All language subtitles for Loop.Track.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:17,155 --> 00:00:20,020 [wind howling] 4 00:00:20,158 --> 00:00:22,574 [eerie music] 5 00:02:06,643 --> 00:02:08,335 [sighs] 6 00:02:24,005 --> 00:02:25,835 [eerie music] 7 00:02:29,977 --> 00:02:31,634 [gasps] 8 00:02:40,988 --> 00:02:42,714 - Kia ora. 9 00:02:43,473 --> 00:02:45,303 Oh, going for a bit of a stroll, eh? 10 00:02:45,441 --> 00:02:46,856 Going up to the new extension? 11 00:02:46,994 --> 00:02:48,513 Well, if you do, could you just do me a solid 12 00:02:48,651 --> 00:02:50,584 and, uh, be wary of the traps? 13 00:02:50,722 --> 00:02:52,068 Should be totally fine, you know, 14 00:02:52,206 --> 00:02:53,483 cos they're signposted. 15 00:02:53,621 --> 00:02:54,795 But, uh, they're close to the track 16 00:02:54,933 --> 00:02:56,693 in case you wanna run off for a mimi. 17 00:02:56,831 --> 00:02:58,488 - OK. 18 00:02:58,626 --> 00:02:59,800 - Almost killed all the goats. 19 00:02:59,938 --> 00:03:01,905 They do untold damage to the bush. 20 00:03:02,043 --> 00:03:03,459 You wouldn't realize it, eh, 21 00:03:03,597 --> 00:03:06,876 but if you compared goated land to ungoated land, 22 00:03:07,014 --> 00:03:09,189 well, you'd be surprised. 23 00:03:13,607 --> 00:03:15,712 Walking on your own, eh? 24 00:03:15,850 --> 00:03:17,369 - Yeah. 25 00:03:20,993 --> 00:03:23,306 - Oh, well, I'll leave you to it, eh? 26 00:03:23,444 --> 00:03:25,205 [pats roof] 27 00:03:49,194 --> 00:03:51,472 [eerie music] 28 00:04:27,232 --> 00:04:29,338 [panting] 29 00:05:42,514 --> 00:05:44,620 - Ow. 30 00:06:37,707 --> 00:06:39,778 - I'll line it up, babe. 31 00:06:41,918 --> 00:06:42,988 - OK. 32 00:06:43,126 --> 00:06:44,783 Perfect. That'll work. - Sweet. 33 00:06:44,921 --> 00:06:46,302 All right. - OK. So... 34 00:06:46,440 --> 00:06:47,683 - So, let's... - I reckon... 35 00:06:47,821 --> 00:06:50,099 get me when I'm, like, going up. 36 00:06:50,237 --> 00:06:52,929 - OK, I'll try my best. Promise. - OK. Three, two, one. 37 00:06:53,067 --> 00:06:54,655 Go! [laughs] 38 00:06:54,793 --> 00:06:56,070 No, I didn't think so. 39 00:06:56,208 --> 00:06:58,107 Let's do it again, and then make sure, like, 40 00:06:58,245 --> 00:07:00,420 it kind of looks natural. I kind of wanna make it to look like 41 00:07:00,558 --> 00:07:02,145 I'm going into the bush. OK? - OK. 42 00:07:02,283 --> 00:07:05,217 Sounds amazing. - So, one, two, three. 43 00:07:05,355 --> 00:07:06,564 [woman laughs] 44 00:07:10,464 --> 00:07:12,362 - Go with it way more. 45 00:07:12,811 --> 00:07:13,812 - Oh my... 46 00:07:13,950 --> 00:07:16,159 Austin! - What? 47 00:07:16,643 --> 00:07:18,507 - How can you say that's a good photo when my-- 48 00:07:18,645 --> 00:07:20,440 the frond is over my face?! - Amazing. 49 00:07:20,578 --> 00:07:22,442 That's the reason why it's good. 50 00:07:22,580 --> 00:07:24,236 OK? - You're the pits. 51 00:07:24,374 --> 00:07:26,238 Look at it! 52 00:07:26,549 --> 00:07:27,757 - Hot! 53 00:07:27,895 --> 00:07:29,518 - There's some good ones... - Yeah? 54 00:07:29,656 --> 00:07:31,589 - Babe. Are you kidding me? 55 00:07:31,727 --> 00:07:33,832 Look at that! 56 00:07:59,271 --> 00:08:01,170 - Oh, God. 57 00:08:09,109 --> 00:08:11,594 [panting] 58 00:08:26,229 --> 00:08:27,645 Oh, God. 59 00:08:37,240 --> 00:08:39,139 - Oh, golly, gosh. 60 00:08:41,313 --> 00:08:42,556 - Motoring ahead. 61 00:08:42,694 --> 00:08:44,800 - What? - Motoring ahead. 62 00:08:49,321 --> 00:08:50,391 - Ah. 63 00:08:50,530 --> 00:08:51,945 - Wow. - Crazy. 64 00:08:52,083 --> 00:08:53,498 - This is... 65 00:08:53,636 --> 00:08:55,086 - Nice. 66 00:08:55,224 --> 00:08:56,294 - Wait. 67 00:08:56,432 --> 00:08:57,364 Hang on. 68 00:08:57,502 --> 00:08:58,503 What is...? 69 00:08:58,641 --> 00:09:00,263 Babe, look at this! 70 00:09:03,646 --> 00:09:05,096 Look. 71 00:09:05,234 --> 00:09:05,993 Look at this. 72 00:09:06,131 --> 00:09:08,340 Look at the color of these. 73 00:09:08,858 --> 00:09:10,688 - Awesome. - Oh! 74 00:09:10,826 --> 00:09:13,553 Oh, they don't really smell much. 75 00:09:14,450 --> 00:09:15,658 Wow. 76 00:09:15,796 --> 00:09:17,764 This place... 77 00:09:18,281 --> 00:09:20,214 so beautiful. 78 00:09:23,528 --> 00:09:25,530 [sniffs] Smell that. 79 00:09:25,668 --> 00:09:28,775 Sort of a smell? Not really, though, hey? 80 00:09:33,607 --> 00:09:35,126 [sighs] 81 00:09:56,457 --> 00:09:57,769 - Hey, mate. - Oh! 82 00:09:57,907 --> 00:09:59,322 - Sorry. Did I frighten you, bro? 83 00:09:59,460 --> 00:10:02,118 - I didn't know anyone else was-was here. 84 00:10:02,256 --> 00:10:05,397 - Oh. Yeah, I'm pretty light on my feet. 85 00:10:05,950 --> 00:10:07,261 Hold on. Where are you going? 86 00:10:07,399 --> 00:10:09,574 - Oh, I've got to-- I've gotta keep going. 87 00:10:09,712 --> 00:10:11,541 - You gotta keep--? I mean, you only just sat down. 88 00:10:11,680 --> 00:10:13,440 I saw ya. 89 00:10:13,578 --> 00:10:15,753 I first saw you about half an hour ago, actually. 90 00:10:15,891 --> 00:10:17,617 You were quite far ahead of me, but I said, "You know what? 91 00:10:17,755 --> 00:10:20,033 "I'm gonna catch that guy, and I'm gonna track him down." 92 00:10:20,171 --> 00:10:22,069 Here we are 15 minutes later. 93 00:10:22,207 --> 00:10:24,209 Found ya. Well, you'd stopped, 94 00:10:24,347 --> 00:10:26,246 but still, not bad. 95 00:10:28,558 --> 00:10:29,767 [slurping] 96 00:10:30,768 --> 00:10:33,011 [gargling] 97 00:10:33,702 --> 00:10:34,703 Ah! 98 00:10:34,841 --> 00:10:36,601 Agua. 99 00:10:36,739 --> 00:10:38,223 Water. 100 00:10:38,361 --> 00:10:40,709 I'm Nicky, by the way. - Oh. 101 00:10:41,364 --> 00:10:43,228 Uh, nice to meet you. 102 00:10:45,127 --> 00:10:46,784 - Am I gonna hear your name, bro, or...? 103 00:10:46,922 --> 00:10:48,130 - Uh... 104 00:10:48,268 --> 00:10:49,096 Ian. 105 00:10:49,234 --> 00:10:51,098 - Uh Ian? 106 00:10:51,512 --> 00:10:54,343 Well, it's good to meet you, Uh Ian. 107 00:10:54,999 --> 00:10:57,380 It's your first time up here? 108 00:10:57,795 --> 00:10:59,797 - Yeah. - Yeah. 109 00:10:59,935 --> 00:11:01,971 Big on hiking, though? 110 00:11:02,558 --> 00:11:03,732 - Uh... 111 00:11:03,870 --> 00:11:05,181 not really. 112 00:11:05,319 --> 00:11:06,700 - And yet here we are on one of the biggest tracks 113 00:11:06,838 --> 00:11:08,495 in the entire country. That's bold, Ian. 114 00:11:08,633 --> 00:11:09,910 - Um, I'm gonna keep going. 115 00:11:10,048 --> 00:11:12,568 - Oh, yeah. Cool. I'll come with ya. 116 00:11:13,293 --> 00:11:15,502 - Oh, you don't have to do that. - Yeah. It'd be fun. 117 00:11:15,640 --> 00:11:17,228 I don't mind. 118 00:11:17,366 --> 00:11:19,333 - No, no, you don't have-- you don't have to come with me. 119 00:11:19,471 --> 00:11:20,783 - Don't have to do a lot of things I do, 120 00:11:20,921 --> 00:11:22,751 but I do 'em because I like 'em. 121 00:11:22,889 --> 00:11:24,235 - No, honestly, it's fine. 122 00:11:24,373 --> 00:11:25,995 You rest, and I'll-- - Nah. I've done enough resting. 123 00:11:26,133 --> 00:11:27,790 I'll tell you what. You set the pace. OK? 124 00:11:27,928 --> 00:11:29,619 We go as slow as you want. 125 00:11:29,758 --> 00:11:32,864 I'm going so fast. Quite enjoy just the peace and the quiet. 126 00:11:33,002 --> 00:11:35,487 You know, just me and the bush. 127 00:11:35,729 --> 00:11:36,937 And you. 128 00:11:37,075 --> 00:11:39,112 Me, Ian and the bush. 129 00:11:41,631 --> 00:11:42,736 Come on. 130 00:11:45,774 --> 00:11:47,361 I kind of bounce around, d'you know what I mean? 131 00:11:47,499 --> 00:11:49,398 From place to place. Always, you know, 132 00:11:49,536 --> 00:11:52,539 doing little different bits and pieces at different spots. 133 00:11:52,677 --> 00:11:56,060 I guess they kind of call it innovation nowadays, don't they? 134 00:11:56,198 --> 00:11:57,751 I think it's something like that. But I don't think 135 00:11:57,889 --> 00:12:00,236 your job title should be what defines you 136 00:12:00,374 --> 00:12:01,721 as a person. 137 00:12:01,859 --> 00:12:03,757 You know what I mean? 138 00:12:03,895 --> 00:12:05,034 Ian, do you know what I mean? 139 00:12:05,172 --> 00:12:06,864 - Yeah. - Yeah. 140 00:12:07,002 --> 00:12:08,451 Oh! Watch your feet. 141 00:12:08,589 --> 00:12:10,074 That's it. That's better. 142 00:12:10,212 --> 00:12:12,801 You really gotta lift over these roots. 143 00:12:12,939 --> 00:12:14,112 You don't wanna get caught on anything. 144 00:12:14,250 --> 00:12:15,631 Imagine spraining your ankle out here. 145 00:12:15,769 --> 00:12:18,185 - Y-You go... - Huh? 146 00:12:18,323 --> 00:12:20,740 - You go first. - Oh, no, you go. 147 00:12:20,878 --> 00:12:22,672 - You go first. - Nah, honestly. 148 00:12:22,811 --> 00:12:24,088 Go for it. 149 00:12:27,436 --> 00:12:28,817 Good man. 150 00:12:28,955 --> 00:12:31,371 Anyway, you've gotta do what you've gotta do to earn a crust. 151 00:12:31,509 --> 00:12:32,993 What do you do? 152 00:12:33,131 --> 00:12:35,478 Some kind of administration, reception or something? 153 00:12:35,616 --> 00:12:37,791 You're a secretary somewhere? - No. 154 00:12:37,929 --> 00:12:40,207 - Hospitality? You serve drinks and that? 155 00:12:40,345 --> 00:12:41,691 - No. - Right. 156 00:12:41,830 --> 00:12:44,798 Retail? Selling clothes? - No. I... 157 00:12:45,109 --> 00:12:46,766 - Selling some kind of a product. 158 00:12:46,904 --> 00:12:48,112 - I had my own business. 159 00:12:48,250 --> 00:12:49,630 - You had your own business? - Yeah. 160 00:12:49,769 --> 00:12:51,356 - Oh. 161 00:12:51,494 --> 00:12:54,532 Yeah, no, I was gonna say that one next, obviously, but... Huh. 162 00:12:54,670 --> 00:12:56,534 Wait, hold on. You hadyour own business? 163 00:12:56,672 --> 00:12:57,949 - Yeah. 164 00:12:58,087 --> 00:13:00,814 - You don't have it anymore? - No. 165 00:13:01,919 --> 00:13:03,092 - What happened? 