All language subtitles for Married.with.children.S05E12.DVDRip FoV.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:01:14,868 --> 00:01:16,099 All the other parents 2 00:01:16,133 --> 00:01:17,834 are throwing a party for my soccer team. 3 00:01:17,868 --> 00:01:19,900 All my friends are having a graduation party. 4 00:01:19,934 --> 00:01:22,433 I deserve it. I graduated. My soccer team says you suck. 5 00:01:22,467 --> 00:01:24,433 I want a party, now! I want a party too! 6 00:01:24,467 --> 00:01:28,234 Money, money, money, money, money! 7 00:01:28,767 --> 00:01:31,934 Mom, Daddy's gone away again. 8 00:01:31,968 --> 00:01:36,400 Ah, he's just visiting his retirement property. 9 00:01:36,434 --> 00:01:38,867 Well, how are we supposed to know? He's always a veg. 10 00:01:38,901 --> 00:01:40,033 It's just as well. 11 00:01:40,067 --> 00:01:42,468 I'm sick of lookin' at him anyway. 12 00:01:50,167 --> 00:01:52,633 Oh! 13 00:01:52,667 --> 00:01:55,368 Oh, Peg, not you. 14 00:01:56,334 --> 00:01:57,867 I was in a hammock, 15 00:01:57,901 --> 00:02:01,533 mourning the anniversary of your passing. 16 00:02:01,567 --> 00:02:03,200 Where were we, Daddy? 17 00:02:03,234 --> 00:02:04,966 See, kids, it was a dream. 18 00:02:05,000 --> 00:02:06,800 You were replaced by two six-packs 19 00:02:06,834 --> 00:02:08,934 in the refrigerator. 20 00:02:10,701 --> 00:02:13,166 Well, weren't we cold? 21 00:02:13,200 --> 00:02:16,368 I was. You were empty. 22 00:02:17,234 --> 00:02:18,600 Oh, Al, 23 00:02:18,634 --> 00:02:21,166 it's gonna take you 20 years to pay off that property. 24 00:02:21,200 --> 00:02:24,066 And once it's paid off, I'm never gonna let you go there. 25 00:02:24,100 --> 00:02:25,300 Come on, honey, 26 00:02:25,334 --> 00:02:27,400 take this "How well do you know your mate?" quiz. 27 00:02:27,434 --> 00:02:28,700 No, I hate those tests. 28 00:02:28,734 --> 00:02:31,266 They're designed to bury men. 29 00:02:31,300 --> 00:02:32,533 I'm not playing. 30 00:02:32,567 --> 00:02:33,767 Question one. 31 00:02:33,801 --> 00:02:36,266 Okay, you have to close your eyes for this one. 32 00:02:36,300 --> 00:02:39,301 What color is my hair? 33 00:02:41,501 --> 00:02:43,001 Red. 34 00:02:43,901 --> 00:02:45,500 Well, good! 35 00:02:46,767 --> 00:02:47,934 Question two: 36 00:02:47,968 --> 00:02:49,966 "Who would you rather spend the night with? 37 00:02:50,000 --> 00:02:51,800 A, your wife, or B-- " 38 00:02:51,834 --> 00:02:53,500 B. 39 00:03:00,067 --> 00:03:03,133 Peggy, I need some advice. 40 00:03:03,167 --> 00:03:05,468 Can we have some privacy? 41 00:03:09,367 --> 00:03:11,533 Open up, babe. 42 00:03:12,133 --> 00:03:14,099 Tell us what you got. 43 00:03:14,133 --> 00:03:15,800 We're here for you. 44 00:03:16,634 --> 00:03:20,400 Well...I went to a banking seminar this weekend. 45 00:03:20,434 --> 00:03:21,999 And I guess the whole world knows 46 00:03:22,033 --> 00:03:25,033 no one parties like a banker. 47 00:03:25,067 --> 00:03:27,733 Anyway, all I know is, 48 00:03:27,767 --> 00:03:30,567 I woke up this morning with a man in my bed. 49 00:03:30,601 --> 00:03:32,200 I don't even know who he is! 50 00:03:32,234 --> 00:03:33,800 Well, that's easy. He slept with you. 51 00:03:33,834 --> 00:03:36,167 He's the stupidest man on Earth. 