Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,120 --> 00:00:09,440
Man har bygget
et nyt fængsel på Falster.
2
00:00:09,560 --> 00:00:12,480
Velkommen.
Gertrud, men kald mig Gert.
3
00:00:12,600 --> 00:00:17,560
Kriminalforsorgen ønsker at lukke
et af de gamle fængsler.
4
00:00:17,680 --> 00:00:20,760
- Sig hej til Sammi, ny betjent.
- Velkommen.
5
00:00:20,880 --> 00:00:23,800
Artikler som den skubber os
ud over kanten.
6
00:00:23,920 --> 00:00:28,160
Vi har brug for en, der synger
om hash, mobiler, kontanter.
7
00:00:28,280 --> 00:00:32,120
- Du ved, hvordan det går stikkere.
- Vi kører hårdt på.
8
00:00:32,240 --> 00:00:34,880
- Fucking luder!
- Hold kæft, Nikki!
9
00:00:35,000 --> 00:00:37,280
Det er alvor, det her.
10
00:00:42,920 --> 00:00:47,480
Nikki fik sig en omgang.
Men han var fandeme selv ude om det.
11
00:00:47,600 --> 00:00:52,720
Det er lige over.
Melvang er stadigvæk sygemeldt.
12
00:00:53,720 --> 00:00:56,480
Fuck Nikki.
13
00:00:56,600 --> 00:01:01,400
- Hvad er der med de der rygter?
- Hvad for nogle rygter?
14
00:01:01,520 --> 00:01:04,520
Der er snak om en kampagne.
Nultolerance.
15
00:01:04,640 --> 00:01:08,080
Nå ... ja, ja.
Det kommer oppefra.
16
00:01:08,200 --> 00:01:11,240
Vi skal køre hårdt på i tre måneder.
17
00:01:11,360 --> 00:01:15,680
De truer med at lukke fængslet
og flytte os til Falster.
18
00:01:15,800 --> 00:01:19,920
Masser af vis og ransagninger
og det pis der.
19
00:01:22,360 --> 00:01:26,360
Det vil være en god ide at lege
med Hulken og ikke os.
20
00:01:26,480 --> 00:01:31,560
- Medmindre du er ude efter ballade.
- Okay.
21
00:01:31,680 --> 00:01:34,840
Men så skal du også have styr
på dine folk.
22
00:01:34,960 --> 00:01:38,400
Og ikke mere ballade
fra din afdeling.
23
00:01:40,880 --> 00:01:42,880
Bingo.
24
00:02:54,480 --> 00:02:58,960
Her har vi centralen.
Der er fire fløje. A, B, C og D.
25
00:02:59,080 --> 00:03:02,520
Et forneden, to i midten
og tre foroven.
26
00:03:02,640 --> 00:03:08,040
Øverst har vi banderne. De er skærmet
af, så de ikke sætter sig på andre.
27
00:03:08,160 --> 00:03:11,600
Så har vi B3.
Det er vores sikringsafdeling.
28
00:03:11,720 --> 00:03:16,160
B2 er de udvisningsdømte,
og A1 vores kontraktafdeling.
29
00:03:16,280 --> 00:03:20,840
Der sidder de svage fanger
og indsatte, som vil være stoffri.
30
00:03:20,960 --> 00:03:25,040
- Det, I kalder "skraldespanden"?
- Ikke mig bekendt.
31
00:03:25,160 --> 00:03:28,760
De fleste andre er
fællesskabsafdelinger.
32
00:03:28,880 --> 00:03:32,000
Den fine kampagne ...
Vi skal vælte celler.
33
00:03:32,120 --> 00:03:36,920
Henrik er en af vores veteraner.
Johannes og Emma er konsulenter.
34
00:03:37,040 --> 00:03:40,400
- Vi har glæde af dem i tre måneder.
- Dejligt.
35
00:03:40,520 --> 00:03:45,920
Træk ud i gården sammen med Anders,
så kommer jeg om et øjeblik.
36
00:03:46,040 --> 00:03:50,720
Jeg har en klar fornemmelse af,
hvor vi skal lede.
37
00:03:50,840 --> 00:03:54,000
Bare I kommer op med noget.
38
00:03:54,120 --> 00:03:57,400
Ikke? God fornøjelse.
39
00:04:13,760 --> 00:04:17,360
- Hvordan går det?
- Ikke en skid. Ingenting.
40
00:04:20,080 --> 00:04:22,120
Celle 42 er ren.
41
00:04:22,240 --> 00:04:24,640
Celle 44, der er ikke noget.
42
00:04:27,200 --> 00:04:31,280
- Hvordan går det her?
- Indtil videre er den ren.
43
00:04:31,400 --> 00:04:34,920
- Der er fund i nr. 55.
- Sådan.
44
00:04:35,040 --> 00:04:38,360
To gram hash, 380 kroner,
rohypnol, en bong -
45
00:04:38,480 --> 00:04:41,960
- og en tandbørste,
der er lavet til stikvåben.
46
00:04:42,080 --> 00:04:45,320
Der fik Henrik da virkelig gevinst,
hvad?
47
00:04:45,440 --> 00:04:49,080
Han skulle måske overveje
at lede hos Panik.
48
00:04:50,320 --> 00:04:55,760
Miriam ... nu kører vi lige lidt fred
på bagsmækken i et par måneder.
49
00:04:59,360 --> 00:05:04,640
- Hvad betyder det?
- At vi fremstår som en enhed.
50
00:05:04,760 --> 00:05:08,320
Vi siger det, konsulenterne vil høre.
51
00:05:08,440 --> 00:05:12,800
Jeg skal holde kæft og lade
Henrik og co. gøre, som de vil.
52
00:05:12,920 --> 00:05:17,880
Nej, jeg siger, at Henrik leder
ransagningerne. Okay?
53
00:05:21,680 --> 00:05:25,800
Jeg vil gerne have
nogle ekstravagter i øvrigt.
54
00:05:25,920 --> 00:05:29,560
- Du kan få nogle aflytninger.
- Tak.
55
00:05:33,040 --> 00:05:37,760
Hvis du vil have pengene ud nu,
bliver du beskattet meget hårdt.
56
00:05:37,880 --> 00:05:42,880
Jeg vil gerne have pengene overført
til min konto. Må jeg det?
57
00:05:43,000 --> 00:05:46,920
- Ja, men jeg vil ikke råde til det.
- Tusind tak.
