Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[English subtitles are available]
2
00:01:32,009 --> 00:01:34,910
[Rising With the Wind]
3
00:01:35,710 --> 00:01:38,600
[Episode 21]
4
00:01:35,710 --> 00:01:38,600
[All animals in this show were filmed under safety guidance]
[Do not imitate]
5
00:02:00,270 --> 00:02:01,070
Hello, Jiu.
6
00:02:01,240 --> 00:02:02,040
Work overtime tonight.
7
00:02:03,230 --> 00:02:03,670
Okay.
8
00:02:04,870 --> 00:02:06,100
Why didn't you ask what it's about?
9
00:02:07,270 --> 00:02:08,270
If it weren't urgent,
10
00:02:08,270 --> 00:02:09,110
you wouldn't have called me
11
00:02:09,110 --> 00:02:09,830
in the middle of the night.
12
00:02:11,510 --> 00:02:12,230
You sure are my buddy.
13
00:02:13,080 --> 00:02:14,640
My car is with Qi.
14
00:02:14,670 --> 00:02:15,510
Later, drive my car
15
00:02:15,510 --> 00:02:16,230
and arrive at Zhaoyang's place
16
00:02:16,230 --> 00:02:17,340
in 30 minutes.
17
00:02:17,470 --> 00:02:18,270
I'll wait for you here.
18
00:02:18,850 --> 00:02:19,290
By the way,
19
00:02:19,320 --> 00:02:20,270
bring me some clothes.
20
00:02:21,100 --> 00:02:21,550
Okay.
21
00:02:34,480 --> 00:02:36,030
What's wrong with you?
22
00:02:36,060 --> 00:02:36,540
Why
23
00:02:36,790 --> 00:02:38,400
are you dressed like this?
24
00:02:38,970 --> 00:02:39,900
What's up?
25
00:02:43,180 --> 00:02:44,100
It smells good.
26
00:02:44,180 --> 00:02:44,829
Stop it.
27
00:02:48,790 --> 00:02:50,390
Are you really with Zhaoyang...
28
00:02:51,140 --> 00:02:52,750
Get your mind out of the gutter!
29
00:02:56,180 --> 00:02:56,980
Really?
30
00:02:57,190 --> 00:02:57,700
Start driving.
31
00:02:57,730 --> 00:02:58,370
Cut the crap.
32
00:02:59,050 --> 00:02:59,730
What are we doing?
33
00:03:00,620 --> 00:03:01,190
Let's go
34
00:03:01,230 --> 00:03:01,830
find someone.
35
00:03:02,560 --> 00:03:03,110
Okay.
36
00:03:16,990 --> 00:03:17,990
Coming.
37
00:03:25,980 --> 00:03:26,620
Jiang Hu?
38
00:03:28,990 --> 00:03:29,710
Let's have a chat.
39
00:03:30,160 --> 00:03:31,310
It won't take long.
40
00:03:34,510 --> 00:03:35,070
That's decent.
41
00:03:35,670 --> 00:03:36,390
Your...
42
00:03:36,390 --> 00:03:37,100
Well...
43
00:03:38,110 --> 00:03:39,120
how much is the rent per year?
44
00:03:39,550 --> 00:03:40,230
200,000.
45
00:03:40,250 --> 00:03:41,260
200,000, right?
46
00:03:41,290 --> 00:03:41,680
That's decent.
47
00:03:41,710 --> 00:03:42,790
It's a stable income.
48
00:03:43,000 --> 00:03:44,270
It's very stable.
49
00:03:44,270 --> 00:03:44,710
It's great.
50
00:03:44,710 --> 00:03:45,790
Just do your best.
51
00:03:46,550 --> 00:03:47,230
Is it sweet?
52
00:03:48,550 --> 00:03:49,230
Yes.
53
00:03:51,000 --> 00:03:52,590
Do think this is fengli or boluo pineapple?
54
00:03:53,240 --> 00:03:54,180
This is fengli pineapple.
55
00:03:54,200 --> 00:03:55,370
It's a new species here.
56
00:03:55,400 --> 00:03:56,110
For this fengli pineapple,
57
00:03:56,990 --> 00:03:58,070
is your profit greater
58
00:03:58,070 --> 00:03:58,990
when you
59
00:03:58,990 --> 00:04:00,270
sell them cut up or whole?
60
00:04:00,270 --> 00:04:01,400
Cut up, of course.
61
00:04:01,670 --> 00:04:02,490
Cut up?
62
00:04:02,750 --> 00:04:03,300
Okay.
63
00:04:03,550 --> 00:04:04,150
Jiu.
64
00:04:17,940 --> 00:04:19,380
Long time no see.
65
00:04:19,420 --> 00:04:20,440
You don't remember me?
66
00:04:20,470 --> 00:04:21,200
Who are you?
67
00:04:21,390 --> 00:04:22,230
Two days ago,
68
00:04:22,230 --> 00:04:23,800
we were even drinking together.
69
00:04:24,030 --> 00:04:24,790
Really?
70
00:04:24,790 --> 00:04:26,320
You got drunk after two drinks.
71
00:04:26,350 --> 00:04:27,680
Who sent you home?
72
00:04:28,590 --> 00:04:29,350
I don't recall that.
73
00:04:29,350 --> 00:04:30,210
Why are you still...
74
00:04:30,250 --> 00:04:31,130
Do you remember him?
75
00:04:32,290 --> 00:04:33,040
Oh my goodness.
76
00:04:35,260 --> 00:04:35,700
Wait.
77
00:04:36,110 --> 00:04:36,590
Wait.
78
00:04:36,810 --> 00:04:38,370
What do you two want?
79
00:04:41,870 --> 00:04:43,000
What did you do last night?
80
00:04:44,360 --> 00:04:45,430
Speak up.
81
00:04:46,190 --> 00:04:46,830
The surveillance camera
82
00:04:46,850 --> 00:04:48,050
has recorded everything.
83
00:04:49,140 --> 00:04:51,260
Are you two thugs hired by that influencer?
84
00:04:51,280 --> 00:04:52,130
Cut the crap.
85
00:04:52,240 --> 00:04:53,360
Why did you follow her?
86
00:04:53,790 --> 00:04:54,830
Nothing.
87
00:04:55,360 --> 00:04:57,490
I just wanted to scold the influencer.
88
00:04:58,000 --> 00:04:58,680
You wanted to scold her?
89
00:04:59,290 --> 00:05:00,400
I want to hit someone today...
90
00:05:03,990 --> 00:05:04,550
I...
91
00:05:07,800 --> 00:05:08,350
Wait.
92
00:05:09,840 --> 00:05:12,170
I lost 300,000 yuan.
93
00:05:12,990 --> 00:05:13,790
Isn't this a trap set up by
94
00:05:13,790 --> 00:05:15,030
that influencer and that finance company
95
00:05:15,030 --> 00:05:16,670
to squeeze us dry?
96
00:05:16,790 --> 00:05:17,710
Listen.
97
00:05:17,970 --> 00:05:19,290
This is called fraud.
98
00:05:19,310 --> 00:05:20,320
Fraud!
99
00:05:20,790 --> 00:05:21,350
Jiu.
100
00:05:21,790 --> 00:05:22,720
What nonsense are you talking about?
101
00:05:23,910 --> 00:05:24,990
You should look for the boss
102
00:05:24,990 --> 00:05:26,350
of the company you bought the stocks from.
103
00:05:27,140 --> 00:05:29,500
How am I talking nonsense?
104
00:05:30,590 --> 00:05:31,160
Here.
105
00:05:31,220 --> 00:05:32,460
Take a look.
106
00:05:33,000 --> 00:05:35,120
The news is all over the internet.
107
00:05:35,140 --> 00:05:36,490
Look for yourselves.
108
00:05:38,200 --> 00:05:39,430
This darn influencer's
109
00:05:38,290 --> 00:05:44,650
[Behind any glory lies the perils that lurk everywhere.
The same applies to Shangchun Art Project.]
110
00:05:38,290 --> 00:05:44,650
[The market is getting bigger, the management can’t keep up,
and investors have ulterior motives, so there’s a crisis.]
111
00:05:39,460 --> 00:05:40,230
boyfriend
112
00:05:40,230 --> 00:05:42,040
is the president of Baoxing Investment.
113
00:05:42,930 --> 00:05:43,470
Some time ago,
114
00:05:43,470 --> 00:05:44,490
that was revealed on the Internet.
115
00:05:44,780 --> 00:05:45,940
Isn't this evidence?
116
00:05:46,790 --> 00:05:47,670
They worked together on these
117
00:05:47,670 --> 00:05:49,230
influencer concept stocks.
118
00:05:49,230 --> 00:05:50,590
She cheated me of over 300,000 yuan.
119
00:05:50,590 --> 00:05:52,090
Can't I scold her?
120
00:05:52,280 --> 00:05:53,610
If you want to scold someone, go to Shangchun Art Project
121
00:05:53,640 --> 00:05:55,040
or Baoxing Investment.
122
00:05:55,390 --> 00:05:57,350
She’s a jinx!
123
00:06:02,600 --> 00:06:04,130
Don't let me see you following her again.
124
00:06:09,710 --> 00:06:11,230
I remember your face.
125
00:06:11,230 --> 00:06:12,470
I also know where you live.
126
00:06:18,950 --> 00:06:19,960
This is the next marketing plan
127
00:06:19,990 --> 00:06:20,750
of Teng Yue.
128
00:06:20,770 --> 00:06:21,450
Take a look.