52 00:03:39,534 --> 00:03:41,700 Al, we're talking about sex. 53 00:03:41,734 --> 00:03:45,401 Leave it to those who do it. 54 00:03:46,234 --> 00:03:47,867 Now, Marcie, this is serious. 55 00:03:47,901 --> 00:03:50,966 I want you to steady yourself and concentrate. 56 00:03:51,000 --> 00:03:53,300 Was he any good? 57 00:03:53,334 --> 00:03:54,867 I don't know. 58 00:03:54,901 --> 00:03:56,433 I don't even know what he looks like. 59 00:03:56,467 --> 00:03:59,167 All right! 60 00:03:59,801 --> 00:04:01,033 Well, when I woke up, 61 00:04:01,067 --> 00:04:02,667 his head was buried in the pillow. 62 00:04:02,701 --> 00:04:05,467 But I do know one thing: 63 00:04:05,501 --> 00:04:07,966 Apparently, I married him. 64 00:04:08,000 --> 00:04:09,133 You got married? 65 00:04:09,167 --> 00:04:10,266 Oh, let's not panic. 66 00:04:10,300 --> 00:04:12,200 If you married everybody you slept with, 67 00:04:12,234 --> 00:04:15,633 you'd be Mrs. Paperboy, Mrs. Insurance Man, Mrs. Navy. 68 00:04:18,334 --> 00:04:20,934 No, idiot. Ireallymarried him. 69 00:04:20,968 --> 00:04:22,233 Look at this ring. 70 00:04:22,267 --> 00:04:24,266 And then there's this: 71 00:04:24,300 --> 00:04:28,166 "I went to Clyde's No Blood Test Needed Wedding Chapel 72 00:04:28,200 --> 00:04:32,401 And all I got was this lousy T-shirt." 73 00:04:32,901 --> 00:04:36,633 Oh, God, it's my husband! 74 00:04:36,667 --> 00:04:37,834 Don't tell him I'm here. 75 00:04:37,868 --> 00:04:40,800 She's here! Come on in! 76 00:04:51,133 --> 00:04:53,900 I- I saw a woman come over here. 77 00:04:53,934 --> 00:04:56,234 Are-- ? Are one of you my wife? 78 00:05:04,367 --> 00:05:06,966 All right! 79 00:05:07,000 --> 00:05:09,267 Come on, sweetheart. Let's go back to bed. 80 00:05:10,067 --> 00:05:12,001 Bye, Daddy. 81 00:05:12,701 --> 00:05:13,700 No, no, no, no. 82 00:05:13,734 --> 00:05:15,700 You've made a mistake. 83 00:05:15,734 --> 00:05:17,999 I'm your wife! 84 00:05:18,033 --> 00:05:20,567 Now we can go back to bed. 85 00:05:20,601 --> 00:05:22,500 Oh, shut up. 86 00:05:22,534 --> 00:05:24,867 It's me! It's me! 87 00:05:24,901 --> 00:05:25,934 You? 88 00:05:25,968 --> 00:05:28,767 Oh, yeah! I remember you now. 89 00:05:28,801 --> 00:05:30,200 You were the one on top 90 00:05:30,234 --> 00:05:33,166 of the all-girl banker pyramid. 91 00:05:33,200 --> 00:05:35,366 By the way, my name is Jefferson. 92 00:05:35,400 --> 00:05:36,966 I'm Marcie. 93 00:05:37,000 --> 00:05:38,300 Yeah, I'm Al. 94 00:05:38,334 --> 00:05:40,433 So now that the Beatles have been reunited, 95 00:05:40,467 --> 00:05:42,834 you can get the hell out of here. 96 00:05:42,868 --> 00:05:44,767 You know, despite our rocky beginning, 97 00:05:44,801 --> 00:05:47,500 I've got a really good feeling about our marriage. 98 00:05:47,534 --> 00:05:49,567 What'd you say your name was again? 99 00:05:54,501 --> 00:05:56,800 Peggy, can I talk to you? 100 00:05:56,834 --> 00:05:59,001 Bud, come here. 101 00:06:00,300 --> 00:06:02,099 We have enough information 102 00:06:02,133 --> 00:06:04,433 to tell the neighbors now, don't we? 103 00:06:04,467 --> 00:06:06,800 Tosellthe neighbors. 104 00:06:06,834 --> 00:06:09,600 Do you do nothing for free? 105 00:06:12,067 --> 00:06:13,867 Peggy, I'm worried. 106 00:06:13,901 --> 00:06:17,133 I don't know my husband. 