58
00:06:00,360 --> 00:06:04,960
- Må jeg spørge om noget?
- Træd et skridt tilbage.
59
00:06:05,080 --> 00:06:08,040
Du skal ikke snakke med mig alene.
60
00:06:08,160 --> 00:06:10,360
Dengse!
61
00:06:10,480 --> 00:06:12,160
- Hvad?
- Bare kom.
62
00:06:12,280 --> 00:06:17,720
Du er ny. Hvis du taler med
en betjent, uden at andre hører det -
63
00:06:17,840 --> 00:06:21,480
- kunne nogen få den tanke,
at du er stikker.
64
00:06:21,600 --> 00:06:23,240
Jeg har betalt dem.
65
00:06:23,360 --> 00:06:26,120
Skulle du lige have sat håret?
66
00:06:26,240 --> 00:06:29,960
Du skal lige høre noget her.
67
00:06:30,080 --> 00:06:35,080
- Jeg vil gerne tale med præsten.
- Du går i buret på afdelingen.
68
00:06:35,200 --> 00:06:39,440
Dengse går med. Indlever
en anmodning, få en kvittering -
69
00:06:39,560 --> 00:06:43,080
- og så giver vi dig besked,
når du har en tid.
70
00:06:43,200 --> 00:06:45,360
Kom.
71
00:06:45,480 --> 00:06:48,800
- Er du døv?
- Nej, nej.
72
00:06:48,920 --> 00:06:51,960
Du er nødt til lige at hilse, jo.
73
00:06:54,920 --> 00:06:58,880
Hvad så?
Er det dig, der er guldgrisen?
74
00:06:59,000 --> 00:07:03,600
- Nej ...
- Nye sko? Hold kæft, de er fede.
75
00:07:06,800 --> 00:07:11,640
Sådan der. Kom så, kom så.
Bliv ved.
76
00:07:15,040 --> 00:07:19,320
- Samir ... Velkommen til.
- Tak.
77
00:07:19,440 --> 00:07:23,040
- Har du en lighter?
- Nej. Jeg ryger ikke.
78
00:07:24,800 --> 00:07:29,040
Jeg har hørt om jeres løn.
27 klik før skat.
79
00:07:30,200 --> 00:07:33,440
Det er sgu da at tage røven på jer.
80
00:07:33,560 --> 00:07:38,360
Du kan altid tjene lidt ekstra mønt,
hvis du er interesseret.
81
00:07:40,040 --> 00:07:42,720
Har du andre, du gør det med?
82
00:07:42,840 --> 00:07:45,520
Ikke lige i øjeblikket, desværre.
83
00:07:47,840 --> 00:07:52,080
Sådan en samtale skal jeg indberette.
Er du klar over det?
84
00:07:52,200 --> 00:07:55,080
Hvad for en samtale?
85
00:08:09,800 --> 00:08:13,240
Hvad så? Der er højt humør
hos kebabberne.
86
00:08:13,360 --> 00:08:17,000
- Hvad kaldte du dem?
- Kebabberne.
87
00:08:18,160 --> 00:08:22,040
Perkerne eller sandrotterne
eller ørkenrotterne.
88
00:08:22,160 --> 00:08:26,600
Slap dog af. Det er dansk humor.
Fis og ballade.
89
00:08:26,720 --> 00:08:31,760
- Jeg synes ikke, det er sjovt.
- Er det dine venner? Dine fætre?
90
00:08:31,880 --> 00:08:35,880
Jeg ved slet ikke,
hvad for en slags betjent du er.
91
00:08:36,000 --> 00:08:38,920
Du har skjorten og slipset -
92
00:08:39,040 --> 00:08:42,840
- men jeg ved ikke,
om du sådan rigtig er en af os.
93
00:08:44,000 --> 00:08:47,080
Men det finder vi jo bare ud af.
94
00:09:06,480 --> 00:09:08,560
Cellekald 46, blå blok.
95
00:09:08,680 --> 00:09:12,560
- Det er Benji igen. Ondt i hovedet.
- Den tager jeg.
96
00:09:19,680 --> 00:09:23,880
- Hvad så?
- Mit hoved eksploderer, mand.
97
00:09:26,000 --> 00:09:28,840
Har du noget til mig?
98
00:09:32,280 --> 00:09:35,680
- Er det Panodil?
- Jeg må kun give jer to.
99
00:09:35,800 --> 00:09:38,800
Har du ikke noget stærkere?
100
00:10:00,480 --> 00:10:03,320
- Har du læst min journal?
- Ja.
101
00:10:03,440 --> 00:10:08,200
Så du ved godt, jeg har været
indlagt. Min dame hjalp mig.
102
00:10:09,680 --> 00:10:13,880
Jeg skylder hende
at komme ud af det lort, mand.
103
00:10:14,000 --> 00:10:16,600
Det er lidt ligesom dig, ikke?
104
00:10:18,720 --> 00:10:21,520
Du har vendt den. Ikke?
105
00:10:24,080 --> 00:10:28,840
Men lige nu sidder jeg herinde.
Jeg kan ikke hjælpe hende.
106
00:10:28,960 --> 00:10:33,440
- Hvad skal hun have hjælp med?
- Hun bor hos en veninde.
107
00:10:33,560 --> 00:10:37,600
Når venindens kæreste flytter ind,
ryger hun ud.
108
00:10:37,720 --> 00:10:42,680
Så sidder jeg bare herinde.
Jeg kan ikke være der for hende.
109
00:10:44,160 --> 00:10:49,080
Vi har snakket om, hvad der
hjælper på din prøveløsladelse.
110
00:11:00,240 --> 00:11:05,360
Jeres konfiskationer sammenlignet
med andre fængsler ligger lavt.
111
00:11:05,480 --> 00:11:10,480
Den sidste ransagning gav kun
to gram hash og en tandbørste.
112
00:11:10,600 --> 00:11:16,000
Har jeres indsatte ikke noget
liggende, eller finder I det ikke?
113
00:11:16,120 --> 00:11:21,760
Vi har for få betjente. Det går
ud over, hvor meget vi kan nå.
114
00:11:23,640 --> 00:11:27,640
- Tak.
- Vi tales ved.
115
00:11:37,320 --> 00:11:39,040
Ja, Gert?
116
00:11:39,160 --> 00:11:43,960
Ikke i orden med to gram hash
og en tandbørste. Grundigere, tak.
117
00:11:44,080 --> 00:11:48,560
Der bliver ballade,
hvis vi vælter Paniks afdeling.