129
00:06:22,900 --> 00:06:24,110
You've reached a consensus?
130
00:06:28,480 --> 00:06:30,350
I remember that in our last conversation,
131
00:06:30,350 --> 00:06:32,150
I didn't agree to terminate the contract with Zhaoyang
132
00:06:32,150 --> 00:06:33,970
nor did I agree to cooperate with you.
133
00:06:34,590 --> 00:06:35,710
Over the past two days, I've evaluated
134
00:06:35,710 --> 00:06:37,230
TT Media's current situation.
135
00:06:37,230 --> 00:06:38,270
This cooperation
136
00:06:38,270 --> 00:06:39,000
can help you resolve
137
00:06:39,000 --> 00:06:39,840
your current problem.
138
00:06:40,590 --> 00:06:41,470
Jiang Hu.
139
00:06:41,470 --> 00:06:42,360
Do you like to
140
00:06:42,360 --> 00:06:43,710
make decisions all by yourself?
141
00:06:43,710 --> 00:06:44,580
Before the economic scandal
142
00:06:44,580 --> 00:06:46,030
of Shangchun Art Project and TT Media
143
00:06:46,030 --> 00:06:47,770
reaches an irreversible stage,
144
00:06:48,050 --> 00:06:48,710
we still have
145
00:06:48,710 --> 00:06:49,390
48 hours
146
00:06:49,390 --> 00:06:50,390
to prepare.
147
00:06:50,790 --> 00:06:52,230
For a cooperation that hasn't been executed
148
00:06:52,390 --> 00:06:54,350
and of which the results are unguaranteed,
149
00:06:54,350 --> 00:06:55,220
you want me to
150
00:06:55,250 --> 00:06:56,270
nullify the termination fee
151
00:06:56,270 --> 00:06:57,500
and terminate my contract with Zhaoyang?
152
00:06:57,520 --> 00:06:58,290
Jiang Hu.
153
00:06:58,810 --> 00:07:00,390
You can't talk business like this.
154
00:07:01,180 --> 00:07:01,850
Ms. Song.
155
00:07:02,790 --> 00:07:04,030
Please take a closer look
156
00:07:04,030 --> 00:07:05,120
at the terms of our agreement.
157
00:07:05,150 --> 00:07:05,990
It's not that
158
00:07:05,990 --> 00:07:07,590
the termination fee wouldn't be paid,
159
00:07:07,590 --> 00:07:09,110
but that it'd be paid in a different way
160
00:07:09,350 --> 00:07:10,350
in instalments.
161
00:07:11,160 --> 00:07:12,240
50% commission
162
00:07:12,260 --> 00:07:13,670
of Teng Yue's sales?
163
00:07:14,270 --> 00:07:16,030
Zhaoyang's current business quotation
164
00:07:16,030 --> 00:07:18,110
is 30% of the sales.
165
00:07:18,110 --> 00:07:19,590
I can't see your sincerity
166
00:07:19,590 --> 00:07:21,350
in this proposal of 50%.
167
00:07:22,590 --> 00:07:23,270
Firstly,
168
00:07:23,470 --> 00:07:25,270
you haven't given Zhaoyang
169
00:07:25,270 --> 00:07:26,830
any livestream sales jobs.
170
00:07:27,270 --> 00:07:27,520
So,
171
00:07:27,530 --> 00:07:29,280
30% of the sales
172
00:07:29,380 --> 00:07:30,310
is just a sample price.
173
00:07:30,790 --> 00:07:31,350
Secondly,
174
00:07:31,350 --> 00:07:32,590
after the matter with
175
00:07:32,590 --> 00:07:33,590
Shangchun Art Project,
176
00:07:33,909 --> 00:07:35,590
would there be any clients
177
00:07:35,590 --> 00:07:36,790
who'd offer 30%
178
00:07:36,790 --> 00:07:38,590
for Zhaoyang's livestream sales?
179
00:07:39,150 --> 00:07:39,990
On this matter, I think
180
00:07:39,990 --> 00:07:41,350
you have a better understanding than me.
181
00:07:42,150 --> 00:07:43,830
It's pointless to say that.
182
00:07:44,390 --> 00:07:45,150
We can implement
183
00:07:45,150 --> 00:07:46,550
the PR crisis management ourselves.
184
00:07:46,550 --> 00:07:47,470
You don't have to
185
00:07:47,470 --> 00:07:49,230
worry about what will happen next.
186
00:07:49,630 --> 00:07:50,180
I've already implemented
187
00:07:50,220 --> 00:07:51,210
the PR crisis management for you.
188
00:08:10,510 --> 00:08:12,030
Are you really going to do this?
189
00:08:12,390 --> 00:08:13,350
In this way,
190
00:08:13,750 --> 00:08:15,670
you have to bear a lot of responsibilities.
191
00:08:16,280 --> 00:08:16,670
I believe
192
00:08:16,670 --> 00:08:18,250
that after this plan is carried out,
193
00:08:19,090 --> 00:08:20,730
it will be a win-win situation for us.
194
00:08:26,110 --> 00:08:26,870
Actually, Xiang Zhaoyang
195
00:08:26,870 --> 00:08:28,310
is not my only choice.
196
00:08:28,430 --> 00:08:29,430
She's not the only
197
00:08:29,430 --> 00:08:30,680
suitable designer.
198
00:08:31,050 --> 00:08:31,900
But it's inefficient
199
00:08:31,930 --> 00:08:33,510
to waste time on meaningless
200
00:08:33,870 --> 00:08:34,830
back-and-forth discussions.
201
00:08:35,510 --> 00:08:36,510
I don't want to do that.
202
00:08:36,510 --> 00:08:37,850
I believe you don't want to either.
203
00:08:38,710 --> 00:08:39,470
Besides,
204
00:08:40,309 --> 00:08:41,110
if you didn't want
205
00:08:41,110 --> 00:08:41,870
this discussion,
206
00:08:42,260 --> 00:08:42,750
you wouldn't have
207
00:08:42,780 --> 00:08:44,059
passed on message to me through Xu Si,
208
00:08:44,470 --> 00:08:44,990
right?
209
00:08:46,990 --> 00:08:48,430
I think I understand
210
00:08:48,430 --> 00:08:49,190
why Xu Si
211
00:08:49,190 --> 00:08:50,630
treats you differently.
212
00:08:52,230 --> 00:08:52,890
To achieve
213
00:08:52,920 --> 00:08:54,350
your business goal,
214
00:08:54,350 --> 00:08:55,750
you made your boyfriend
215
00:08:55,750 --> 00:08:57,310
negotiate with his ex-girlfriend.
216
00:08:57,310 --> 00:08:58,190
Not everyone
217
00:08:58,190 --> 00:09:00,230
can do such a thing.
218
00:09:01,590 --> 00:09:03,170
Xu Si is not my boyfriend.
219
00:09:24,110 --> 00:09:25,430
You even want to buy
220
00:09:25,430 --> 00:09:27,440
the design copyright of Flowing Scenery
221
00:09:27,950 --> 00:09:29,430
from Aneda?
222
00:09:33,350 --> 00:09:34,830
No designer has managed
223
00:09:34,830 --> 00:09:36,310
to extract the elements of traditional Chinese painting
224
00:09:36,310 --> 00:09:37,310
in terms of color
225
00:09:37,310 --> 00:09:37,990
and lines
226
00:09:37,990 --> 00:09:39,440
and use them on domestically-produced canvas shoes.
227
00:09:39,710 --> 00:09:40,630
From the first time
228
00:09:40,630 --> 00:09:41,600
I saw this design,
229
00:09:41,600 --> 00:09:43,070
I wanted to use it for Teng Yue.
230
00:09:43,510 --> 00:09:45,120
But the problem now is
231
00:09:45,470 --> 00:09:46,640
if Aneda will agree.
232
00:09:48,470 --> 00:09:49,630
I’ve talked to them.
233
00:09:50,830 --> 00:09:51,790
Ms. Jiang.
234
00:09:52,470 --> 00:09:54,100
Your request is indeed out of line.
235
00:09:54,830 --> 00:09:56,400
This is the first time someone
236
00:09:56,470 --> 00:09:57,230
wants to buy
237
00:09:57,230 --> 00:09:58,350
the artwork copyright
238
00:09:58,350 --> 00:09:59,830
of our company's designer.
239
00:10:01,070 --> 00:10:02,310
Former designer.
240
00:10:03,470 --> 00:10:04,020
Yes.
241
00:10:04,630 --> 00:10:05,990
Former designer.
242
00:10:07,160 --> 00:10:08,410
Aneda's design team
243
00:10:08,440 --> 00:10:09,560
is huge.
244
00:10:09,710 --> 00:10:11,190
But every season's products
245
00:10:11,190 --> 00:10:12,590
are based on their functionality
246
00:10:12,590 --> 00:10:14,390
and design theme,
247
00:10:14,410 --> 00:10:15,800
and have a clear and unified style.
248
00:10:16,480 --> 00:10:18,660
Since Zhaoyang joined the company,
249
00:10:18,690 --> 00:10:20,230
her Chinese-style design style
250
00:10:20,230 --> 00:10:21,720
has not been
251
00:10:21,720 --> 00:10:22,940
congruent with Aneda's product style.