107 00:06:17,167 --> 00:06:20,467 Who does, and who wants to? 108 00:06:20,501 --> 00:06:21,667 Face it, Marcie, 109 00:06:21,701 --> 00:06:23,633 the average man-woman relationship 110 00:06:23,667 --> 00:06:26,233 has, tops, three weeks of happiness. 111 00:06:26,267 --> 00:06:28,166 You know, it's the happiness you feel 112 00:06:28,200 --> 00:06:30,266 when he still turns away from you to burp, 113 00:06:30,300 --> 00:06:32,333 rather than turning towards you and saying, 114 00:06:32,367 --> 00:06:34,401 "Pull my finger." 115 00:06:35,901 --> 00:06:40,166 It's when he at least tries to hit the toilet. 116 00:06:40,200 --> 00:06:43,533 And when during sex, you're not lying there thinking, 117 00:06:43,567 --> 00:06:46,166 "What the hell is he doing?" 118 00:06:46,200 --> 00:06:47,667 You know, you're lucky. 119 00:06:47,701 --> 00:06:50,700 Your three weeks of happiness are ahead of you. 120 00:06:50,734 --> 00:06:52,567 Who cares who he is? 121 00:06:52,601 --> 00:06:55,099 Look at him. He's gorgeous. 122 00:06:55,133 --> 00:06:58,099 I say, saddle up, ride. 123 00:06:58,133 --> 00:07:01,667 And if he breaks a leg, shoot him. 124 00:07:01,701 --> 00:07:03,733 Now, Jeff, all kidding aside... 125 00:07:03,767 --> 00:07:05,934 run. 126 00:07:05,968 --> 00:07:10,133 Run hard, run now, run silent, run deep. 127 00:07:10,167 --> 00:07:13,166 Run like Mexican water through a first-time tourist, 128 00:07:13,200 --> 00:07:17,133 but the key word here is"run." 129 00:07:17,167 --> 00:07:19,999 Don't you think she's cute, Al? 130 00:07:20,033 --> 00:07:22,733 Run. 131 00:07:22,767 --> 00:07:26,200 It's just that I can hardly believe I'm now Mrs... 132 00:07:26,234 --> 00:07:28,300 Darling? 133 00:07:28,334 --> 00:07:29,867 What's your last name? 134 00:07:29,901 --> 00:07:32,134 D'Arcy. 135 00:07:39,801 --> 00:07:42,834 Marcie D'Arcy? 136 00:07:42,868 --> 00:07:46,166 I'm now Marcie D'Arcy? What have I done? 137 00:07:46,200 --> 00:07:47,667 Maybe I should start wearing 138 00:07:47,701 --> 00:07:50,700 little dresses with dots on them. 139 00:07:50,734 --> 00:07:53,099 Oh, what's the matter, Marcie? 140 00:07:53,133 --> 00:07:55,099 Well, aside from the fact 141 00:07:55,133 --> 00:07:58,567 that I now have the name of a cartoon character, 142 00:07:58,601 --> 00:08:01,600 I'm married and I don't even remember the wedding. 143 00:08:01,634 --> 00:08:04,834 You remember this, don't you? 144 00:08:12,167 --> 00:08:13,999 Oh, Al. 145 00:08:14,033 --> 00:08:15,767 Mmm. 146 00:08:19,901 --> 00:08:21,867 Oh, Al! 147 00:08:22,501 --> 00:08:24,934 Oh, Al! 148 00:08:24,968 --> 00:08:26,433 Oh, please. They're two drunks 149 00:08:26,467 --> 00:08:28,966 who haven't brushed their teeth yet. 150 00:08:29,000 --> 00:08:30,066 Cut that out you two. 151 00:08:30,100 --> 00:08:33,233 We don't do that in our house. 152 00:08:33,267 --> 00:08:34,600 I refuse to let strangers 153 00:08:34,634 --> 00:08:37,533 lay their vile customs at our doorstep. 154 00:08:38,601 --> 00:08:41,667 And the Yankees take the field. 155 00:08:41,701 --> 00:08:43,767 You know what I was just thinking? 156 00:08:43,801 --> 00:08:46,266 That hangovers do come true? 157 00:08:46,300 --> 00:08:47,867 No, actually, I was thinking 158 00:08:47,901 --> 00:08:50,366 if you wanna have a wedding to remember, let's have one. 159 00:08:50,400 --> 00:08:52,667 Let's have the grandest wedding we can afford. 160 00:08:52,701 --> 00:08:54,033 Yes, let's! 161 00:08:54,067 --> 00:08:55,767 I have $2,000 saved. 