118
00:11:48,680 --> 00:11:52,160
Vi kan lave en chokransagning
på blå nu.
119
00:11:52,280 --> 00:11:56,840
Så skal slipseklubben tage gården.
Dem kan jeg ikke bruge.
120
00:11:58,440 --> 00:12:00,920
Modtaget.
121
00:12:26,360 --> 00:12:29,400
- Alle ud af dåsen!
- Frem med hænderne!
122
00:12:29,520 --> 00:12:32,080
Alle ud af dåsen!
123
00:12:32,200 --> 00:12:35,320
- Ud! Op at stå!
- Ud med dig.
124
00:12:35,440 --> 00:12:37,920
Abdul! Ud med dig.
125
00:12:38,040 --> 00:12:41,520
Hænderne ned langs siderne!
Ned langs siderne!
126
00:12:41,640 --> 00:12:45,600
- Hvad laver I?
- Fart på, drenge!
127
00:12:45,720 --> 00:12:49,520
Har du noget i cellen, Ghaleeb?
Kan jeg finde noget?
128
00:12:49,640 --> 00:12:54,160
- Gå ind og kig.
- Det tog dig et kvarter at komme ud.
129
00:12:54,280 --> 00:12:58,600
- Jeg lå fucking og sov.
- Du lå og sov?! Så kører den.
130
00:12:58,720 --> 00:13:01,840
- Jeg tager den.
- Ind til Ghaleeb.
131
00:13:01,960 --> 00:13:06,600
- Hold hænderne, så jeg kan se dem.
- Ud til hver side.
132
00:13:08,200 --> 00:13:11,560
I fortsætter bare ud i gården.
133
00:13:25,480 --> 00:13:27,120
Fucking abe, mand!
134
00:13:33,880 --> 00:13:36,040
Tak.
135
00:13:39,920 --> 00:13:44,320
Skal jeg tage den der?
Var det alt?
136
00:13:46,280 --> 00:13:48,080
Okay.
137
00:13:55,040 --> 00:13:57,720
Godt. Vi lukker kvæget ind nu.
138
00:14:10,200 --> 00:14:12,760
Hvad fuck sker der her?
139
00:14:12,880 --> 00:14:17,360
Din celle er blevet ransaget
af P01832 og P04116.
140
00:14:17,480 --> 00:14:22,000
Der er fundet ulovlige effekter.
Du får den. Hvad laver du?
141
00:14:22,120 --> 00:14:25,560
- Hvad fuck har I gang i?
- Rolig.
142
00:14:25,680 --> 00:14:29,440
- Du skal ikke sige rolig til mig!
- Slap af!
143
00:14:29,560 --> 00:14:32,960
- I træder på min kone og datter!
- Så lad være!
144
00:14:33,080 --> 00:14:37,720
- I træder på dem!
- Du har tid nok til at rydde op.
145
00:14:37,840 --> 00:14:40,760
- Tag det roligt.
- Din svans, mand.
146
00:14:40,880 --> 00:14:43,560
- Det hørte jeg ikke.
- Jeg sagde ...
147
00:14:47,720 --> 00:14:51,720
- Slap nu af!
- Jeg fucking smadrer jer!
148
00:14:51,840 --> 00:14:55,680
- Hvad laver han? Få ham væk.
- Gå nu væk!
149
00:14:55,800 --> 00:14:59,040
- Jeg smadrer dig.
- Fucking narrøv!
150
00:14:59,160 --> 00:15:02,680
- Se, hvad I har gjort ved mig.
- Hold nu kæft!
151
00:15:02,800 --> 00:15:05,800
Fucking røv!
152
00:15:05,920 --> 00:15:09,080
Slip mig. Jeg har ben.
Jeg kan godt gå.
153
00:15:23,280 --> 00:15:25,560
- Er du faldet lidt ned?
- Mm.
154
00:15:26,720 --> 00:15:29,840
- Blevet tilset af en sygeplejerske?
- Ja.
155
00:15:29,960 --> 00:15:32,360
Hvad skete der?
156
00:15:32,480 --> 00:15:35,480
Hvad der skete? Jeg faldt bare.
157
00:15:40,200 --> 00:15:46,080
Du har valgt at have en bisidder, og
I har ret til at diskutere i enerum.
158
00:15:46,200 --> 00:15:50,960
Du har ret til forhørsudskriftet
og til ikke at godkende det.
159
00:15:51,080 --> 00:15:53,080
- Enig?
- Ja.
160
00:15:53,200 --> 00:15:58,320
Din celle er blevet ransaget.
Der er fundet stoffer og seks joints.
161
00:15:58,440 --> 00:16:01,080
Er det et forhold, du kan erkende?
162
00:16:01,200 --> 00:16:05,480
- Jeg skal have et ja, Ghaleeb.
- Ja. Ja.
163
00:16:05,600 --> 00:16:09,400
Du har tre dages strafcelle
for upassende sprogbrug.
164
00:16:09,520 --> 00:16:11,840
Du får tre mere for stoffer -
165
00:16:11,960 --> 00:16:15,520
- og tre mere for overfald
på tjenestemand.
166
00:16:15,640 --> 00:16:19,400
- Det er noget, vi politianmelder.
- Modtaget.
167
00:16:19,520 --> 00:16:24,520
Så ses vi om ni dage.
I har et minut, og det starter nu.
168
00:16:32,520 --> 00:16:35,960
- Ja tak!
- Kan du hygge dig?
169
00:16:36,080 --> 00:16:38,280
Hej, skat.
170
00:17:00,040 --> 00:17:02,960
Hvorfor kører emhætten?
171
00:17:03,080 --> 00:17:06,600
Torsten ... Hvor er cigaretterne?
172
00:17:38,560 --> 00:17:41,000
Torsten, du må ikke ryge.
173
00:17:41,120 --> 00:17:45,520
Du skal lave krydsogtværs
og tale baglæns og tale tysk!
174
00:17:45,640 --> 00:17:47,920
Det her gør det meget værre.
175
00:17:48,040 --> 00:17:52,760
- Nu stopper du kraftedeme, du gør!
- Av, av. Det gør ondt.
176
00:18:51,920 --> 00:18:54,880
Så blev det din tur, Tommy.
177
00:19:02,480 --> 00:19:05,240
Tommy?
178
00:19:05,360 --> 00:19:09,720
Tommy, Tommy ...
Smukt, Tommy.