252
00:10:23,230 --> 00:10:24,070
So,
253
00:10:24,070 --> 00:10:25,470
although Aneda sent her
254
00:10:25,470 --> 00:10:26,480
to the competition,
255
00:10:26,630 --> 00:10:28,070
no matter before
256
00:10:28,070 --> 00:10:29,340
or after the competition,
257
00:10:29,360 --> 00:10:30,990
she's never led a design that's been put into production
258
00:10:30,990 --> 00:10:32,440
during her time here.
259
00:10:34,470 --> 00:10:35,510
I didn't expect you
260
00:10:35,510 --> 00:10:36,710
to know so much
261
00:10:36,710 --> 00:10:37,590
about Aneda's
262
00:10:37,590 --> 00:10:38,710
R&D situation.
263
00:10:40,230 --> 00:10:40,990
So,
264
00:10:41,750 --> 00:10:43,330
I'm here to make
265
00:10:43,470 --> 00:10:45,230
this presumptuous request today.
266
00:10:46,870 --> 00:10:48,710
This is a special request,
267
00:10:49,540 --> 00:10:50,530
but it's not presumptuous.
268
00:10:51,230 --> 00:10:52,360
What you said just now
269
00:10:52,380 --> 00:10:53,450
somewhat convinced me.
270
00:10:55,230 --> 00:10:56,600
I'll talk to Xiang Zhaoyang's
271
00:10:56,600 --> 00:10:57,710
former design director
272
00:10:57,710 --> 00:10:58,910
about this.
273
00:10:59,230 --> 00:10:59,830
Then I'll give you
274
00:10:59,830 --> 00:11:01,020
a satisfactory answer.
275
00:11:06,950 --> 00:11:08,750
Right now, Aneda only releases
276
00:11:08,790 --> 00:11:10,620
four basic designs for their canvas shoes every year.
277
00:11:10,930 --> 00:11:12,110
Their main focus in terms of their direction
278
00:11:12,110 --> 00:11:13,200
and the research
279
00:11:13,200 --> 00:11:13,750
is still at
280
00:11:13,750 --> 00:11:15,110
the mid-range running shoes
281
00:11:15,110 --> 00:11:16,230
that cost between 300 to 500.
282
00:11:16,630 --> 00:11:17,200
I don't think
283
00:11:17,200 --> 00:11:19,250
their supply chain would put into production
284
00:11:19,280 --> 00:11:20,770
a design by a resigned designer
285
00:11:20,790 --> 00:11:21,870
and of which cannot be
286
00:11:21,870 --> 00:11:22,750
serialized.
287
00:11:24,990 --> 00:11:26,380
It's still risky.
288
00:11:27,420 --> 00:11:28,580
Have you thought it through?
289
00:11:30,510 --> 00:11:31,510
Yes.
290
00:11:34,750 --> 00:11:35,430
Have a seat.
291
00:11:55,530 --> 00:11:56,880
Which floor are you two going to?
292
00:11:58,140 --> 00:11:58,510
Which floor are you two going to?
293
00:11:58,510 --> 00:11:59,230
Come and register.
294
00:11:59,230 --> 00:12:00,190
Go, go, go.
295
00:12:00,190 --> 00:12:00,710
Don't jump the turnstile!
296
00:12:00,710 --> 00:12:02,070
Come over here.
297
00:12:02,070 --> 00:12:03,120
Come over here. Listen to me.
298
00:12:03,270 --> 00:12:03,710
Listen to me.
299
00:12:03,730 --> 00:12:04,710
He's a family member of the boss.
300
00:12:04,710 --> 00:12:05,590
He needs to use the restroom and can't hold it in anymore...
301
00:12:05,590 --> 00:12:06,190
Even if he's family,
302
00:12:06,190 --> 00:12:07,000
he still has to tell me which floor he's going to.
303
00:12:07,000 --> 00:12:07,840
Wait a minute.
304
00:12:08,020 --> 00:12:08,830
Haven't you seen him before?
305
00:12:08,850 --> 00:12:09,960
Really?
306
00:12:10,410 --> 00:12:10,930
He's really going to use the restroom.
307
00:12:10,960 --> 00:12:11,940
It's fine.
308
00:12:12,110 --> 00:12:13,350
Although you cancelled
309
00:12:13,350 --> 00:12:15,090
Teng Yue's KPI review,
310
00:12:15,380 --> 00:12:15,830
if
311
00:12:15,830 --> 00:12:17,080
I didn't make this choice,
312
00:12:17,350 --> 00:12:18,510
I'm afraid I can't even guarantee
313
00:12:18,510 --> 00:12:19,600
the year-end total.
314
00:12:20,160 --> 00:12:21,630
Teng Yue needs to take the risk this time.
315
00:12:24,750 --> 00:12:25,830
You've talked a lot.
316
00:12:25,830 --> 00:12:26,830
Have some water first.
317
00:12:33,620 --> 00:12:35,200
Did Xiang Zhaoyang agree?
318
00:12:53,010 --> 00:12:53,760
Yang?
319
00:12:53,790 --> 00:12:54,910
Why are you here?
320
00:12:56,750 --> 00:12:57,540
What are you doing?
321
00:12:57,560 --> 00:12:58,110
Come here!
322
00:12:58,110 --> 00:12:59,430
Come here!
323
00:12:59,430 --> 00:13:00,350
What are you doing?
324
00:13:00,350 --> 00:13:01,380
Jiang Hu, get out of the way.
325
00:13:01,510 --> 00:13:02,150
Get out of the way!
326
00:13:02,170 --> 00:13:03,170
What's wrong?
327
00:13:03,200 --> 00:13:04,160
Are you crazy?
328
00:13:04,190 --> 00:13:04,830
Let go of me!
329
00:13:05,350 --> 00:13:05,990
Come here.
330
00:13:05,990 --> 00:13:06,820
Are you crazy?
331
00:13:06,990 --> 00:13:07,350
Move.
332
00:13:07,350 --> 00:13:07,870
Come here.
333
00:13:07,870 --> 00:13:08,430
Move!
334
00:13:08,800 --> 00:13:09,910
Call the police!
335
00:13:09,930 --> 00:13:10,530
What are you looking at?
336
00:13:10,560 --> 00:13:11,110
Get out of my way!
337
00:13:11,110 --> 00:13:12,110
Don't call the police!
338
00:13:12,110 --> 00:13:12,630
It's because of this bastard...
339
00:13:12,630 --> 00:13:13,470
There must be a misunderstanding!
340
00:13:13,470 --> 00:13:14,310
that someone followed and took revenge
341
00:13:14,310 --> 00:13:14,830
on Zhaoyang!
342
00:13:14,830 --> 00:13:15,830
Step aside, Jiang Hu.
343
00:13:15,830 --> 00:13:16,470
I knew
344
00:13:16,470 --> 00:13:17,230
you're not a good person.
345
00:13:18,350 --> 00:13:19,630
Come here!
346
00:13:20,310 --> 00:13:20,710
Come.
347
00:13:29,800 --> 00:13:30,390
Come in.
348
00:13:48,110 --> 00:13:48,710
Come in.
349
00:13:53,590 --> 00:13:55,640
Well, I won't come in.
350
00:13:55,870 --> 00:13:57,070
Have a good rest.
351
00:14:00,440 --> 00:14:01,450
Why does it hurt again?
352
00:14:02,830 --> 00:14:03,790
I'm thirsty.
353
00:14:03,870 --> 00:14:05,190
I want some water.
354
00:14:05,720 --> 00:14:06,720
Get me some water.
355
00:14:09,120 --> 00:14:10,560
This is just an external injury,
356
00:14:10,590 --> 00:14:12,190
where you have swelling
357
00:14:12,210 --> 00:14:13,120
due to changes in the facial muscle tissues.
358
00:14:13,240 --> 00:14:14,650
Your limbs are fine.
359
00:14:17,070 --> 00:14:18,470
I'm injured to this extent.
360
00:14:18,830 --> 00:14:20,710
Why can't you get me a glass of water?
361
00:14:22,350 --> 00:14:22,990
I don't know
362
00:14:22,990 --> 00:14:24,380
where the water in your home is.
363
00:14:46,480 --> 00:14:47,500
There are blisters in my mouth.
364
00:14:47,630 --> 00:14:48,350
I can't drink it.
365
00:15:28,110 --> 00:15:28,740
Have a seat.
366
00:15:29,060 --> 00:15:30,550
How dare I?
367
00:15:30,570 --> 00:15:32,380
Young Master, do you have any other orders?
368
00:15:36,110 --> 00:15:37,640
Get it straight.
369
00:15:37,830 --> 00:15:39,710
Your work partner
370
00:15:39,710 --> 00:15:41,100
beat me up.
371
00:15:41,710 --> 00:15:42,830
Why are you so reluctant
372
00:15:42,830 --> 00:15:44,100
to even help me out a little?
373
00:15:45,230 --> 00:15:46,830
I'm not reluctant.
374
00:15:46,830 --> 00:15:48,590
Didn't I explain it just now?
375
00:15:48,590 --> 00:15:50,360
It's a misunderstanding.
376
00:15:50,660 --> 00:15:52,380
Yang thought you set this up
377
00:15:52,400 --> 00:15:53,470
and involved Xiang Chaoyang
378
00:15:53,470 --> 00:15:55,020
in Shangchun Art Project's stocks situation.
379
00:15:55,160 --> 00:15:57,040
Yang is Xiang Zhaoyang's brother.
380
00:15:57,230 --> 00:15:58,470
He did it in the heat of the moment.
381
00:15:58,750 --> 00:16:00,570
It's understandable.
382
00:16:01,470 --> 00:16:02,630
In the heat of the moment?