162 00:08:55,801 --> 00:09:00,066 Okay. And, uh, let's see, that brings us to a total of, uh... 163 00:09:00,100 --> 00:09:02,900 $2,040. 164 00:09:22,834 --> 00:09:24,333 We can book a hall. 165 00:09:24,367 --> 00:09:25,934 Oh, no. You can't book a hall. 166 00:09:25,968 --> 00:09:28,099 I won't hear of that. How impersonal. 167 00:09:28,133 --> 00:09:30,867 You'll have your wedding in God's cathedral: 168 00:09:30,901 --> 00:09:32,667 our backyard. 169 00:09:32,701 --> 00:09:36,333 Your backyard is Buck's toilet. 170 00:09:36,367 --> 00:09:40,966 No,yourbackyard is Buck's toilet. 171 00:09:41,000 --> 00:09:42,066 Now, what do you say? 172 00:09:42,100 --> 00:09:43,834 I don't know. 173 00:09:43,868 --> 00:09:45,300 Do you think we can trust them? 174 00:09:45,334 --> 00:09:47,567 Of course. They look... 175 00:09:50,968 --> 00:09:54,033 Perfectly trustworthy to me, and besides, 176 00:09:54,067 --> 00:09:56,600 it's a closer trip to the honeymoon suite. 177 00:09:56,634 --> 00:09:58,468 Come on, let's pace it off now. 178 00:10:03,400 --> 00:10:07,600 Two thousand dollars buys a lot of dreams, eh, babe? 179 00:10:11,968 --> 00:10:14,834 Oil you up again, ma'am? 180 00:10:14,868 --> 00:10:17,233 I'm sorry your husband fell into that volcano 181 00:10:17,267 --> 00:10:20,500 so he couldn't enjoy Hawaii. 182 00:10:25,434 --> 00:10:28,600 They sure are a-bitin', eh, Mr. Bundy? 183 00:10:28,634 --> 00:10:32,700 Too bad the wife did a header into that quarry. 184 00:10:32,734 --> 00:10:36,567 She sure would have loved your retirement property. 185 00:10:38,234 --> 00:10:40,033 Oh, Al. 186 00:10:40,067 --> 00:10:42,734 Oh, Peg. 187 00:10:46,367 --> 00:10:48,400 Yeah, I want to cater a wedding. 188 00:10:48,434 --> 00:10:50,233 Um, I'm expecting about 60 people, 189 00:10:50,267 --> 00:10:53,733 so I'll need about two pounds of cold cuts. 190 00:10:53,767 --> 00:10:56,467 Yeah, what's your cheapest price? 191 00:10:56,501 --> 00:10:58,934 Uh-huh. 192 00:10:58,968 --> 00:11:03,400 And what kind of animal would that be? 193 00:11:03,434 --> 00:11:06,800 Well, at 12 cents a pound, it's pretty steep. 194 00:11:06,834 --> 00:11:10,368 Anyway, could you throw in some beaks and claws? 195 00:11:10,701 --> 00:11:12,834 You got a deal. 196 00:11:16,300 --> 00:11:18,066 Hi, Al. 197 00:11:18,100 --> 00:11:21,033 Did you know there's a little rain cloud 198 00:11:21,067 --> 00:11:23,133 that only hangs over your house? 199 00:11:23,167 --> 00:11:27,166 Yeah, it showed up after the kids were born. 200 00:11:27,200 --> 00:11:28,400 What can I do for you? 201 00:11:28,434 --> 00:11:31,999 Listen, Al, if Marcie should come by asking for me, 202 00:11:32,033 --> 00:11:34,166 would you tell her I went out to buy her a gift, okay? 203 00:11:34,200 --> 00:11:35,767 You're running, huh? 204 00:11:35,801 --> 00:11:38,834 It's never quite the same when you're sober, is it? 205 00:11:38,868 --> 00:11:40,999 No, that's not it, Al. You see, 206 00:11:41,033 --> 00:11:44,600 I just haven't found a way yet to tell Marcie that... 207 00:11:44,634 --> 00:11:47,401 Well, I have to see my parole officer. 208 00:11:49,667 --> 00:11:50,867 You mean, like, 209 00:11:50,901 --> 00:11:52,966 "If there's only a bucket of beaks at the wedding, 210 00:11:53,000 --> 00:11:54,567 you'll go crazy and start slashing" 211 00:11:54,601 --> 00:11:55,966 kind of parole officer? 