179
00:19:11,480 --> 00:19:13,800
Kan Tommy tage sit tøj af?
180
00:19:24,480 --> 00:19:26,920
Kan Tommy gøre det hurtigere?
181
00:19:34,680 --> 00:19:40,280
Yes. Så kan Tommy lige vende sig
rundt. Og går lige ned i hug.
182
00:19:41,400 --> 00:19:44,240
Så hoster du lige engang.
Ja tak.
183
00:19:44,360 --> 00:19:48,080
Vend dig om igen.
Op med dine arme.
184
00:19:49,320 --> 00:19:51,760
Op med dine arme, ja.
Begge to.
185
00:19:52,920 --> 00:19:57,120
Ja tak.
Åbn lige din mund.
186
00:19:58,120 --> 00:20:02,920
Det er fint, Tommy.
Så kører du fremover og ryster håret.
187
00:20:03,040 --> 00:20:06,520
Vi skal se,
om der er noget i Tommys hår.
188
00:20:09,880 --> 00:20:12,200
Ja. Det er smukt.
189
00:20:13,920 --> 00:20:17,200
Så kan Tommy få sit tøj igen.
190
00:20:18,440 --> 00:20:22,120
Værsgo.
Velkommen til huset, Tommy.
191
00:20:23,320 --> 00:20:26,560
- Har du styr på det, Henrik?
- Ja tak.
192
00:20:59,280 --> 00:21:01,240
Det vil jeg gerne.
193
00:21:02,240 --> 00:21:06,240
- Hvad vil du gerne?
- Med ud og have en drink.
194
00:21:06,360 --> 00:21:09,280
- Okay.
- Godt.
195
00:21:09,400 --> 00:21:13,080
Jeg tager en runde.
Har du ører på gangen?
196
00:21:28,880 --> 00:21:33,280
Skal du spise med? Det er bedre
end det, du plejer at få.
197
00:21:33,400 --> 00:21:35,640
Hvad så?
198
00:21:35,760 --> 00:21:39,000
- I har købt østers?
- Ja.
199
00:21:39,120 --> 00:21:41,480
Vi er totalt på røven.
200
00:21:41,600 --> 00:21:46,120
Sådan et stegetermometer ...
Hvor mange grader ved medium?
201
00:21:46,240 --> 00:21:50,920
- Er det en mørbrad?
- Den skal bare være medium.
202
00:21:51,040 --> 00:21:54,840
Sæt ovnen på 200.
Termometeret skal vise 60 grader.
203
00:22:34,840 --> 00:22:38,320
Jeg skal have min medicin.
204
00:22:48,640 --> 00:22:51,040
Okay.
205
00:23:03,040 --> 00:23:06,600
- Ja?
- Kan du lige stikke mig dartpilene?
206
00:23:06,720 --> 00:23:10,800
- Vil du være sød at give mig dem?
- Vil du være sød ...
207
00:23:10,920 --> 00:23:14,200
Vil du være sød at flytte dig?
Ja tak.
208
00:23:18,000 --> 00:23:22,280
Jeg har lige et spørgsmål.
Hvad fuck er det, I har gang i?
209
00:23:22,400 --> 00:23:26,680
- Vi kører et fængsel.
- I splitter vores afdeling ad.
210
00:23:26,800 --> 00:23:31,520
- To minutter efter gør I det igen.
- Det er en del af opgaven.
211
00:23:31,640 --> 00:23:37,400
- Har I lige så travlt hos Panik?
- Hey, Youssef. Tag en tudekiks.
212
00:23:37,520 --> 00:23:40,680
- Tag to.
- Fjern det der, mand.
213
00:23:49,360 --> 00:23:53,720
Du har skrevet "tennisblod".
Er det rapporten på tennisbolden?
214
00:23:53,840 --> 00:23:57,080
- Mærkelige stavninger.
- Jeg er ordblind.
215
00:24:21,400 --> 00:24:25,240
I fik lavet ballade hos Hulken
et par gange i streg.
216
00:24:25,360 --> 00:24:29,480
Nu skylder han så Bahgat
og de andre øverst oppe.
217
00:24:29,600 --> 00:24:34,400
Vi andre betaler for køkken og bad,
og dummebøderne sidder løst.
218
00:24:34,520 --> 00:24:37,560
Men tak for en super stemning.
219
00:24:44,160 --> 00:24:49,120
Din kæreste ... Hun kan godt få
et værelse hos mig. Jeg har et.
220
00:24:53,160 --> 00:24:56,920
Min kæreste skal sgu da ikke
bo hos dig, mand!
221
00:25:04,720 --> 00:25:07,480
- Hvad koster det?
- Ikke noget.
222
00:25:07,600 --> 00:25:09,840
Nej, det er flot, mand!
223
00:25:11,040 --> 00:25:13,240
Tror du, jeg er idiot?
224
00:25:14,320 --> 00:25:17,280
Alt, hvad du ved om Panik.
225
00:25:17,400 --> 00:25:22,680
Vi leder åbenbart kun hos Hulken,
men jeg vil pille Panik ned.
226
00:25:26,160 --> 00:25:31,840
- Hvor længe skal jeg være din luder?
- Tre måneder. Eller to en halv.
227
00:25:35,320 --> 00:25:38,520
Hun er den første
på min telefonliste.
228
00:25:38,640 --> 00:25:40,600
Hun hedder Ariana.
229
00:25:45,040 --> 00:25:48,960
Beklager. Det tog tid i iso.
Vi har vist ikke hilst.
230
00:25:49,080 --> 00:25:50,960
- Sammi.
- Fawas.
231
00:25:51,080 --> 00:25:54,320
Sammi tror ikke på noget, så ...
232
00:25:54,440 --> 00:25:57,880
Nej? Det er aldrig for sent
at finde sin tro.
233
00:25:59,400 --> 00:26:02,280
- Ryger du?
- En gang imellem.
234
00:26:09,480 --> 00:26:12,880
Du ødelægger væggen på den måde.
Ja tak.
235
00:26:21,760 --> 00:26:25,960
- Har du fået lus?
- Nej, nej. Jeg skal bare have fade.
236
00:26:26,080 --> 00:26:28,960
- Fade.
- Henrik.
237
00:26:31,120 --> 00:26:33,920
- Kom herover.
- Skal du have en fade?
238
00:26:34,040 --> 00:26:39,160
- Nej. Kom lige herind.
- Hvad sagde du til mig?