383
00:16:03,710 --> 00:16:04,710
Is hitting someone allowed
384
00:16:04,730 --> 00:16:05,970
just because it's in the heat of the moment?
385
00:16:09,710 --> 00:16:10,870
I can guarantee
386
00:16:11,230 --> 00:16:11,630
that in the future,
387
00:16:11,630 --> 00:16:12,970
he won't do anything to you anymore.
388
00:16:13,000 --> 00:16:14,530
What's your relationship with him?
389
00:16:14,550 --> 00:16:15,790
How can you be so sure to vouch for him?
390
00:16:15,820 --> 00:16:16,980
He's a work partner.
391
00:16:17,290 --> 00:16:18,070
Didn't you
392
00:16:18,070 --> 00:16:19,070
explain my relationship with him
393
00:16:19,070 --> 00:16:20,040
yourself just now?
394
00:16:20,230 --> 00:16:20,870
Are work partners
395
00:16:20,870 --> 00:16:22,310
so close?
396
00:16:22,990 --> 00:16:24,310
Don't think I don't know
397
00:16:24,550 --> 00:16:25,240
that just now,
398
00:16:25,270 --> 00:16:26,480
not only did you stop me from teaching him a lesson,
399
00:16:26,860 --> 00:16:28,500
but you also stopped them from calling the police.
400
00:16:31,770 --> 00:16:32,570
Xu Si.
401
00:16:33,240 --> 00:16:34,110
I don't want to
402
00:16:34,110 --> 00:16:35,360
argue pettily with you
403
00:16:35,380 --> 00:16:36,820
in such a high-end house.
404
00:16:36,990 --> 00:16:37,520
I'm leaving.
405
00:16:39,230 --> 00:16:39,990
Wait.
406
00:16:39,990 --> 00:16:41,710
What now?
407
00:16:42,380 --> 00:16:43,620
Promise me one thing before you leave.
408
00:16:45,140 --> 00:16:45,670
Okay.
409
00:16:46,310 --> 00:16:46,830
What is it?
410
00:16:48,400 --> 00:16:49,110
Don't go.
411
00:17:26,470 --> 00:17:28,560
The interior design of your house is quite special.
412
00:17:28,920 --> 00:17:29,870
It suits
413
00:17:29,870 --> 00:17:30,760
your cold temperament.
414
00:17:31,510 --> 00:17:32,900
Very stylish,
415
00:17:32,920 --> 00:17:34,160
simple and functional.
416
00:17:34,470 --> 00:17:35,050
Not bad.
417
00:17:41,990 --> 00:17:43,000
What did you say?
418
00:17:45,060 --> 00:17:46,030
I said your house's interior design
419
00:17:46,030 --> 00:17:47,200
is simple and functional.
420
00:17:47,470 --> 00:17:48,150
Before that.
421
00:17:49,660 --> 00:17:50,830
It's very stylish.
422
00:17:50,870 --> 00:17:51,560
Before that.
423
00:17:51,680 --> 00:17:52,720
It suits your temperament.
424
00:17:52,750 --> 00:17:53,870
Say the whole thing again.
425
00:17:54,160 --> 00:17:55,350
It suits your cold...
426
00:17:59,710 --> 00:18:00,070
So,
427
00:18:00,070 --> 00:18:01,230
my image in your mind
428
00:18:01,230 --> 00:18:01,900
is like this.
429
00:18:04,320 --> 00:18:05,220
Then tell me,
430
00:18:05,360 --> 00:18:06,200
how should I change
431
00:18:06,230 --> 00:18:07,470
your understanding of me?
432
00:18:20,470 --> 00:18:21,750
I-I was wrong.
433
00:18:21,750 --> 00:18:22,870
I didn't mean that.
434
00:18:22,870 --> 00:18:24,470
It's too late to explain now.
435
00:18:25,110 --> 00:18:25,670
It's not.
436
00:18:25,710 --> 00:18:27,070
You're such a profoundly well-learned
437
00:18:27,070 --> 00:18:27,840
and exceptionally talented person.
438
00:18:27,870 --> 00:18:28,840
How could it be too late?
439
00:18:32,340 --> 00:18:33,180
I'm hungry.
440
00:18:43,130 --> 00:18:43,930
What are you doing?
441
00:18:47,130 --> 00:18:48,280
Ordering takeout.
442
00:18:50,340 --> 00:18:51,020
Why do you have to
443
00:18:51,040 --> 00:18:52,260
go to the kitchen to order takeout?
444
00:18:52,300 --> 00:18:53,260
Are you looking for inspiration?
445
00:18:53,800 --> 00:18:54,670
If you're taking care of a patient,
446
00:18:54,670 --> 00:18:55,550
shouldn't you cook yourself?
447
00:18:56,710 --> 00:18:57,870
My young master,
448
00:18:57,870 --> 00:18:59,230
you overestimated me.
449
00:18:59,230 --> 00:19:00,470
I can't cook.
450
00:19:00,860 --> 00:19:01,870
How about porridge?
451
00:19:03,270 --> 00:19:03,990
No.
452
00:19:05,910 --> 00:19:08,040
Slow-roasted Australian steak with grains and rice.
453
00:19:08,190 --> 00:19:09,470
High in protein and fiber.
454
00:19:09,500 --> 00:19:10,140
Okay?
455
00:19:10,750 --> 00:19:11,290
Okay.
456
00:19:11,320 --> 00:19:11,800
I've ordered it.
457
00:19:11,820 --> 00:19:12,620
No objections.
458
00:19:15,050 --> 00:19:16,090
Can I leave now?
459
00:19:17,390 --> 00:19:18,580
Are you in such a hurry to leave?
460
00:19:19,870 --> 00:19:22,470
Yang is still waiting downstairs.
461
00:19:22,920 --> 00:19:23,790
Him again?
462
00:19:24,650 --> 00:19:25,980
Are you trying to piss me off?
463
00:19:28,990 --> 00:19:29,790
If...
464
00:19:30,800 --> 00:19:31,850
I mean if.
465
00:19:31,910 --> 00:19:33,630
If you are still angry,
466
00:19:33,650 --> 00:19:34,150
how about this?
467
00:19:34,750 --> 00:19:35,930
On behalf of Yang,
468
00:19:36,180 --> 00:19:37,850
I solemnly apologize to you once again.
469
00:19:39,030 --> 00:19:39,710
Will that do?
470
00:19:42,710 --> 00:19:43,790
You are you, and he is him.
471
00:19:44,100 --> 00:19:45,340
He already apologized to me
472
00:19:45,360 --> 00:19:46,440
in the company just now.
473
00:19:47,510 --> 00:19:48,760
You don't have to thank me for him.
474
00:19:49,170 --> 00:19:50,430
What do you want then?
475
00:19:51,990 --> 00:19:53,940
Before my face can be seen in public,
476
00:19:53,990 --> 00:19:55,540
you'll be responsible for my dinner everyday.
477
00:19:58,150 --> 00:19:59,590
Are you blackmailing me?
478
00:19:59,910 --> 00:20:01,110
It's not too late to call the police now.
479
00:20:02,900 --> 00:20:03,640
Don't.
480
00:20:03,670 --> 00:20:04,230
Don't.
481
00:20:05,710 --> 00:20:06,520
Dinner, right?
482
00:20:06,890 --> 00:20:07,460
Okay.
483
00:20:08,040 --> 00:20:08,440
Okay.
484
00:20:08,990 --> 00:20:09,470
Okay.
485
00:20:09,930 --> 00:20:10,440
You may leave.
486
00:20:16,730 --> 00:20:17,520
Oh, right.
487
00:20:17,550 --> 00:20:19,300
What now?
488
00:20:20,990 --> 00:20:22,150
With my current injury,
489
00:20:22,170 --> 00:20:23,150
I don't think I can attend
490
00:20:23,170 --> 00:20:24,210
tomorrow's press conference.
491
00:20:24,380 --> 00:20:25,920
You can take charge and handle the good and the bad.
492
00:20:26,050 --> 00:20:26,930
But Xiang Zhaoyang
493
00:20:26,960 --> 00:20:28,360
hasn't given you a clear answer yet.
494
00:20:29,300 --> 00:20:30,140
I'm confident
495
00:20:30,670 --> 00:20:31,510
she'll agree to it.
496
00:20:44,100 --> 00:20:44,940
What a nuisance.
497
00:21:03,370 --> 00:21:04,050
Zhaoyang.
498
00:21:04,080 --> 00:21:05,160
How is our factory?
499
00:21:06,550 --> 00:21:07,270
Wu.
500
00:21:07,290 --> 00:21:07,880
You make it sound like
501
00:21:07,880 --> 00:21:09,190
you're from the factory.
502
00:21:10,450 --> 00:21:12,370
I'm the manager of the flagship store.
503
00:21:14,350 --> 00:21:14,990
To be honest,
504
00:21:15,030 --> 00:21:16,480
working under the boss all these years,
505
00:21:16,480 --> 00:21:17,070
I've gotten acquainted
506
00:21:17,070 --> 00:21:18,160
with a lot of people.
507
00:21:18,650 --> 00:21:19,600
Some run factories
508
00:21:19,640 --> 00:21:20,530
and some run stores.
509
00:21:20,950 --> 00:21:22,380
Compared to them,
510
00:21:23,090 --> 00:21:24,450
Jiang Hu is still a novice.
511
00:21:25,320 --> 00:21:26,390
Many things she does and methods she uses
512
00:21:26,390 --> 00:21:27,150
are quite amateurish.