166 00:13:03,230 --> 00:13:05,060 - Oh, listen, I'm just gonna go... 167 00:13:05,198 --> 00:13:07,338 I just gotta go, um... - What? 168 00:13:07,476 --> 00:13:08,857 - I just gotta go... 169 00:13:08,995 --> 00:13:11,135 - What? 170 00:13:11,273 --> 00:13:12,515 What, you need to take a slash? - Yeah. 171 00:13:12,653 --> 00:13:13,862 - Oh, right. - Yeah. 172 00:13:14,000 --> 00:13:16,140 - Well, just go here. I'll turn around. 173 00:13:20,178 --> 00:13:21,731 So I found all the texts, 174 00:13:21,870 --> 00:13:23,699 got all the grisly details, 175 00:13:23,837 --> 00:13:25,908 and that's when I ended it. 176 00:13:26,253 --> 00:13:28,359 Honestly, it was any guy. 177 00:13:28,808 --> 00:13:30,361 Like, any guy. 178 00:13:30,499 --> 00:13:32,190 Even old guys. 179 00:13:32,328 --> 00:13:33,813 Do you wanna go ahead of me? - No. 180 00:13:33,951 --> 00:13:35,159 - You do? - No. 181 00:13:35,297 --> 00:13:37,713 - You can if you want to. - No, I don't. 182 00:13:37,851 --> 00:13:39,542 - Doesn't matter anyway. 183 00:13:39,680 --> 00:13:41,027 We made it. 184 00:13:43,823 --> 00:13:45,928 [panting] 185 00:13:46,066 --> 00:13:47,378 - The light's on. 186 00:13:47,516 --> 00:13:49,656 - Well, yeah, there'll be other campers there. 187 00:13:50,519 --> 00:13:52,141 Maybe even a couple of honeys, if you know what I mean. 188 00:13:52,279 --> 00:13:53,936 One for you, one for me. 189 00:13:54,074 --> 00:13:55,144 Unless there's more than two of them-- 190 00:13:55,282 --> 00:13:56,766 maybe two for me, one for you. 191 00:13:56,905 --> 00:13:59,321 - I might carry on to the next hut. 192 00:13:59,459 --> 00:14:00,874 - The next hut's a day's walk away. 193 00:14:01,012 --> 00:14:02,289 - Yeah. 194 00:14:02,427 --> 00:14:04,774 - Well, you'll die of exposure, ya twit. 195 00:14:04,913 --> 00:14:06,984 Come on. - OK, OK. 196 00:14:07,950 --> 00:14:09,987 Oh, God. Oh my God. 197 00:14:17,166 --> 00:14:18,581 - Word of warning, mate, 198 00:14:18,719 --> 00:14:20,790 these ste-ink! 199 00:14:21,032 --> 00:14:21,826 [sniffs] 200 00:14:21,964 --> 00:14:24,035 [chuckles] 201 00:14:27,073 --> 00:14:28,729 Oh... 202 00:14:28,868 --> 00:14:30,559 I think it's hormones. 203 00:14:33,389 --> 00:14:34,770 Hurry up. 204 00:14:34,908 --> 00:14:36,151 - I just- I'll just sort my feet out. 205 00:14:36,289 --> 00:14:38,360 You go in. I'll be in-in a sec. 206 00:14:38,498 --> 00:14:39,775 - Righto. 207 00:14:39,913 --> 00:14:41,018 How do I look? - Yeah. Good. 208 00:14:41,156 --> 00:14:42,743 - Good. [laughs] 209 00:14:42,882 --> 00:14:44,953 Hello, hello, hello! 210 00:14:51,545 --> 00:14:53,651 [tense music] 211 00:15:00,175 --> 00:15:01,624 I can imagine. - Oh, mate. 212 00:15:01,762 --> 00:15:03,350 You don't know what it's like. - No, I can imagine. 213 00:15:03,488 --> 00:15:06,422 - It came at me, you know? I just held it like this. 214 00:15:06,560 --> 00:15:08,459 Like, literally... 215 00:15:09,115 --> 00:15:10,702 - There he is. 216 00:15:10,840 --> 00:15:12,739 This is Ian. - Oh, Ian. 217 00:15:12,877 --> 00:15:14,016 Hello. 218 00:15:14,154 --> 00:15:16,570 - Made him my personal challenge. 219 00:15:16,950 --> 00:15:18,400 I said, "You're gonna catch him in 20 minutes." 220 00:15:18,538 --> 00:15:21,023 Ended up catching him in 10. 221 00:15:21,161 --> 00:15:23,612 I always catch whatever I put my eye on. 222 00:15:24,958 --> 00:15:27,443 Oh, uh, Ian, this is Monica. 223 00:15:27,581 --> 00:15:29,480 This is Austin. They're from Australia. 224 00:15:29,618 --> 00:15:30,860 - Hi. 225 00:15:30,999 --> 00:15:32,655 - Austin used to be a safari ranger back in Zimbabwe. 226 00:15:32,793 --> 00:15:33,967 - Hey. 227 00:15:34,105 --> 00:15:35,935 - That's how they met. - OK. 228 00:15:36,073 --> 00:15:38,006 - Have we met before? 229 00:15:38,351 --> 00:15:40,387 - I don't think so. 230 00:15:41,285 --> 00:15:43,597 - Yeah, we have. 231 00:15:44,357 --> 00:15:46,462 Haven't we? - Mm... 232 00:15:46,807 --> 00:15:47,947 I don't know, babes. 233 00:15:48,085 --> 00:15:49,500 - Oh. Where should I put my bag? 234 00:15:49,638 --> 00:15:51,053 - Oh, just go and claim one of the bunks, doll. 235 00:15:51,191 --> 00:15:52,192 - Just not too close to me. 236 00:15:52,330 --> 00:15:54,022 I don't wanna wake up cuddling. 237 00:15:54,746 --> 00:15:57,473 You know, I don't want spooning or anything. 238 00:16:01,512 --> 00:16:03,893 I hope you don't bloody snore, Ian. 239 00:16:04,860 --> 00:16:08,760 Oh, I think they're on their bloody honeymoon. 240 00:16:09,175 --> 00:16:12,592 So I'm going to have you in one bed snoring... 241 00:16:13,696 --> 00:16:15,560 and them in the other... 242 00:16:15,698 --> 00:16:17,286 rooting. 243 00:16:18,736 --> 00:16:20,117 [sighs] 244 00:16:22,429 --> 00:16:24,500 See you out there. - OK. 245 00:16:25,053 --> 00:16:26,468 - Do you guys like cards? 246 00:16:40,516 --> 00:16:42,242 Soup time. 247 00:16:43,105 --> 00:16:45,004 Ooh, mama. 248 00:16:48,800 --> 00:16:50,630 [pots rattling] 249 00:17:01,572 --> 00:17:04,023 - Do you think anyone else is gonna come tonight? 250 00:17:04,161 --> 00:17:05,748 - I wouldn't have thought so. 251 00:17:05,886 --> 00:17:09,097 Fuckwalking in that, anyway. It's like liquorice soup. 252 00:17:10,201 --> 00:17:11,375 Plus, it's the end of the season, 253 00:17:11,513 --> 00:17:14,343 so not likely to be anyone around. 254 00:17:24,733 --> 00:17:27,011 - Sorry. - Don't apologize. 255 00:17:27,356 --> 00:17:29,427 Take your time. 256 00:17:40,818 --> 00:17:42,544 - OK. I think I'm done. - Come on, Ian. 257 00:17:42,682 --> 00:17:44,270 You barely finished cooking your meat. 258 00:17:44,408 --> 00:17:46,444 - It's- It's fine. - Finish cooking your meat, Ian. 259 00:17:46,582 --> 00:17:48,308 Come on. I wouldn't live with myself if you got sick. 260 00:17:48,446 --> 00:17:50,724 - It's all right. It's fine. 261 00:17:53,175 --> 00:17:54,763 - You brought meat? 262 00:17:55,281 --> 00:17:57,179 - Yeah. Yeah. I thought it was weird, too. 263 00:17:57,317 --> 00:17:59,250 - Hey, did you pack the hemp milk, babe? 264 00:17:59,388 --> 00:18:01,218 - Yeah. - Oh, but... 265 00:18:01,356 --> 00:18:02,805 I just can't find it. 266 00:18:02,943 --> 00:18:04,600 - I'll come take a look. 267 00:18:06,257 --> 00:18:07,707 - Come on, cook your meat, Ian. 268 00:18:07,845 --> 00:18:09,260 - No, honestly, you cook your thing. 269 00:18:09,398 --> 00:18:11,435 - No. Go ahead, please. 270 00:18:16,095 --> 00:18:18,511 - Yeah. OK, the milk is not here. 271 00:18:18,925 --> 00:18:20,754 - Well, maybe I didn't pack it, then. 272 00:18:20,892 --> 00:18:24,033 - Austin, I put it on the bench for you to pack specifically. 273 00:18:24,172 --> 00:18:28,383 What are we gonna put on our muesli in the morning, then? 274 00:18:31,489 --> 00:18:32,973 - Jesus, Ian! 275 00:18:33,526 --> 00:18:34,941 - For... - Geez. 276 00:18:35,079 --> 00:18:36,701 We need to do something. Get some water or something! 277 00:18:36,839 --> 00:18:38,565 - You don't put water on hot oil. 278 00:18:38,703 --> 00:18:40,774 - Yeah, you do. Water combats fire. 279 00:18:40,912 --> 00:18:42,914 - It'll make it worse. - Yeah, maybe in Australia. 280 00:18:43,052 --> 00:18:44,468 - Put a lid on it or something. 281 00:18:44,606 --> 00:18:45,848 - Oh, shit. Fuck's sake, Ian. - Cover the flame. 282 00:18:45,986 --> 00:18:47,781 Suffocate the flame. 283 00:18:47,919 --> 00:18:49,093 Gosh. 284 00:18:49,231 --> 00:18:50,922 My Lord. 285 00:18:52,338 --> 00:18:53,408 Is it out? 286 00:18:53,546 --> 00:18:55,064 - Yeah. - All right. 287 00:18:55,203 --> 00:18:58,275 - It just smells. - Open a door or something. 288 00:19:06,697 --> 00:19:08,112 Open the window. Open the window. 289 00:19:08,250 --> 00:19:09,493 [coughing] 290 00:19:09,631 --> 00:19:12,806 - How do you open the window in the cabin? 291 00:19:12,944 --> 00:19:14,083 [coughing] 292 00:19:14,222 --> 00:19:15,602 - Open it. 293 00:19:15,740 --> 00:19:16,948 - Well, how do you open the window in the...? 294 00:19:18,226 --> 00:19:20,262 [tense music] 295 00:19:32,067 --> 00:19:34,414 [panting] 296 00:19:48,325 --> 00:19:50,396 [ominous music] 297 00:20:38,858 --> 00:20:41,032 [music pulsing] 298 00:21:05,540 --> 00:21:07,438 - You all right? 299 00:21:08,163 --> 00:21:09,406 - Yeah. 300 00:21:09,544 --> 00:21:11,442 - Are you leaving us? 301 00:21:12,512 --> 00:21:14,411 - No. Um... 302 00:21:14,549 --> 00:21:16,551 - That's your pack. - Oh. 303 00:21:18,138 --> 00:21:21,314 Uh, I was just airing it out. It's... 304 00:21:32,912 --> 00:21:34,707 - What are you looking for? 305 00:21:36,467 --> 00:21:38,504 - I think I just... 306 00:21:39,436 --> 00:21:41,990 saw a... an animal or... 307 00:21:42,508 --> 00:21:44,682 - You got bears around here? 308 00:21:45,614 --> 00:21:47,858 - No. We don't have anything. 309 00:21:47,996 --> 00:21:48,928 - Mm. 310 00:21:50,550 --> 00:21:53,104 I killed a lion back in Zimbabwe. 311 00:21:53,691 --> 00:21:56,694 It was attacking my dog, so I killed it with a rock. 312 00:21:56,832 --> 00:21:58,075 It's a protected species, you know. 313 00:21:58,213 --> 00:22:00,180 And I had to go to court and... stuff, 314 00:22:00,319 --> 00:22:02,666 but what was I supposed to do? 315 00:22:02,804 --> 00:22:05,324 It was mauling my dog. - Really? 316 00:22:07,671 --> 00:22:08,948 - There you are. 317 00:22:09,086 --> 00:22:11,088 We've just been cleaning up your mess, mate. 318 00:22:11,226 --> 00:22:14,333 It's not a very good hiking etiquette, is it? 319 00:23:09,974 --> 00:23:12,080 - Oh. Ian, doll. 320 00:23:12,425 --> 00:23:15,048 You look terrible. Did you sleep? 321 00:23:15,601 --> 00:23:17,534 - Yeah. 322 00:23:18,673 --> 00:23:20,778 - Huh. OK. 323 00:23:30,478 --> 00:23:32,928 - Better get a wriggle on if we wanna walk with these guys. 324 00:23:33,066 --> 00:23:35,414 - Oh, no, no. I-- - You'll be ready in 10, yeah? 325 00:23:35,552 --> 00:23:36,863 - No, no, I'm-- - Listen. 