239
00:26:39,280 --> 00:26:42,560
Før jeg gør dig til grin
foran de andre.
240
00:26:42,680 --> 00:26:47,080
- Du gør mig til grin?!
- Hvad sker der med de ransagninger?
241
00:26:47,200 --> 00:26:51,160
- Ikke også dig.
- I har ødelagt min fjernbetjening.
242
00:26:51,280 --> 00:26:56,440
- Fiks den eller betal for en ny.
- Slap af. Hvad nu ...?
243
00:26:58,000 --> 00:27:03,160
Hulken, for helvede, hvad med
at komme batterier i? Den er tom.
244
00:27:05,120 --> 00:27:07,520
Fuck, mand!
245
00:27:07,640 --> 00:27:11,640
- Ind på jeres værelse, drenge.
- Min fucking kind!
246
00:27:11,760 --> 00:27:15,400
- Træd væk, alle sammen.
- Ind på jeres celler.
247
00:27:15,520 --> 00:27:17,840
For helvede. Rolig, rolig.
248
00:27:17,960 --> 00:27:21,240
- Fjern den!
- Der er ikke sket noget.
249
00:27:21,360 --> 00:27:23,800
- Fuck!
- Rolig, rolig.
250
00:27:23,920 --> 00:27:28,440
- Han dukkede op. Så fik han den.
- Hvad snakker du om?
251
00:27:28,560 --> 00:27:33,720
- Mens jeg spiller. Rent uheld.
- Det var et uheld.
252
00:27:33,840 --> 00:27:37,200
- Det kan ske.
- Det var et uheld. Smukt.
253
00:27:40,800 --> 00:27:44,000
Der var noget uheld
med nogle dartpile.
254
00:27:45,480 --> 00:27:48,960
Gå ind. Også dig. Gå ind med dig.
255
00:27:51,640 --> 00:27:54,120
Kom så. Gå ind med jer.
256
00:27:55,400 --> 00:27:57,560
Gå nu ind!
257
00:28:25,280 --> 00:28:29,360
- Hej. Ariana.
- Nå ja. Værelset. Kom indenfor.
258
00:28:30,360 --> 00:28:32,720
Det er den der vej.
259
00:28:32,840 --> 00:28:35,920
Det er godt nok et skodkvarter, hvad?
260
00:28:38,760 --> 00:28:40,800
Du har dyr?
261
00:28:42,240 --> 00:28:46,880
- Ja, det er en fugl.
- Nå, okay.
262
00:28:47,000 --> 00:28:51,360
- Har du noget imod fugle?
- Næ, jeg er ligeglad med fugle.
263
00:28:52,360 --> 00:28:57,920
Jeg kan bare flytte de der kasser
og stativet. Så er der vaskemaskine.
264
00:28:58,040 --> 00:29:01,400
Okay.
Og du skal ikke have husleje?
265
00:29:01,520 --> 00:29:05,680
Nej. Benji og jeg kender hinanden
fra gamle dage.
266
00:29:05,800 --> 00:29:09,120
Det må være meget gamle dage så.
267
00:29:10,640 --> 00:29:13,880
- Og du var fængselsbetjent?
- Ja.
268
00:29:14,000 --> 00:29:16,520
Du har taget alle dine døre af.
269
00:29:19,560 --> 00:29:23,200
- Hvad laver du egentlig?
- Alt muligt.
270
00:29:24,880 --> 00:29:28,000
- Vil du have kaffe eller noget?
- Nej tak.
271
00:29:30,080 --> 00:29:33,040
Jeg tænker, jeg tager værelset.
272
00:29:34,480 --> 00:29:38,240
- Og jeg vil gerne bede om en dør.
- Ja.
273
00:29:38,360 --> 00:29:43,440
Jeg finder ud af, hvornår jeg kan
hente resten af mit shit.
274
00:29:44,720 --> 00:29:46,800
Ses.
275
00:30:32,200 --> 00:30:34,120
- Tina?
- Jeg kommer.
276
00:30:34,240 --> 00:30:39,160
- Asger, jeg skal ikke have kaffe.
- Hej, Miriam. Hej.
277
00:30:39,280 --> 00:30:42,560
- Godt at møde dig.
- I lige måde. Dav.
278
00:30:45,040 --> 00:30:48,320
- Der mangler fløde, Asger.
- Åh ja.
279
00:30:48,440 --> 00:30:51,600
- Bare sæt dig.
- Tak.
280
00:30:58,560 --> 00:31:02,160
Du må gerne mærke maven,
hvis du har lyst.
281
00:31:02,280 --> 00:31:05,440
Jeg kan jo se den.
Den er ... Det er fint.
282
00:31:06,400 --> 00:31:09,520
Jeg har små tre måneder til termin.
283
00:31:11,560 --> 00:31:14,120
Så er der fløde.
284
00:31:25,760 --> 00:31:28,600
Bare en halv. Det er fint. Tak.
285
00:31:32,800 --> 00:31:34,920
Vi mødte hinanden i NA.
286
00:31:35,040 --> 00:31:37,720
Ja, det sagde Asger.
287
00:31:37,840 --> 00:31:41,760
Tina har aldrig været på nålen.
288
00:31:41,880 --> 00:31:45,760
Vi har været clean i to år,
men kommunen er efter os.
289
00:31:45,880 --> 00:31:49,520
Barnet har det fint,
men det fatter de bare ikke.
290
00:31:53,760 --> 00:31:56,680
Du har en flot mor, Asger.
291
00:31:56,800 --> 00:32:01,080
- Hvorfor har han ikke inviteret før?
- Det er fint, skat.
292
00:32:07,960 --> 00:32:13,320
- Jeg gør alt for at betale tilbage.
- Det skal bare ud af verden.
293
00:32:15,240 --> 00:32:19,600
- Jeg skal nok passe godt på dem.
- Passe godt på dem?
294
00:32:19,720 --> 00:32:24,760
Nå ja, altså ham, der skal have dem,
han er lige i Sverige, så ...
295
00:32:29,320 --> 00:32:33,280
Sig, hvem det er, du skylder,
så betaler jeg dem selv.
296
00:32:33,400 --> 00:32:38,240
- Det er ikke en type, man roder med.
- Jeg er fængselsbetjent.
297
00:32:42,200 --> 00:32:43,480
Ja.
298
00:32:49,200 --> 00:32:52,160
- Jeg går i forvejen.
- Ja.
299
00:32:58,840 --> 00:33:01,920
- Tak for drinks.
