
73
00:05:04,400 --> 00:05:07,100
I remember him, Cordell.
Real troublemaker.
74
00:05:07,300 --> 00:05:09,700
Knocked off a convenience store,
beat the hell out of the owner,
75
00:05:09,800 --> 00:05:12,000
- and ended up in jail.
- You gotta find her, Walker.
76
00:05:12,800 --> 00:05:16,300
- You gotta bring her back.
- You just take it easy.
77
00:05:16,400 --> 00:05:18,400
We'll find her, Shirley.
78
00:05:19,300 --> 00:05:22,400
All you Tumbleweed Tom fans
that touch my heart,
79
00:05:22,600 --> 00:05:24,200
this one is for you.
80
00:05:24,400 --> 00:05:26,200
This one is for you.
81
00:05:31,800 --> 00:05:35,800
Dory, where the hell are you?
82
00:05:41,100 --> 00:05:44,800
- Why didn't you put that on yet?
- I don't want it, Billy.
83
00:05:45,600 --> 00:05:47,300
Know what I paid for that dress?
84
00:05:48,900 --> 00:05:50,700
I want you looking good, honey.
85
00:05:51,300 --> 00:05:54,400
Real good, especially if you're
running with me. Now go put it on.
86
00:05:54,600 --> 00:05:56,500
What has happened to you, Billy?
87
00:05:57,300 --> 00:05:59,000
I grew up.
88
00:05:59,300 --> 00:06:01,400
Got myself the equalizer.
89
00:06:01,600 --> 00:06:05,300
- You almost killed Phil.
- Yeah, well, nobody gets in my way.
90
00:06:09,500 --> 00:06:12,100
I did it for you, honey.
91
00:06:13,000 --> 00:06:15,400
Phil would've had you slinging
chitterlings for the rest of your life
92
00:06:15,600 --> 00:06:17,600
in that nowhere town.
93
00:06:18,500 --> 00:06:20,400
We can be famous.
94
00:06:21,500 --> 00:06:22,700
Now, go on.
95
00:06:36,300 --> 00:06:37,300
You okay?
96
00:06:37,500 --> 00:06:40,900
You know, I was there
when Dory was born.
97
00:06:41,100 --> 00:06:44,300
If I lost her, it'd be just like
losing a daughter.
98
00:06:45,000 --> 00:06:49,100
- Maybe you're too close to it, C.D.
- No, I don't wanna hear that, Cordell.
99
00:06:49,300 --> 00:06:51,500
You're just stuck with me, part
er.
100
00:07:14,500 --> 00:07:16,700
Come on, get out.
101
00:07:18,400 --> 00:07:20,800
Don't try nothing stupid now, honey.
102
00:07:20,900 --> 00:07:23,800
- Billy, I wanna go home.
- No way.
103
00:07:28,100 --> 00:07:30,300
Would you look at that.
104
00:07:30,500 --> 00:07:32,700
Now that is one fancy getup.
105
00:07:48,800 --> 00:07:50,400
Billy, where we going now?
106
00:07:50,600 --> 00:07:52,900
Got some business to attend to.
107
00:07:53,300 --> 00:07:54,400
Gonna take out a loan.
108
00:07:54,600 --> 00:07:56,400
You need the right kind of
night clothes, honey.
109
00:07:56,500 --> 00:07:58,400
The kind I like. Come on.
110
00:08:02,800 --> 00:08:05,000
How you doing, folks?
This is a stickup. Back up.
111
00:08:05,500 --> 00:08:08,600
Back up. Don't anybody try anything
funny or I'll shoot this girl right here.
112
00:08:08,800 --> 00:08:11,800
Back it up. Get your hands up.
Get over there.
113
00:08:12,000 --> 00:08:14,300
You, sir, I want you to fill
that money bag right there
114
00:08:14,500 --> 00:08:17,600
with all the money in the drawer.
Don't try a thing. I'm feeling twitchy.
115
00:08:17,800 --> 00:08:21,600
Get your hands higher.
Higher like this. Hey, I'm crazy.
116
00:08:21,700 --> 00:08:24,100
Get them up. Pass it down.
117
00:08:24,200 --> 00:08:27,100
Now, just fill that money bag.
I wanna see you reach to the sky.
118
00:08:27,300 --> 00:08:30,100
Fill it up.
You're doing great, baby.
119
00:08:30,300 --> 00:08:32,100
Don't try anything.
120
00:08:33,000 --> 00:08:35,100
Back up. Back up.
121
00:08:35,700 --> 00:08:37,300
Go on.
122
00:08:46,600 --> 00:08:48,300
Hold up. Come here.
123
00:08:50,100 --> 00:08:51,200
- Here.
- Billy.
124
00:08:51,400 --> 00:08:54,000
Don't get any stupid ideas.
It's not loaded.
125
00:08:54,100 --> 00:08:55,800
We're in this together. Now go on.
126
00:08:56,300 --> 00:08:57,800
Get up there.
127
00:09:00,200 --> 00:09:02,400
We gotta find ourselves a manager.
128
00:09:04,100 --> 00:09:06,000
Stay right there.