513
00:21:27,870 --> 00:21:29,150
But she has a great sense of responsibility
514
00:21:29,150 --> 00:21:30,230
with what she does.
515
00:21:30,470 --> 00:21:30,790
It's not easy
516
00:21:30,790 --> 00:21:32,030
for one person to manage and maintain
517
00:21:32,060 --> 00:21:33,210
the factory like this.
518
00:21:34,230 --> 00:21:34,790
Master Zhang.
519
00:21:35,190 --> 00:21:35,860
What are you busy with?
520
00:21:38,030 --> 00:21:39,080
A few posters.
521
00:21:39,270 --> 00:21:40,310
Ms. Jiang
522
00:21:40,310 --> 00:21:41,490
designed these herself.
523
00:21:41,870 --> 00:21:43,070
The printing factory just sent it here.
524
00:21:43,070 --> 00:21:44,910
I have to adjust it.
525
00:21:45,550 --> 00:21:46,070
By the way,
526
00:21:46,150 --> 00:21:47,120
let me introduce her to you.
527
00:21:47,160 --> 00:21:48,170
This is Zhaoyang.
528
00:21:48,470 --> 00:21:49,800
She's a shoe designer.
529
00:21:50,150 --> 00:21:50,990
She's very famous.
530
00:21:52,060 --> 00:21:52,860
Hello.
531
00:21:52,990 --> 00:21:53,390
Hello.
532
00:21:53,420 --> 00:21:55,170
I heard about you from Ms. Jiang.
533
00:21:55,390 --> 00:21:56,430
You even won an award, right?
534
00:21:56,470 --> 00:21:57,470
Nice, very lucky.
535
00:21:57,470 --> 00:21:58,400
You're young and promising.
536
00:21:58,430 --> 00:21:59,150
Thank you.
537
00:21:59,330 --> 00:22:00,370
Master Zhang Sheng
538
00:22:00,400 --> 00:22:01,680
is the deputy director of our factory.
539
00:22:01,710 --> 00:22:03,240
His skills are formidable.
540
00:22:03,320 --> 00:22:03,830
He's
541
00:22:04,470 --> 00:22:06,120
even the master of making shoe lasts.
542
00:22:06,430 --> 00:22:07,830
All the products of Free Unicorn
543
00:22:07,850 --> 00:22:09,480
are made with his shoe lasts.
544
00:22:10,460 --> 00:22:12,020
It suits China best.
545
00:22:12,240 --> 00:22:14,800
[Only by trusting each other can we help
complete the work and complete the dream!]
546
00:22:12,420 --> 00:22:13,260
It's the shoe last
547
00:22:13,280 --> 00:22:14,960
with the best fit for Asian feet.
548
00:22:27,040 --> 00:22:28,280
Mr. Du, Hua Wenhai,
549
00:22:28,310 --> 00:22:29,090
Cao Jing,
550
00:22:29,110 --> 00:22:30,420
and Thomas are here.
551
00:22:31,330 --> 00:22:32,530
It's not easy for you.
552
00:22:32,580 --> 00:22:33,720
You're already injured
553
00:22:33,750 --> 00:22:35,080
but you're still cleaning up others' mess.
554
00:22:35,920 --> 00:22:37,150
Talking too much is a disease.
555
00:22:37,200 --> 00:22:37,880
It has to be treated.
556
00:22:59,950 --> 00:23:01,660
This is Song Zhi's termination contract.
557
00:23:01,930 --> 00:23:02,470
It has been stamped with
558
00:23:02,470 --> 00:23:03,480
the official seal of TT Media.
559
00:23:04,350 --> 00:23:05,260
You just have to sign it.
560
00:23:16,350 --> 00:23:17,600
How did you do that?
561
00:23:19,390 --> 00:23:20,230
I just
562
00:23:20,390 --> 00:23:22,000
talked business and negotiated with TT Media
563
00:23:22,110 --> 00:23:22,910
and got the deal.
564
00:23:24,390 --> 00:23:26,160
About your non-compete agreement with Aneda,
565
00:23:26,230 --> 00:23:27,740
I've consulted a lawyer.
566
00:23:27,840 --> 00:23:29,220
The termination fee is 200,000 yuan.
567
00:23:30,210 --> 00:23:31,070
Teng Yue
568
00:23:31,420 --> 00:23:32,250
will pay for this.
569
00:23:33,340 --> 00:23:34,140
What do you think?
570
00:23:38,230 --> 00:23:39,190
You didn't discuss
571
00:23:39,220 --> 00:23:40,420
all this with me beforehand.
572
00:23:40,440 --> 00:23:41,610
Why are you so sure
573
00:23:41,660 --> 00:23:42,990
that I will choose Teng Yue?
574
00:23:46,880 --> 00:23:48,100
I remember
575
00:23:49,090 --> 00:23:49,710
that when you were little,
576
00:23:49,730 --> 00:23:51,360
you liked to wear Teng Yue's shoes
577
00:23:52,310 --> 00:23:52,910
and often
578
00:23:52,910 --> 00:23:54,210
drew Teng Yue's shoes.
579
00:23:55,310 --> 00:23:56,990
Don't you want to see
580
00:23:57,370 --> 00:23:59,640
the brand get back into the market
581
00:23:59,900 --> 00:24:01,470
because of your design?
582
00:24:05,470 --> 00:24:06,130
Jiang Hu.
583
00:24:06,710 --> 00:24:08,250
We are not young anymore.
584
00:24:08,390 --> 00:24:10,430
Isn't it too childish
585
00:24:10,570 --> 00:24:11,760
to use this kind of emotional trick?
586
00:24:15,280 --> 00:24:16,610
I even talked to Tang Ya
587
00:24:17,410 --> 00:24:18,730
about the design copyright
588
00:24:18,760 --> 00:24:19,680
of your Flowing Scenery.
589
00:24:21,260 --> 00:24:22,100
I hope
590
00:24:22,820 --> 00:24:23,530
Teng Yue
591
00:24:24,310 --> 00:24:25,870
can produce the Flowing Scenery design.
592
00:24:31,660 --> 00:24:32,700
I'll wait until tomorrow noon.
593
00:24:35,940 --> 00:24:37,320
Tomorrow noon?
594
00:24:37,870 --> 00:24:39,190
Think about it.
595
00:24:39,470 --> 00:24:41,190
If you want to join Teng Yue,
596
00:24:42,670 --> 00:24:44,470
this will be your first job.
597
00:25:01,790 --> 00:25:02,930
Are you crazy?
598
00:25:03,540 --> 00:25:04,450
Jiang Hu.
599
00:25:05,360 --> 00:25:06,250
You're crazy.
600
00:25:32,720 --> 00:25:36,640
[Designer: ?]
601
00:26:09,670 --> 00:26:10,270
My family.
602
00:26:10,270 --> 00:26:10,910
I'm sure
603
00:26:10,910 --> 00:26:12,620
you're as curious as me.
604
00:26:12,620 --> 00:26:13,150
Rumor has it that
605
00:26:13,180 --> 00:26:14,900
Shangchun Art Project, where the
606
00:26:15,090 --> 00:26:16,210
A-shares market's stock prices are volatile,
607
00:26:16,310 --> 00:26:16,990
and Teng Yue,
608
00:26:16,990 --> 00:26:19,190
that had a quality control problem recently,
609
00:26:19,190 --> 00:26:20,970
will hold a press conference together.
610
00:26:20,990 --> 00:26:22,030
Let's see
611
00:26:22,030 --> 00:26:23,460
what's going on.
612
00:26:23,500 --> 00:26:24,090
Today,
613
00:26:24,160 --> 00:26:25,270
I'll livestream this
614
00:26:25,300 --> 00:26:26,470
at the scene for everyone.
615
00:26:26,490 --> 00:26:27,540
Let's take a look.
616
00:26:27,820 --> 00:26:28,940
There are many people here.
617
00:26:28,960 --> 00:26:30,760
And the reporters and others are all in place.
618
00:26:31,690 --> 00:26:37,450
[Chinese-style Trend Joint Press Conference]
619
00:26:31,690 --> 00:26:37,450
[Shangchun Art Project & Teng Yue]
620
00:26:40,320 --> 00:26:40,930
Ladies and gentlemen.
621
00:26:42,470 --> 00:26:43,310
Recently,
622
00:26:43,670 --> 00:26:44,990
due to a sales mistake
623
00:26:44,990 --> 00:26:45,760
by Shangchun Art Project's
624
00:26:46,800 --> 00:26:48,460
marketing team,
625
00:26:49,110 --> 00:26:50,870
the stock price became volatile
626
00:26:51,470 --> 00:26:52,280
and caused panic
627
00:26:52,460 --> 00:26:53,510
in the market
628
00:26:53,550 --> 00:26:54,880
momentarily.
629
00:26:55,380 --> 00:26:56,110
We
630
00:26:56,140 --> 00:26:57,410
are very sorry
631
00:26:57,700 --> 00:26:58,700
about this.
632
00:27:06,830 --> 00:27:08,220
After Shangchun Art Project's stock market
633
00:27:08,550 --> 00:27:09,790
opens today,
634
00:27:09,820 --> 00:27:11,250
it should rise by two points.
635
00:27:11,400 --> 00:27:12,630
By tonight, when the stock market is closed,
636
00:27:12,660 --> 00:27:13,880
it'll be stabilized.
637
00:27:14,330 --> 00:27:14,920
The stockholders
638
00:27:14,990 --> 00:27:16,770
will stop panic selling
639
00:27:17,120 --> 00:27:18,160
and the loss will be stopped in time.