- Selv tak.
300
00:33:05,960 --> 00:33:08,840
- Vi ses.
- Ja.
301
00:33:20,120 --> 00:33:23,680
- Han venter derinde.
- Ja tak.
302
00:33:23,800 --> 00:33:28,720
Du har haft besøg. Du kender rutinen.
Af med tøjet.
303
00:33:41,440 --> 00:33:44,760
- Er du okay?
- Ja, ja.
304
00:33:48,840 --> 00:33:52,280
Det var et kort besøg.
305
00:33:52,400 --> 00:33:56,600
- Der var ikke så meget at sige.
- Du får lige den her.
306
00:33:59,400 --> 00:34:02,400
Du kan lige vente med dem.
307
00:34:02,520 --> 00:34:05,440
Jeg tror bare, vi nøjes med det.
308
00:34:10,880 --> 00:34:13,360
Værsgo.
309
00:34:31,200 --> 00:34:33,440
Gustav!
310
00:34:37,560 --> 00:34:40,640
Hvad sker der her for de her bøger?
311
00:34:41,760 --> 00:34:44,320
Det var bare en prank.
312
00:34:44,440 --> 00:34:49,360
Kan I ikke lige stoppe med det?
I ødelægger jo bøgerne.
313
00:34:59,080 --> 00:35:02,520
Må jeg ikke komme med til badminton?
314
00:35:05,360 --> 00:35:08,760
Vi spiller fire granvoksne betjente.
315
00:35:08,880 --> 00:35:11,720
Du er stadig lige det mindste.
316
00:35:12,680 --> 00:35:16,720
- Han møder sent om onsdagen.
- Ja, men ...
317
00:35:17,680 --> 00:35:21,240
Hvad med at vi to booker
en bane næste søndag?
318
00:35:21,360 --> 00:35:24,800
- Så spiller vi sammen?
- Ja.
319
00:35:52,600 --> 00:35:55,200
- Ja?
- Jeg skal pisse.
320
00:36:11,000 --> 00:36:14,040
Jeg har nogle regler, okay?
321
00:36:15,760 --> 00:36:21,200
Jeg giver ikke noget væk om dem,
jeg kender, og om min egen afdeling.
322
00:36:21,320 --> 00:36:25,480
- Vi holder os til Panik.
- Han er rigtig ovenpå lige nu.
323
00:36:25,600 --> 00:36:30,040
- De bestilte østers i kiosken.
- Ja, det så jeg godt.
324
00:36:35,520 --> 00:36:38,800
De bliver ikke glade for det her.
325
00:36:38,920 --> 00:36:41,680
Fortsæt.
326
00:36:47,320 --> 00:36:49,320
Hej, skat.
327
00:36:49,440 --> 00:36:54,160
Jeg er lige ved at møde ind.
Hvad har du brug for hjælp til?
328
00:36:54,280 --> 00:36:56,880
Hvor du er?!
329
00:37:53,040 --> 00:37:57,120
- Jeg vil gerne have din cykelnøgle.
- Ja.
330
00:38:01,440 --> 00:38:04,160
Det er slut med at cykle herud.
331
00:38:04,280 --> 00:38:09,080
- Det er slut med at cykle!
- Der er langt, hvis man skal gå.
332
00:38:09,200 --> 00:38:12,400
Jamen hvad laver du herude?
333
00:38:12,520 --> 00:38:16,680
Der skulle lidt i køleskabet,
til når han kommer hjem.
334
00:38:16,800 --> 00:38:18,800
- Hvem?
- Martin.
335
00:38:23,240 --> 00:38:26,320
En soldat skal have det godt
på orlov.
336
00:38:26,440 --> 00:38:29,160
Det der, det gør du ikke.
337
00:38:29,280 --> 00:38:33,920
Jeg vil ikke høre det.
Jeg vil ikke have det. Er du med?
338
00:38:39,240 --> 00:38:42,840
Der tog jeg lige næsen.
Kan du se det?
339
00:38:42,960 --> 00:38:45,360
Den er her.
340
00:38:47,600 --> 00:38:51,200
- Vil du have den på igen?
- Nej.
341
00:38:51,320 --> 00:38:53,520
Sådan.
342
00:39:21,520 --> 00:39:24,520
- Gert, har du et øjeblik?
- Ja.
343
00:39:28,600 --> 00:39:32,640
Jeg har fået noget viden om Panik
og hans forretninger.
344
00:39:32,760 --> 00:39:37,200
Jeg ved, der er to celler
med mobiler og to med hash.
345
00:39:37,320 --> 00:39:41,880
Der er et lager på træværkstedet,
og en holder hans kontanter.
346
00:39:42,000 --> 00:39:47,040
Men vi skal sløre, hvor vi leder.
Det skal se tilfældigt ud.
347
00:39:47,280 --> 00:39:49,120
Har du en stikker?
348
00:39:50,560 --> 00:39:53,800
Vi laver vis på andre celler
samtidig.
349
00:39:53,920 --> 00:39:57,040
Hvordan vi gør,
skal jeg nok tage mig af.
350
00:39:57,160 --> 00:40:01,960
- Det her bliver mellem dig og mig.
- Tak.
351
00:40:03,000 --> 00:40:05,360
Sammi?
352
00:40:05,480 --> 00:40:09,840
At være stikker er farligt.
Det er du med på, ikke?
353
00:40:09,960 --> 00:40:11,880
Ja.
354
00:40:36,040 --> 00:40:39,480
- Vis! Vis!
- Op med de hænder!
355
00:40:39,600 --> 00:40:42,960
- Kom så.
- Hænderne op af lommen.
356
00:40:43,080 --> 00:40:46,000
- Ud på gangen!
- I fortsætter bare.
357
00:40:46,120 --> 00:40:50,720
- Af sted.
- Kom så ud af cellen!
358
00:40:50,840 --> 00:40:54,520
- Fortsæt.
- Kom så. Af sted med dig!
359
00:40:54,640 --> 00:40:56,960
Vis mig jeres hænder.
360
00:41:36,840 --> 00:41:39,400
Der er fund i 018.
361
00:41:44,440 --> 00:41:47,360
Fund i 8.
362
00:41:47,480 --> 00:41:50,400
Her.
363
00:42:06,120 --> 00:42:08,200
Der var også noget der.
364
00:42:19,720 --> 00:42:22,760
Fund i 35.
365
00:42:27,920 --> 00:42:29,640
Fund i 28.