212 00:11:56,000 --> 00:11:57,900 No, I don't want you to get the wrong idea, Al. 213 00:11:57,934 --> 00:11:58,934 I'm not a bad guy, okay? 214 00:11:58,968 --> 00:12:00,767 I... I just, uh... 215 00:12:00,801 --> 00:12:02,633 You know... 216 00:12:02,667 --> 00:12:05,266 I stole a bunch of money from people who trusted me. 217 00:12:05,300 --> 00:12:06,900 That's all. 218 00:12:07,834 --> 00:12:10,066 You're not gonna tell anybody, are you, Al? 219 00:12:10,100 --> 00:12:12,166 It's not something I'm real proud of. 220 00:12:12,200 --> 00:12:14,500 Especially since I got caught. 221 00:12:14,534 --> 00:12:16,233 Well... 222 00:12:16,267 --> 00:12:17,700 Jeff, I'll tell you something. 223 00:12:17,734 --> 00:12:19,767 Telling Al Bundy is just like telling the wind. 224 00:12:19,801 --> 00:12:21,467 Well, thanks, Al. I appreciate it. 225 00:12:21,501 --> 00:12:22,667 That's all right. See ya. 226 00:12:22,701 --> 00:12:24,301 Go ahead. Take care. 227 00:12:25,868 --> 00:12:26,900 Peg! 228 00:12:26,934 --> 00:12:28,533 Peg! 229 00:12:30,667 --> 00:12:33,834 ♪ I know a secret ♪ 230 00:12:33,868 --> 00:12:35,533 What? What? 231 00:12:35,567 --> 00:12:37,567 Guess who's been mighty careful 232 00:12:37,601 --> 00:12:39,467 not to drop anything in the shower 233 00:12:39,501 --> 00:12:41,300 the last couple of years? 234 00:12:41,334 --> 00:12:43,999 Who? Who? 235 00:12:44,033 --> 00:12:46,033 Don't tell me! Don't tell me! 236 00:12:46,067 --> 00:12:49,334 Charades! 237 00:12:52,534 --> 00:12:54,200 All right. 238 00:12:54,234 --> 00:12:56,133 This is about... 239 00:12:56,167 --> 00:12:58,900 our new neighbor... Jefferson. 240 00:12:58,934 --> 00:13:02,900 Jefferson! Right! 241 00:13:02,934 --> 00:13:07,500 Now, the second part is about... 242 00:13:07,534 --> 00:13:12,366 where he was before he met Marcie. 243 00:13:12,400 --> 00:13:17,266 Okay, now, sounds like... 244 00:13:17,300 --> 00:13:18,934 "Hisson." 245 00:13:18,968 --> 00:13:20,966 Hisson... 246 00:13:21,000 --> 00:13:22,400 Misson... 247 00:13:22,434 --> 00:13:24,033 Kisson... 248 00:13:24,067 --> 00:13:25,433 Disson... 249 00:13:25,467 --> 00:13:27,733 You're not listening to what I'm saying. 250 00:13:27,767 --> 00:13:29,567 All right, now try this. 251 00:13:29,601 --> 00:13:32,201 Two syllables. First word. 252 00:13:33,834 --> 00:13:37,033 What do Jefferson, Pete Rose, 253 00:13:37,067 --> 00:13:39,700 and your cousin all have in common? 254 00:13:39,734 --> 00:13:40,867 Prison! 255 00:13:40,901 --> 00:13:42,733 Jefferson was in prison! 256 00:13:42,767 --> 00:13:44,468 Yes! 257 00:13:49,334 --> 00:13:51,233 Gee, that's great. 258 00:13:51,267 --> 00:13:52,433 Does Marcie know? 259 00:13:52,467 --> 00:13:54,099 No, and we're not gonna tell her either 260 00:13:54,133 --> 00:13:55,867 because then she'll cancel the wedding, 261 00:13:55,901 --> 00:13:58,266 and I won't get to pay off my retirement property. 262 00:13:58,300 --> 00:13:59,934 You mean our trip to Hawaii. 263 00:13:59,968 --> 00:14:01,867 Yeah. 264 00:14:01,901 --> 00:14:03,733 Yeah. That's what I meant. 