326 00:23:37,001 --> 00:23:39,279 Mr Austin Big Shot keeps going on and on 327 00:23:39,418 --> 00:23:41,972 about how great he is at hiking. 328 00:23:42,421 --> 00:23:43,629 I doubt he's even that good. 329 00:23:43,767 --> 00:23:45,285 I reckon even you could outpace him. 330 00:23:45,424 --> 00:23:47,253 - I don't wanna... go with them. 331 00:23:47,391 --> 00:23:49,428 - Before I forget... 332 00:23:58,471 --> 00:24:00,128 For your blisters. 333 00:24:00,266 --> 00:24:04,097 They're thick, so you won't have all that slipping and sliding. 334 00:24:04,891 --> 00:24:06,375 There you go, mate. 335 00:24:06,514 --> 00:24:08,101 - Thank you. 336 00:24:08,239 --> 00:24:11,242 - No worries, mate. Gotta take care of those tootsies, eh? 337 00:24:11,380 --> 00:24:13,072 Plus, you can just give 'em back at the end of the walk, 338 00:24:13,210 --> 00:24:15,246 yeah? Cos they're a bit expensive. 339 00:24:15,384 --> 00:24:17,490 Cheers. 340 00:24:40,479 --> 00:24:43,343 - When I was a kid, I used to go fishing with my dad, 341 00:24:43,482 --> 00:24:46,554 and he took me to South Africa when I was 15, 342 00:24:46,692 --> 00:24:47,969 and I saw a great white. - Oh. 343 00:24:48,107 --> 00:24:49,798 - You seen a great white before? - Oh, yeah, 344 00:24:49,936 --> 00:24:51,455 I've seen a few sharks, yeah. - ...and then I stopped, 345 00:24:51,593 --> 00:24:53,250 and then that was when he proposed. 346 00:24:53,388 --> 00:24:55,148 Like, right there in the Jeep 347 00:24:55,286 --> 00:24:59,014 withthe herd of elephants watching. It was... 348 00:24:59,152 --> 00:25:01,016 Oh my God, Ian. 349 00:25:01,534 --> 00:25:03,502 Look at these! 350 00:25:04,226 --> 00:25:07,264 They're like wild African daisies or something. 351 00:25:07,402 --> 00:25:09,784 Ian, can you take a photo of me? 352 00:25:10,163 --> 00:25:13,132 - Uh, yeah. OK. - Yeah, perfect. OK. 353 00:25:13,270 --> 00:25:15,168 Now, I'll just do this. 354 00:25:16,618 --> 00:25:17,723 Ian, you should be in it. 355 00:25:17,861 --> 00:25:19,518 - Oh, no. - Yeah, yeah, yeah. 356 00:25:19,656 --> 00:25:21,036 Quick, come here. Come on. - No. 357 00:25:21,174 --> 00:25:22,279 - Come on. Come on. Down here. - No, no-- Oh... 358 00:25:22,417 --> 00:25:23,763 Oh. Uh... - Come on. 359 00:25:23,901 --> 00:25:25,385 Come here. Oh my God. This is gonna be so good. 360 00:25:25,524 --> 00:25:27,456 OK. We'll put that in. 361 00:25:27,940 --> 00:25:29,355 Matchy-matchy. All right. 362 00:25:29,493 --> 00:25:31,460 Arms up. Nice angle. 363 00:25:31,599 --> 00:25:33,152 Beautiful. 364 00:25:33,290 --> 00:25:34,671 All right, now you just have to, like, keep on pushing that, 365 00:25:34,809 --> 00:25:35,534 cos we're gonna do heaps of photos... 366 00:25:35,672 --> 00:25:37,156 - OK. 367 00:25:37,294 --> 00:25:38,606 - ...and we'll just do selection. OK, ready? Go. Go. 368 00:25:38,744 --> 00:25:40,573 Go. Keep going. Keep going. 369 00:25:40,711 --> 00:25:42,920 Keep going. Keep going, Keep going. 370 00:25:43,058 --> 00:25:44,888 - OK. We should go and catch up with the others. 371 00:25:45,026 --> 00:25:46,372 - Let's have a look, hey? Let's have a look. 372 00:25:46,510 --> 00:25:47,856 - Should we go and catch up with the others? 373 00:25:47,994 --> 00:25:50,721 - Ugh! Ian, they're rubbish. - Oh. 374 00:26:04,528 --> 00:26:07,427 - We haven't seen any of your native birds yet. 375 00:26:07,566 --> 00:26:09,498 - Nah, we saw that seagull. 376 00:26:09,637 --> 00:26:11,915 - That's not native, is it? - Oh. 377 00:26:12,053 --> 00:26:14,020 In any case, we thought we would've see, like, 378 00:26:14,158 --> 00:26:17,334 hundreds of birds in the forest by now. 379 00:26:17,610 --> 00:26:19,129 - It's so quiet here. 380 00:26:19,267 --> 00:26:20,199 - Yeah. 381 00:26:23,651 --> 00:26:26,377 - It's the weasels that get them... 382 00:26:28,172 --> 00:26:29,829 and rats.... 383 00:26:30,658 --> 00:26:32,763 and everything, really. 384 00:26:32,901 --> 00:26:35,939 Eats their chicks and their eggs, too. 385 00:26:38,286 --> 00:26:39,874 - Oh. Hey. 386 00:26:40,012 --> 00:26:42,359 We saw a dead animal in a tree on our way here. 387 00:26:42,497 --> 00:26:43,567 - Yeah. It was, like, 388 00:26:43,705 --> 00:26:45,189 all furry and that. - Yeah. 389 00:26:45,327 --> 00:26:48,330 - I have zero idea as to what it actually was, though. 390 00:26:48,468 --> 00:26:51,575 Ooh! Nicky, should you be doing that? 391 00:26:51,886 --> 00:26:53,266 - Beautiful. 392 00:26:53,404 --> 00:26:55,130 Aqua. Water. 393 00:26:55,268 --> 00:26:57,236 - Yeah, I know what "aqua" means. 394 00:26:57,374 --> 00:27:01,654 No, like, we've just read about the bugs in the water. 395 00:27:01,792 --> 00:27:03,345 - Not gonna get me. Don't you worry. 396 00:27:03,483 --> 00:27:05,347 Stomach of steel. 397 00:27:06,279 --> 00:27:07,902 - You caught any fish yet, brother? 398 00:27:08,834 --> 00:27:10,352 - No, I'm not trying to catch fish. 399 00:27:10,490 --> 00:27:11,699 If I was trying to catch fish, 400 00:27:11,837 --> 00:27:13,390 I'd come up here with an armful of fish. 401 00:27:13,528 --> 00:27:16,358 - Oh, hey, Ian and I got onto a really interesting topic 402 00:27:16,496 --> 00:27:18,084 of conversation before. - Oh, yeah? 403 00:27:18,222 --> 00:27:21,329 - We were talking about types. - Oh, yeah? 404 00:27:21,467 --> 00:27:24,090 - Well, I was actually talking about mine. 405 00:27:24,228 --> 00:27:27,266 Um, but, Ian, you never told me yours. 406 00:27:27,818 --> 00:27:29,440 Well, so go on. 407 00:27:29,578 --> 00:27:31,960 What's your type of woman? 408 00:27:33,065 --> 00:27:35,481 - Oh, I reckon I could probably guess Ian's. 409 00:27:35,619 --> 00:27:36,724 Someone a bit rough. 410 00:27:36,862 --> 00:27:38,277 Someone to really be firm with ya. 411 00:27:38,415 --> 00:27:39,899 Am I right? Kind of take charge of you a little bit. 412 00:27:40,037 --> 00:27:41,245 - No, like, are you married 413 00:27:41,383 --> 00:27:43,903 or maybe got a partner or something? 414 00:27:44,041 --> 00:27:46,181 - Uh, no. No, I don't. 415 00:27:46,319 --> 00:27:47,873 - No? 416 00:27:48,011 --> 00:27:49,668 But there was something, wasn't there? 417 00:27:49,806 --> 00:27:53,154 I can kind of pick up on these kind of things-- little signals. 418 00:27:53,292 --> 00:27:55,121 You weremarried or something? 419 00:27:55,259 --> 00:27:58,746 - Yeah, I was married, uh, before. I was, yeah. 420 00:27:58,884 --> 00:27:59,919 - Wasmarried? Well, what happened? 421 00:28:00,057 --> 00:28:01,714 - Oh, Nicky... - What? 422 00:28:01,852 --> 00:28:03,509 He's all right. 423 00:28:03,647 --> 00:28:04,821 Come on. 424 00:28:04,959 --> 00:28:07,030 - Yeah, we separated. 425 00:28:12,173 --> 00:28:15,763 - Ian. Have you gone on any other tramps yet? 426 00:28:17,799 --> 00:28:19,801 - Uh, yeah, once or twice. - Mm-hm? 427 00:28:19,939 --> 00:28:22,597 - Um, I'm gonna... I've just gotta... 428 00:28:22,735 --> 00:28:24,633 Anyway, I'm gonna... 429 00:28:25,117 --> 00:28:27,188 just go toilet. 430 00:28:30,847 --> 00:28:32,952 - Good one. 431 00:28:33,712 --> 00:28:35,748 - What? - Oh my God. 432 00:28:40,166 --> 00:28:42,824 [panting] 433 00:29:08,436 --> 00:29:09,368 - OK. 434 00:29:10,403 --> 00:29:11,335 OK. 435 00:29:27,386 --> 00:29:29,043 [ominous music] 436 00:29:44,921 --> 00:29:46,750 - Oh my-- Ian, are you all right? 437 00:29:46,888 --> 00:29:48,269 - Yeah. Why? 438 00:29:48,407 --> 00:29:50,927 - Just you look pale as fuck, bro. 439 00:29:51,065 --> 00:29:53,481 Must have been a hell of a shit. 440 00:29:54,102 --> 00:29:56,139 - I just saw some blood. 441 00:29:56,829 --> 00:29:58,727 - Gross. Are you OK? 442 00:29:59,694 --> 00:30:01,489 - Yeah. No, it was-- it was something else 443 00:30:01,627 --> 00:30:03,249 that was bleeding. 444 00:30:03,387 --> 00:30:05,562 - Well, what was it? Did you see what it was? 445 00:30:06,874 --> 00:30:08,220 - No. 446 00:30:08,358 --> 00:30:11,257 - Hey, maybe a weasel eating a kiwi, right? 447 00:30:15,848 --> 00:30:17,643 - Should we get going? 448 00:30:17,781 --> 00:30:19,818 - Yeah. - Yep. 449 00:30:22,682 --> 00:30:23,994 - It was so stupid. 450 00:30:24,132 --> 00:30:25,651 I was kicking my rugby ball around inside. 451 00:30:25,789 --> 00:30:28,343 Of course I knew I wasn't meant to, all right? 452 00:30:28,481 --> 00:30:30,967 This is one of the periods where we were staying in a hotel 453 00:30:31,105 --> 00:30:32,692 cos, you know, Dad had gotten really angry-- 454 00:30:32,831 --> 00:30:33,866 Oh, Father. Sorry. 455 00:30:34,004 --> 00:30:35,626 Meant to call him Father. 456 00:30:35,764 --> 00:30:37,387 But we were staying in a hotel, right? 457 00:30:37,525 --> 00:30:39,354 Because, well, there was an argument. I dunno. 458 00:30:39,492 --> 00:30:42,530 I don't really remember a lot of it. I think I was, what, 13? 459 00:30:42,668 --> 00:30:45,671 And, um, yeah, I was kicking the rugby ball around inside, 460 00:30:45,809 --> 00:30:47,949 and I hit the, uh... 461 00:30:48,605 --> 00:30:51,159 the picture frame, and it fell down 462 00:30:51,297 --> 00:30:52,609 and smashed into the glass table. 463 00:30:52,747 --> 00:30:54,576 And then, man, we had to, you know, pay a bond 464 00:30:54,714 --> 00:30:56,716 to the stupid hotel. 465 00:30:56,993 --> 00:30:58,684 Oh, man. And then my mum... 466 00:30:58,822 --> 00:30:59,650 - Austin? - Yo. 467 00:30:59,788 --> 00:31:01,169 - Austin. 468 00:31:01,307 --> 00:31:03,344 Can you see that? - What? 469 00:31:04,759 --> 00:31:06,830 - Can you see--? Look, can you look down that path? 470 00:31:06,968 --> 00:31:07,900 - Uh... - Can you see 471 00:31:08,038 --> 00:31:09,488 that black shape that's...? 472 00:31:09,626 --> 00:31:12,042 - Sorry, my man. My eyes aren't that great. I don't... 473 00:31:12,180 --> 00:31:13,768 What do you see? - There's a black shape. 