All language subtitles for Walker, Texas Ranger - S04E04 - Collision Course

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,500 --> 00:00:06,200 Hey, all you truck jockeys out yonder, it's 11:15. 2 00:00:06,400 --> 00:00:08,500 It's already hotter than the devil's handshake. 3 00:00:08,700 --> 00:00:11,700 Time for all you good old boys to get out and find you some shade. 4 00:00:11,800 --> 00:00:14,400 Time for you bad old boys to go looking for that sexy blond 5 00:00:14,500 --> 00:00:16,800 in that Corvette convertible. 6 00:00:17,000 --> 00:00:19,500 You're listening to KRDY, this is Tumbleweed Tom. 7 00:00:19,600 --> 00:00:21,200 Come on, get on the phone. 8 00:00:21,700 --> 00:00:23,800 Jimmy Don is sending hellos to Dolly Mae in Albuquerque. 9 00:00:25,300 --> 00:00:27,700 So, honey, you better get curried and combed and smelling pretty 10 00:00:27,800 --> 00:00:31,300 because he's coming home and he's looking for love. 11 00:00:31,600 --> 00:00:35,700 Remember, kids, heaven's only a sin away. 12 00:00:37,400 --> 00:00:39,500 - More coffee? - Oh, yeah. 13 00:00:40,300 --> 00:00:43,300 You should get out of this half-a-bit little town. 14 00:00:43,500 --> 00:00:47,100 I'm heading for Dallas and I got the room. 15 00:00:47,200 --> 00:00:49,500 Well, now, how could any girl in her right mind 16 00:00:49,700 --> 00:00:51,100 turn down an offer like that? 17 00:00:51,300 --> 00:00:54,600 - Well, what's stopping you? - My fiancé. 18 00:00:54,800 --> 00:00:56,400 He's the deputy sheriff in this town. 19 00:00:56,600 --> 00:01:00,300 He gets real mean when he sees any other man coming around here. 20 00:01:00,900 --> 00:01:03,700 As a matter of fact, he's due in here just about any time now 21 00:01:03,800 --> 00:01:05,300 for his cup of coffee. 22 00:01:09,800 --> 00:01:11,400 Thank you. 23 00:01:12,800 --> 00:01:14,500 See you tomorrow, Harry. 24 00:01:17,200 --> 00:01:18,800 You still sting like a hornet, don't you? 25 00:01:21,600 --> 00:01:24,200 And still as pretty as a flower in bloom. 26 00:01:26,700 --> 00:01:29,700 Now, if it isn't Billy Kramer. 27 00:01:30,100 --> 00:01:34,000 I thought you told me you were never coming back to this nowhere place. 28 00:01:34,200 --> 00:01:36,000 I came to see you, gorgeous. 29 00:01:37,100 --> 00:01:38,900 I'm engaged, Billy. 30 00:01:40,100 --> 00:01:42,200 To Phil Kiper. 31 00:01:42,800 --> 00:01:46,500 - We're getting married tomorrow. - Married? 32 00:01:47,200 --> 00:01:49,400 Hell, when I was around you didn't pay him no mind. 33 00:01:49,900 --> 00:01:51,600 You left, Billy. 34 00:01:52,700 --> 00:01:56,000 Phil stayed. Now he's the deputy sheriff in this town. 35 00:01:56,600 --> 00:01:59,800 Well, don't that make him the big man in South Succotash. 36 00:02:00,000 --> 00:02:01,600 Shouldn't have come here, Billy. 37 00:02:02,400 --> 00:02:04,000 What are you doing, Phil? 38 00:02:04,200 --> 00:02:07,000 Your old boyfriend here just broke prison at Copper Lake. 39 00:02:07,700 --> 00:02:08,700 Get up. 40 00:02:08,900 --> 00:02:11,500 Up. Let's go. 41 00:02:15,400 --> 00:02:17,600 Phil, we flunked second grade together, you know. 44 00:02:47,100 --> 00:02:48,800 Phil! Phil! 45 00:02:52,100 --> 00:02:54,300 - Stay right there. - No, Phil! 46 00:02:54,500 --> 00:02:56,800 - You're coming with me, darling. - Phil! 47 00:03:04,000 --> 00:03:07,000 - What are you doing down there? - I just need to know if it's too snug. 48 00:03:07,200 --> 00:03:08,500 It's fine. 49 00:03:08,700 --> 00:03:11,200 Cordell, are you sure I've got to have one of these damn things? 50 00:03:11,400 --> 00:03:14,100 C.D., you're giving your niece away. Cheer up. 51 00:03:14,300 --> 00:03:16,600 You're right, but I didn't know it was gonna be such an ordeal. 52 00:03:16,800 --> 00:03:19,700 Aren't you awfully overweight for a Texas Ranger? 53 00:03:19,800 --> 00:03:22,900 Semi-retired Ranger, and I'll bet you don't do a hell of a lot 54 00:03:23,100 --> 00:03:25,900 of PR work for this place, do you? 55 00:03:27,800 --> 00:03:29,600 Kid she's marrying wants to be a Ranger. 56 00:03:29,800 --> 00:03:30,900 Yeah, I heard. 57 00:03:31,800 --> 00:03:33,500 Hey, Jimmy. 58 00:03:34,300 --> 00:03:36,000 What do you think? 59 00:03:36,700 --> 00:03:38,200 C.D., I got some bad news. 60 00:03:38,700 --> 00:03:40,800 It's about your niece Dory. 61 00:03:41,000 --> 00:03:42,700 She's been kidnapped. 62 00:03:43,300 --> 00:03:45,200 That's all we got right now. 63 00:03:45,800 --> 00:03:47,600 What do we do? 64 00:03:47,900 --> 00:03:49,600 We find her. 65 00:04:39,200 --> 00:04:42,600 Sis, I don't want you to worry now, honey. 