129
00:09:06,600 --> 00:09:08,800
Hi. How you doing? Get up.
130
00:09:10,800 --> 00:09:13,300
How you doing, folks?
This here's a holdup.
131
00:09:13,500 --> 00:09:15,900
You're in this too.
132
00:09:17,600 --> 00:09:21,800
Yeah, that's it. That's it.
Come on. Don't stop.
133
00:09:22,000 --> 00:09:25,100
Come on. Come on now, zip it up.
134
00:09:25,300 --> 00:09:27,800
Now, get against the wall.
Come on, turn around. Thank you.
135
00:09:27,900 --> 00:09:31,600
Don't make a move, a muscle,
until we're gone. Let's go, baby.
136
00:09:42,600 --> 00:09:44,000
Get out.
137
00:09:45,600 --> 00:09:47,400
In this car right here. Drive. Drive.
138
00:09:47,600 --> 00:09:50,100
Hey, buddy, get out, get out.
139
00:09:50,700 --> 00:09:52,100
- Drive.
- I'm driving.
140
00:09:52,300 --> 00:09:54,400
Now go. Go.
141
00:10:00,200 --> 00:10:01,600
Walker.
142
00:10:01,900 --> 00:10:03,600
Hey, he killed a bank guard
in Coolidge.
143
00:10:03,900 --> 00:10:08,000
- Billy just killed a guy.
- Oh, Lord, he's done it now.
144
00:10:08,200 --> 00:10:09,400
There's more here.
145
00:10:09,600 --> 00:10:12,000
I just got Kramer's rap sheet.
It's pretty short, but it's scary.
146
00:10:12,200 --> 00:10:14,400
This guy's got snakes
in his head, Walker.
147
00:10:14,600 --> 00:10:16,700
He broke Copper Lake
three days ago.
148
00:10:17,100 --> 00:10:20,300
- He's a young, pretty-boy type.
- Must've been rough in there for him.
149
00:10:20,900 --> 00:10:22,600
Coolidge P.D.
Says he jacked a red GTO.
150
00:10:22,800 --> 00:10:23,900
What do you think?
151
00:10:24,600 --> 00:10:27,300
He could be heading east on 80.
Alert all units.
152
00:10:27,400 --> 00:10:28,900
All right, got you.
153
00:10:30,000 --> 00:10:32,000
Good night.
154
00:11:01,200 --> 00:11:03,800
You killed that man in cold blood.
155
00:11:04,800 --> 00:11:07,900
What's wrong with you?
He was going for a gun.
156
00:11:08,100 --> 00:11:09,800
You were robbing the bank.
157
00:11:10,000 --> 00:11:12,900
Well, you would've got caught
in the crossfire if I hadn't shot first.
158
00:11:13,500 --> 00:11:14,500
I saved your life.
159
00:11:14,700 --> 00:11:18,400
Look, Billy, please,
please, just let me go.
160
00:11:19,200 --> 00:11:22,000
Look, I promise you
I won't tell anybody anything.
161
00:11:22,700 --> 00:11:24,600
We've just begun.
162
00:11:25,000 --> 00:11:26,100
We're hot, honey.
163
00:11:26,900 --> 00:11:29,000
We're on a streak.
We're gonna be celebrities.
164
00:11:29,200 --> 00:11:31,300
People are gonna know who we are.
165
00:11:45,300 --> 00:11:48,900
I saw them just as they came out.
That girl drove the getaway car.
166
00:11:49,000 --> 00:11:51,400
- Was this the hostage?
- Hostage?
167
00:11:51,600 --> 00:11:53,600
She's no hostage.
She had a gun in her hand.
168
00:11:53,700 --> 00:11:55,600
Couldn't have had a gun.
She'd have shot it.
169
00:11:55,700 --> 00:11:59,300
If Billy gave her a gun, C.D.,
it wasn't loaded.
170
00:12:08,900 --> 00:12:13,100
Angela, yeah, back at my desk.
I know, I know.
171
00:12:13,300 --> 00:12:16,700
Look, if anything comes in
on Billy Kramer, call me, will you?
172
00:12:16,900 --> 00:12:19,000
Okay, bye.
173
00:12:21,600 --> 00:12:23,800
Dear Governor Bush,
174
00:12:25,300 --> 00:12:28,000
why don't you pay me by the hour?
175
00:12:46,000 --> 00:12:48,300
Trivette, anything more on Kramer?
176
00:12:49,000 --> 00:12:52,900
The way I see it, this guy was headed
for trouble before his first diaper rash.
177
00:12:53,100 --> 00:12:57,600
Wired against authority, man.
I'm talking teachers, cops, parents.
178
00:12:58,600 --> 00:13:00,600
He's got a thing
for guns and fast cars.
179
00:13:01,400 --> 00:13:03,400
Just like Clyde Barrow.
180
00:13:04,700 --> 00:13:05,700
Who was his cellmate?
181
00:13:07,400 --> 00:13:08,900
A lifer named Clarkson.
182
00:13:09,100 --> 00:13:12,000
I'm gonna go out and talk to him.
Meet us there.