474 00:31:13,906 --> 00:31:15,528 Can you see that? It's... - Uh... 475 00:31:15,666 --> 00:31:17,392 I don't-- - I think it's been, like, 476 00:31:17,530 --> 00:31:19,222 following us for the entire-- - What are we looking at? 477 00:31:19,360 --> 00:31:21,880 - Ian thinks he can see some kind of dark shape. 478 00:31:22,742 --> 00:31:24,296 - Can you-- Can you see that? 479 00:31:24,434 --> 00:31:26,194 It's just-- Can you see that? 480 00:31:26,332 --> 00:31:28,679 - What is it, like a tramper? 481 00:31:29,163 --> 00:31:30,578 - I don't see anything, bro. 482 00:31:30,716 --> 00:31:32,718 - Yeah, I don't... 483 00:31:33,029 --> 00:31:35,410 I don't see anything either. 484 00:31:39,759 --> 00:31:41,175 - It's probably... 485 00:31:41,313 --> 00:31:43,971 It's probably just a trick of the light, I think. 486 00:31:44,626 --> 00:31:45,455 - OK. 487 00:31:45,593 --> 00:31:46,939 - Well-- - I think- Let's just... 488 00:31:47,077 --> 00:31:48,458 - Well, no, is--? - Let's just keep going, 489 00:31:48,596 --> 00:31:50,218 I reckon, guys. - Is it like an animal, or...? 490 00:31:50,356 --> 00:31:52,531 - Or... like, a pig, maybe? 491 00:31:54,015 --> 00:31:56,845 - Um, yeah, it's probably a pig. - Oh, it could've been a goat. 492 00:31:56,984 --> 00:31:58,502 Was it a goat? - Yeah. It... 493 00:31:58,640 --> 00:32:00,297 - Or a deer. There are deer out here as well. 494 00:32:00,435 --> 00:32:02,058 - Yeah, it's probably a goat or a deer, I think. 495 00:32:02,196 --> 00:32:04,267 - Ah. There we go. It's one of those things. Mystery solved. 496 00:32:04,405 --> 00:32:05,682 - Uh, I don't think you think 497 00:32:05,820 --> 00:32:07,580 it looks like any of those animals, Ian. 498 00:32:07,718 --> 00:32:09,513 - Oh, no, it-- that could have been a... 499 00:32:09,651 --> 00:32:11,170 it could have been a goat or nothing. 500 00:32:11,308 --> 00:32:12,896 - Yeah, I mean, they kill goats around here, 501 00:32:13,034 --> 00:32:15,416 so it's probably just a goat. There are goats around. 502 00:32:15,554 --> 00:32:18,143 - Yeah. Let's just go, guys. Let's... 503 00:32:20,076 --> 00:32:21,732 - There are goats around. 504 00:32:36,644 --> 00:32:39,958 - Oh, sogood we're the only ones again. 505 00:32:40,579 --> 00:32:42,132 Honestly, sometimes I just can't be bothered 506 00:32:42,270 --> 00:32:43,892 being around other people. Do you know what I mean? 507 00:32:44,031 --> 00:32:46,550 - Uh, I was kind of hoping there'd be some ladies here. 508 00:32:49,864 --> 00:32:51,245 - Babe, look what I found. That's what 509 00:32:51,383 --> 00:32:54,041 I was telling you about. - Nice. 510 00:32:56,422 --> 00:32:58,666 - Someone else is here. There's some packs. 511 00:32:58,804 --> 00:33:00,702 - Oh. - Ooh. 512 00:33:03,050 --> 00:33:04,983 - Maybe they've gone down to the stream or something. 513 00:33:05,121 --> 00:33:09,746 - Ah. Yeah, well, they must be girls, cos it's purple and pink. 514 00:33:09,884 --> 00:33:11,127 What do you reckon, mate? 515 00:33:11,265 --> 00:33:12,783 - Babe. Mon! 516 00:33:12,921 --> 00:33:15,683 Check it out. - Whoo-ow! 517 00:33:16,373 --> 00:33:19,273 - Oh! No, no, giz it here! Giz it here! 518 00:33:20,791 --> 00:33:22,345 There we go. 519 00:33:24,588 --> 00:33:25,589 You ready? - Yeah. 520 00:33:25,727 --> 00:33:27,039 - Here we go. 521 00:33:30,629 --> 00:33:32,562 - Oh- Oh! 522 00:33:38,223 --> 00:33:40,984 - Hey! 523 00:33:41,122 --> 00:33:43,021 Whoo-hoo! 524 00:33:43,883 --> 00:33:45,816 Ian, mate. 525 00:33:47,197 --> 00:33:49,234 Come and have a boogie, mate. 526 00:33:50,131 --> 00:33:51,857 Hey. Monica... 527 00:33:51,995 --> 00:33:53,893 Monica, she is into me. 528 00:33:54,480 --> 00:33:56,655 She's been flirting up an absolute storm. 529 00:33:56,793 --> 00:33:58,829 Austin doesn't seem to give a shit. 530 00:34:00,590 --> 00:34:02,799 Do you reckon they're open? 531 00:34:03,317 --> 00:34:05,112 Like in an open relationship or something? 532 00:34:05,250 --> 00:34:06,837 Yeah, like, maybe it's like 533 00:34:06,975 --> 00:34:09,150 a wife-swap situation. - I wouldn't... I wouldn't know. 534 00:34:09,288 --> 00:34:10,979 - Or maybe like a... 535 00:34:11,118 --> 00:34:12,153 uh, cuckolding. 536 00:34:12,291 --> 00:34:14,362 A "cuckolling." You know. 537 00:34:14,500 --> 00:34:15,432 Oh... 538 00:34:17,952 --> 00:34:19,747 Oh, well. Come on. 539 00:34:19,885 --> 00:34:21,438 Come and have a dance. 540 00:34:21,576 --> 00:34:22,474 Oh-oh-oh! 541 00:34:22,612 --> 00:34:24,683 Nicky's back! - Hey! 542 00:34:24,821 --> 00:34:26,823 - You've got five more minutes. - Come here. 543 00:34:26,961 --> 00:34:28,238 - Five. 544 00:34:29,032 --> 00:34:30,792 [eerie music] 545 00:35:33,096 --> 00:35:34,339 - Sorry. 546 00:35:34,477 --> 00:35:36,893 Sorry. I should have said something. 547 00:35:37,031 --> 00:35:38,377 I didn't wanna scare you, 548 00:35:38,515 --> 00:35:41,000 but I guess the torch is pretty scary, too. 549 00:35:41,139 --> 00:35:43,244 What's going on? 550 00:35:48,801 --> 00:35:50,009 Ian. 551 00:35:50,148 --> 00:35:52,219 - Yeah. What? 552 00:35:53,944 --> 00:35:55,567 - What's up? 553 00:35:57,293 --> 00:35:58,604 - What do you mean? 554 00:35:58,742 --> 00:36:01,159 - What do you mean, what do I mean? 555 00:36:01,297 --> 00:36:03,368 You don't seem to sleep. 556 00:36:03,989 --> 00:36:05,853 You're all... edgy. 557 00:36:05,991 --> 00:36:10,168 You know, your whole vibe. Your whole vibe is just so... 558 00:36:10,754 --> 00:36:12,377 [grunting] 559 00:36:14,586 --> 00:36:16,967 Do you want some sleeping pills? 560 00:36:17,485 --> 00:36:19,349 I've got some. 561 00:36:20,039 --> 00:36:21,938 They'll help. 562 00:36:22,076 --> 00:36:23,974 - Yeah. - Yeah? 563 00:36:35,572 --> 00:36:37,609 These are great, mate. 564 00:36:38,368 --> 00:36:40,888 Honestly, they'll knock you out. 565 00:36:45,064 --> 00:36:46,204 There you go. 566 00:36:46,342 --> 00:36:47,791 Just take one. 567 00:36:47,929 --> 00:36:49,552 Yeah, one's plenty. 568 00:36:57,456 --> 00:36:58,975 [exhales, stomach rumbles] 569 00:36:59,113 --> 00:37:01,495 Oh, I've got a bit of a dicky tummy for some reason. 570 00:37:08,950 --> 00:37:10,849 Ah. That's better. 571 00:37:16,372 --> 00:37:19,996 You having trouble switching the old brain off as well, huh? 572 00:37:20,721 --> 00:37:23,241 Yeah, I know what that's like. 573 00:37:24,138 --> 00:37:26,036 What's on your mind? 574 00:37:27,141 --> 00:37:28,660 Actually, no, you don't have to tell me. 575 00:37:28,798 --> 00:37:30,317 Sorry. I shouldn't have asked. 576 00:37:30,455 --> 00:37:32,388 Prying. 577 00:37:38,117 --> 00:37:40,016 - I'm just so tired. 578 00:37:42,087 --> 00:37:43,985 And I can't sleep. 579 00:37:47,403 --> 00:37:48,611 Sorry. 580 00:37:49,128 --> 00:37:50,509 Sorry. 581 00:37:50,647 --> 00:37:52,718 You don't need to... 582 00:37:53,512 --> 00:37:56,895 ...hear my problems. - No, don't say sorry. 583 00:38:00,347 --> 00:38:02,521 - I just wanted some quiet. 584 00:38:05,317 --> 00:38:07,664 But it's so quiet out here... 585 00:38:09,597 --> 00:38:12,324 that all I can hear is my brain... 586 00:38:14,499 --> 00:38:18,606 turning over every fuckin' thing I've done wrong. 587 00:38:21,022 --> 00:38:25,372 All the fuck-ups I made because I'm so fuckin' weak. 588 00:38:27,374 --> 00:38:30,100 - What makes you think you're weak? 589 00:38:30,515 --> 00:38:32,586 - I just am. 590 00:38:38,177 --> 00:38:39,178 Sorry. 591 00:38:39,317 --> 00:38:41,284 - No, you're all right. 592 00:38:42,009 --> 00:38:45,737 - I might just grab a water and... and go to sleep. 593 00:38:45,875 --> 00:38:47,255 - Yeah, OK. 594 00:38:47,394 --> 00:38:49,085 Yeah, me too. 595 00:38:49,223 --> 00:38:51,329 Me too. 596 00:38:51,881 --> 00:38:53,814 - Thank you. 597 00:38:55,574 --> 00:38:57,611 - You're all right. 598 00:39:04,618 --> 00:39:06,482 [distant thud] 599 00:39:27,744 --> 00:39:29,815 [eerie music] 600 00:40:22,143 --> 00:40:23,559 [camera jingles] 601 00:40:52,553 --> 00:40:54,969 [ominous music] 602 00:41:30,591 --> 00:41:32,731 [nervous breathing] 603 00:41:40,152 --> 00:41:42,741 - [Nicky] Honestly, they'll knock you out. 604 00:41:43,604 --> 00:41:45,572 Just take them. 605 00:41:45,917 --> 00:41:47,953 Yeah, one's plenty. 606 00:42:21,884 --> 00:42:24,265 - Oh, good morning, sleepyhead. 607 00:42:26,578 --> 00:42:28,787 How did you end up on the floor? 608 00:42:29,892 --> 00:42:32,239 - Nicky gave me a sleeping pill. 609 00:42:32,377 --> 00:42:35,932 - Well, it must have knocked you right out. 610 00:42:37,520 --> 00:42:38,935 - Where is Nicky? 611 00:42:39,073 --> 00:42:42,318 - Oh, him and Austin are outside trying to catch fish 612 00:42:42,456 --> 00:42:45,908 with their bare hands. It's so fucked up. 613 00:42:50,982 --> 00:42:52,880 - I have to show you something. 614 00:42:53,087 --> 00:42:54,572 - Yeah? 615 00:43:00,681 --> 00:43:02,787 - Who put the... packs back? 616 00:43:03,339 --> 00:43:05,237 - What do you mean? 617 00:43:06,135 --> 00:43:07,239 Ian? 618 00:43:07,377 --> 00:43:09,276 Ian, doll, you shouldn't be doing that. 619 00:43:09,414 --> 00:43:10,933 Ian! 620 00:43:17,595 --> 00:43:19,527 - There's a photo of Nicky on here. 621 00:43:19,666 --> 00:43:20,908 - So? 622 00:43:21,529 --> 00:43:23,255 - So he must have done something with them! 623 00:43:23,393 --> 00:43:24,636 Tothem. 624 00:43:24,774 --> 00:43:26,396 - Who? - These girls! 625 00:43:26,534 --> 00:43:28,191 - Oh! 626 00:43:28,329 --> 00:43:29,572 So good. 627 00:43:29,710 --> 00:43:31,056 - Well, there weren't even any bloody fish in there, 628 00:43:31,194 --> 00:43:32,748 so that was a complete waste of time. 629 00:43:32,886 --> 00:43:35,129 Hey! Finally awake, boyo. 630 00:43:35,509 --> 00:43:37,338 - Who put these packs back? 631 00:43:38,961 --> 00:43:41,722 - I did. And I put a sleeping bag over you, too. 632 00:43:41,860 --> 00:43:44,000 You would've bloody frozen out here. I could've lifted you 633 00:43:44,138 --> 00:43:45,657 into the bunk, but... I didn't really have the time. 634 00:43:45,795 --> 00:43:46,727 I didn't wanna wake you guys up. 635 00:43:46,865 --> 00:43:49,005 - Where are they? 636 00:43:49,281 --> 00:43:50,593 - Where are what? 637 00:43:50,731 --> 00:43:52,837 - The girls. 