66 00:04:43,400 --> 00:04:46,400 We're gonna find Dory, honey. We're gonna find the guy that took her. 67 00:04:46,600 --> 00:04:48,300 We already know who it is. 68 00:04:49,100 --> 00:04:51,600 It's Billy Kramer. Went to school together. 69 00:04:52,200 --> 00:04:55,200 Dory was younger back then and, well, 70 00:04:55,400 --> 00:04:57,100 she was kind of like a kid sister to us. 71 00:04:58,000 --> 00:05:01,800 She had a big crush on Billy back then and I had one on her. 72 00:05:02,600 --> 00:05:03,900 Except I kept mine at a distance. 73 00:05:04,400 --> 00:05:07,100 I remember him, Cordell. Real troublemaker. 74 00:05:07,300 --> 00:05:09,700 Knocked off a convenience store, beat the hell out of the owner, 75 00:05:09,800 --> 00:05:12,000 - and ended up in jail. - You gotta find her, Walker. 76 00:05:12,800 --> 00:05:16,300 - You gotta bring her back. - You just take it easy. 77 00:05:16,400 --> 00:05:18,400 We'll find her, Shirley. 78 00:05:19,300 --> 00:05:22,400 All you Tumbleweed Tom fans that touch my heart, 79 00:05:22,600 --> 00:05:24,200 this one is for you. 80 00:05:24,400 --> 00:05:26,200 This one is for you. 81 00:05:31,800 --> 00:05:35,800 Dory, where the hell are you? 82 00:05:41,100 --> 00:05:44,800 - Why didn't you put that on yet? - I don't want it, Billy. 83 00:05:45,600 --> 00:05:47,300 Know what I paid for that dress? 84 00:05:48,900 --> 00:05:50,700 I want you looking good, honey. 85 00:05:51,300 --> 00:05:54,400 Real good, especially if you're running with me. Now go put it on. 86 00:05:54,600 --> 00:05:56,500 What has happened to you, Billy? 87 00:05:57,300 --> 00:05:59,000 I grew up. 88 00:05:59,300 --> 00:06:01,400 Got myself the equalizer. 89 00:06:01,600 --> 00:06:05,300 - You almost killed Phil. - Yeah, well, nobody gets in my way. 90 00:06:09,500 --> 00:06:12,100 I did it for you, honey. 91 00:06:13,000 --> 00:06:15,400 Phil would've had you slinging chitterlings for the rest of your life 92 00:06:15,600 --> 00:06:17,600 in that nowhere town. 93 00:06:18,500 --> 00:06:20,400 We can be famous. 94 00:06:21,500 --> 00:06:22,700 Now, go on. 95 00:06:36,300 --> 00:06:37,300 You okay? 96 00:06:37,500 --> 00:06:40,900 You know, I was there when Dory was born. 97 00:06:41,100 --> 00:06:44,300 If I lost her, it'd be just like losing a daughter. 98 00:06:45,000 --> 00:06:49,100 - Maybe you're too close to it, C.D. - No, I don't wanna hear that, Cordell. 99 00:06:49,300 --> 00:06:51,500 You're just stuck with me, part er. 100 00:07:14,500 --> 00:07:16,700 Come on, get out. 101 00:07:18,400 --> 00:07:20,800 Don't try nothing stupid now, honey. 102 00:07:20,900 --> 00:07:23,800 - Billy, I wanna go home. - No way. 103 00:07:28,100 --> 00:07:30,300 Would you look at that. 104 00:07:30,500 --> 00:07:32,700 Now that is one fancy getup. 105 00:07:48,800 --> 00:07:50,400 Billy, where we going now? 106 00:07:50,600 --> 00:07:52,900 Got some business to attend to. 107 00:07:53,300 --> 00:07:54,400 Gonna take out a loan. 108 00:07:54,600 --> 00:07:56,400 You need the right kind of night clothes, honey. 109 00:07:56,500 --> 00:07:58,400 The kind I like. Come on. 110 00:08:02,800 --> 00:08:05,000 How you doing, folks? This is a stickup. Back up. 111 00:08:05,500 --> 00:08:08,600 Back up. Don't anybody try anything funny or I'll shoot this girl right here. 112 00:08:08,800 --> 00:08:11,800 Back it up. Get your hands up. Get over there. 113 00:08:12,000 --> 00:08:14,300 You, sir, I want you to fill that money bag right there 114 00:08:14,500 --> 00:08:17,600 with all the money in the drawer. Don't try a thing. I'm feeling twitchy. 115 00:08:17,800 --> 00:08:21,600 Get your hands higher. Higher like this. Hey, I'm crazy. 116 00:08:21,700 --> 00:08:24,100 Get them up. Pass it down. 117 00:08:24,200 --> 00:08:27,100 Now, just fill that money bag. I wanna see you reach to the sky. 118 00:08:27,300 --> 00:08:30,100 Fill it up. You're doing great, baby. 119 00:08:30,300 --> 00:08:32,100 Don't try anything. 120 00:08:33,000 --> 00:08:35,100 Back up. Back up. 121 00:08:35,700 --> 00:08:37,300 Go on. 122 00:08:46,600 --> 00:08:48,300 Hold up. Come here. 123 00:08:50,100 --> 00:08:51,200 - Here. - Billy. 124 00:08:51,400 --> 00:08:54,000 Don't get any stupid ideas. It's not loaded. 125 00:08:54,100 --> 00:08:55,800 We're in this together. Now go on. 126 00:08:56,300 --> 00:08:57,800 Get up there. 127 00:09:00,200 --> 00:09:02,400 We gotta find ourselves a manager. 128 00:09:04,100 --> 00:09:06,000 Stay right there. 