366
00:42:35,640 --> 00:42:37,760
Av for fanden!
367
00:42:41,960 --> 00:42:46,560
Stik ikke fingrene ind, hvor du ikke
kan se. De er opfindsomme.
368
00:42:46,680 --> 00:42:52,000
Og jeg ville ikke tage gokkerullen.
Der er en grund til, den står der.
369
00:42:57,320 --> 00:43:00,840
- Fund i nr. 6.
- Fund i 19.
370
00:43:00,960 --> 00:43:04,400
- Fund i nr. 7.
- Fund i 28.
371
00:43:16,880 --> 00:43:18,360
Yes.
372
00:43:20,360 --> 00:43:22,880
Yes.
373
00:43:23,000 --> 00:43:27,680
Det er det, der skal til for
at lukke munden på de konsulenter.
374
00:43:33,480 --> 00:43:36,200
Sammi?
Rigtig godt arbejde.
375
00:44:09,840 --> 00:44:12,080
Halli-halløj.
376
00:44:12,200 --> 00:44:15,560
Vi aftalte,
I skulle gøre rent hos aberne.
377
00:44:15,680 --> 00:44:18,600
Vi har været der to gange, okay?
378
00:44:18,720 --> 00:44:21,760
Nu har jeg gæld til øverste etage.
379
00:44:21,880 --> 00:44:24,000
Hvad havde du regnet med?
380
00:44:24,120 --> 00:44:27,800
Det ved jeg sgu da ikke.
Det er ikke mit problem.
381
00:44:29,240 --> 00:44:33,600
- Jeg skal klemme penge ud af folk.
- Vi finder det, vi finder.
382
00:44:33,720 --> 00:44:37,280
Så må I blive bedre
til at gemme jeres lort.
383
00:44:43,360 --> 00:44:47,160
Hvis I laver ballade,
så får I også ballade.
384
00:44:47,280 --> 00:44:49,360
Husk det.
385
00:44:50,760 --> 00:44:52,960
Hyg dig.
386
00:45:08,400 --> 00:45:11,880
Det var godt nok
en effektiv ransagning, hvad?
387
00:45:13,000 --> 00:45:17,960
- Vil du lige hjælpe mig her?
- Ja. Med hvad?
388
00:45:18,080 --> 00:45:21,840
Jeg vil sikre mig,
rapporten er skrevet rigtigt.
389
00:45:25,880 --> 00:45:30,360
Jeg går ud fra, at "ragsnagning"
er "ransagning"?
390
00:45:31,840 --> 00:45:34,800
- Ja.
- Hvorfor ikke bruge stavekontrol?
391
00:45:34,920 --> 00:45:38,200
Det kræver, den ved,
hvad man skal stave til.
392
00:45:38,320 --> 00:45:41,120
Nå ja. Det er selvfølgelig en fordel.
393
00:45:57,720 --> 00:46:00,360
Der er gang i et eller andet.
394
00:46:11,120 --> 00:46:14,160
Luk afdelingen ned!
395
00:46:17,600 --> 00:46:20,600
Jeg er her. Jeg er her.
396
00:46:22,560 --> 00:46:25,000
Du kommer fri nu.
397
00:46:27,240 --> 00:46:29,400
For satan!
398
00:46:29,520 --> 00:46:32,440
Du kommer fri nu.
399
00:46:43,160 --> 00:46:45,160
Så ... så.
400
00:46:48,280 --> 00:46:50,640
Sammi!
401
00:46:51,960 --> 00:46:53,920
Jeg er hos dig.
402
00:46:54,760 --> 00:46:57,240
Kald sygeafdelingen.
403
00:46:58,520 --> 00:47:02,440
- Vi skal have hjælp på rød afdeling.
- Du bliver okay.
404
00:47:48,560 --> 00:47:51,320
Plejehjemmet Hyldegaard,
det er Rose.
405
00:47:51,440 --> 00:47:55,000
Jeg hedder Gertrud.
Undskyld, jeg ringer så sent.
406
00:47:55,120 --> 00:47:57,120
Hvad kan jeg gøre for dig?
407
00:47:57,240 --> 00:48:02,720
- Min mand har vaskulær demens.
- Mm.
408
00:48:02,840 --> 00:48:05,840
- Han ved ikke, jeg ringer.
- Okay.
409
00:48:05,960 --> 00:48:10,560
Han er visiteret til en plads.
Jeg tager mig af ham herhjemme -
410
00:48:10,680 --> 00:48:16,520
- men jeg ved ikke, hvordan
jeg skal gøre. Det er blevet lidt ...
411
00:48:17,800 --> 00:48:20,800
Hvad gør man?
412
00:48:20,920 --> 00:48:25,960
Det er op til den enkelte, men vi
er vant til alle former for demens.
413
00:48:26,080 --> 00:48:32,080
De skal føle sig trygge og hjemme.
Vi tager det lidt hen ad vejen.
414
00:48:32,200 --> 00:48:35,080
Men hvis han ikke vil?
415
00:48:36,120 --> 00:48:38,800
Du siger bare, det er et par uger.
416
00:48:38,920 --> 00:48:42,160
De glemmer tiden
og finder sig til rette.
417
00:48:42,280 --> 00:48:46,400
- Det er ikke så kompliceret.
- Så jeg skal snyde ham?
418
00:48:46,520 --> 00:48:50,880
Jeg sender de papirer,
der skal til for at ansøge.
419
00:48:51,000 --> 00:48:55,000
Kom og besøg os.
Du kan se værelset og spørge løs.
420
00:48:55,120 --> 00:48:58,880
Så dårlig er han faktisk slet ikke.
421
00:48:59,000 --> 00:49:04,240
Torsten, kig på tavlen og klokken,
hver gang du er i tvivl om noget.
422
00:49:04,360 --> 00:49:08,720
Og husk at slukke for komfuret,
hvis du laver spejlæg.
423
00:49:08,840 --> 00:49:12,400
- Også kaffemaskinen.
- Jeg slukker og slukker.
424
00:49:27,000 --> 00:49:30,160
Så vil jeg gerne se dig
tage dine piller.
425
00:49:34,440 --> 00:49:38,480
Kom, skat.
Det er dem, du altid plejer at få.
426
00:49:38,600 --> 00:49:43,800
De gule er kolesterol, og de hvide
er ... blodfortyndende. De andre ...
427
00:49:43,920 --> 00:49:47,080
Kniber det med huskeren?