638 00:43:52,975 --> 00:43:55,563 - What girls? - These girls with the-the... 639 00:43:55,702 --> 00:43:56,979 who own the packs. 640 00:43:57,117 --> 00:43:59,740 You're in one of their photos! 641 00:44:00,603 --> 00:44:01,915 - Am I? - Yes. 642 00:44:02,053 --> 00:44:04,055 - OK. Give us a look. 643 00:44:04,193 --> 00:44:05,781 Show us. 644 00:44:05,919 --> 00:44:07,679 - The battery's dead. 645 00:44:07,817 --> 00:44:09,370 - Wait. I was in one of their photos? 646 00:44:09,508 --> 00:44:11,338 - Yes. 647 00:44:11,476 --> 00:44:13,271 You were looking at them. 648 00:44:15,825 --> 00:44:18,656 - Um, I don't know what he's talking about. 649 00:44:21,520 --> 00:44:23,661 - He killed them. - Whoa. OK. 650 00:44:23,799 --> 00:44:25,352 Hold up, hold up, hold up. OK. 651 00:44:25,490 --> 00:44:27,872 Obviously, this is some kind of misunderstanding. 652 00:44:28,010 --> 00:44:29,977 I mean, come on. 653 00:44:30,115 --> 00:44:31,910 - Well, why are their packs still here and they're not here? 654 00:44:32,048 --> 00:44:33,498 Where are they?! - They probably just 655 00:44:33,636 --> 00:44:35,293 left them here while they went on a day trip. 656 00:44:35,431 --> 00:44:37,951 - It'd be really good if we could see the photo, Ian. 657 00:44:38,089 --> 00:44:41,161 It could be a trick of the lens or something. 658 00:44:41,299 --> 00:44:42,990 - And he drugged me. - What? 659 00:44:43,128 --> 00:44:44,578 - You drugged me last night. 660 00:44:44,716 --> 00:44:47,443 - You said you needed a sleeping pill. You couldn't sleep. 661 00:44:47,581 --> 00:44:50,135 - Yeah, well, no sleeping pill's that strong. 662 00:44:50,273 --> 00:44:53,138 - Ian, you might have a sensitive constitution 663 00:44:53,276 --> 00:44:55,831 or something. - Yeah, obviously. 664 00:44:56,694 --> 00:44:58,730 - No-- Well, why...? 665 00:44:59,179 --> 00:45:00,905 You were still in-- Why--? When you were... 666 00:45:01,043 --> 00:45:02,976 - What are you trying to say?! 667 00:45:03,114 --> 00:45:04,356 - You were in front of me. 668 00:45:04,494 --> 00:45:05,668 But when you met me-- when I met you, 669 00:45:05,806 --> 00:45:08,153 you were coming up from behind. 670 00:45:08,775 --> 00:45:11,467 - Well, I had to go back. I went back to the car park. 671 00:45:11,605 --> 00:45:13,503 - Hang on. What for? 672 00:45:15,851 --> 00:45:18,060 - I had to get something from my car. 673 00:45:18,198 --> 00:45:21,235 - Hold up. So you went back to your car? 674 00:45:22,512 --> 00:45:25,308 - Yeah, that's why I ended up behind Ian. 675 00:45:25,446 --> 00:45:27,000 - Well, why didn't we cross paths, then? 676 00:45:27,138 --> 00:45:28,933 Why didn't I cross you? - Uh... 677 00:45:29,071 --> 00:45:32,246 - Wait, so you were in the photos? 678 00:45:33,144 --> 00:45:35,215 Do you know the girls? - No. No. You guys are 679 00:45:35,353 --> 00:45:37,320 the first people that I've seen on this whole walk. 680 00:45:37,458 --> 00:45:38,839 - Well, why didn't we cross paths 681 00:45:38,977 --> 00:45:40,599 when you went back to the car park? 682 00:45:40,738 --> 00:45:43,292 - I don't know, Ian! You were off the path for some reason. 683 00:45:43,430 --> 00:45:44,603 Hiding or something. 684 00:45:44,742 --> 00:45:48,159 Look, I didn't murder any fucking girls, OK! 685 00:45:51,749 --> 00:45:52,888 - Hungry? - Oh my God, 686 00:45:53,026 --> 00:45:54,890 I'm dying for a proper coffee. 687 00:45:55,028 --> 00:45:57,064 And I need a proper shit. 688 00:45:57,962 --> 00:45:59,066 Hello. 689 00:46:08,110 --> 00:46:10,837 - How far away was it? - Like, 10km up. 690 00:46:10,975 --> 00:46:12,666 - Yeah, there were no signs or anything. 691 00:46:12,804 --> 00:46:14,564 - And we thought we saw something, 692 00:46:14,702 --> 00:46:17,567 but... they were probably just bones from anywhere. 693 00:46:17,705 --> 00:46:19,362 - But where did you guys sleep, though, last night? 694 00:46:19,500 --> 00:46:21,054 - In one of the caves. 695 00:46:21,192 --> 00:46:23,608 - Shit. - Uh, we're hard-out. 696 00:46:24,195 --> 00:46:26,300 - So how did you know about the bones? 697 00:46:26,438 --> 00:46:28,268 - Well, it pays to date a paleontologist. 698 00:46:28,406 --> 00:46:30,063 - Uh, we weren't even dating. 699 00:46:30,201 --> 00:46:32,479 Anyway, he said there were moa bones around here. 700 00:46:32,617 --> 00:46:34,826 And then he showed me how to find the cave. 701 00:46:34,964 --> 00:46:37,173 Talia's got some photos on her phone. 702 00:46:37,311 --> 00:46:38,485 Honestly, it's all you need to see. 703 00:46:38,623 --> 00:46:39,555 - Cool. 704 00:46:42,972 --> 00:46:45,492 - Is... that my camera? 705 00:46:48,012 --> 00:46:49,599 - Oh, look, 706 00:46:49,737 --> 00:46:51,636 we were just, like, trying to figure out 707 00:46:51,774 --> 00:46:54,259 where you girls were last night. That's it. 708 00:46:54,397 --> 00:46:56,330 - I'm sorry. 709 00:47:03,372 --> 00:47:05,477 - This was charged before. 710 00:47:06,927 --> 00:47:08,998 - Do you know him? 711 00:47:10,758 --> 00:47:13,244 - Apparently, I'm in one of your photos. 712 00:47:13,382 --> 00:47:15,487 - How do you know what photos were on there? 713 00:47:19,112 --> 00:47:21,217 - Uh-- Oh. 714 00:47:22,701 --> 00:47:23,910 - Ian... 715 00:47:24,048 --> 00:47:26,464 Ian hasn't been sleeping very well. 716 00:47:26,602 --> 00:47:28,500 Have you, doll? 717 00:47:30,882 --> 00:47:32,746 - We were trying to work out where you were. 718 00:47:32,884 --> 00:47:35,231 We were worried. That's all. 719 00:47:37,371 --> 00:47:40,029 - You guys gonna check out the Kauri forest? 720 00:47:40,167 --> 00:47:42,066 - Oh, yeah, definitely. 721 00:47:42,204 --> 00:47:44,620 - It's pretty amazing. - Oh my God. 722 00:47:44,758 --> 00:47:46,553 - Fuck! Looks awesome. 723 00:47:54,975 --> 00:47:57,460 [breathing heavily] 724 00:48:19,310 --> 00:48:21,484 - So have you done anything in Aussie, or...? 725 00:48:21,622 --> 00:48:23,452 - Yeah, I lived there for like five years. 726 00:48:23,590 --> 00:48:26,662 I did the Crocodile Hungee trek. - Hey! 727 00:48:26,800 --> 00:48:28,526 - Yeah, have you done that? - Uh, no. 728 00:48:28,664 --> 00:48:30,045 I heard about it, though. - Yeah, we haven't done that. 729 00:48:30,183 --> 00:48:31,667 - It's a 21-day trek. 730 00:48:31,805 --> 00:48:33,772 - Oh, wow. - Yeah. 731 00:48:34,428 --> 00:48:37,638 - Um, do you pay for it? - Yeah. It's, like... 732 00:48:37,776 --> 00:48:39,261 - Milford, tick. 733 00:48:39,399 --> 00:48:43,058 Tongariro, tick. Easy. Couple of times a year, maybe. 734 00:48:43,196 --> 00:48:45,198 Gave myself 20 minutes to catch up with him, 735 00:48:45,336 --> 00:48:46,647 caught him in about five. 736 00:48:46,785 --> 00:48:50,203 I always catch everyone I have my eye on. 737 00:48:50,789 --> 00:48:52,515 - Nicky, could I have a word? 738 00:48:52,653 --> 00:48:54,034 - Uh... 739 00:48:54,172 --> 00:48:55,622 I'll just... 740 00:48:55,760 --> 00:48:57,658 - See you soon. 741 00:49:00,661 --> 00:49:04,079 - Um, Nicky, I just wanted to, um... I just wanted to apologies 742 00:49:04,217 --> 00:49:06,150 just about before. 743 00:49:06,288 --> 00:49:08,393 I just-- My mind just went... 744 00:49:08,531 --> 00:49:10,568 My mind just always goes to the worst possible scenario. 745 00:49:10,706 --> 00:49:14,434 And I'm sorry that you got caught up in that. 746 00:49:14,572 --> 00:49:18,507 I shouldn't have gone into their bags. What a... 747 00:49:18,645 --> 00:49:21,579 I'm so stupid. I'm so sorry, Nicky. 748 00:49:27,205 --> 00:49:30,070 - Bro, it's actually totally fine. 749 00:49:31,313 --> 00:49:33,384 - Really? - Yes. 750 00:49:33,798 --> 00:49:35,558 Ya noob. 751 00:49:36,490 --> 00:49:40,874 I know you haven't been getting much sleep lately, and... 752 00:49:41,012 --> 00:49:43,325 I know what that can do to a person. 753 00:49:43,463 --> 00:49:45,396 - Yeah. 754 00:49:46,190 --> 00:49:48,468 - You thought I was a killer. 755 00:49:50,263 --> 00:49:52,403 - Argh! - [gasps] 756 00:49:56,545 --> 00:50:00,204 Plus, I'm in too good a mood to be angry today. 757 00:50:00,618 --> 00:50:04,346 I'm catching quite a vibe from this Talia girl. 758 00:50:05,588 --> 00:50:08,177 - We've already been, but, um, you-- you go. 759 00:50:08,315 --> 00:50:10,524 You'll have so much fun by yourself. 760 00:50:10,662 --> 00:50:12,975 - Yeah, nah, I reckon the whole squad should go. 761 00:50:13,113 --> 00:50:14,942 It'll be fun, the whole team all together again. 762 00:50:15,081 --> 00:50:16,289 Like a whole crew. 763 00:50:16,427 --> 00:50:17,255 - We've kind of already made plans. 764 00:50:17,393 --> 00:50:19,430 - Like joining forces. 765 00:50:19,568 --> 00:50:21,190 - All right. Ready? - Yeah. 766 00:50:21,328 --> 00:50:23,399 - Hey, guys. - Mm? 767 00:50:24,883 --> 00:50:26,126 - I just wanted to apologize 768 00:50:26,264 --> 00:50:29,129 about... just before-- - Oh, Ian, stop. 769 00:50:29,267 --> 00:50:30,786 It's funny. 770 00:50:30,924 --> 00:50:32,753 - I thought he murdered them, though. It's so... 771 00:50:32,891 --> 00:50:34,479 It's so stupid. 772 00:50:34,617 --> 00:50:37,517 - Yeah, but I would've come to the exact same conclusion. 773 00:50:37,655 --> 00:50:39,864 I'm paranoid as hell. Hey, babe? - Mm. Seriously, dude. 774 00:50:40,002 --> 00:50:41,590 She thought our neighbor had a secret family 775 00:50:41,728 --> 00:50:44,420 hidden in the attic. - Yeah. I still maintain he did, 776 00:50:44,558 --> 00:50:47,113 cos he's a psychopath and a creep. So, we're off. 777 00:50:47,251 --> 00:50:48,390 Come on. 778 00:50:50,150 --> 00:50:52,221 Ian. Up. 779 00:50:56,605 --> 00:50:58,262 - Yeah. It looks like you guys are heading off anyway. 