183
00:13:15,500 --> 00:13:17,000
Unless you've been living
on the moon,
184
00:13:17,200 --> 00:13:19,800
you gotta be aware of that
notorious young couple
185
00:13:20,000 --> 00:13:23,900
that's robbing and shooting their way
across Texas, blazing a trail of infamy.
186
00:13:24,500 --> 00:13:26,600
They robbed five banks so far, folks.
187
00:13:26,700 --> 00:13:28,400
Three people dead, two wounded.
188
00:13:28,600 --> 00:13:31,000
- Listen up. Listen.
- Who do they remind you of?
189
00:13:31,200 --> 00:13:34,600
I'll give you a hint.
Warren Beatty and Faye Dunaway.
190
00:13:34,800 --> 00:13:37,300
Bonnie and Clyde,
Bonnie and Clyde! These kids
191
00:13:37,400 --> 00:13:39,200
are the Bonnie and Clyde
of the '90s.
192
00:13:39,400 --> 00:13:41,800
You hear that?
Tumbleweed Tom's talking about us.
193
00:13:42,000 --> 00:13:43,500
Told you we was gonna be famous.
194
00:13:44,000 --> 00:13:46,000
And where's the law, I ask you.
195
00:13:46,200 --> 00:13:48,100
Where's a policeman
when you need him?
196
00:13:48,200 --> 00:13:51,400
Where's the legendary
Texas Rangers?
197
00:13:53,000 --> 00:13:55,300
Bonnie and Clyde.
198
00:13:56,300 --> 00:13:58,200
First of them yokels to catch on.
199
00:13:58,300 --> 00:14:01,100
You've read the story of Jesse James,
how he lived and died.
200
00:14:01,200 --> 00:14:03,800
Now here's the story
of Bonnie and Clyde.
201
00:14:04,100 --> 00:14:06,300
You're an idiot, Billy.
202
00:14:06,400 --> 00:14:09,100
Yeah, yeah.
203
00:14:09,300 --> 00:14:11,900
Bonnie and Clyde, baby.
204
00:14:12,800 --> 00:14:15,200
Bonnie and Clyde.
205
00:15:36,400 --> 00:15:38,900
There is no escaping.
You're in as deep as I am.
206
00:15:39,000 --> 00:15:42,300
You heard what Tumbleweed said.
It's meant to be.
207
00:15:42,500 --> 00:15:48,000
We're jam and jelly, ham and eggs,
Bonnie and Clyde. Now don't ruin it.
208
00:15:49,700 --> 00:15:52,700
You try it again, I will kill you.
209
00:16:05,900 --> 00:16:08,300
Yeah, Lucky Chuck,
put the pedal to the metal.
210
00:16:08,500 --> 00:16:12,200
Your woman is waiting
and she's feeling frisky tonight.
211
00:16:12,700 --> 00:16:16,300
Oh, people, people,
what's going on here?
212
00:16:16,500 --> 00:16:19,600
The calls are pouring in and you all
wanna talk about Bonnie and Clyde.
213
00:16:19,800 --> 00:16:21,000
Bonnie and Clyde.
214
00:16:21,100 --> 00:16:23,000
You'd think they were
my personal friends.
215
00:16:23,900 --> 00:16:25,400
Hey, Clyde, are you listening?
216
00:16:26,400 --> 00:16:28,400
Why don't you give old
Tumbleweed a call?
217
00:16:28,600 --> 00:16:30,500
We'll have a nice talk.
218
00:16:30,700 --> 00:16:34,600
People wanna know why
you're doing what you're doing.
219
00:16:40,900 --> 00:16:42,200
Go on.
220
00:16:43,000 --> 00:16:46,500
Go. Get in, baby.
221
00:18:24,000 --> 00:18:27,900
He just grabbed that poor girl
and she seemed scared to death.
222
00:18:29,000 --> 00:18:30,400
This girl?
223
00:18:30,600 --> 00:18:32,300
Yeah, yeah, that's her.
224
00:18:40,000 --> 00:18:44,200
Yeah, baby,
we are Bonnie and Clyde now.
225
00:18:45,500 --> 00:18:47,200
Come on.
226
00:19:02,400 --> 00:19:05,200
C.D., a Trooper found this
outside a motel on Route 50.
227
00:19:09,200 --> 00:19:10,800
Is it Dory's?
228
00:19:10,900 --> 00:19:13,200
Yeah, I gave it to her
on her 16th birthday.
229
00:19:13,400 --> 00:19:14,600
Did you find anything else?
230
00:19:16,600 --> 00:19:18,200
Yeah, he said there were signs
of a struggle.
231
00:19:33,500 --> 00:19:35,400
That's him over against the fence.
232
00:19:36,400 --> 00:19:38,000
The old timer.
233
00:19:38,200 --> 00:19:40,500
- I'll arrange an interrogation room.
- I don't have time.
234
00:19:40,700 --> 00:19:42,900
- I'm gonna go talk to him.
- Are you crazy?
235
00:19:43,100 --> 00:19:45,500
Half the guys on this yard,
you put them in here.