265 00:14:03,767 --> 00:14:06,467 Oh, kiss me, you fool. 266 00:14:06,501 --> 00:14:08,001 Mmm-mwah. 267 00:14:12,000 --> 00:14:13,633 Get your rice! 268 00:14:14,300 --> 00:14:16,267 Get your wedding rice here! 269 00:14:18,601 --> 00:14:19,800 Get your rice! 270 00:14:19,834 --> 00:14:20,900 Al. 271 00:14:20,934 --> 00:14:22,834 Honey, what is Bud's soccer team 272 00:14:22,868 --> 00:14:25,099 and Kelly's model friends doing here at the wedding? 273 00:14:25,133 --> 00:14:27,400 Oh, I had to cut a deal with the damn kids. 274 00:14:27,434 --> 00:14:28,800 They said they'd spill the beans 275 00:14:28,834 --> 00:14:30,333 if I didn't give 'em a party. 276 00:14:30,367 --> 00:14:32,500 They blackmailed me, Peg. 277 00:14:32,534 --> 00:14:34,867 This lack of ethics, 278 00:14:34,901 --> 00:14:35,867 where does it come from? 279 00:14:35,901 --> 00:14:38,600 Well, I blame it on TV myself. 280 00:14:38,634 --> 00:14:41,999 You don't think this is gonna cut into our profit, do you? 281 00:14:42,033 --> 00:14:45,867 That's why I eliminated some of Marcie's guests. 282 00:14:45,901 --> 00:14:47,500 Where's my mother? 283 00:14:49,133 --> 00:14:50,900 She won't be here, 284 00:14:50,934 --> 00:14:52,567 and you should hear this from a friend: 285 00:14:52,601 --> 00:14:53,934 She doesn't love you anymore. 286 00:14:53,968 --> 00:14:55,999 Get your red hots here! 287 00:14:56,033 --> 00:14:57,266 Well, and where's Aunt Mary? 288 00:14:57,300 --> 00:14:58,867 Mary, Mary, Mary... 289 00:14:58,901 --> 00:14:59,999 Oh, she got got snowed in. 290 00:15:00,033 --> 00:15:01,233 She lives in Phoenix. 291 00:15:01,267 --> 00:15:03,166 Oh, yeah. that was Ida who got snowed in. 292 00:15:03,200 --> 00:15:04,834 No, Mary's the one who, uh... 293 00:15:04,868 --> 00:15:05,834 Who died. 294 00:15:05,868 --> 00:15:08,700 Get your wedding pretzels! 295 00:15:13,234 --> 00:15:14,966 Welcome to my wedding. 296 00:15:15,000 --> 00:15:17,267 Are you a friend of the groom's? 297 00:15:18,167 --> 00:15:22,700 Al, I think Marcie's getting suspicious. 298 00:15:22,734 --> 00:15:24,099 We better get the show on the road 299 00:15:24,133 --> 00:15:25,567 and get me to Hawaii. 300 00:15:25,601 --> 00:15:27,733 I wanna be there for the running of the Samoans. 301 00:15:27,767 --> 00:15:29,368 Okey-dokey. 302 00:15:31,033 --> 00:15:32,667 Well, what's that? 303 00:15:32,701 --> 00:15:34,999 That's the reverend. 304 00:15:35,033 --> 00:15:36,633 That's Captain Hank. 305 00:15:36,667 --> 00:15:38,333 See, a lot of these Church-affiliated, 306 00:15:38,367 --> 00:15:39,467 land-lovin' reverends 307 00:15:39,501 --> 00:15:41,633 want money to perform a wedding ceremony. 308 00:15:41,667 --> 00:15:42,867 But not old Captain Hank. 309 00:15:42,901 --> 00:15:44,934 You give him a bottle of redeye and a Playboy, 310 00:15:44,968 --> 00:15:47,101 and he'll marry your mother to a cow. 311 00:15:50,734 --> 00:15:55,467 Retirement Property One to Garbage Scow Toxica. 312 00:15:55,501 --> 00:15:57,368 Come in. 313 00:15:58,400 --> 00:16:00,166 Toxica here, Al. 314 00:16:00,200 --> 00:16:01,467 We're heading into a squall. 315 00:16:01,501 --> 00:16:03,166 Let's kick this wedding into gear, huh? 316 00:16:03,200 --> 00:16:05,366 All right, everybody? Take your places. 317 00:16:05,400 --> 00:16:06,900 Places, everybody. 318 00:16:09,667 --> 00:16:10,900 Where's Reverend Applebee? 