129 00:09:06,600 --> 00:09:08,800 Hi. How you doing? Get up. 130 00:09:10,800 --> 00:09:13,300 How you doing, folks? This here's a holdup. 131 00:09:13,500 --> 00:09:15,900 You're in this too. 132 00:09:17,600 --> 00:09:21,800 Yeah, that's it. That's it. Come on. Don't stop. 133 00:09:22,000 --> 00:09:25,100 Come on. Come on now, zip it up. 134 00:09:25,300 --> 00:09:27,800 Now, get against the wall. Come on, turn around. Thank you. 135 00:09:27,900 --> 00:09:31,600 Don't make a move, a muscle, until we're gone. Let's go, baby. 136 00:09:42,600 --> 00:09:44,000 Get out. 137 00:09:45,600 --> 00:09:47,400 In this car right here. Drive. Drive. 138 00:09:47,600 --> 00:09:50,100 Hey, buddy, get out, get out. 139 00:09:50,700 --> 00:09:52,100 - Drive. - I'm driving. 140 00:09:52,300 --> 00:09:54,400 Now go. Go. 141 00:10:00,200 --> 00:10:01,600 Walker. 142 00:10:01,900 --> 00:10:03,600 Hey, he killed a bank guard in Coolidge. 143 00:10:03,900 --> 00:10:08,000 - Billy just killed a guy. - Oh, Lord, he's done it now. 144 00:10:08,200 --> 00:10:09,400 There's more here. 145 00:10:09,600 --> 00:10:12,000 I just got Kramer's rap sheet. It's pretty short, but it's scary. 146 00:10:12,200 --> 00:10:14,400 This guy's got snakes in his head, Walker. 147 00:10:14,600 --> 00:10:16,700 He broke Copper Lake three days ago. 148 00:10:17,100 --> 00:10:20,300 - He's a young, pretty-boy type. - Must've been rough in there for him. 149 00:10:20,900 --> 00:10:22,600 Coolidge P.D. Says he jacked a red GTO. 150 00:10:22,800 --> 00:10:23,900 What do you think? 151 00:10:24,600 --> 00:10:27,300 He could be heading east on 80. Alert all units. 152 00:10:27,400 --> 00:10:28,900 All right, got you. 153 00:10:30,000 --> 00:10:32,000 Good night. 154 00:11:01,200 --> 00:11:03,800 You killed that man in cold blood. 155 00:11:04,800 --> 00:11:07,900 What's wrong with you? He was going for a gun. 156 00:11:08,100 --> 00:11:09,800 You were robbing the bank. 157 00:11:10,000 --> 00:11:12,900 Well, you would've got caught in the crossfire if I hadn't shot first. 158 00:11:13,500 --> 00:11:14,500 I saved your life. 159 00:11:14,700 --> 00:11:18,400 Look, Billy, please, please, just let me go. 160 00:11:19,200 --> 00:11:22,000 Look, I promise you I won't tell anybody anything. 161 00:11:22,700 --> 00:11:24,600 We've just begun. 162 00:11:25,000 --> 00:11:26,100 We're hot, honey. 163 00:11:26,900 --> 00:11:29,000 We're on a streak. We're gonna be celebrities. 164 00:11:29,200 --> 00:11:31,300 People are gonna know who we are. 165 00:11:45,300 --> 00:11:48,900 I saw them just as they came out. That girl drove the getaway car. 166 00:11:49,000 --> 00:11:51,400 - Was this the hostage? - Hostage? 167 00:11:51,600 --> 00:11:53,600 She's no hostage. She had a gun in her hand. 168 00:11:53,700 --> 00:11:55,600 Couldn't have had a gun. She'd have shot it. 169 00:11:55,700 --> 00:11:59,300 If Billy gave her a gun, C.D., it wasn't loaded. 170 00:12:08,900 --> 00:12:13,100 Angela, yeah, back at my desk. I know, I know. 171 00:12:13,300 --> 00:12:16,700 Look, if anything comes in on Billy Kramer, call me, will you? 172 00:12:16,900 --> 00:12:19,000 Okay, bye. 173 00:12:21,600 --> 00:12:23,800 Dear Governor Bush, 174 00:12:25,300 --> 00:12:28,000 why don't you pay me by the hour? 175 00:12:46,000 --> 00:12:48,300 Trivette, anything more on Kramer? 176 00:12:49,000 --> 00:12:52,900 The way I see it, this guy was headed for trouble before his first diaper rash. 177 00:12:53,100 --> 00:12:57,600 Wired against authority, man. I'm talking teachers, cops, parents. 178 00:12:58,600 --> 00:13:00,600 He's got a thing for guns and fast cars. 179 00:13:01,400 --> 00:13:03,400 Just like Clyde Barrow. 180 00:13:04,700 --> 00:13:05,700 Who was his cellmate? 181 00:13:07,400 --> 00:13:08,900 A lifer named Clarkson. 182 00:13:09,100 --> 00:13:12,000 I'm gonna go out and talk to him. Meet us there. 183 00:13:15,500 --> 00:13:17,000 Unless you've been living on the moon, 184 00:13:17,200 --> 00:13:19,800 you gotta be aware of that notorious young couple 185 00:13:20,000 --> 00:13:23,900 that's robbing and shooting their way across Texas, blazing a trail of infamy. 186 00:13:24,500 --> 00:13:26,600 They robbed five banks so far, folks. 187 00:13:26,700 --> 00:13:28,400 Three people dead, two wounded. 188 00:13:28,600 --> 00:13:31,000 - Listen up. Listen. - Who do they remind you of? 189 00:13:31,200 --> 00:13:34,600 I'll give you a hint. Warren Beatty and Faye Dunaway. 