780 00:50:58,400 --> 00:50:59,746 - Aw! - Are we? 781 00:50:59,884 --> 00:51:01,575 - What a shame. 782 00:51:04,130 --> 00:51:06,787 - But one of the guys tries to jump over a creek, 783 00:51:06,925 --> 00:51:08,375 and he slips! 784 00:51:08,513 --> 00:51:11,758 His ankle jams, like, right in between two rocks. 785 00:51:11,896 --> 00:51:14,105 But his weight pulls him over-- crack, crack, crack! 786 00:51:14,243 --> 00:51:15,693 All the bones go through the skin. 787 00:51:16,452 --> 00:51:17,798 Blood everywhere. All down the stream, 788 00:51:17,936 --> 00:51:19,524 little ribbons of red blood. 789 00:51:19,662 --> 00:51:22,182 His friend faints immediately, of course, scared of blood. 790 00:51:22,320 --> 00:51:23,942 So I have to jump in. 791 00:51:24,081 --> 00:51:25,082 I have to run to get help. 792 00:51:25,220 --> 00:51:27,153 So I run about 20, 30... 793 00:51:27,532 --> 00:51:29,362 actually, probably 50km. 794 00:51:29,500 --> 00:51:30,846 It's a good thing I was so fit at the time, actually. 795 00:51:30,984 --> 00:51:33,297 I was, uh, training for a marathon. 796 00:51:33,435 --> 00:51:34,712 All right. We going to the Kauri forest? 797 00:51:34,850 --> 00:51:36,127 - Yeah. Uh, actually, 798 00:51:36,265 --> 00:51:38,785 we thought that we'd check out the waterfall. 799 00:51:38,923 --> 00:51:40,890 - What?! No, no, no, no, no. 800 00:51:41,028 --> 00:51:42,340 Kauri forest. This is, like, 801 00:51:42,478 --> 00:51:43,859 the whole reason I came on the whole trip. 802 00:51:43,997 --> 00:51:45,274 - Yeah, well, you two can go, 803 00:51:45,412 --> 00:51:47,173 and we'll just meet you at the next hut. 804 00:51:47,311 --> 00:51:49,934 - We can go to the-- We'll go to the waterfall with you. 805 00:51:50,072 --> 00:51:51,246 We go to the waterfall? 806 00:51:51,384 --> 00:51:52,661 - No, I wanna go to the Kauri forest. 807 00:51:52,799 --> 00:51:54,318 Apparently, it's meant to be beautiful. 808 00:51:54,456 --> 00:51:56,492 - Yeah, well, you two can go to the forest, 809 00:51:56,630 --> 00:51:59,461 and we'll, um, meet you at the next hut. 810 00:52:01,842 --> 00:52:03,327 - OK. Yeah. We'll see you there, you guys. 811 00:52:03,465 --> 00:52:05,018 Let's go, Nicky. - Bye, Nicky. 812 00:52:05,156 --> 00:52:06,123 - Bye, guys. - 'K, 813 00:52:06,261 --> 00:52:06,985 you're making a huge mistake. 814 00:52:07,124 --> 00:52:09,229 - Bye, Ian! 815 00:52:10,679 --> 00:52:12,922 - Aw, maybe we should just go to the waterfall. 816 00:52:13,060 --> 00:52:15,339 - I think they wanna be alone. 817 00:52:15,477 --> 00:52:18,342 - What? Why would they wanna be alone? 818 00:52:30,457 --> 00:52:32,666 What, you think they're gonna have sex? 819 00:52:33,598 --> 00:52:35,876 Of course they fuckin' are. 820 00:52:40,433 --> 00:52:41,951 It just doesn't make any sense. 821 00:52:42,089 --> 00:52:45,058 I mean, cos the next guy she was with, they end up engaged. 822 00:52:45,196 --> 00:52:47,647 And, I mean-- And it happened like that. 823 00:52:47,785 --> 00:52:48,993 Which happened to the last girl I was with 824 00:52:49,131 --> 00:52:50,650 before her as well. 825 00:52:50,788 --> 00:52:52,824 I mean, it just doesn't make any sense. 826 00:52:52,962 --> 00:52:54,654 You talk about you having a breakdown, but, 827 00:52:54,792 --> 00:52:57,277 I mean, thatwas a breakdown. 828 00:53:00,522 --> 00:53:03,041 - Hold on. Where's the path gone? 829 00:53:03,180 --> 00:53:05,596 - Well, the sun is there, so... 830 00:53:06,769 --> 00:53:08,254 Come on. 831 00:53:09,186 --> 00:53:12,430 And Mum, she got pregnant with me when she was about 15, 832 00:53:12,568 --> 00:53:14,501 so she couldn't really leave him, you know? 833 00:53:14,639 --> 00:53:17,504 Well, she could have, but... I don't know. 834 00:53:17,884 --> 00:53:19,817 [panting] 835 00:53:22,129 --> 00:53:24,408 - This is definitely not the path, Nicky. 836 00:53:25,202 --> 00:53:26,755 - No, yeah, it is. It is. 837 00:53:26,893 --> 00:53:29,206 It is. It-- It goes from there, and it... 838 00:53:29,344 --> 00:53:31,587 - See, I don't even think that was the path that we came up. 839 00:53:31,725 --> 00:53:33,520 I don't... 840 00:53:33,658 --> 00:53:36,420 - No, no. That's definitely the path. 841 00:53:36,558 --> 00:53:38,007 - Look, I think we go back to the fork 842 00:53:38,145 --> 00:53:39,561 where the waterfall-- you know, go- and then we go via 843 00:53:39,699 --> 00:53:40,872 the waterfall, and we just go that way. 844 00:53:41,010 --> 00:53:43,047 - No, we've been walking hours since then. 845 00:53:43,185 --> 00:53:47,258 No, no, no. This is it. This is definitely the-- Hey. 846 00:53:47,396 --> 00:53:50,572 Feeling lost, mate? Just go straight. 847 00:53:50,710 --> 00:53:51,642 Yeah? 848 00:53:53,195 --> 00:53:54,300 - OK. 849 00:53:57,820 --> 00:53:58,752 Nicky. 850 00:54:00,513 --> 00:54:02,756 Nicky, this isn't the path. 851 00:54:03,619 --> 00:54:06,864 - Yeah, it's obviously not the path, Ian. 852 00:54:07,761 --> 00:54:10,868 OK? You were right, and Nicky was wrong. 853 00:54:11,006 --> 00:54:12,801 We're just gonna have to sleep in my pup tent. 854 00:54:12,939 --> 00:54:15,113 - No, we can't do that. I don't wanna stay outside tonight. 855 00:54:15,252 --> 00:54:16,494 - Yeah? What would you rather? 856 00:54:16,632 --> 00:54:18,289 Should we just walk through the night? 857 00:54:18,427 --> 00:54:19,394 - No. - No. 858 00:54:19,532 --> 00:54:20,809 OK. Yeah? So we'll just-- 859 00:54:20,947 --> 00:54:21,948 we'll make it to the bottom of the hill. 860 00:54:22,086 --> 00:54:22,811 OK? At least. 861 00:54:22,949 --> 00:54:23,950 - Hey, watch out! 862 00:54:24,088 --> 00:54:25,676 Oh my God! Oh my God. 863 00:54:25,814 --> 00:54:27,367 Are you all right? - Ah! 864 00:54:27,505 --> 00:54:28,817 What the fuck is that?! - It's all right. 'S all right. 865 00:54:28,955 --> 00:54:30,612 - It's a-- It's one... It's a trap. 866 00:54:30,750 --> 00:54:32,303 They've been trying to trap goats, apparently. 867 00:54:32,441 --> 00:54:33,649 - Goats? - Yeah. 868 00:54:33,787 --> 00:54:34,719 - What, in this big fuckin' thing?! 869 00:54:34,857 --> 00:54:36,687 - No, no- - Ah, shit! 870 00:54:36,825 --> 00:54:37,998 Ah, shit! 871 00:54:38,136 --> 00:54:40,069 - It's all right. 872 00:54:40,380 --> 00:54:41,381 It's all right. 873 00:54:41,519 --> 00:54:43,176 It's only me, OK? 874 00:54:43,314 --> 00:54:45,247 - Oh. 875 00:54:45,385 --> 00:54:46,904 Toilet break. - What? 876 00:54:47,042 --> 00:54:49,044 - Urgent toilet break. Sorry. Two seconds. 877 00:54:49,182 --> 00:54:51,426 - Watch out for traps, though. Watch out... 878 00:55:04,887 --> 00:55:06,579 - Ian, you're gonna have to speed up. 879 00:55:06,717 --> 00:55:08,132 The sun is starting to set. - I know that, Nicky. 880 00:55:08,270 --> 00:55:11,031 I just don't wanna stand on any hidden traps. 881 00:55:12,239 --> 00:55:13,448 - Oh, shit. 882 00:55:13,586 --> 00:55:14,656 - What? - Shit, shit, shit, shit. 883 00:55:14,794 --> 00:55:16,140 - What? 884 00:55:16,278 --> 00:55:18,591 - Excuse me. Excuse me. Excuse the pun and excuse me. 885 00:55:18,729 --> 00:55:20,213 - OK. - Oh! 886 00:55:20,351 --> 00:55:22,422 - Oh, God. - Oh! 887 00:55:22,905 --> 00:55:24,286 Oh! 888 00:55:24,424 --> 00:55:25,943 Whoo! 889 00:55:32,156 --> 00:55:34,434 [ominous music] 890 00:56:00,495 --> 00:56:02,359 - Nicky? 891 00:56:05,569 --> 00:56:07,191 Nicky. 892 00:56:07,329 --> 00:56:08,710 - I'm coming. I'm coming. 893 00:56:08,848 --> 00:56:11,126 - You good? - Yeah, let's go. 894 00:56:11,264 --> 00:56:13,439 Barely touched the sides. 895 00:56:14,957 --> 00:56:17,581 Oh, God, now we're going fast. 896 00:56:18,340 --> 00:56:19,583 - Nicky. 897 00:56:21,999 --> 00:56:24,208 Do you ever feel like you're being watched? 898 00:56:24,933 --> 00:56:27,211 - What, by the government? - No. 899 00:56:27,349 --> 00:56:29,213 By something in the trees. 900 00:56:29,351 --> 00:56:30,594 - No. 901 00:56:33,769 --> 00:56:35,357 - You don't feel that? 902 00:56:35,495 --> 00:56:36,738 - Feel...? Feel...? 903 00:56:36,876 --> 00:56:39,257 No, I don't feel anything, Ian. 904 00:56:39,396 --> 00:56:41,432 There's nothing here. 905 00:56:41,570 --> 00:56:43,986 Honestly, there's nothing here. 906 00:56:44,124 --> 00:56:45,160 - OK. 907 00:56:45,298 --> 00:56:47,024 - Wait. Hold on. Wait. 908 00:56:47,162 --> 00:56:48,957 - What? 909 00:56:49,095 --> 00:56:51,408 - Can you hear that? - What? 910 00:56:54,134 --> 00:56:55,239 - The waterfall! 911 00:56:55,377 --> 00:56:57,448 Ian, the waterfall! 912 00:57:02,004 --> 00:57:03,385 Ha ha ha! 913 00:57:03,523 --> 00:57:05,076 He-he-hey! 914 00:57:05,214 --> 00:57:06,146 Yes! 915 00:57:06,284 --> 00:57:08,183 Ian! We made it! 916 00:57:08,494 --> 00:57:10,081 We made it, Ian! 917 00:57:10,219 --> 00:57:12,118 We made it! 918 00:57:14,085 --> 00:57:15,086 [laughs] 919 00:57:15,224 --> 00:57:16,674 I told you, you didn't have to worry. 920 00:57:16,812 --> 00:57:18,849 I told you. - Oh. 921 00:57:19,332 --> 00:57:20,609 Oh. 922 00:57:25,442 --> 00:57:26,891 - Ah. 923 00:57:31,344 --> 00:57:33,415 - It's getting pretty dark, though. 924 00:57:33,553 --> 00:57:35,417 Should we... 925 00:57:35,555 --> 00:57:37,626 keep going? 926 00:57:38,316 --> 00:57:40,249 - Yeah, I guess. - Yeah. 927 00:57:40,767 --> 00:57:43,252 It's beautiful, though, so... 928 00:57:44,115 --> 00:57:45,807 - Yes! 929 00:58:09,624 --> 00:58:11,764 [shallow breathing] 930 00:58:13,075 --> 00:58:14,836 What's wrong? 931 00:58:17,045 --> 00:58:19,496 Ian, what's wrong? - I don't... 932 00:58:19,634 --> 00:58:21,428 I don't-- I don't wanna... 933 00:58:21,567 --> 00:58:23,327 I don't wanna go in there. 