319 00:16:10,934 --> 00:16:13,934 Uh, he had an exorcism in Akron. Let's go! 320 00:16:13,968 --> 00:16:15,600 Let's go! 321 00:16:15,634 --> 00:16:18,033 Daddy, this is the bestest graduation party 322 00:16:18,067 --> 00:16:19,467 a girl ever had. 323 00:16:19,501 --> 00:16:21,034 Thank you. 324 00:16:22,267 --> 00:16:26,600 She's so dumb she doesn't even know she's at a wedding. 325 00:16:26,634 --> 00:16:28,700 Are you sure you spent 326 00:16:28,734 --> 00:16:30,600 the whole $2,000 on the wedding? 327 00:16:30,634 --> 00:16:31,633 You can look at all this 328 00:16:31,667 --> 00:16:34,267 and ask me a question like that? 329 00:16:35,100 --> 00:16:37,301 Well, the bridesmaid's in place. 330 00:16:46,534 --> 00:16:49,033 That's not my sister. 331 00:16:49,067 --> 00:16:50,567 Hey, unlike your sister, 332 00:16:50,601 --> 00:16:52,366 at least he cares enough to be here. 333 00:16:52,400 --> 00:16:55,001 Now, bring on the orchestra! 334 00:17:00,701 --> 00:17:02,401 ♪ Fun ♪ 335 00:17:05,267 --> 00:17:07,567 Honey, enough of the music now. 336 00:17:08,767 --> 00:17:10,633 Jefferson, Jeff-- Come this way. 337 00:17:10,667 --> 00:17:14,101 You two approach the speaker. 338 00:17:14,734 --> 00:17:16,834 Captain Hank, you still there? 339 00:17:18,033 --> 00:17:20,633 Yeah, but we're takin' on water here. 340 00:17:20,667 --> 00:17:22,033 Have the couple join hands. 341 00:17:22,067 --> 00:17:25,300 They're already joined, Hank. 342 00:17:25,334 --> 00:17:27,533 Do you take this woman to be your wife? 343 00:17:27,567 --> 00:17:28,900 I- I do. 344 00:17:28,934 --> 00:17:29,900 I can't hear ya. 345 00:17:29,934 --> 00:17:31,600 He did, Hank! 346 00:17:31,634 --> 00:17:33,800 Now the broad. Do you take-- ? 347 00:17:33,834 --> 00:17:37,368 I would now like to read a poem I wrote to my love. 348 00:17:38,133 --> 00:17:40,966 Jefferson My sudden love 349 00:17:41,000 --> 00:17:42,867 My love so true My shining-- 350 00:17:42,901 --> 00:17:44,366 Can't hear ya, hon! 351 00:17:44,400 --> 00:17:45,900 I do! 352 00:17:46,234 --> 00:17:47,400 I now pronounce you-- 353 00:17:47,434 --> 00:17:49,033 Damn it, we just hit a speedboat. 354 00:17:49,067 --> 00:17:51,233 You're now husband and wife. 355 00:17:51,267 --> 00:17:54,034 Full astern. Let's get outta here! 356 00:18:01,267 --> 00:18:03,033 You may now kiss the bride. 357 00:18:03,067 --> 00:18:05,567 I may now kill the host. 358 00:18:05,601 --> 00:18:07,333 This is the worst day of my life! 359 00:18:07,367 --> 00:18:09,600 Where are my guests? Where's the photographer? 360 00:18:09,634 --> 00:18:13,234 I-- I did better than that. I got a wedding artist. Bud. 361 00:18:24,701 --> 00:18:27,700 Copies will take a couple of weeks. 362 00:18:30,000 --> 00:18:31,467 Al Bundy, you will pay for this! 363 00:18:31,501 --> 00:18:32,966 You're a cheat, a thief and a liar! 364 00:18:33,000 --> 00:18:34,266 Well, now... 365 00:18:34,300 --> 00:18:35,700 Would it make you feel any better 366 00:18:35,734 --> 00:18:37,066 if I gave you a wedding present? 367 00:18:37,100 --> 00:18:39,834 Well, it's a start. 368 00:18:39,868 --> 00:18:41,667 Okay. 369 00:18:41,701 --> 00:18:44,101 Your husband was in prison. 370 00:18:49,801 --> 00:18:53,099 You were in prison, and you didn't tell me? 371 00:18:53,133 --> 00:18:55,533 Well, I think it's time to go to the airport. 372 00:18:55,567 --> 00:18:59,234 Kids, turn on the sprinklers. Wedding's over. 373 00:19:02,534 --> 00:19:04,067 Son! 374 00:19:05,334 --> 00:19:09,533 You're looking at the official owner of lot 31, 375 00:19:09,567 --> 00:19:10,733 right across the highway 376 00:19:10,767 --> 00:19:14,034 from a view of Lake Chicamocomico. 