236
00:19:51,300 --> 00:19:53,200
That's the son of a bitch
that put me in here.
237
00:19:53,400 --> 00:19:56,200
Never thought I'd get
another shot at him.
238
00:20:12,100 --> 00:20:13,100
Lock it up.
239
00:20:15,800 --> 00:20:18,300
- Come on, get up.
- Come on, come on, let's go.
240
00:20:21,000 --> 00:20:22,600
Clarkson?
241
00:20:23,800 --> 00:20:26,200
Heard a lot about you, Walker.
242
00:20:27,500 --> 00:20:29,300
Anything good?
243
00:20:29,700 --> 00:20:32,800
Depends on what side of the wall
you're standing on.
244
00:20:33,500 --> 00:20:35,000
What you want?
245
00:20:35,200 --> 00:20:37,100
Billy Kramer.
246
00:20:37,300 --> 00:20:42,400
That kid was a freak, especially when it
come to his heroes, Bonnie and Clyde.
247
00:20:43,400 --> 00:20:45,300
Read everything about them.
248
00:20:45,400 --> 00:20:50,000
Even read about old Frank Hamer,
the Texas Ranger brought them down.
249
00:20:51,000 --> 00:20:54,500
Yeah, I've been hearing about
old Billy on the radio.
250
00:20:55,000 --> 00:20:56,400
Got a girl with him.
251
00:20:57,900 --> 00:20:59,800
Yeah, against her will.
252
00:21:01,800 --> 00:21:06,700
That's because he needed a...
A Bonnie, a moll.
253
00:21:07,100 --> 00:21:08,700
I told you, the boy's
obsessed with Clyde.
254
00:21:08,900 --> 00:21:10,900
Wanna be just like him.
255
00:21:11,300 --> 00:21:12,500
Anything else?
256
00:21:13,800 --> 00:21:15,400
Tell you this, Ranger.
257
00:21:15,600 --> 00:21:17,800
That boy ain't scared of dying.
258
00:21:18,000 --> 00:21:24,000
He wanna go out in a blaze of glory
and a hail of bullets, like his hero.
259
00:21:24,900 --> 00:21:26,700
Thanks, Clarkson.
260
00:21:30,900 --> 00:21:35,300
Got a 12-year-old down there in juvie.
261
00:21:35,900 --> 00:21:38,700
I can't do nothing about him here.
262
00:21:39,700 --> 00:21:41,100
What's his name?
263
00:21:41,500 --> 00:21:43,300
Jerome.
264
00:21:43,900 --> 00:21:45,700
I'll see what I can do.
265
00:21:50,700 --> 00:21:52,900
You know, a lot of folks
are fired up out there.
266
00:21:53,000 --> 00:21:56,500
Bonnie and Clyde are on a tear
and people are thinking:
267
00:21:56,700 --> 00:21:59,400
"Something's gotta be done
about this."
268
00:21:59,600 --> 00:22:02,700
Wait a minute, folks. I'm just getting
a message from the booth.
269
00:22:02,900 --> 00:22:04,900
The management of KRDY
270
00:22:05,100 --> 00:22:09,300
is offering a reward of $ 10,000
for the capture of Bonnie and Clyde.
271
00:22:09,500 --> 00:22:13,800
$ 10,000 for the capture of
the Bonnie and Clyde of the '90s.
272
00:22:14,000 --> 00:22:16,000
That's a lot of money.
273
00:22:16,700 --> 00:22:19,600
Cordell, we're gonna have to head
that crazy, mixed-up kid off
274
00:22:19,800 --> 00:22:22,500
or we're gonna have a damn
turkey shoot on our hands.
275
00:22:22,700 --> 00:22:25,800
Well, last we heard he was
still driving the convertible.
276
00:22:26,000 --> 00:22:28,900
Trivette, raise a chopper.
Check all roads heading east.
277
00:22:30,200 --> 00:22:31,700
Why east?
278
00:22:31,900 --> 00:22:33,800
Well, if Billy wants to follow
in Clyde's footsteps,
279
00:22:34,000 --> 00:22:35,600
he'd head east toward Louisiana.
280
00:22:35,800 --> 00:22:38,100
- This is Ranger Trivette.
- If he means to go out like Clyde,
281
00:22:38,300 --> 00:22:40,200
he's gonna take Dory with him.
282
00:22:42,000 --> 00:22:44,400
Yeah, get Jimmy out here
with a chopper.
283
00:22:44,600 --> 00:22:46,400
I'm at Copper Lake Prison.
284
00:22:46,600 --> 00:22:49,600
Walker wants us to check all
the roads heading east.
285
00:22:54,000 --> 00:22:58,200
Now, Long John, you're not suggesting
every cowpoke go vigilante, are you?
286
00:22:58,400 --> 00:22:59,700
You're damn right, I am.
287
00:22:59,900 --> 00:23:01,600
We used to hang horse thieves,
didn't we?
288
00:23:01,700 --> 00:23:04,900
Yeah, wonderful.
Better than the Gulf War.
289
00:23:05,100 --> 00:23:06,700
We got Clyde on line two.