190 00:13:34,800 --> 00:13:37,300 Bonnie and Clyde, Bonnie and Clyde! These kids 191 00:13:37,400 --> 00:13:39,200 are the Bonnie and Clyde of the '90s. 192 00:13:39,400 --> 00:13:41,800 You hear that? Tumbleweed Tom's talking about us. 193 00:13:42,000 --> 00:13:43,500 Told you we was gonna be famous. 194 00:13:44,000 --> 00:13:46,000 And where's the law, I ask you. 195 00:13:46,200 --> 00:13:48,100 Where's a policeman when you need him? 196 00:13:48,200 --> 00:13:51,400 Where's the legendary Texas Rangers? 197 00:13:53,000 --> 00:13:55,300 Bonnie and Clyde. 198 00:13:56,300 --> 00:13:58,200 First of them yokels to catch on. 199 00:13:58,300 --> 00:14:01,100 You've read the story of Jesse James, how he lived and died. 200 00:14:01,200 --> 00:14:03,800 Now here's the story of Bonnie and Clyde. 201 00:14:04,100 --> 00:14:06,300 You're an idiot, Billy. 202 00:14:06,400 --> 00:14:09,100 Yeah, yeah. 203 00:14:09,300 --> 00:14:11,900 Bonnie and Clyde, baby. 204 00:14:12,800 --> 00:14:15,200 Bonnie and Clyde. 205 00:15:36,400 --> 00:15:38,900 There is no escaping. You're in as deep as I am. 206 00:15:39,000 --> 00:15:42,300 You heard what Tumbleweed said. It's meant to be. 207 00:15:42,500 --> 00:15:48,000 We're jam and jelly, ham and eggs, Bonnie and Clyde. Now don't ruin it. 208 00:15:49,700 --> 00:15:52,700 You try it again, I will kill you. 209 00:16:05,900 --> 00:16:08,300 Yeah, Lucky Chuck, put the pedal to the metal. 210 00:16:08,500 --> 00:16:12,200 Your woman is waiting and she's feeling frisky tonight. 211 00:16:12,700 --> 00:16:16,300 Oh, people, people, what's going on here? 212 00:16:16,500 --> 00:16:19,600 The calls are pouring in and you all wanna talk about Bonnie and Clyde. 213 00:16:19,800 --> 00:16:21,000 Bonnie and Clyde. 214 00:16:21,100 --> 00:16:23,000 You'd think they were my personal friends. 215 00:16:23,900 --> 00:16:25,400 Hey, Clyde, are you listening? 216 00:16:26,400 --> 00:16:28,400 Why don't you give old Tumbleweed a call? 217 00:16:28,600 --> 00:16:30,500 We'll have a nice talk. 218 00:16:30,700 --> 00:16:34,600 People wanna know why you're doing what you're doing. 219 00:16:40,900 --> 00:16:42,200 Go on. 220 00:16:43,000 --> 00:16:46,500 Go. Get in, baby. 221 00:18:24,000 --> 00:18:27,900 He just grabbed that poor girl and she seemed scared to death. 222 00:18:29,000 --> 00:18:30,400 This girl? 223 00:18:30,600 --> 00:18:32,300 Yeah, yeah, that's her. 224 00:18:40,000 --> 00:18:44,200 Yeah, baby, we are Bonnie and Clyde now. 225 00:18:45,500 --> 00:18:47,200 Come on. 226 00:19:02,400 --> 00:19:05,200 C.D., a Trooper found this outside a motel on Route 50. 227 00:19:09,200 --> 00:19:10,800 Is it Dory's? 228 00:19:10,900 --> 00:19:13,200 Yeah, I gave it to her on her 16th birthday. 229 00:19:13,400 --> 00:19:14,600 Did you find anything else? 230 00:19:16,600 --> 00:19:18,200 Yeah, he said there were signs of a struggle. 231 00:19:33,500 --> 00:19:35,400 That's him over against the fence. 232 00:19:36,400 --> 00:19:38,000 The old timer. 233 00:19:38,200 --> 00:19:40,500 - I'll arrange an interrogation room. - I don't have time. 234 00:19:40,700 --> 00:19:42,900 - I'm gonna go talk to him. - Are you crazy? 235 00:19:43,100 --> 00:19:45,500 Half the guys on this yard, you put them in here. 236 00:19:51,300 --> 00:19:53,200 That's the son of a bitch that put me in here. 237 00:19:53,400 --> 00:19:56,200 Never thought I'd get another shot at him. 238 00:20:12,100 --> 00:20:13,100 Lock it up. 239 00:20:15,800 --> 00:20:18,300 - Come on, get up. - Come on, come on, let's go. 240 00:20:21,000 --> 00:20:22,600 Clarkson? 241 00:20:23,800 --> 00:20:26,200 Heard a lot about you, Walker. 242 00:20:27,500 --> 00:20:29,300 Anything good? 243 00:20:29,700 --> 00:20:32,800 Depends on what side of the wall you're standing on. 244 00:20:33,500 --> 00:20:35,000 What you want? 245 00:20:35,200 --> 00:20:37,100 Billy Kramer. 246 00:20:37,300 --> 00:20:42,400 That kid was a freak, especially when it come to his heroes, Bonnie and Clyde. 247 00:20:43,400 --> 00:20:45,300 Read everything about them. 248 00:20:45,400 --> 00:20:50,000 Even read about old Frank Hamer, the Texas Ranger brought them down. 249 00:20:51,000 --> 00:20:54,500 Yeah, I've been hearing about old Billy on the radio. 250 00:20:55,000 --> 00:20:56,400 Got a girl with him. 251 00:20:57,900 --> 00:20:59,800 Yeah, against her will. 252 00:21:01,800 --> 00:21:06,700 That's because he needed a... A Bonnie, a moll. 253 00:21:07,100 --> 00:21:08,700 I told you, the boy's obsessed with Clyde. 254 00:21:08,900 --> 00:21:10,900 Wanna be just like him. 255 00:21:11,300 --> 00:21:12,500 Anything else? 256 00:21:13,800 --> 00:21:15,400 Tell you this, Ranger. 