640
00:27:19,260 --> 00:27:20,210
I also found out
641
00:27:21,050 --> 00:27:22,610
that Hua Wenhai, Cao Jing,
642
00:27:22,710 --> 00:27:24,270
and the other shareholders
643
00:27:24,470 --> 00:27:25,860
should have already stopped selling.
644
00:27:26,820 --> 00:27:28,100
What's going on?
645
00:27:28,800 --> 00:27:29,770
What's going on?
646
00:27:30,470 --> 00:27:32,470
A few days ago,
647
00:27:32,470 --> 00:27:34,440
Mr. Xu discussed with them two
648
00:27:34,780 --> 00:27:37,260
and convinced them to stop selling shares
649
00:27:37,550 --> 00:27:38,710
to ensure Shangchun Art Project's
650
00:27:38,730 --> 00:27:39,510
healthy development.
651
00:27:40,170 --> 00:27:41,030
Also, yesterday,
652
00:27:41,030 --> 00:27:42,320
Mr. Xu and the two of them
653
00:27:42,400 --> 00:27:43,480
persuaded Mr. Du
654
00:27:43,510 --> 00:27:44,550
and the other shareholders.
655
00:27:45,430 --> 00:27:46,120
They
656
00:27:46,190 --> 00:27:48,160
also agreed to cooperate with Teng Yue
657
00:27:48,300 --> 00:27:49,150
because Mr. Xu went to
658
00:27:49,170 --> 00:27:50,010
persuade them personally.
659
00:27:51,590 --> 00:27:52,230
Why?
660
00:27:52,750 --> 00:27:53,350
Why?
661
00:27:54,760 --> 00:27:56,240
Do you think Mr. Xu
662
00:27:56,270 --> 00:27:57,150
usually
663
00:27:57,510 --> 00:27:58,940
has a sour face and a sharp tongue?
664
00:27:59,240 --> 00:28:00,230
But actually,
665
00:28:00,470 --> 00:28:01,620
his principle of investment
666
00:28:01,800 --> 00:28:03,360
is for everyone to win together.
667
00:28:05,470 --> 00:28:06,000
Okay.
668
00:28:06,070 --> 00:28:07,720
Next, let's welcome
669
00:28:07,750 --> 00:28:09,470
our strategic cooperation partner
670
00:28:09,710 --> 00:28:11,480
and the managing director of Teng Yue Shoes,
671
00:28:11,550 --> 00:28:12,450
Ms. Jiang Hu,
672
00:28:12,480 --> 00:28:13,320
on stage to give a speech.
673
00:28:25,890 --> 00:28:26,730
Hello, everyone.
674
00:28:26,840 --> 00:28:28,920
I'm Teng Yue's Jiang Hu.
675
00:28:33,070 --> 00:28:34,240
I'll explain it simply.
676
00:28:34,270 --> 00:28:36,230
Shangchun Art Project's stock price has been volatile lately
677
00:28:36,230 --> 00:28:37,280
mainly because
678
00:28:37,370 --> 00:28:38,320
of their strategic cooperation
679
00:28:38,350 --> 00:28:39,280
with the influencer Zhaoyang
680
00:28:39,310 --> 00:28:39,750
to join
681
00:28:39,750 --> 00:28:41,330
the bandwagon of the currently popular
682
00:28:41,350 --> 00:28:43,440
influencer concept stocks in the market.
683
00:28:43,750 --> 00:28:45,530
It reached the limit up five times along the way
684
00:28:45,900 --> 00:28:47,780
and created a market value of 1.5 billion.
685
00:28:47,930 --> 00:28:48,480
There were crazy rumors
686
00:28:48,480 --> 00:28:50,550
that the shareholders cashed out nearly 100 million.
687
00:28:50,810 --> 00:28:53,010
Later, many people criticized influencers,
688
00:28:53,230 --> 00:28:54,770
insinuating that several influencer concept stocks
689
00:28:54,800 --> 00:28:56,120
are taking turns to heat up the market
690
00:28:56,600 --> 00:28:58,470
and the finance companies are fraudulently profiting from it.
691
00:28:58,490 --> 00:28:59,260
Actually,
692
00:28:59,530 --> 00:29:00,660
Shangchun Art Project's situation
693
00:29:00,750 --> 00:29:01,470
is not like that.
694
00:29:01,470 --> 00:29:02,100
So,
695
00:29:02,130 --> 00:29:03,630
this PR strategy is
696
00:29:03,650 --> 00:29:05,030
to prove to the market that
697
00:29:05,430 --> 00:29:06,510
Shangchun Art Project's
698
00:29:06,510 --> 00:29:08,140
collaboration with the influencer Zhaoyang
699
00:29:08,140 --> 00:29:08,910
was a form of
700
00:29:08,910 --> 00:29:10,710
event marketing
701
00:29:10,710 --> 00:29:12,350
to help the outdated national brand Teng Yue
702
00:29:12,380 --> 00:29:13,120
re-enter the market.
703
00:29:15,170 --> 00:29:16,250
Teng Yue is starting again
704
00:29:16,310 --> 00:29:17,510
and is in a transformation period.
705
00:29:18,030 --> 00:29:19,050
The quality control is unstable,
706
00:29:19,470 --> 00:29:20,390
which affected
707
00:29:20,390 --> 00:29:21,990
the rise and fall of their partner's stock price.
708
00:29:23,070 --> 00:29:24,840
Then isn't she putting all the responsibilities
709
00:29:24,860 --> 00:29:25,980
on herself to prove the innocence
710
00:29:26,080 --> 00:29:27,360
of her partner?
711
00:29:28,940 --> 00:29:30,860
This is such a stupid idea that pushes her
712
00:29:30,880 --> 00:29:31,600
to the brink of death.
713
00:29:31,630 --> 00:29:32,620
Who came up with it?
714
00:29:34,340 --> 00:29:35,010
Jiang Hu.
715
00:29:39,390 --> 00:29:41,230
She sure is the daughter of Jiang Qisheng.
716
00:29:42,200 --> 00:29:43,470
Not only is she cruel to the market,
717
00:29:43,730 --> 00:29:44,840
but also to herself.
718
00:29:50,950 --> 00:29:51,970
She's crueler than you.
719
00:29:52,350 --> 00:29:52,940
This time,
720
00:29:52,990 --> 00:29:54,160
Teng Yue's market attention
721
00:29:54,180 --> 00:29:54,630
and traffic
722
00:29:54,630 --> 00:29:55,550
have skyrocketed.
723
00:29:55,990 --> 00:29:57,290
That's because
724
00:29:57,420 --> 00:29:58,750
you strategized behind the scenes
725
00:29:58,960 --> 00:30:00,800
to deal with
726
00:30:00,830 --> 00:30:02,150
Mr. Hua and his wife.
727
00:30:03,310 --> 00:30:04,710
In the two years of the merger,
728
00:30:05,170 --> 00:30:07,160
your time in the secondary market didn't go to waste.
729
00:30:07,430 --> 00:30:08,650
You have a lot of connections.
730
00:30:09,310 --> 00:30:10,790
Whether Teng Yue can be revived
731
00:30:11,340 --> 00:30:12,380
still depends on
732
00:30:12,400 --> 00:30:13,570
Xiang Zhaoyang's design skills.
733
00:30:16,350 --> 00:30:16,990
Yes.
734
00:30:17,350 --> 00:30:18,360
I didn't expect
735
00:30:18,500 --> 00:30:19,870
Jiang Hu to think so highly of her
736
00:30:19,890 --> 00:30:20,970
and spend so much effort
737
00:30:21,000 --> 00:30:21,980
to come up with
738
00:30:22,230 --> 00:30:23,470
such a grand plan for her alone.
739
00:30:25,570 --> 00:30:26,810
This is the courage
740
00:30:26,910 --> 00:30:28,030
a founder should have.
741
00:30:32,630 --> 00:30:34,230
Is Xiang Zhaoyang at the scene?
742
00:30:34,590 --> 00:30:36,210
She is the core of this plan.
743
00:30:36,710 --> 00:30:38,330
If she's not there,
744
00:30:38,440 --> 00:30:39,840
the press conference
745
00:30:39,870 --> 00:30:41,050
will not be convincing.
746
00:30:44,310 --> 00:30:44,990
Sorry,
747
00:30:45,440 --> 00:30:46,440
the subscriber you dialed...
748
00:30:52,110 --> 00:30:53,000
What's going on?
749
00:30:53,030 --> 00:30:54,070
Did you find her?
750
00:30:54,910 --> 00:30:56,230
At the end, we need her to go on stage and draw
751
00:30:56,270 --> 00:30:56,750
the joint logo
752
00:30:56,750 --> 00:30:58,070
of Shangchun Art Project and Teng Yue.
753
00:30:58,090 --> 00:30:58,700
Where is she?
754
00:30:59,550 --> 00:31:00,880
She's not answering my calls.
755
00:31:01,180 --> 00:31:01,650
Could it be that Jiang Hu
756
00:31:01,670 --> 00:31:02,960
failed to convince her?
757
00:31:03,070 --> 00:31:04,490
Jiang Hu told me that if I can't find her,
758
00:31:04,910 --> 00:31:06,280
I should call Yang Jian.
759
00:31:07,100 --> 00:31:08,180
Hurry and call him now.