934 00:58:23,810 --> 00:58:26,088 - In here? But it's the path. 935 00:58:27,469 --> 00:58:29,540 - Yeah. No, Nicky... 936 00:58:29,678 --> 00:58:31,197 - Come on, let's keep moving. 937 00:58:31,335 --> 00:58:34,580 You were just in the trees with no path, and you were fine. 938 00:58:35,857 --> 00:58:39,446 - Look, I know I-I seem really on edge, but... 939 00:58:40,206 --> 00:58:42,208 I've just got this feeling that something really, really bad 940 00:58:42,346 --> 00:58:43,692 is about to happen. 941 00:58:43,830 --> 00:58:46,695 And it feels really strong right now. 942 00:58:48,352 --> 00:58:51,044 - Ian, you always have that feeling, 943 00:58:51,182 --> 00:58:54,531 even when there's nothing to worry about. 944 00:58:55,877 --> 00:58:57,982 Do you have a torch? - No. 945 00:58:59,190 --> 00:59:02,573 - Well, lucky for you, Mr Sensible got us covered. 946 00:59:02,711 --> 00:59:04,195 - Look, I know you think I'm stupid, 947 00:59:04,333 --> 00:59:06,681 but I think something was following us before, and I... 948 00:59:06,819 --> 00:59:09,891 and I feel like it's gonna be in the trees waiting for us. 949 00:59:10,029 --> 00:59:12,065 It's... - The thing from the other day? 950 00:59:12,203 --> 00:59:13,895 The pig goat? 951 00:59:15,379 --> 00:59:17,968 Let's do this. You take the torch. 952 00:59:18,106 --> 00:59:20,936 Come on. You got this. Let's do it. 953 00:59:24,664 --> 00:59:26,183 [light clicks] 954 00:59:28,116 --> 00:59:29,462 - OK. 955 00:59:29,600 --> 00:59:30,843 - OK? - Yeah-- Yeah. 956 00:59:30,981 --> 00:59:32,361 Let's go really fast. Can we? - Yeah. 957 00:59:32,499 --> 00:59:33,777 - OK. 958 00:59:57,386 --> 00:59:59,285 - Fuck, it is kind of creepy. I can see what you mean now. 959 00:59:59,423 --> 01:00:01,356 - Don't say that. - Sorry. 960 01:00:02,184 --> 01:00:04,117 - Ooh, fuck! 961 01:00:04,842 --> 01:00:06,741 - Ian! - Shit. 962 01:00:06,879 --> 01:00:08,812 - Ian. - Shit. 963 01:00:08,950 --> 01:00:10,537 Oh my God. Let's run. - What? 964 01:00:10,676 --> 01:00:12,125 - Let's run. - No, no, no! Come on. 965 01:00:12,263 --> 01:00:15,784 Come on. You've gotta get it. - What? But it's... 966 01:00:16,751 --> 01:00:18,338 But it's... all the way down there. 967 01:00:18,476 --> 01:00:20,340 - Yeah, it's down there because you dropped it down there. 968 01:00:20,478 --> 01:00:22,308 Go and get it. 969 01:00:22,929 --> 01:00:25,380 - Oh my... No, I can't. I can't. 970 01:00:26,312 --> 01:00:29,280 - Ian, that cost me $300, that torch. 971 01:00:31,524 --> 01:00:33,422 - A torch cost you $300? 972 01:00:34,354 --> 01:00:36,115 - Yeah. 973 01:00:36,253 --> 01:00:37,841 Gotta grab it. We kind of need it. 974 01:00:37,979 --> 01:00:39,808 - Oh, fuck. 975 01:00:39,946 --> 01:00:41,292 Can you come with me? 976 01:00:41,430 --> 01:00:42,915 - What? No. Come on. It can't have gone far. 977 01:00:43,053 --> 01:00:45,780 You'll be fine. Just go. Come on. 978 01:00:46,884 --> 01:00:48,161 - Fuck. 979 01:00:48,817 --> 01:00:49,784 Please, let's just go. 980 01:00:49,922 --> 01:00:51,406 Let's just-- - Ian. 981 01:00:51,544 --> 01:00:52,821 No. 982 01:00:55,272 --> 01:00:56,273 - Fuck! 983 01:00:56,411 --> 01:00:58,655 Oh, shit. Yeah, OK. Yeah, yeah, yeah. 984 01:00:58,793 --> 01:01:00,726 Shit. OK. Yep. 985 01:01:00,864 --> 01:01:02,935 Yep. OK. 986 01:01:03,383 --> 01:01:05,144 Oh, shit. 987 01:01:55,401 --> 01:01:57,955 [ominous music] 988 01:02:17,423 --> 01:02:19,356 Ah! 989 01:02:20,529 --> 01:02:22,462 Ah! 990 01:02:30,574 --> 01:02:32,058 Oh my God! Oh, shit. 991 01:02:32,196 --> 01:02:33,370 Something was chasing me. 992 01:02:33,508 --> 01:02:34,958 - Was that you screaming? - Where's Nicky? 993 01:02:35,096 --> 01:02:36,649 - Well, who was chasing you? - Oh, yes! 994 01:02:36,787 --> 01:02:38,409 - Ah! - Ian, there you are. 995 01:02:38,547 --> 01:02:40,032 - What are you--? What--? - You were screaming, 996 01:02:40,170 --> 01:02:41,205 and we were trying to find you. 997 01:02:41,343 --> 01:02:42,862 - Did you find my torch? - Ah! 998 01:02:43,000 --> 01:02:44,864 - Ah! What's going on? 999 01:02:45,002 --> 01:02:47,039 - It's-- Did you see it?! 1000 01:02:48,074 --> 01:02:50,628 - See what? - The thing that was chasing me. 1001 01:02:50,767 --> 01:02:51,940 - No. 1002 01:02:53,217 --> 01:02:55,426 - But it was just down there. You were just-- Where--? 1003 01:02:55,564 --> 01:02:59,085 It was where you were. - I didn't see anything. 1004 01:02:59,223 --> 01:03:01,329 - Did you hear it, though? 1005 01:03:03,400 --> 01:03:05,954 - The only thing I heard was you screaming. 1006 01:03:11,649 --> 01:03:13,375 Was it you? - What? 1007 01:03:13,513 --> 01:03:14,480 - Was it...? 1008 01:03:14,618 --> 01:03:16,965 Was it you chasing me?! - What? 1009 01:03:26,354 --> 01:03:28,425 - [whispering] He snatched the torch off me 1010 01:03:28,563 --> 01:03:30,876 cos he thought something was actually following him. 1011 01:03:31,014 --> 01:03:32,532 - Yeah, that's what he was saying 1012 01:03:32,670 --> 01:03:34,534 right before we ran into you guys. 1013 01:03:34,672 --> 01:03:36,813 "There's something after me. There's something after me." 1014 01:03:36,951 --> 01:03:38,573 - So there's definitely nothing 1015 01:03:38,711 --> 01:03:40,575 that could've been chasing him in the bush? 1016 01:03:40,713 --> 01:03:42,715 - No. No, it's New Zealand. 1017 01:03:42,853 --> 01:03:44,372 I mean, there's nothing around. 1018 01:03:44,510 --> 01:03:46,512 Maybe a pig. Maybe. 1019 01:03:47,168 --> 01:03:49,170 - You know, we've really-- we've gotta get him home. 1020 01:03:49,308 --> 01:03:52,242 - I agree. I mean, he's not even sleeping. 1021 01:03:52,380 --> 01:03:55,624 - You guys can't take him. You're on your honeymoon. 1022 01:03:55,762 --> 01:03:58,420 So, what, I'm gonna have to fall on the grenade, am I? 1023 01:03:58,558 --> 01:03:59,870 - Is that OK? 1024 01:04:00,008 --> 01:04:01,976 I'm sorry. - Let's do it. 1025 01:04:02,355 --> 01:04:03,701 Let's do it. Let's do it. - Oh, man. 1026 01:04:03,840 --> 01:04:05,876 - Fuck's sake. OK. 1027 01:04:14,126 --> 01:04:15,541 [light knocking] 1028 01:04:17,784 --> 01:04:19,614 Hey, buddy. 1029 01:04:19,752 --> 01:04:21,271 Um... 1030 01:04:21,409 --> 01:04:22,720 Hey, this, uh... 1031 01:04:22,859 --> 01:04:25,206 this... the thing you saw... 1032 01:04:26,172 --> 01:04:29,037 - Yeah, can you explain that again? 1033 01:04:31,005 --> 01:04:32,247 - I'm not making it up. 1034 01:04:32,385 --> 01:04:34,042 - We're not saying you're making it up. 1035 01:04:34,180 --> 01:04:36,665 - Yeah, no one's saying that. - Yeah. 1036 01:04:36,803 --> 01:04:39,013 Um, it was as big as a man? 1037 01:04:39,841 --> 01:04:41,981 - And it was... hairy? 1038 01:04:43,500 --> 01:04:45,122 Yeah? 1039 01:04:45,260 --> 01:04:47,262 - I don't know. I... 1040 01:04:48,056 --> 01:04:50,369 I only saw it in the shadows. 1041 01:04:50,783 --> 01:04:52,336 - OK. But, I mean, 1042 01:04:52,474 --> 01:04:55,063 you- you thought it was Austin for a second there, right? 1043 01:04:55,201 --> 01:04:58,411 You thought he-- he might be chasing you? 1044 01:04:59,654 --> 01:05:01,518 - I don't know. I... 1045 01:05:01,863 --> 01:05:03,934 I was just-- I wasn't thinking straight. 1046 01:05:04,072 --> 01:05:06,523 - You weren't thinking straight, Ian? 1047 01:05:06,661 --> 01:05:09,181 - I was thinking straight. I just wasn't... 1048 01:05:09,319 --> 01:05:11,769 I wasn't sure what was chasing me. 1049 01:05:12,425 --> 01:05:14,117 - So it's kind of like when you said 1050 01:05:14,255 --> 01:05:16,464 that Nicky killed those girls? 1051 01:05:16,602 --> 01:05:20,537 - It's just we don't have any animals that size here. 1052 01:05:20,675 --> 01:05:22,263 D'you know what I mean? 1053 01:05:22,401 --> 01:05:25,162 - It could be, like... I don't know, um, 1054 01:05:25,300 --> 01:05:27,199 when you're... 1055 01:05:27,337 --> 01:05:28,683 on edge. - Yeah. 1056 01:05:28,821 --> 01:05:30,581 - Yeah? Cos you haven't been sleeping very much. 1057 01:05:30,719 --> 01:05:32,135 - And it's hard to sleep out here. 1058 01:05:32,273 --> 01:05:34,309 - Yeah. It's... 1059 01:05:34,447 --> 01:05:38,693 Things can seem, like, way bigger than they actually are. 1060 01:05:38,831 --> 01:05:40,695 - Totally. And, you know, 1061 01:05:40,833 --> 01:05:43,077 sometimes they're not even there, maybe. 1062 01:05:43,215 --> 01:05:44,975 - Yeah. - Yeah. 1063 01:05:45,113 --> 01:05:47,978 - Would that be fair... to say, Ian? 1064 01:05:55,952 --> 01:05:58,161 Um, Ian, we've had a chat. 1065 01:05:58,540 --> 01:06:00,611 And, like, um, by no means are we trying to, like, 1066 01:06:00,749 --> 01:06:03,683 make decisions for you, Ian, but... 1067 01:06:03,994 --> 01:06:05,720 And, um, we thought... 1068 01:06:05,858 --> 01:06:08,136 Actually, Nicky thought... 1069 01:06:08,274 --> 01:06:10,380 Didn't you? You thought... 1070 01:06:10,518 --> 01:06:12,244 - Yeah. You know what, bro? 1071 01:06:12,382 --> 01:06:13,900 You know what I reckon we do? 1072 01:06:14,039 --> 01:06:17,007 I reckon me and you get up early, like crack of dawn, yeah? 1073 01:06:17,145 --> 01:06:19,458 And we just-- we just rip it out, man. 1074 01:06:19,596 --> 01:06:21,149 All day. We just walk for it. 1075 01:06:21,287 --> 01:06:23,393 We get to the last hut around mid-afternoon... 1076 01:06:23,531 --> 01:06:24,842 - Yeah. - ...but we keep going. 1077 01:06:24,981 --> 01:06:26,154 - Keep going. - Yeah. 1078 01:06:26,292 --> 01:06:27,845 We'll get all the way to the car park. 1079 01:06:27,984 --> 01:06:29,054 - And when you're at the car park, 1080 01:06:29,192 --> 01:06:30,745 you're gonna be in range. Yeah? 1081 01:06:30,883 --> 01:06:32,643 - And so Nicky, or you, 1082 01:06:32,781 --> 01:06:34,887 could call someone to come pick you up 1083 01:06:35,025 --> 01:06:36,337 and, you know, look after ya. 1084 01:06:36,475 --> 01:06:38,649 - Anyone. Anyone you need. 1085 01:07:18,310 --> 01:07:20,450 [eerie music builds] 1086 01:07:36,638 --> 01:07:38,502 [birds chirping] 1087 01:07:48,547 --> 01:07:50,273 You all right? - Yeah. 1088 01:07:50,411 --> 01:07:52,551 - We're making good time, so... 1089 01:07:52,689 --> 01:07:54,242 how about we stop and take a break 1090 01:07:54,380 --> 01:07:56,210 for a bite to eat, drink of water or something 1091 01:07:56,348 --> 01:07:58,177 in about five minutes? 