257 00:21:15,600 --> 00:21:17,800 That boy ain't scared of dying. 258 00:21:18,000 --> 00:21:24,000 He wanna go out in a blaze of glory and a hail of bullets, like his hero. 259 00:21:24,900 --> 00:21:26,700 Thanks, Clarkson. 260 00:21:30,900 --> 00:21:35,300 Got a 12-year-old down there in juvie. 261 00:21:35,900 --> 00:21:38,700 I can't do nothing about him here. 262 00:21:39,700 --> 00:21:41,100 What's his name? 263 00:21:41,500 --> 00:21:43,300 Jerome. 264 00:21:43,900 --> 00:21:45,700 I'll see what I can do. 265 00:21:50,700 --> 00:21:52,900 You know, a lot of folks are fired up out there. 266 00:21:53,000 --> 00:21:56,500 Bonnie and Clyde are on a tear and people are thinking: 267 00:21:56,700 --> 00:21:59,400 "Something's gotta be done about this." 268 00:21:59,600 --> 00:22:02,700 Wait a minute, folks. I'm just getting a message from the booth. 269 00:22:02,900 --> 00:22:04,900 The management of KRDY 270 00:22:05,100 --> 00:22:09,300 is offering a reward of $ 10,000 for the capture of Bonnie and Clyde. 271 00:22:09,500 --> 00:22:13,800 $ 10,000 for the capture of the Bonnie and Clyde of the '90s. 272 00:22:14,000 --> 00:22:16,000 That's a lot of money. 273 00:22:16,700 --> 00:22:19,600 Cordell, we're gonna have to head that crazy, mixed-up kid off 274 00:22:19,800 --> 00:22:22,500 or we're gonna have a damn turkey shoot on our hands. 275 00:22:22,700 --> 00:22:25,800 Well, last we heard he was still driving the convertible. 276 00:22:26,000 --> 00:22:28,900 Trivette, raise a chopper. Check all roads heading east. 277 00:22:30,200 --> 00:22:31,700 Why east? 278 00:22:31,900 --> 00:22:33,800 Well, if Billy wants to follow in Clyde's footsteps, 279 00:22:34,000 --> 00:22:35,600 he'd head east toward Louisiana. 280 00:22:35,800 --> 00:22:38,100 - This is Ranger Trivette. - If he means to go out like Clyde, 281 00:22:38,300 --> 00:22:40,200 he's gonna take Dory with him. 282 00:22:42,000 --> 00:22:44,400 Yeah, get Jimmy out here with a chopper. 283 00:22:44,600 --> 00:22:46,400 I'm at Copper Lake Prison. 284 00:22:46,600 --> 00:22:49,600 Walker wants us to check all the roads heading east. 285 00:22:54,000 --> 00:22:58,200 Now, Long John, you're not suggesting every cowpoke go vigilante, are you? 286 00:22:58,400 --> 00:22:59,700 You're damn right, I am. 287 00:22:59,900 --> 00:23:01,600 We used to hang horse thieves, didn't we? 288 00:23:01,700 --> 00:23:04,900 Yeah, wonderful. Better than the Gulf War. 289 00:23:05,100 --> 00:23:06,700 We got Clyde on line two. 290 00:23:06,900 --> 00:23:09,300 About time you used my name with some respect, Tumbleweed. 291 00:23:09,500 --> 00:23:11,500 Well, folks, 292 00:23:12,200 --> 00:23:14,200 we got Clyde himself on the horn here. 293 00:23:14,400 --> 00:23:16,700 Look, if any of your halfcocked redneck listeners out there 294 00:23:16,900 --> 00:23:18,700 get any ideas about coming after Bonnie and Clyde, 295 00:23:18,900 --> 00:23:20,400 they're gonna get their heads blown off. 296 00:23:20,500 --> 00:23:22,000 Tell them that, Tumbleweed. 297 00:23:22,500 --> 00:23:25,200 Well, it's gonna be hard to turn them back, boy, 298 00:23:25,400 --> 00:23:28,300 because that reward's going up to $15,000. 299 00:23:28,500 --> 00:23:31,000 Yeah, well, by this time next week it's gonna go up to 50,000. 300 00:23:31,900 --> 00:23:34,000 Damn it, somebody's gotta put the brakes on. 301 00:23:34,200 --> 00:23:37,200 Dory's liable to get killed in his crossfire. 302 00:23:59,200 --> 00:24:01,200 Now listen up all you cowboys out there. 303 00:24:01,300 --> 00:24:03,600 This Clyde is one scary desperado. 304 00:24:05,400 --> 00:24:09,400 I don't want all you wranglers and buckaroos to get reckless out there. 305 00:24:09,500 --> 00:24:10,900 These two are dangerous. 306 00:24:11,300 --> 00:24:15,800 So if you've got your sights set on a $ 15,000 cash bounty, 307 00:24:16,000 --> 00:24:21,000 you'd better be sure Bonnie and Clyde don't have their sights set on you. 308 00:24:22,300 --> 00:24:24,500 Get them down at 32. 309 00:24:55,500 --> 00:24:56,900 Everybody stop those guns! 310 00:24:57,100 --> 00:24:59,800 Get them down. Get that gun down. Come on. 311 00:24:59,900 --> 00:25:01,600 Right over there on the side of that truck. 312 00:25:01,800 --> 00:25:03,600 Move. All of you move. 313 00:25:03,700 --> 00:25:05,200 Don't you grin at me. 314 00:25:06,600 --> 00:25:09,100 - What the hell's going on here? - They're inside. 315 00:25:09,300 --> 00:25:12,000 - Bonnie and Clyde, I seen them. - I'll check it out, Cordell. 