290
00:23:06,900 --> 00:23:09,300
About time you used my name
with some respect, Tumbleweed.
291
00:23:09,500 --> 00:23:11,500
Well, folks,
292
00:23:12,200 --> 00:23:14,200
we got Clyde himself
on the horn here.
293
00:23:14,400 --> 00:23:16,700
Look, if any of your halfcocked
redneck listeners out there
294
00:23:16,900 --> 00:23:18,700
get any ideas about coming after
Bonnie and Clyde,
295
00:23:18,900 --> 00:23:20,400
they're gonna get
their heads blown off.
296
00:23:20,500 --> 00:23:22,000
Tell them that, Tumbleweed.
297
00:23:22,500 --> 00:23:25,200
Well, it's gonna be hard
to turn them back, boy,
298
00:23:25,400 --> 00:23:28,300
because that reward's
going up to $15,000.
299
00:23:28,500 --> 00:23:31,000
Yeah, well, by this time next week
it's gonna go up to 50,000.
300
00:23:31,900 --> 00:23:34,000
Damn it, somebody's gotta
put the brakes on.
301
00:23:34,200 --> 00:23:37,200
Dory's liable to get killed
in his crossfire.
302
00:23:59,200 --> 00:24:01,200
Now listen up
all you cowboys out there.
303
00:24:01,300 --> 00:24:03,600
This Clyde is one scary desperado.
304
00:24:05,400 --> 00:24:09,400
I don't want all you wranglers and
buckaroos to get reckless out there.
305
00:24:09,500 --> 00:24:10,900
These two are dangerous.
306
00:24:11,300 --> 00:24:15,800
So if you've got your sights set
on a $ 15,000 cash bounty,
307
00:24:16,000 --> 00:24:21,000
you'd better be sure Bonnie and Clyde
don't have their sights set on you.
308
00:24:22,300 --> 00:24:24,500
Get them down at 32.
309
00:24:55,500 --> 00:24:56,900
Everybody stop those guns!
310
00:24:57,100 --> 00:24:59,800
Get them down. Get that gun down.
Come on.
311
00:24:59,900 --> 00:25:01,600
Right over there
on the side of that truck.
312
00:25:01,800 --> 00:25:03,600
Move. All of you move.
313
00:25:03,700 --> 00:25:05,200
Don't you grin at me.
314
00:25:06,600 --> 00:25:09,100
- What the hell's going on here?
- They're inside.
315
00:25:09,300 --> 00:25:12,000
- Bonnie and Clyde, I seen them.
- I'll check it out, Cordell.
316
00:25:12,200 --> 00:25:13,400
There's no point in going.
317
00:25:13,500 --> 00:25:15,600
They're probably deader
than canned pork.
318
00:25:16,200 --> 00:25:18,300
If they're dead,
can we still get the reward?
319
00:25:18,900 --> 00:25:21,800
If they're dead, you guys
are going to prison, all of you.
320
00:25:22,000 --> 00:25:24,900
- I ain't going to prison.
- Get back up there.
321
00:25:27,400 --> 00:25:29,700
Cordell, it's just
two kids in there sparking.
322
00:25:31,800 --> 00:25:35,000
All right, you boys are under arrest.
Get in the back of my pickup. Go on.
323
00:25:35,700 --> 00:25:37,100
Come on.
324
00:25:38,400 --> 00:25:40,600
Let's see your hands.
Let's see your hands.
325
00:25:40,700 --> 00:25:43,500
Hey, Bonnie and Clyde,
that reward's up to 20 grand,
326
00:25:43,700 --> 00:25:45,200
but, Clyde, you give me a call.
327
00:25:45,400 --> 00:25:48,600
I bet we can get that sucker
up to $25,000.
328
00:25:48,800 --> 00:25:50,400
Excuse me, you can't go in there.
329
00:25:50,600 --> 00:25:54,500
Well, guess what folks.
The Texas Rangers just rode in.
330
00:25:54,700 --> 00:25:56,700
No, Clyde, I don't know
what they're doing in here,
331
00:25:56,900 --> 00:25:58,500
because if they're
standing, looking at me,
332
00:25:58,700 --> 00:26:02,000
they ain't out there looking for you
like they supposed to be.
333
00:26:02,700 --> 00:26:05,200
- Gentlemen.
- I wanna talk to Billy Kramer.
334
00:26:06,100 --> 00:26:07,100
Clyde.
335
00:26:07,200 --> 00:26:09,600
- He don't answer to Kramer no more.
- I don't give a damn
336
00:26:09,700 --> 00:26:12,600
what he calls himself. The kid's a killer,
I wanna talk to him. Turn it on.
337
00:26:13,300 --> 00:26:15,500
Come on, Ranger, this ain't real.
This is show business.
338
00:26:15,700 --> 00:26:17,400
This is a character I play.
339
00:26:17,600 --> 00:26:22,500
This is all about rating points
and audience participation.
340
00:26:22,700 --> 00:26:25,100
Actually, something like this
will bring people closer together.
341
00:26:25,300 --> 00:26:26,800
Together in a lynch mob.