1092 01:07:58,315 --> 01:07:59,937 - Yeah. - Yeah? 1093 01:08:00,076 --> 01:08:02,043 - Yes. - Yeah. OK. 1094 01:08:02,733 --> 01:08:04,632 Break in five minutes. We're almost there. 1095 01:08:08,463 --> 01:08:10,500 - Oh, for shit's sakes. 1096 01:08:29,001 --> 01:08:32,970 I'm so sorry that you have to look after me, Nicky. 1097 01:08:33,109 --> 01:08:35,180 It's so humiliating. 1098 01:08:36,112 --> 01:08:37,320 - Look after ya? 1099 01:08:37,458 --> 01:08:38,252 - Yeah. - No, no, no. 1100 01:08:38,390 --> 01:08:40,081 I just need to get back. 1101 01:08:40,219 --> 01:08:43,222 So this all-- this all works out well. 1102 01:08:53,129 --> 01:08:55,165 - Am I crazy? - What? 1103 01:08:56,235 --> 01:08:57,340 No. 1104 01:08:58,237 --> 01:08:59,618 No. 1105 01:08:59,756 --> 01:09:01,620 - You all think I'm seeing things that don't exist. 1106 01:09:01,758 --> 01:09:04,243 That sounds pretty crazy to me. 1107 01:09:06,866 --> 01:09:09,835 - But you know that it doesn't exist. 1108 01:09:13,218 --> 01:09:14,702 Right? 1109 01:09:19,051 --> 01:09:20,570 - I guess my mind's just... 1110 01:09:20,708 --> 01:09:22,158 Fuck. 1111 01:09:24,298 --> 01:09:25,816 I'm such a fuckin' loser, man. 1112 01:09:25,954 --> 01:09:27,818 Fuckin' hell. 1113 01:09:27,956 --> 01:09:29,406 - Hey, come on. 1114 01:09:29,544 --> 01:09:30,890 - Such a fuckin' loser. 1115 01:09:31,028 --> 01:09:34,342 - Ian, don't start all this again. Oh... 1116 01:09:34,687 --> 01:09:36,758 - Fuckin' hell. - Uh, hold on. 1117 01:09:39,796 --> 01:09:41,177 Nope. 1118 01:09:41,315 --> 01:09:42,764 Sorry, mate. 1119 01:09:42,902 --> 01:09:44,801 Two seconds, yeah? 1120 01:09:47,183 --> 01:09:49,288 [groaning] 1121 01:10:02,301 --> 01:10:04,441 - Fuck. 1122 01:10:40,891 --> 01:10:42,824 Nicky? 1123 01:10:50,418 --> 01:10:52,524 Nicky? 1124 01:11:01,015 --> 01:11:02,603 Nicky? 1125 01:11:17,652 --> 01:11:19,723 - M, Maldives. 1126 01:11:19,861 --> 01:11:21,415 - Nice. - N, Namibia. 1127 01:11:21,553 --> 01:11:23,831 - Yes. - O... Oof. Wait, there is one. 1128 01:11:23,969 --> 01:11:25,315 Hey, wait. There is one, or there isn't one? 1129 01:11:25,453 --> 01:11:28,007 - Yes, there is. - Ah. Well, it-- I was-- 1130 01:11:28,145 --> 01:11:29,871 OK, what's up? 1131 01:11:30,009 --> 01:11:31,010 - Is that Ian? 1132 01:11:31,148 --> 01:11:33,081 Wait. Where's Nicky? 1133 01:11:34,255 --> 01:11:36,361 - What do we do, babe? 1134 01:11:36,499 --> 01:11:38,742 Austin, what do we do? - We stay calm. 1135 01:11:41,573 --> 01:11:43,713 What's happened? - It killed him! I told you! 1136 01:11:43,851 --> 01:11:45,439 I told you! 1137 01:11:45,577 --> 01:11:47,751 - Wait. Nicky? - Is he still alive? 1138 01:11:47,889 --> 01:11:50,685 - No, it killed him, and it ate him! 1139 01:11:51,514 --> 01:11:54,448 - The... big creature? - Yes! 1140 01:11:56,035 --> 01:11:57,934 You said it wasn't real. 1141 01:11:58,244 --> 01:11:59,418 - OK. 1142 01:11:59,556 --> 01:12:01,178 All right. We're gonna keep walking. 1143 01:12:01,317 --> 01:12:03,353 - No, you can't! You can't go that way. That's where it is. 1144 01:12:03,491 --> 01:12:04,768 We have to go this way. 1145 01:12:04,906 --> 01:12:06,460 I know you think I'm crazy, but please. 1146 01:12:06,598 --> 01:12:09,946 - Ian, if-if we go that way, it'll take us days 1147 01:12:10,084 --> 01:12:11,465 to get back. OK? - Yeah. 1148 01:12:11,603 --> 01:12:13,294 And maybe if he's hurt, we can-- we can save him. 1149 01:12:13,432 --> 01:12:15,503 - It killed him! 1150 01:12:17,229 --> 01:12:18,955 Look, I know you think I'm crazy, 1151 01:12:19,093 --> 01:12:20,957 but we have got to go this way. Please. 1152 01:12:21,095 --> 01:12:22,545 I-I promise you, we have to go this way. 1153 01:12:22,683 --> 01:12:24,236 - Ian. Ian, doll, 1154 01:12:24,374 --> 01:12:28,447 is it OK if Austin and I just have a quick conversation? 1155 01:12:28,585 --> 01:12:30,656 - Oh no. God. 1156 01:12:39,838 --> 01:12:42,150 - OK. Keep behind me. - OK. OK. 1157 01:12:43,428 --> 01:12:45,361 Hey, Ian, doll, 1158 01:12:45,499 --> 01:12:48,191 we're gonna keep walking in... 1159 01:12:48,329 --> 01:12:49,606 this direction, OK? 1160 01:12:49,744 --> 01:12:52,368 - And you're not coming with us. All right? 1161 01:12:52,506 --> 01:12:54,611 If you follow us, 1162 01:12:54,749 --> 01:12:57,303 it'll be a big mistake. Understand? 1163 01:12:57,442 --> 01:12:58,926 - No. 1164 01:12:59,064 --> 01:13:00,997 No, please. 1165 01:13:01,791 --> 01:13:03,758 No. 1166 01:13:27,092 --> 01:13:28,473 - Oof! 1167 01:13:28,611 --> 01:13:29,750 OK. 1168 01:13:30,716 --> 01:13:32,787 All right. Let's see. 1169 01:13:42,556 --> 01:13:44,696 Do you think we're even gonna make it to the hut before dark? 1170 01:13:44,834 --> 01:13:46,111 - Yeah, of course. 1171 01:13:46,249 --> 01:13:48,182 - Are you sure? 1172 01:13:50,391 --> 01:13:52,497 - Promise. We'll make it. 1173 01:13:54,982 --> 01:13:56,086 [gasps] 1174 01:13:59,089 --> 01:14:00,436 You all right? 1175 01:14:03,093 --> 01:14:04,301 Monica! 1176 01:14:04,716 --> 01:14:06,131 Monica! 1177 01:14:17,418 --> 01:14:19,040 Monica! 1178 01:14:23,976 --> 01:14:25,564 Monica? 1179 01:14:33,330 --> 01:14:35,988 What have you done with her?! - Shh. 1180 01:14:36,126 --> 01:14:38,025 It can hear you. 1181 01:14:40,821 --> 01:14:43,271 - What have you done with her?! 1182 01:14:59,736 --> 01:15:02,049 God. No, no, no! 1183 01:15:02,912 --> 01:15:04,845 Oh, God. 1184 01:15:06,191 --> 01:15:07,330 Oh, God. 1185 01:15:07,468 --> 01:15:09,539 No! 1186 01:15:09,953 --> 01:15:12,646 - Look, I know you're freaking out right now, 1187 01:15:12,784 --> 01:15:14,406 but we've gotta get out of here. 1188 01:15:14,544 --> 01:15:16,650 - You fuckin' monster! 1189 01:15:17,340 --> 01:15:19,273 - Oof! 1190 01:15:24,623 --> 01:15:26,729 - Ah! 1191 01:15:27,488 --> 01:15:28,696 You fucker! 1192 01:15:28,834 --> 01:15:31,285 - I thought you were gonna kill me! 1193 01:15:31,423 --> 01:15:34,530 - Fuck! - I didn't kill your wife, OK? 1194 01:15:40,984 --> 01:15:43,642 Let me help you. Let me help you. 1195 01:15:49,614 --> 01:15:51,719 [distant rustling] 1196 01:15:58,519 --> 01:16:00,279 Austin. 1197 01:16:03,317 --> 01:16:05,008 [chiding] 1198 01:16:20,265 --> 01:16:21,887 [panting] 1199 01:16:22,681 --> 01:16:24,580 Oh, fuck. 1200 01:16:24,718 --> 01:16:26,996 - Ah... Ah! - Almost there. 1201 01:16:27,548 --> 01:16:29,343 - No, we're not. 1202 01:16:29,481 --> 01:16:32,001 What... What the fuck was that? 1203 01:16:33,761 --> 01:16:36,419 - A bird thing, I think. I don't know. 1204 01:16:36,557 --> 01:16:38,490 - God. God. 1205 01:16:38,628 --> 01:16:40,734 I'm bleeding everywhere. 1206 01:16:41,044 --> 01:16:43,150 You should just leave me. 1207 01:16:44,530 --> 01:16:48,742 - You're all right. We're almost there. Promise. 1208 01:17:28,057 --> 01:17:29,852 [silverware rattles] 1209 01:17:44,349 --> 01:17:46,109 - It'll find us. 1210 01:17:51,736 --> 01:17:53,427 - In the morning, I'm gonna run the rest of the way, 1211 01:17:53,565 --> 01:17:57,776 and I'll... get a helicopter to come and pick you up. 1212 01:17:58,674 --> 01:18:00,779 - Doesn't matter anyway. 1213 01:18:01,711 --> 01:18:03,471 It's coming to get us tonight. 1214 01:18:04,645 --> 01:18:06,751 It's hungry. 1215 01:18:57,560 --> 01:18:59,527 Hey. 1216 01:19:01,667 --> 01:19:03,773 I'm sorry. 1217 01:19:05,050 --> 01:19:07,225 For not believing you. Hm? 1218 01:19:08,191 --> 01:19:10,538 For thinking you were crazy. 1219 01:19:16,061 --> 01:19:19,030 - I thought I was crazy as well, so... 1220 01:19:19,616 --> 01:19:21,515 you're not alone. 1221 01:19:23,448 --> 01:19:25,139 [door bangs] 1222 01:19:30,282 --> 01:19:31,974 [chidding] 1223 01:19:44,849 --> 01:19:46,264 [door bangs] 1224 01:19:54,444 --> 01:19:55,514 [door bangs] 1225 01:20:13,670 --> 01:20:15,534 [dramatic music] 1226 01:20:29,755 --> 01:20:31,965 [chidding] 1227 01:20:40,974 --> 01:20:43,010 - Come and get me! 1228 01:20:43,424 --> 01:20:45,426 Come on! 1229 01:20:45,564 --> 01:20:46,738 [chidding] 1230 01:20:46,980 --> 01:20:49,948 Come on, you fucker! Come and get me. 1231 01:20:51,916 --> 01:20:53,503 [tense music] 1232 01:20:58,405 --> 01:21:00,372 Ah! 1233 01:21:14,835 --> 01:21:16,975 Ah! 1234 01:21:22,325 --> 01:21:25,397 [roaring] 1235 01:21:41,689 --> 01:21:43,622 - Ah! 1236 01:21:46,867 --> 01:21:48,973 Ah! 1237 01:21:50,526 --> 01:21:52,459 Ah! 1238 01:22:15,723 --> 01:22:17,656 Ah! 1239 01:23:20,236 --> 01:23:22,307 [somber music] 1240 01:24:35,139 --> 01:24:37,313 [thunder rumbles] 1241 01:26:09,923 --> 01:26:11,856 [sobbing] 1242 01:26:49,894 --> 01:26:51,758 [tense music] 1243 01:26:55,313 --> 01:26:56,694 [bird calls] 1244 01:27:00,042 --> 01:27:01,354 [bird calls] 1245 01:27:08,361 --> 01:27:10,017 [bird calling] 1246 01:27:18,371 --> 01:27:20,476 Oh, fuck. 1247 01:27:52,474 --> 01:27:54,924 [chiding] 1248 01:28:08,213 --> 01:28:10,457 [dramatic music] 1249 01:29:01,197 --> 01:29:03,510 [sobbing] 1250 01:29:33,920 --> 01:29:35,853 Ah! 1251 01:29:36,198 --> 01:29:38,131 Ah! 1252 01:29:39,477 --> 01:29:41,617 Ah! 1253 01:29:58,738 --> 01:30:00,809 Fuck. Fuck. 1254 01:30:24,557 --> 01:30:26,938 [dramatic music] 1255 01:31:12,156 --> 01:31:13,813 Hey. 1256 01:31:32,452 --> 01:31:33,557 Help. 1257 01:31:35,317 --> 01:31:38,009 [dramatic music continues] 80289

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.