316 00:25:12,200 --> 00:25:13,400 There's no point in going. 317 00:25:13,500 --> 00:25:15,600 They're probably deader than canned pork. 318 00:25:16,200 --> 00:25:18,300 If they're dead, can we still get the reward? 319 00:25:18,900 --> 00:25:21,800 If they're dead, you guys are going to prison, all of you. 320 00:25:22,000 --> 00:25:24,900 - I ain't going to prison. - Get back up there. 321 00:25:27,400 --> 00:25:29,700 Cordell, it's just two kids in there sparking. 322 00:25:31,800 --> 00:25:35,000 All right, you boys are under arrest. Get in the back of my pickup. Go on. 323 00:25:35,700 --> 00:25:37,100 Come on. 324 00:25:38,400 --> 00:25:40,600 Let's see your hands. Let's see your hands. 325 00:25:40,700 --> 00:25:43,500 Hey, Bonnie and Clyde, that reward's up to 20 grand, 326 00:25:43,700 --> 00:25:45,200 but, Clyde, you give me a call. 327 00:25:45,400 --> 00:25:48,600 I bet we can get that sucker up to $25,000. 328 00:25:48,800 --> 00:25:50,400 Excuse me, you can't go in there. 329 00:25:50,600 --> 00:25:54,500 Well, guess what folks. The Texas Rangers just rode in. 330 00:25:54,700 --> 00:25:56,700 No, Clyde, I don't know what they're doing in here, 331 00:25:56,900 --> 00:25:58,500 because if they're standing, looking at me, 332 00:25:58,700 --> 00:26:02,000 they ain't out there looking for you like they supposed to be. 333 00:26:02,700 --> 00:26:05,200 - Gentlemen. - I wanna talk to Billy Kramer. 334 00:26:06,100 --> 00:26:07,100 Clyde. 335 00:26:07,200 --> 00:26:09,600 - He don't answer to Kramer no more. - I don't give a damn 336 00:26:09,700 --> 00:26:12,600 what he calls himself. The kid's a killer, I wanna talk to him. Turn it on. 337 00:26:13,300 --> 00:26:15,500 Come on, Ranger, this ain't real. This is show business. 338 00:26:15,700 --> 00:26:17,400 This is a character I play. 339 00:26:17,600 --> 00:26:22,500 This is all about rating points and audience participation. 340 00:26:22,700 --> 00:26:25,100 Actually, something like this will bring people closer together. 341 00:26:25,300 --> 00:26:26,800 Together in a lynch mob. 342 00:26:27,300 --> 00:26:29,400 You're gonna fool around and get that little girl killed, 343 00:26:29,600 --> 00:26:31,700 and yourself in a whole hell of a lot of trouble, mister. 344 00:26:31,900 --> 00:26:32,900 Now cut the music. 345 00:26:35,600 --> 00:26:37,600 All right, you're hot. 346 00:26:38,000 --> 00:26:41,200 Billy Kramer, this is Ranger Walker. 347 00:26:41,300 --> 00:26:43,000 Call in. 348 00:26:44,600 --> 00:26:45,600 Billy, call in. 349 00:26:45,800 --> 00:26:48,200 There's people out there looking for you to collect the reward. 350 00:26:48,700 --> 00:26:51,700 You're not gonna be famous. You're gonna be dead. 351 00:27:03,400 --> 00:27:06,300 Dory, I want you to know we're gonna get to you, honey. 352 00:27:06,700 --> 00:27:08,500 Just hang in there. 353 00:27:18,600 --> 00:27:22,300 Billy, do the right thing. 354 00:27:22,500 --> 00:27:24,300 Call me. 355 00:27:36,700 --> 00:27:37,800 Okay, Ranger. 356 00:27:38,700 --> 00:27:41,200 - It's me, Clyde. - You got him. 357 00:27:41,700 --> 00:27:43,700 Yeah, I heard of you, Walker. 358 00:27:43,900 --> 00:27:45,700 There was a lot of talk about you in prison. 359 00:27:46,300 --> 00:27:49,300 Listen, Billy, if you wanna get yourself killed, fine. 360 00:27:49,500 --> 00:27:50,600 But leave Dory out of this. 361 00:27:50,800 --> 00:27:52,900 Well, we're in this together, Bonnie and me. 362 00:27:53,100 --> 00:27:54,600 No, we're not. He's forcing me. 363 00:27:54,800 --> 00:27:56,700 Damn you, don't you hurt that girl. 364 00:27:59,000 --> 00:28:01,900 Some day we'll go down together, and they'll bury us side by side. 365 00:28:02,100 --> 00:28:04,300 To few it'll be grief, to the law, a relief, 366 00:28:04,500 --> 00:28:05,800 but it's death for Bonnie and Clyde, 367 00:28:06,000 --> 00:28:07,700 and that's the way it's gonna be. 368 00:28:10,000 --> 00:28:11,000 Did you get it? 369 00:28:11,200 --> 00:28:13,600 Yeah, the call came from a payphone just outside of Nacogdoches. 370 00:28:13,800 --> 00:28:16,200 Okay, set up a roadblock at Tyler junction. 371 00:28:16,400 --> 00:28:17,700 Get a helicopter and meet me there. 372 00:28:17,900 --> 00:28:19,400 On my way. 373 00:28:46,100 --> 00:28:49,600 Yeah, I bet that Ranger's got himself an earache. 374 00:28:50,100 --> 00:28:52,400 I hope he does come after us. 375 00:28:55,200 --> 00:28:58,100 You know how they took down Bonnie and Clyde, don't you? 376 00:28:58,300 --> 00:28:59,900 Ambushed them. 377 00:29:01,600 --> 00:29:03,200 Don't worry, Billy. 