342
00:26:27,300 --> 00:26:29,400
You're gonna fool around
and get that little girl killed,
343
00:26:29,600 --> 00:26:31,700
and yourself in a whole hell
of a lot of trouble, mister.
344
00:26:31,900 --> 00:26:32,900
Now cut the music.
345
00:26:35,600 --> 00:26:37,600
All right, you're hot.
346
00:26:38,000 --> 00:26:41,200
Billy Kramer, this is Ranger Walker.
347
00:26:41,300 --> 00:26:43,000
Call in.
348
00:26:44,600 --> 00:26:45,600
Billy, call in.
349
00:26:45,800 --> 00:26:48,200
There's people out there
looking for you to collect the reward.
350
00:26:48,700 --> 00:26:51,700
You're not gonna be famous.
You're gonna be dead.
351
00:27:03,400 --> 00:27:06,300
Dory, I want you to know
we're gonna get to you, honey.
352
00:27:06,700 --> 00:27:08,500
Just hang in there.
353
00:27:18,600 --> 00:27:22,300
Billy, do the right thing.
354
00:27:22,500 --> 00:27:24,300
Call me.
355
00:27:36,700 --> 00:27:37,800
Okay, Ranger.
356
00:27:38,700 --> 00:27:41,200
- It's me, Clyde.
- You got him.
357
00:27:41,700 --> 00:27:43,700
Yeah, I heard of you, Walker.
358
00:27:43,900 --> 00:27:45,700
There was a lot of talk
about you in prison.
359
00:27:46,300 --> 00:27:49,300
Listen, Billy, if you wanna
get yourself killed, fine.
360
00:27:49,500 --> 00:27:50,600
But leave Dory out of this.
361
00:27:50,800 --> 00:27:52,900
Well, we're in this together,
Bonnie and me.
362
00:27:53,100 --> 00:27:54,600
No, we're not. He's forcing me.
363
00:27:54,800 --> 00:27:56,700
Damn you, don't you hurt that girl.
364
00:27:59,000 --> 00:28:01,900
Some day we'll go down together,
and they'll bury us side by side.
365
00:28:02,100 --> 00:28:04,300
To few it'll be grief,
to the law, a relief,
366
00:28:04,500 --> 00:28:05,800
but it's death for Bonnie and Clyde,
367
00:28:06,000 --> 00:28:07,700
and that's the way it's gonna be.
368
00:28:10,000 --> 00:28:11,000
Did you get it?
369
00:28:11,200 --> 00:28:13,600
Yeah, the call came from a payphone
just outside of Nacogdoches.
370
00:28:13,800 --> 00:28:16,200
Okay, set up a roadblock
at Tyler junction.
371
00:28:16,400 --> 00:28:17,700
Get a helicopter and meet me there.
372
00:28:17,900 --> 00:28:19,400
On my way.
373
00:28:46,100 --> 00:28:49,600
Yeah, I bet that Ranger's
got himself an earache.
374
00:28:50,100 --> 00:28:52,400
I hope he does come after us.
375
00:28:55,200 --> 00:28:58,100
You know how they took down
Bonnie and Clyde, don't you?
376
00:28:58,300 --> 00:28:59,900
Ambushed them.
377
00:29:01,600 --> 00:29:03,200
Don't worry, Billy.
378
00:29:03,300 --> 00:29:06,300
When he comes,
you'll be the first to know.
379
00:29:16,100 --> 00:29:19,500
Hey, Walker, we got them. They're
on 67, bound for Tyler Junction.
380
00:29:19,700 --> 00:29:21,600
Hang back.
We don't wanna spook him.
381
00:29:21,800 --> 00:29:24,500
All right. Pull back,
we don't want him to see us.
382
00:29:35,000 --> 00:29:37,300
C.D., contact DPS.
383
00:29:37,500 --> 00:29:39,600
Have them set up a roadblock
at Tyler Junction.
384
00:29:40,200 --> 00:29:43,400
Cordell, if he makes a stand for it,
she's gonna be in the crossfire.
385
00:29:43,600 --> 00:29:45,000
We have no choice, C.D.
386
00:31:08,300 --> 00:31:09,800
Billy, please, just give it up.
387
00:31:10,000 --> 00:31:11,900
You just shut up, all right?
388
00:31:27,000 --> 00:31:28,700
Let's go.
389
00:31:31,800 --> 00:31:35,100
Get out. Go on,
open the door. Get out!
390
00:31:35,500 --> 00:31:37,000
Come on.
391
00:31:44,600 --> 00:31:46,000
Get in.
392
00:32:13,600 --> 00:32:14,800
Clear out the area.
393
00:32:15,600 --> 00:32:18,100
At the end of the cul-de-sac,
get that lady out of that trailer.
394
00:32:22,700 --> 00:32:25,100
Excuse me, ma'am.
Have you seen this guy?
395
00:32:25,700 --> 00:32:27,400
Get her out of here.
396
00:32:47,600 --> 00:32:50,100
You all right? What happened?
397
00:32:50,300 --> 00:32:51,800
Some guy hit me.
398
00:32:53,000 --> 00:32:54,100
This the guy?