377 00:19:14,934 --> 00:19:15,966 Cool, Dad. Where's Mom? 378 00:19:16,000 --> 00:19:17,166 She's at the airport. 379 00:19:17,200 --> 00:19:19,366 Oh, don't worry, she can earn enough to get home. 380 00:19:19,400 --> 00:19:21,500 She took her accordion with her. 381 00:19:23,868 --> 00:19:25,266 Where's your sister? 382 00:19:25,300 --> 00:19:27,567 Oh. She went to Wisconsin with the bikers. 383 00:19:27,601 --> 00:19:29,967 Okay. 384 00:19:30,033 --> 00:19:30,999 Al? 385 00:19:31,033 --> 00:19:32,467 Hey, Jefferson. 386 00:19:32,501 --> 00:19:33,900 Where's the blushing bride? 387 00:19:33,934 --> 00:19:35,266 She's jabbing a fork 388 00:19:35,300 --> 00:19:36,900 into the eyes of the little groom 389 00:19:36,934 --> 00:19:39,133 that was on top of our wedding Twinkie. 390 00:19:39,167 --> 00:19:40,133 Ah. 391 00:19:40,167 --> 00:19:43,033 Good. Good, good, good. 392 00:19:43,067 --> 00:19:44,999 Son, now look here. 393 00:19:45,033 --> 00:19:47,099 These giant redwood trees? 394 00:19:47,133 --> 00:19:48,633 They're over a thousand years old. 395 00:19:48,667 --> 00:19:50,266 I'm gonna cut me one of these down, 396 00:19:50,300 --> 00:19:52,667 use it for the base of my satellite dish. 397 00:19:52,701 --> 00:19:55,166 Listen, Al, I just stopped by to thank you 398 00:19:55,200 --> 00:19:57,467 for utterly betraying my trust. 399 00:19:57,501 --> 00:19:58,834 It was malicious and foul, 400 00:19:58,868 --> 00:20:01,066 but I think it's gonna turn out to be a blessing. 401 00:20:01,100 --> 00:20:02,800 I mean, it helps get our marriage off 402 00:20:02,834 --> 00:20:05,400 to a honest, healthy, harmonious start. 403 00:20:05,434 --> 00:20:07,033 Jefferson D'Arcy, 404 00:20:07,067 --> 00:20:11,633 get your lying, inmate ass over here now! 405 00:20:16,901 --> 00:20:18,266 Oh, no. 406 00:20:18,300 --> 00:20:20,333 You know, in prison I could have had her silenced 407 00:20:20,367 --> 00:20:22,133 for three cigarettes. 408 00:20:22,167 --> 00:20:23,233 Oh, well. 409 00:20:23,267 --> 00:20:24,700 Wait. By the way, Mr. D'Arcy, 410 00:20:24,734 --> 00:20:25,966 What were you in for, anyway? 411 00:20:26,000 --> 00:20:28,233 Nothing big. 412 00:20:28,267 --> 00:20:32,433 Just a scam to sell plots around this toxic little waste pond 413 00:20:32,467 --> 00:20:34,500 called Lake Chicamocomico. 414 00:20:41,400 --> 00:20:42,800 The place is so contaminated 415 00:20:42,834 --> 00:20:44,366 it won't be safe for habitation 416 00:20:44,400 --> 00:20:46,301 till the year 5 million. 417 00:20:47,100 --> 00:20:49,934 Now, it hit the news four years ago. 418 00:20:49,968 --> 00:20:51,233 Would you believe it? 419 00:20:51,267 --> 00:20:54,267 Some of the truly stupid are still sending in payments. 420 00:20:55,934 --> 00:20:57,533 Ah, stupid. 421 00:21:20,734 --> 00:21:23,834 Well, it beats going to Hawaii with your mother. 422 00:21:26,734 --> 00:21:29,533 And what's 5 million years in the, uh... 423 00:21:29,567 --> 00:21:32,567 scheme of the life of one man? 424 00:21:32,601 --> 00:21:34,333 Well, Dad, 425 00:21:34,367 --> 00:21:35,867 you always got your dreams. 426 00:21:35,901 --> 00:21:37,867 Yeah, right. 29323

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.