428
00:49:47,200 --> 00:49:50,800
Det er memantin, skat.
Memantin.
429
00:50:43,880 --> 00:50:48,600
Det er sjovt, det anger management.
Jeg mødte jeres terapeut.
430
00:50:48,720 --> 00:50:51,560
Og han er rødhåret.
431
00:50:55,040 --> 00:51:00,040
Man plejer at sige,
at rødhårede er lidt hidsige.
432
00:51:02,960 --> 00:51:07,640
- Men virker det ellers for dig?
- Ja, det gør det.
433
00:51:07,760 --> 00:51:11,680
Så er det jo meget godt.
Dejligt, dejligt.
434
00:51:12,480 --> 00:51:14,920
Det er fucking løgn.
435
00:51:15,960 --> 00:51:20,960
Hvorfor får jeg ikke besked om det?
Hvad griner du ad?
436
00:51:21,080 --> 00:51:24,880
Skal du med næste gang?
Jeg spærrer en stol til dig.
437
00:51:25,000 --> 00:51:27,920
Jeg skal sgu ...
438
00:51:28,040 --> 00:51:31,000
Nu skal du ikke spille smart.
Vi går.
439
00:51:31,120 --> 00:51:36,560
Jeg har andet at lave end at rende
rundt her til ingen verdens nytte.
440
00:51:43,040 --> 00:51:46,640
Vi ved jo godt, at I ved det.
Fortæl os det.
441
00:51:46,760 --> 00:51:50,920
- Vi ved ikke en skid.
- Jo, du gør. Vi finder ud af det.
442
00:51:51,040 --> 00:51:54,000
Hold nu kæft. Vi ved ikke noget.
443
00:51:56,760 --> 00:51:59,640
- Du kaldte?
- Jeg skal af sted.
444
00:52:00,600 --> 00:52:05,360
Det er min dames fødselsdag.
Jeg har ledsaget udgang.
445
00:52:05,480 --> 00:52:08,520
- Den er godkendt.
- Prøv nu lige at høre.
446
00:52:08,640 --> 00:52:14,040
Den blev trukket tilbage,
da vi fandt tjald på din pind.
447
00:52:14,160 --> 00:52:17,200
Hvad mener du, mand?
Fuck jer!
448
00:52:17,320 --> 00:52:22,360
- Hvad vil du have, jeg skal gøre?
- Det er 30! Er du helt væk?!
449
00:52:22,480 --> 00:52:26,800
- Sådan er reglerne ...
- Måske du skulle kneppe dig selv!
450
00:52:26,920 --> 00:52:30,360
- Det der sprog ...
- Fuck, mand!
451
00:52:30,480 --> 00:52:33,560
Fuck dig, mand!
452
00:52:35,240 --> 00:52:38,960
Ind på jeres pind.
Vi lukker ned i 30 minutter.
453
00:52:39,080 --> 00:52:44,840
Vi skal have skjold op på rød stue.
En fange er ved at splitte cellen ad.
454
00:52:44,960 --> 00:52:47,080
Kom, kom, kom!
455
00:52:47,200 --> 00:52:51,680
- I passer på min lillebror!
- Vi lukker ned i 30 minutter!
456
00:52:51,800 --> 00:52:53,920
Ind på din pind, Panik!
457
00:52:54,040 --> 00:52:59,000
Der er fire skjold på gangen!
Læg dig ned og slap af.
458
00:52:59,120 --> 00:53:02,600
- Nu kommer vi!
- Så kom! Kom nu!
459
00:53:45,360 --> 00:53:47,160
Hej.
460
00:53:47,280 --> 00:53:51,480
Khaled er tilbage. Det er ham,
der skal have pengene.
461
00:53:51,600 --> 00:53:53,960
Okay. Hvor kan jeg finde ham?
462
00:53:54,080 --> 00:53:57,880
- Skal jeg ikke bare gøre det?
- Jeg er helt sikker.
463
00:53:58,000 --> 00:54:01,840
Jeg har stolet på dig
for mange gange. Hvor er han?
464
00:54:01,960 --> 00:54:04,920
Det er en dårlig ide.
465
00:54:05,040 --> 00:54:07,400
Kom nu, Asger.
466
00:54:08,400 --> 00:54:13,200
- Jeg sender adressen.
- Okay. Hej.
467
00:54:52,320 --> 00:54:56,240
- Jeg skal snakke med Khaled.
- Han er klar.
468
00:55:08,920 --> 00:55:10,840
- Jeg er Khaled.
- Miriam.
469
00:55:10,960 --> 00:55:14,040
Jeg skal betale Asgers gæld.
470
00:55:15,600 --> 00:55:18,960
Kan du ikke lige holde hende lidt?
471
00:55:23,400 --> 00:55:28,120
Du elsker dit barn over alt
på jorden, men de fucker dit liv op.
472
00:55:46,560 --> 00:55:49,680
- Selvfølgelig. Der er styr på det.
- Godt.
473
00:56:10,040 --> 00:56:12,720
Du er måske Asgers mor eller hvad?
474
00:56:14,000 --> 00:56:17,120
- Ja.
- Du er fængselsbetjent.
475
00:56:18,960 --> 00:56:22,240
Vi har folk i dit fængsel.
476
00:56:25,480 --> 00:56:29,560
Du kan bare tælle dem.
Der er 100.000.
477
00:56:56,640 --> 00:57:01,480
Der har været alt for meget besvær
med Asger.
478
00:57:01,600 --> 00:57:06,280
Jeg kunne godt have sat
et ekstra 0 bag på den gæld.
479
00:57:06,400 --> 00:57:09,360
Jeg kunne have taget en finger.
480
00:57:14,080 --> 00:57:16,960
Men det har jeg ikke gjort, så ...
481
00:57:17,960 --> 00:57:21,200
... I skylder stadig lidt,
dig og Asger.
482
00:57:21,320 --> 00:57:26,200
Men fængselsbetjent,
det løser problemet 100 procent.
483
00:57:30,000 --> 00:57:34,200
Derfor bliver du nødt til at tage
en tur med lidt varer.
484
00:57:36,200 --> 00:57:39,400
Og så er din Asger fri.
485
00:57:45,360 --> 00:57:49,800
Og du elsker dit barn
over alt på jorden, ikke sandt?
486
00:58:53,240 --> 00:58:56,200
Tekster: Helle Schou Kristiansen
Dansk Video Tekst
39228
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.