399
00:32:55,100 --> 00:32:56,900
Yeah, yeah, that's the guy.
400
00:32:57,700 --> 00:32:59,200
Do you know where he is?
401
00:32:59,400 --> 00:33:01,500
He's over there, in that trailer.
402
00:33:01,700 --> 00:33:03,200
Take care of him.
403
00:33:05,400 --> 00:33:08,100
All right, sir. You okay?
404
00:33:10,300 --> 00:33:12,400
Clyde, are you still out there?
405
00:33:12,600 --> 00:33:15,300
Those Rangers that passed through
informed old Tumbleweed
406
00:33:15,500 --> 00:33:18,300
that the girl with you is a hostage.
407
00:33:18,500 --> 00:33:21,900
Now as I recall it,
Bonnie wanted to be with Clyde.
408
00:33:22,100 --> 00:33:24,400
This girl doesn't want
any part of you.
409
00:33:24,600 --> 00:33:27,800
What's the problem, Billy?
You gotta drag a woman along?
410
00:33:28,000 --> 00:33:31,900
Can't you get one on your own?
Clyde did.
411
00:33:36,500 --> 00:33:38,700
What does he mean "hostage"?
412
00:33:41,000 --> 00:33:43,300
You wanna be here, don't you?
413
00:34:03,100 --> 00:34:04,400
Rangers.
414
00:34:21,700 --> 00:34:22,900
Watch it.
415
00:34:25,600 --> 00:34:26,900
Hold your fire.
416
00:34:30,900 --> 00:34:33,200
Back off!
417
00:34:33,300 --> 00:34:35,200
I'll kill her. I mean it.
418
00:34:42,500 --> 00:34:44,100
Give it up, Billy.
419
00:34:47,700 --> 00:34:48,600
Hold on.
420
00:34:48,800 --> 00:34:50,700
Well, if it ain't a real,
live Texas Ranger.
421
00:34:52,200 --> 00:34:55,700
Come on, Billy, let her go
if you love her. Come on, son.
422
00:34:55,900 --> 00:34:59,000
We're together for life.
Open the door.
423
00:35:01,400 --> 00:35:03,700
- Go on, get in.
- It's over Billy.
424
00:35:03,800 --> 00:35:05,700
Come on, just scoot across,
nice and slowly.
425
00:35:05,900 --> 00:35:07,700
Come on, come on.
426
00:35:08,700 --> 00:35:10,400
Turn on the engine.
427
00:35:11,500 --> 00:35:12,600
We ain't gonna die, Ranger.
428
00:35:14,100 --> 00:35:15,200
Come on, drive, drive.
429
00:35:15,300 --> 00:35:16,800
Drive!
430
00:35:27,000 --> 00:35:28,900
Hey, watch it.
431
00:35:32,200 --> 00:35:33,200
Get back!
432
00:35:50,000 --> 00:35:52,300
We got to get to him, Cordell.
433
00:36:19,600 --> 00:36:21,100
Get out.
434
00:36:27,300 --> 00:36:29,500
Sounds like a hoedown.
435
00:36:30,000 --> 00:36:32,200
Sooner or later,
you're gonna get us both killed, Billy.
436
00:36:32,400 --> 00:36:35,000
Come on, honey bunny.
That's no way to be.
437
00:36:36,300 --> 00:36:38,100
Let's go inside
and have ourselves a dance.
438
00:37:03,800 --> 00:37:05,100
Dance.
439
00:37:06,400 --> 00:37:08,000
Dance.
440
00:37:10,400 --> 00:37:12,100
Dance.
441
00:37:24,100 --> 00:37:27,700
I like your woman. I'm taking her.
442
00:37:29,100 --> 00:37:31,300
Get your own woman.
443
00:37:31,400 --> 00:37:32,900
You can do that, can't you?
444
00:37:49,300 --> 00:37:52,500
There's a red convertible.
Let's check it out.
445
00:38:15,800 --> 00:38:18,900
Here's your beer,
and a whiskey back.
446
00:38:26,400 --> 00:38:27,900
You're them.
447
00:38:28,600 --> 00:38:30,600
Bonnie and Clyde.
448
00:38:35,700 --> 00:38:38,400
Looks like a pretty good place
to lay low for a while.
449
00:38:40,100 --> 00:38:41,200
Pigs looking for you?
450
00:38:45,400 --> 00:38:47,800
It sure would mean a lot to me...
451
00:38:48,800 --> 00:38:50,000
...if they didn't catch up to us.
452
00:38:55,500 --> 00:38:56,900
They won't.
453
00:38:57,500 --> 00:38:58,600
Guaranteed.
454
00:39:08,000 --> 00:39:11,700
Hey, hey, hey,
we got the Rangers here.
455
00:39:39,000 --> 00:39:41,600
Where do you think
you're going, Pops?
456
00:39:51,400 --> 00:39:54,300
Hey, hey, hey. Get out of the way.
457
00:39:56,000 --> 00:39:58,300
- You're going the wrong way.
- Out of the way.
458
00:40:16,200 --> 00:40:18,000
Goddamn.