378 00:29:03,300 --> 00:29:06,300 When he comes, you'll be the first to know. 379 00:29:16,100 --> 00:29:19,500 Hey, Walker, we got them. They're on 67, bound for Tyler Junction. 380 00:29:19,700 --> 00:29:21,600 Hang back. We don't wanna spook him. 381 00:29:21,800 --> 00:29:24,500 All right. Pull back, we don't want him to see us. 382 00:29:35,000 --> 00:29:37,300 C.D., contact DPS. 383 00:29:37,500 --> 00:29:39,600 Have them set up a roadblock at Tyler Junction. 384 00:29:40,200 --> 00:29:43,400 Cordell, if he makes a stand for it, she's gonna be in the crossfire. 385 00:29:43,600 --> 00:29:45,000 We have no choice, C.D. 386 00:31:08,300 --> 00:31:09,800 Billy, please, just give it up. 387 00:31:10,000 --> 00:31:11,900 You just shut up, all right? 388 00:31:27,000 --> 00:31:28,700 Let's go. 389 00:31:31,800 --> 00:31:35,100 Get out. Go on, open the door. Get out! 390 00:31:35,500 --> 00:31:37,000 Come on. 391 00:31:44,600 --> 00:31:46,000 Get in. 392 00:32:13,600 --> 00:32:14,800 Clear out the area. 393 00:32:15,600 --> 00:32:18,100 At the end of the cul-de-sac, get that lady out of that trailer. 394 00:32:22,700 --> 00:32:25,100 Excuse me, ma'am. Have you seen this guy? 395 00:32:25,700 --> 00:32:27,400 Get her out of here. 396 00:32:47,600 --> 00:32:50,100 You all right? What happened? 397 00:32:50,300 --> 00:32:51,800 Some guy hit me. 398 00:32:53,000 --> 00:32:54,100 This the guy? 399 00:32:55,100 --> 00:32:56,900 Yeah, yeah, that's the guy. 400 00:32:57,700 --> 00:32:59,200 Do you know where he is? 401 00:32:59,400 --> 00:33:01,500 He's over there, in that trailer. 402 00:33:01,700 --> 00:33:03,200 Take care of him. 403 00:33:05,400 --> 00:33:08,100 All right, sir. You okay? 404 00:33:10,300 --> 00:33:12,400 Clyde, are you still out there? 405 00:33:12,600 --> 00:33:15,300 Those Rangers that passed through informed old Tumbleweed 406 00:33:15,500 --> 00:33:18,300 that the girl with you is a hostage. 407 00:33:18,500 --> 00:33:21,900 Now as I recall it, Bonnie wanted to be with Clyde. 408 00:33:22,100 --> 00:33:24,400 This girl doesn't want any part of you. 409 00:33:24,600 --> 00:33:27,800 What's the problem, Billy? You gotta drag a woman along? 410 00:33:28,000 --> 00:33:31,900 Can't you get one on your own? Clyde did. 411 00:33:36,500 --> 00:33:38,700 What does he mean "hostage"? 412 00:33:41,000 --> 00:33:43,300 You wanna be here, don't you? 413 00:34:03,100 --> 00:34:04,400 Rangers. 414 00:34:21,700 --> 00:34:22,900 Watch it. 415 00:34:25,600 --> 00:34:26,900 Hold your fire. 416 00:34:30,900 --> 00:34:33,200 Back off! 417 00:34:33,300 --> 00:34:35,200 I'll kill her. I mean it. 418 00:34:42,500 --> 00:34:44,100 Give it up, Billy. 419 00:34:47,700 --> 00:34:48,600 Hold on. 420 00:34:48,800 --> 00:34:50,700 Well, if it ain't a real, live Texas Ranger. 421 00:34:52,200 --> 00:34:55,700 Come on, Billy, let her go if you love her. Come on, son. 422 00:34:55,900 --> 00:34:59,000 We're together for life. Open the door. 423 00:35:01,400 --> 00:35:03,700 - Go on, get in. - It's over Billy. 424 00:35:03,800 --> 00:35:05,700 Come on, just scoot across, nice and slowly. 425 00:35:05,900 --> 00:35:07,700 Come on, come on. 426 00:35:08,700 --> 00:35:10,400 Turn on the engine. 427 00:35:11,500 --> 00:35:12,600 We ain't gonna die, Ranger. 428 00:35:14,100 --> 00:35:15,200 Come on, drive, drive. 429 00:35:15,300 --> 00:35:16,800 Drive! 430 00:35:27,000 --> 00:35:28,900 Hey, watch it. 431 00:35:32,200 --> 00:35:33,200 Get back! 432 00:35:50,000 --> 00:35:52,300 We got to get to him, Cordell. 433 00:36:19,600 --> 00:36:21,100 Get out. 434 00:36:27,300 --> 00:36:29,500 Sounds like a hoedown. 435 00:36:30,000 --> 00:36:32,200 Sooner or later, you're gonna get us both killed, Billy. 436 00:36:32,400 --> 00:36:35,000 Come on, honey bunny. That's no way to be. 437 00:36:36,300 --> 00:36:38,100 Let's go inside and have ourselves a dance. 438 00:37:03,800 --> 00:37:05,100 Dance. 439 00:37:06,400 --> 00:37:08,000 Dance. 440 00:37:10,400 --> 00:37:12,100 Dance. 441 00:37:24,100 --> 00:37:27,700 I like your woman. I'm taking her. 442 00:37:29,100 --> 00:37:31,300 Get your own woman. 443 00:37:31,400 --> 00:37:32,900 You can do that, can't you? 444 00:37:49,300 --> 00:37:52,500 There's a red convertible. Let's check it out. 445 00:38:15,800 --> 00:38:18,900 Here's your beer, and a whiskey back. 446 00:38:26,400 --> 00:38:27,900 You're them. 447 00:38:28,600 --> 00:38:30,600 Bonnie and Clyde. 448 00:38:35,700 --> 00:38:38,400 Looks like a pretty good place to lay low for a while. 