760
00:31:10,740 --> 00:31:11,420
I've looked around
761
00:31:11,440 --> 00:31:12,670
at her home and anywhere else
762
00:31:12,670 --> 00:31:13,640
that she might have gone to.
763
00:31:13,990 --> 00:31:14,990
She went out early in the morning.
764
00:31:14,990 --> 00:31:16,310
I really don't know where she went.
765
00:31:17,180 --> 00:31:18,350
Okay, I'll keep looking.
766
00:31:27,440 --> 00:31:28,330
Today,
767
00:31:28,960 --> 00:31:31,270
Ms. Zhaoyang also came to the scene.
768
00:31:31,660 --> 00:31:32,580
But she isn't here
769
00:31:32,600 --> 00:31:34,370
as a top influencer,
770
00:31:34,860 --> 00:31:35,550
but
771
00:31:35,570 --> 00:31:37,560
as the awardee of the Silver Award at St. Laurent Design Competition
772
00:31:37,590 --> 00:31:40,020
and Teng Yue's designer.
773
00:31:40,360 --> 00:31:41,550
She'll be drawing
774
00:31:41,690 --> 00:31:43,850
Shangchun Art Project and Teng Yue's joint logo
775
00:31:43,880 --> 00:31:45,130
at the scene.
776
00:31:45,460 --> 00:31:48,230
Next, let's welcome Xiang Zhaoyang.
777
00:31:49,920 --> 00:31:50,380
Great.
778
00:32:02,920 --> 00:32:03,720
This is...
779
00:32:04,390 --> 00:32:05,150
Where is she?
780
00:32:38,470 --> 00:32:39,110
She's here.
781
00:32:47,670 --> 00:32:48,430
What...
782
00:32:48,550 --> 00:32:49,550
What's going on?
783
00:33:09,260 --> 00:33:09,780
It's her.
784
00:33:10,820 --> 00:33:11,580
It's really her.
785
00:33:37,420 --> 00:33:39,470
Let's give a big round of applause
786
00:33:39,590 --> 00:33:41,230
to welcome Xiang Zhaoyang!
787
00:34:08,639 --> 00:34:12,380
[Teng Yue Shoes]
788
00:34:36,790 --> 00:34:37,449
How is it?
789
00:34:37,469 --> 00:34:38,510
Isn't the view nice?
790
00:34:40,679 --> 00:34:41,300
Yes.
791
00:34:42,420 --> 00:34:43,500
I never thought
792
00:34:43,940 --> 00:34:45,020
we'd be working together.
793
00:34:47,389 --> 00:34:48,780
Neither have I.
794
00:34:50,670 --> 00:34:51,810
In the past,
795
00:34:52,469 --> 00:34:53,190
you rarely
796
00:34:53,210 --> 00:34:54,170
wore canvas shoes.
797
00:34:55,610 --> 00:34:56,300
Yes.
798
00:34:56,409 --> 00:34:57,310
In this period,
799
00:34:57,310 --> 00:34:58,920
the duration I've been wearing canvas shoes is greater than
800
00:34:59,100 --> 00:35:00,390
the total duration I've worn canvas shoes throughout my life.
801
00:35:05,940 --> 00:35:07,500
So why is that?
802
00:35:08,200 --> 00:35:10,170
The Jiang Hu wearing canvas shoes
803
00:35:10,200 --> 00:35:10,960
is actually now
804
00:35:10,990 --> 00:35:12,190
in the same boat as me.
805
00:35:16,470 --> 00:35:17,240
Xiang Zhaoyang.
806
00:35:19,240 --> 00:35:20,200
I remember that since you were little,
807
00:35:20,230 --> 00:35:21,430
you liked drawing canvas shoes.
808
00:35:22,230 --> 00:35:24,040
Over the years, you must have drawn
809
00:35:24,070 --> 00:35:25,310
no less than 100 pairs of canvas shoes.
810
00:35:26,280 --> 00:35:27,360
I really didn't understand
811
00:35:27,390 --> 00:35:28,470
why you liked drawing canvas shoes
812
00:35:28,490 --> 00:35:29,320
that much.
813
00:35:30,410 --> 00:35:31,620
Jiang Hu, you should know
814
00:35:32,270 --> 00:35:33,910
that people are not born equal.
815
00:35:35,070 --> 00:35:36,120
There are people like you
816
00:35:36,570 --> 00:35:37,760
who only wear
817
00:35:37,910 --> 00:35:39,510
designer shoes all your life,
818
00:35:40,340 --> 00:35:41,500
and then there are people like me
819
00:35:42,190 --> 00:35:44,670
who only wear canvas shoes
820
00:35:44,990 --> 00:35:45,940
my whole life.
821
00:35:47,900 --> 00:35:48,890
But we are all the same.
822
00:35:49,670 --> 00:35:50,310
Everyone
823
00:35:50,310 --> 00:35:51,410
wants the shoes on their feet
824
00:35:51,890 --> 00:35:52,910
to be more comfortable
825
00:35:53,020 --> 00:35:53,860
and more beautiful.
826
00:35:56,210 --> 00:35:57,810
If it can't be more comfortable,
827
00:35:59,460 --> 00:36:00,890
it should at least be more beautiful.
828
00:36:06,480 --> 00:36:07,640
I understand this logic.
829
00:36:08,660 --> 00:36:09,290
No.
830
00:36:10,470 --> 00:36:13,050
I should say that it's getting clearer and clearer to me.
831
00:36:16,590 --> 00:36:17,670
Let me put it this way.
832
00:36:18,380 --> 00:36:20,010
Ordinary people have to walk an average of
833
00:36:20,040 --> 00:36:21,140
7,500 steps per day.
834
00:36:21,510 --> 00:36:22,550
In a lifetime,
835
00:36:22,570 --> 00:36:24,030
it'll be 274 million steps.
836
00:36:24,420 --> 00:36:25,920
My parents' business
837
00:36:26,650 --> 00:36:27,610
started from satisfying
838
00:36:27,640 --> 00:36:29,010
the needs of ordinary people.
839
00:36:30,240 --> 00:36:31,320
This is their path.
840
00:36:32,450 --> 00:36:33,180
And I
841
00:36:34,600 --> 00:36:36,150
will continue to follow in their path.
842
00:36:42,670 --> 00:36:44,110
Hearing what you said,
843
00:36:45,130 --> 00:36:46,010
I don't know
844
00:36:46,030 --> 00:36:47,160
whether I should respect you
845
00:36:47,920 --> 00:36:48,960
or pity you.
846
00:36:55,580 --> 00:36:56,210
Look.
847
00:36:58,470 --> 00:37:00,100
Teng Yue is the only one left here.
848
00:37:02,560 --> 00:37:04,020
I don't need your admiration
849
00:37:04,180 --> 00:37:05,420
nor your sympathy.
850
00:37:06,390 --> 00:37:08,280
I just need you to use your talent
851
00:37:08,470 --> 00:37:09,940
to create miracles with me.
852
00:37:11,470 --> 00:37:12,210
Jiang Hu.
853
00:37:13,270 --> 00:37:14,600
How do you
854
00:37:14,980 --> 00:37:16,210
always stay
855
00:37:17,310 --> 00:37:18,030
so confident?
856
00:37:21,490 --> 00:37:22,900
Have you heard of this saying?
857
00:37:23,790 --> 00:37:25,340
Cowards never set off.
858
00:37:25,570 --> 00:37:26,940
The weak die on the way.
859
00:37:28,050 --> 00:37:29,380
We're the only ones left advancing forward.
860
00:37:33,670 --> 00:37:34,260
Tell me.
861
00:37:34,840 --> 00:37:35,760
Next,
862
00:37:36,100 --> 00:37:37,220
what do you want me to do?
863
00:37:38,740 --> 00:37:40,300
Will you do whatever I say?
864
00:37:43,130 --> 00:37:44,410
You're my boss now.
865
00:37:45,560 --> 00:37:46,890
And I know
866
00:37:47,840 --> 00:37:48,660
that Jiang Hu
867
00:37:48,990 --> 00:37:50,410
never does business that incurs losses.
868
00:37:50,470 --> 00:37:51,280
That's true.
869
00:37:55,590 --> 00:37:56,710
Here's a gift to you for my employment.
870
00:38:42,420 --> 00:38:43,300
It's getting late.
871
00:38:43,470 --> 00:38:44,030
How about
872
00:38:44,030 --> 00:38:44,980
we tidy up tomorrow?
873
00:38:45,020 --> 00:38:45,740
It's quite late.
874
00:38:46,070 --> 00:38:46,750
It's okay.
875
00:38:46,770 --> 00:38:47,460
I'm not tired.
876
00:38:47,840 --> 00:38:48,740
Take a rest.
877
00:38:49,070 --> 00:38:50,630
They took my car.
878
00:38:50,660 --> 00:38:51,750
I'll come and help you move tomorrow.
879
00:38:53,040 --> 00:38:54,120
This time, although
880
00:38:54,150 --> 00:38:55,450
I terminated the contract with TT Media
881
00:38:55,750 --> 00:38:56,720
and I can't
882
00:38:57,000 --> 00:38:57,550
continue
883
00:38:57,550 --> 00:38:58,650
staying here anymore,
884
00:38:58,800 --> 00:38:59,760
there's
885
00:38:59,920 --> 00:39:01,850
no rush to move out.
886
00:39:02,380 --> 00:39:03,460
The sooner you move out, the better.
887
00:39:03,530 --> 00:39:04,690
It's more comfortable to stay at home.
888
00:39:09,920 --> 00:39:10,680
Zhaoyang.