459
00:40:32,800 --> 00:40:34,700
He got away, Cordell.
460
00:40:44,300 --> 00:40:47,700
Hey, Clyde, where are you, boy?
461
00:40:48,300 --> 00:40:50,200
We haven't heard from you
in a while.
462
00:40:51,000 --> 00:40:52,700
Are you scared?
463
00:40:53,300 --> 00:40:55,800
Are you running scared
like a scalded hound,
464
00:40:56,000 --> 00:40:58,400
with your tail twixt your legs?
465
00:41:00,000 --> 00:41:02,800
You're not living up
to Clyde's reputation.
466
00:41:03,200 --> 00:41:05,300
The price on your head's
coming down, boy.
467
00:41:05,400 --> 00:41:07,200
Coming down.
468
00:41:08,000 --> 00:41:09,700
Well, folks, we got...
469
00:41:10,100 --> 00:41:14,100
We got Clyde on the line again, only,
fact is, this ain't Clyde.
470
00:41:14,200 --> 00:41:18,500
This is...
This is just little Billy Kramer.
471
00:41:18,900 --> 00:41:20,800
- He's an ex-con.
- Oh, yeah?
472
00:41:20,900 --> 00:41:23,700
- He's a loser.
- I am Clyde, damn it. That's who I am.
473
00:41:23,900 --> 00:41:27,000
No, boy, you're not Clyde.
474
00:41:27,200 --> 00:41:30,100
And that little girl with you
is not Bonnie.
475
00:41:30,900 --> 00:41:32,500
Please...
476
00:41:33,700 --> 00:41:37,200
...let her go. Please.
477
00:41:38,100 --> 00:41:42,300
Then do the world a favor
and you give yourself up, too.
478
00:41:42,400 --> 00:41:44,100
Before somebody else dies.
479
00:41:44,800 --> 00:41:46,600
Nobody's gonna take me down.
480
00:41:46,700 --> 00:41:48,000
I'm sick of hearing your voice.
481
00:41:48,200 --> 00:41:50,000
Somebody should come
shut you up for good.
482
00:42:03,300 --> 00:42:06,300
Carlin's the next town.
You think he'll hit the bank there?
483
00:42:08,000 --> 00:42:09,400
No, I don't think so.
484
00:42:10,300 --> 00:42:12,400
Cordell, what is he gonna do?
485
00:42:18,900 --> 00:42:23,400
Everybody, get out of here!
Get out, get out, get out!
486
00:42:23,500 --> 00:42:25,700
Get out of here right now!
487
00:42:25,900 --> 00:42:27,300
Go on.
488
00:42:27,400 --> 00:42:29,600
I'm not running anymore,
Tumbleweed.
489
00:42:29,800 --> 00:42:31,300
Anybody wanna
come collect that reward,
490
00:42:31,400 --> 00:42:33,300
they know where to find me.
491
00:42:34,800 --> 00:42:36,200
Folks, something's come up.
I'll get...
492
00:42:36,300 --> 00:42:39,000
Get out! Go on.
493
00:42:39,200 --> 00:42:42,000
How you doing? I'm Clyde.
This here's Bonnie.
494
00:42:46,000 --> 00:42:48,200
I don't like what you been saying
on the radio.
495
00:42:48,300 --> 00:42:49,900
Someone's gotta take you off there.
496
00:42:50,100 --> 00:42:51,300
- Billy, no.
- Billy!
497
00:42:53,400 --> 00:42:55,400
It's Ranger Walker.
498
00:42:58,400 --> 00:43:00,800
You said you wanna take
a Texas Ranger down?
499
00:43:01,000 --> 00:43:02,300
Well, here I am.
500
00:43:04,100 --> 00:43:06,700
- Or were you just talk?
- Walker.
501
00:43:09,100 --> 00:43:10,700
I'm waiting.
502
00:43:11,900 --> 00:43:15,300
No, Billy. Please, no.
503
00:43:15,500 --> 00:43:16,700
No.
504
00:43:16,900 --> 00:43:19,000
Bonnie said herself:
505
00:43:20,100 --> 00:43:23,100
"I will go with Clyde to the end."
506
00:43:24,600 --> 00:43:30,000
Prove it. When he dies, I die.
507
00:43:31,100 --> 00:43:32,900
Now that's the way it's gonna be.
508
00:43:33,600 --> 00:43:35,300
Is that how
you're gonna take me down?
509
00:43:35,400 --> 00:43:36,900
Hiding behind a girl?
510
00:43:37,100 --> 00:43:39,000
You got a fair chance, Ranger.
511
00:43:39,200 --> 00:43:41,200
All you gotta do is go for it.
512
00:43:46,300 --> 00:43:47,700
Let her go, Billy.
513
00:43:51,000 --> 00:43:53,800
We go down together.
Isn't that right, sweetheart?
514
00:43:55,600 --> 00:43:56,700
God.
515
00:43:59,500 --> 00:44:01,900
Come here, sugar. Come here.
It'll be all right.
516
00:44:03,100 --> 00:44:06,100
It's over, Billy. Let's go.
39148