449 00:38:40,100 --> 00:38:41,200 Pigs looking for you? 450 00:38:45,400 --> 00:38:47,800 It sure would mean a lot to me... 451 00:38:48,800 --> 00:38:50,000 ...if they didn't catch up to us. 452 00:38:55,500 --> 00:38:56,900 They won't. 453 00:38:57,500 --> 00:38:58,600 Guaranteed. 454 00:39:08,000 --> 00:39:11,700 Hey, hey, hey, we got the Rangers here. 455 00:39:39,000 --> 00:39:41,600 Where do you think you're going, Pops? 456 00:39:51,400 --> 00:39:54,300 Hey, hey, hey. Get out of the way. 457 00:39:56,000 --> 00:39:58,300 - You're going the wrong way. - Out of the way. 458 00:40:16,200 --> 00:40:18,000 Goddamn. 459 00:40:32,800 --> 00:40:34,700 He got away, Cordell. 460 00:40:44,300 --> 00:40:47,700 Hey, Clyde, where are you, boy? 461 00:40:48,300 --> 00:40:50,200 We haven't heard from you in a while. 462 00:40:51,000 --> 00:40:52,700 Are you scared? 463 00:40:53,300 --> 00:40:55,800 Are you running scared like a scalded hound, 464 00:40:56,000 --> 00:40:58,400 with your tail twixt your legs? 465 00:41:00,000 --> 00:41:02,800 You're not living up to Clyde's reputation. 466 00:41:03,200 --> 00:41:05,300 The price on your head's coming down, boy. 467 00:41:05,400 --> 00:41:07,200 Coming down. 468 00:41:08,000 --> 00:41:09,700 Well, folks, we got... 469 00:41:10,100 --> 00:41:14,100 We got Clyde on the line again, only, fact is, this ain't Clyde. 470 00:41:14,200 --> 00:41:18,500 This is... This is just little Billy Kramer. 471 00:41:18,900 --> 00:41:20,800 - He's an ex-con. - Oh, yeah? 472 00:41:20,900 --> 00:41:23,700 - He's a loser. - I am Clyde, damn it. That's who I am. 473 00:41:23,900 --> 00:41:27,000 No, boy, you're not Clyde. 474 00:41:27,200 --> 00:41:30,100 And that little girl with you is not Bonnie. 475 00:41:30,900 --> 00:41:32,500 Please... 476 00:41:33,700 --> 00:41:37,200 ...let her go. Please. 477 00:41:38,100 --> 00:41:42,300 Then do the world a favor and you give yourself up, too. 478 00:41:42,400 --> 00:41:44,100 Before somebody else dies. 479 00:41:44,800 --> 00:41:46,600 Nobody's gonna take me down. 480 00:41:46,700 --> 00:41:48,000 I'm sick of hearing your voice. 481 00:41:48,200 --> 00:41:50,000 Somebody should come shut you up for good. 482 00:42:03,300 --> 00:42:06,300 Carlin's the next town. You think he'll hit the bank there? 483 00:42:08,000 --> 00:42:09,400 No, I don't think so. 484 00:42:10,300 --> 00:42:12,400 Cordell, what is he gonna do? 485 00:42:18,900 --> 00:42:23,400 Everybody, get out of here! Get out, get out, get out! 486 00:42:23,500 --> 00:42:25,700 Get out of here right now! 487 00:42:25,900 --> 00:42:27,300 Go on. 488 00:42:27,400 --> 00:42:29,600 I'm not running anymore, Tumbleweed. 489 00:42:29,800 --> 00:42:31,300 Anybody wanna come collect that reward, 490 00:42:31,400 --> 00:42:33,300 they know where to find me. 491 00:42:34,800 --> 00:42:36,200 Folks, something's come up. I'll get... 492 00:42:36,300 --> 00:42:39,000 Get out! Go on. 493 00:42:39,200 --> 00:42:42,000 How you doing? I'm Clyde. This here's Bonnie. 494 00:42:46,000 --> 00:42:48,200 I don't like what you been saying on the radio. 495 00:42:48,300 --> 00:42:49,900 Someone's gotta take you off there. 496 00:42:50,100 --> 00:42:51,300 - Billy, no. - Billy! 497 00:42:53,400 --> 00:42:55,400 It's Ranger Walker. 498 00:42:58,400 --> 00:43:00,800 You said you wanna take a Texas Ranger down? 499 00:43:01,000 --> 00:43:02,300 Well, here I am. 500 00:43:04,100 --> 00:43:06,700 - Or were you just talk? - Walker. 501 00:43:09,100 --> 00:43:10,700 I'm waiting. 502 00:43:11,900 --> 00:43:15,300 No, Billy. Please, no. 503 00:43:15,500 --> 00:43:16,700 No. 504 00:43:16,900 --> 00:43:19,000 Bonnie said herself: 505 00:43:20,100 --> 00:43:23,100 "I will go with Clyde to the end." 506 00:43:24,600 --> 00:43:30,000 Prove it. When he dies, I die. 507 00:43:31,100 --> 00:43:32,900 Now that's the way it's gonna be. 508 00:43:33,600 --> 00:43:35,300 Is that how you're gonna take me down? 509 00:43:35,400 --> 00:43:36,900 Hiding behind a girl? 510 00:43:37,100 --> 00:43:39,000 You got a fair chance, Ranger. 511 00:43:39,200 --> 00:43:41,200 All you gotta do is go for it. 512 00:43:46,300 --> 00:43:47,700 Let her go, Billy. 513 00:43:51,000 --> 00:43:53,800 We go down together. Isn't that right, sweetheart? 514 00:43:55,600 --> 00:43:56,700 God. 515 00:43:59,500 --> 00:44:01,900 Come here, sugar. Come here. It'll be all right. 516 00:44:03,100 --> 00:44:06,100 It's over, Billy. Let's go. 39148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.