889
00:39:12,340 --> 00:39:13,500
I forgot to ask you.
890
00:39:14,230 --> 00:39:15,510
What do you think of
891
00:39:15,550 --> 00:39:16,640
Teng Yue Factory?
892
00:39:16,800 --> 00:39:17,350
An honest
893
00:39:17,390 --> 00:39:18,550
and objective evaluation.
894
00:39:21,040 --> 00:39:22,770
To be honest,
895
00:39:23,130 --> 00:39:24,010
I can't believe
896
00:39:24,630 --> 00:39:25,590
that the current Teng Yue Factory
897
00:39:25,590 --> 00:39:27,380
is actually much better than those OEMs
898
00:39:27,480 --> 00:39:28,400
of Aneda.
899
00:39:28,960 --> 00:39:30,080
I didn't expect
900
00:39:30,310 --> 00:39:31,760
Jiang Hu's management ability
901
00:39:31,960 --> 00:39:32,730
to be decent.
902
00:39:34,530 --> 00:39:36,100
I'm relieved to hear that.
903
00:39:37,670 --> 00:39:38,470
Relieved about what?
904
00:39:39,530 --> 00:39:40,860
You've acknowledged Jiang Hu's abilities.
905
00:39:41,470 --> 00:39:42,470
Then you can definitely
906
00:39:42,470 --> 00:39:43,630
cooperate well.
907
00:39:45,670 --> 00:39:46,730
In order
908
00:39:46,930 --> 00:39:48,540
to make it possible for me to join Teng Yue,
909
00:39:48,860 --> 00:39:49,300
Jiang Hu not only
910
00:39:49,330 --> 00:39:50,930
took the blame for Shangchun Art Project
911
00:39:51,280 --> 00:39:52,430
but even signed the sales commission agreement
912
00:39:52,450 --> 00:39:54,090
with TT Media
913
00:39:54,670 --> 00:39:56,480
and went to Aneda
914
00:39:57,030 --> 00:39:58,040
to buy my design.
915
00:40:00,400 --> 00:40:01,220
What?
916
00:40:02,850 --> 00:40:04,000
She exchanged such a big favor
917
00:40:04,040 --> 00:40:05,090
for my freedom.
918
00:40:05,300 --> 00:40:07,060
She's totally out of the ordinary.
919
00:40:08,960 --> 00:40:10,200
Because of what she did,
920
00:40:10,520 --> 00:40:11,490
I'm under a lot of pressure.
921
00:40:25,910 --> 00:40:26,630
Jiang Hu.
922
00:40:28,930 --> 00:40:29,690
Jiang Hu.
923
00:40:35,910 --> 00:40:36,620
Yang?
924
00:40:40,950 --> 00:40:41,830
Wait...
925
00:40:42,740 --> 00:40:43,740
what is this about?
926
00:40:44,820 --> 00:40:45,870
A feast to kill the guest?
927
00:40:48,720 --> 00:40:49,560
Make it clear.
928
00:40:49,590 --> 00:40:50,950
I won't eat it if you don't make it clear.
929
00:40:51,630 --> 00:40:52,150
Fine.
930
00:40:52,170 --> 00:40:52,960
I'll make it clear.
931
00:40:54,360 --> 00:40:55,230
What is it?
932
00:40:58,380 --> 00:40:59,310
Take this.
933
00:41:00,560 --> 00:41:01,280
Why?
934
00:41:03,450 --> 00:41:04,930
I'm not good at talking.
935
00:41:05,510 --> 00:41:06,360
It's just to thank you.
936
00:41:07,380 --> 00:41:08,930
You must have incurred a huge loss
937
00:41:08,960 --> 00:41:10,120
in order to terminate the contract for Zhaoyang.
938
00:41:10,150 --> 00:41:10,720
Take this
939
00:41:10,750 --> 00:41:11,710
as a subsidy
940
00:41:11,730 --> 00:41:12,850
for Teng Yue and you.
941
00:41:14,580 --> 00:41:16,310
Those are separate matters.
942
00:41:17,800 --> 00:41:18,160
Wait.
943
00:41:18,200 --> 00:41:19,940
You don't have to be so polite with me.
944
00:41:19,960 --> 00:41:21,650
I'm not.
945
00:41:21,830 --> 00:41:23,270
The cooperation between Xiang Zhaoyang and I is one matter.
946
00:41:23,300 --> 00:41:24,560
The cooperation between you and I is another matter.
947
00:41:24,850 --> 00:41:25,360
Xiang Zhaoyang
948
00:41:25,360 --> 00:41:26,720
is the designer hired by Teng Yue.
949
00:41:26,750 --> 00:41:27,430
With personnel matters,
950
00:41:27,470 --> 00:41:28,570
I have to be responsible for her.
951
00:41:28,870 --> 00:41:30,510
You are our proxy operations agent.
952
00:41:30,580 --> 00:41:32,790
You shouldn't bear other costs.
953
00:41:32,990 --> 00:41:33,600
Take it back.
954
00:41:33,960 --> 00:41:34,520
Besides, I have my ways
955
00:41:34,550 --> 00:41:35,510
to get the money back.
956
00:41:36,410 --> 00:41:37,410
What is it?
957
00:41:37,510 --> 00:41:38,500
You'll know by then.
958
00:41:40,390 --> 00:41:41,950
I know you have a lot of ideas.
959
00:41:43,490 --> 00:41:44,610
But as you said,
960
00:41:44,630 --> 00:41:45,430
those are separate matters.
961
00:41:45,470 --> 00:41:47,030
Zhaoyang's matter is related to me too.
962
00:41:47,520 --> 00:41:48,190
Take it.
963
00:41:48,590 --> 00:41:50,170
No, Yang.
964
00:41:51,070 --> 00:41:52,150
If Xiang Zhaoyang knows
965
00:41:52,150 --> 00:41:53,350
that you gave me money for her,
966
00:41:53,400 --> 00:41:54,480
it will affect what she thinks
967
00:41:54,510 --> 00:41:55,750
of you and me.
968
00:41:58,170 --> 00:41:58,690
Take it back.
969
00:42:04,070 --> 00:42:04,730
Keep it.
970
00:42:22,060 --> 00:42:23,190
Aren't we friends?
971
00:42:25,930 --> 00:42:27,410
Shouldn't friends
972
00:42:27,430 --> 00:42:28,230
tell each other
973
00:42:28,260 --> 00:42:29,170
everything?
974
00:42:31,870 --> 00:42:32,800
Let me ask you a question.
975
00:42:32,820 --> 00:42:33,910
Answer me honestly.
976
00:42:34,420 --> 00:42:34,980
Go on.
977
00:42:38,680 --> 00:42:40,170
How do you feel
978
00:42:40,410 --> 00:42:41,490
towards Xiang Zhaoyang?
979
00:42:44,760 --> 00:42:46,160
What do you mean?
980
00:42:46,510 --> 00:42:47,550
There's nothing.
981
00:42:47,600 --> 00:42:49,040
There's obviously something.
982
00:42:49,410 --> 00:42:50,400
I can tell.
983
00:42:51,180 --> 00:42:52,020
You're mistaken.
984
00:42:53,150 --> 00:42:54,550
You don't treat her as your sister.
985
00:43:05,120 --> 00:43:05,930
Although
986
00:43:05,960 --> 00:43:07,340
I don't get along well with her,
987
00:43:07,790 --> 00:43:08,490
I know her
988
00:43:08,530 --> 00:43:09,490
very well.
989
00:43:09,790 --> 00:43:10,910
She's a typical person
990
00:43:10,930 --> 00:43:11,840
who's consistently cold
991
00:43:11,880 --> 00:43:12,950
inside and outside.
992
00:43:13,740 --> 00:43:15,010
If you want to pursue her,
993
00:43:15,210 --> 00:43:16,540
you have to be straightforward.
994
00:43:16,560 --> 00:43:18,160
Roundabout tactics don't work.
995
00:43:19,370 --> 00:43:20,380
Look at you two.
996
00:43:20,980 --> 00:43:22,220
You've been spending so much time together for so many years
997
00:43:22,240 --> 00:43:23,780
but your relationship's still awkward.
998
00:43:23,920 --> 00:43:24,930
What does that mean?
999
00:43:25,330 --> 00:43:27,690
It means that the long-term strategy is useless.
1000
00:43:29,800 --> 00:43:30,800
I dare not
1001
00:43:31,310 --> 00:43:32,860
think of Zhaoyang in that way.
1002
00:43:35,430 --> 00:43:36,340
Usually,
1003
00:43:36,630 --> 00:43:38,430
you're so manly.
1004
00:43:38,740 --> 00:43:39,500
Why are you so timid
1005
00:43:39,530 --> 00:43:40,850
in this matter?
1006
00:43:43,930 --> 00:43:45,090
You need to drink something.
1007
00:43:45,270 --> 00:43:46,080
I'll get the alcohol.
1008
00:43:46,560 --> 00:43:47,130
Don't bother.
1009
00:43:47,160 --> 00:43:47,520
Hurry.
1010
00:43:47,550 --> 00:43:48,190
Come back.
1011
00:43:48,190 --> 00:43:49,160
I don't drink.
1012
00:43:49,660 --> 00:43:50,770
You don't drink?
1013
00:43:54,120 --> 00:43:54,600
Right.
1014
00:43:54,630 --> 00:43:55,870
I don't think I've seen you drinking before.
1015
00:43:56,720 --> 00:43:57,630
Why?
59232
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.