All language subtitles for Head.On.A.Plate.2023.720p.WEBRip.x264.AAC.Sdh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:05,005 (eerie music) 2 00:00:12,512 --> 00:00:15,382 (ominous music) 3 00:00:58,658 --> 00:01:01,428 (ominous music) 4 00:01:49,609 --> 00:01:52,745 (tense ambient music) 5 00:02:17,136 --> 00:02:18,838 - My favorite part of the day. 6 00:02:20,240 --> 00:02:23,409 Money, money, money, money, money, money, money. 7 00:02:23,443 --> 00:02:28,648 And I have a surprise for you later at the motel. 8 00:02:29,749 --> 00:02:31,650 - Ah, I love it. 9 00:02:31,684 --> 00:02:34,654 Guns, money and sex. 10 00:02:37,523 --> 00:02:40,326 These are some of my favorite things. 11 00:02:41,060 --> 00:02:42,862 Let's rock. 12 00:02:42,896 --> 00:02:45,598 (tense music) 13 00:02:58,744 --> 00:03:01,748 (car door closes) 14 00:03:04,817 --> 00:03:07,687 (ambient music) 15 00:03:40,687 --> 00:03:43,356 (ominous music) 16 00:04:21,828 --> 00:04:24,697 (shovel thumps) 17 00:04:36,643 --> 00:04:39,312 (ominous music) 18 00:04:53,793 --> 00:04:56,663 (shovel clanks) 19 00:05:03,836 --> 00:05:06,706 (ominous music) 20 00:05:36,936 --> 00:05:39,605 (shovel thumps) 21 00:05:48,013 --> 00:05:50,983 (Cara breathes heavily) 22 00:05:51,016 --> 00:05:52,016 - Yes! 23 00:05:52,885 --> 00:05:53,885 Yes, yes, yes. 24 00:05:58,924 --> 00:06:02,061 (tense ambient music) 25 00:06:27,954 --> 00:06:30,823 (shovel thumps) 26 00:06:36,962 --> 00:06:38,764 (Cara deeply exhales) 27 00:06:38,798 --> 00:06:41,467 (shovel thumps) 28 00:06:58,651 --> 00:07:01,954 (Cara deeply exhales) 29 00:07:06,793 --> 00:07:09,462 (shovel thumps) 30 00:07:28,013 --> 00:07:31,184 (tense ambient music) 31 00:07:42,527 --> 00:07:45,631 (container clanks) 32 00:07:52,304 --> 00:07:55,675 (Cara deeply inhales) 33 00:08:00,045 --> 00:08:02,949 (container clanks) 34 00:08:08,120 --> 00:08:10,523 (Cara sighs) 35 00:08:16,696 --> 00:08:17,696 Yes! 36 00:08:22,602 --> 00:08:25,538 (dramatic music) 37 00:08:58,371 --> 00:09:01,073 (dramatic music) 38 00:09:41,780 --> 00:09:45,151 (tense ambient music) 39 00:10:15,648 --> 00:10:18,317 (body explodes) 40 00:10:19,518 --> 00:10:22,888 (tense ambient music) 41 00:10:51,450 --> 00:10:54,286 (ominous music) 42 00:11:19,511 --> 00:11:22,348 (car door closes) 43 00:11:47,907 --> 00:11:51,077 (car engine starts) 44 00:12:08,594 --> 00:12:11,263 (springs clunk) 45 00:13:09,522 --> 00:13:12,391 (ominous music) 46 00:14:25,364 --> 00:14:28,067 (tense music) 47 00:15:11,377 --> 00:15:14,079 (tense music) 48 00:16:28,654 --> 00:16:31,357 (tense music) 49 00:17:00,919 --> 00:17:03,622 (coin clinks) 50 00:17:05,924 --> 00:17:08,627 (tense music) 51 00:18:56,768 --> 00:18:58,604 - What's your problem? 52 00:19:14,152 --> 00:19:17,756 You haven't said anything since the drop. 53 00:19:33,372 --> 00:19:35,641 I don't need a Helen Keller here, Cara. 54 00:20:22,353 --> 00:20:25,390 (bracelets clank) 55 00:20:26,491 --> 00:20:29,861 (tense ambient music) 56 00:21:31,823 --> 00:21:34,793 (dramatic music) 57 00:21:42,901 --> 00:21:46,405 (Cara breathes heavily) 58 00:21:59,785 --> 00:22:02,487 (Cara groans) 59 00:22:05,990 --> 00:22:09,528 (Cara breathes heavily) 60 00:22:14,433 --> 00:22:17,402 (dramatic music) 61 00:22:50,068 --> 00:22:52,971 (blood trickles) 62 00:23:16,261 --> 00:23:18,930 (springs clunk) 63 00:23:32,377 --> 00:23:34,980 (upbeat music) 64 00:24:41,213 --> 00:24:43,982 (upbeat music) 65 00:24:58,562 --> 00:25:01,132 - So what's up with the local serial killer? 66 00:25:03,101 --> 00:25:04,469 - Ain't nothing new. 67 00:25:04,502 --> 00:25:07,906 Had savages running out here since forever. 68 00:25:08,940 --> 00:25:13,245 Personally, I think it's the runoff. 69 00:25:14,112 --> 00:25:15,246 - What? 70 00:25:15,279 --> 00:25:16,414 Runoff? 71 00:25:16,448 --> 00:25:17,782 - Toxic water. 72 00:25:17,815 --> 00:25:21,319 Those old mines be spitting out some bad juju. 73 00:25:21,352 --> 00:25:22,820 Ends up in the water. 74 00:25:22,853 --> 00:25:25,190 Make those old miners go brain dead. 75 00:25:26,290 --> 00:25:27,692 Psycho. 76 00:25:29,527 --> 00:25:30,762 - So you're trying to tell me 77 00:25:30,862 --> 00:25:32,630 there's an insane dude running around, 78 00:25:32,664 --> 00:25:35,666 cutting people's heads off, eating their brains 79 00:25:35,700 --> 00:25:37,602 and it's 'cause of the bad water? 80 00:25:37,636 --> 00:25:40,438 - Like I said, ain't nothing new. 81 00:25:40,471 --> 00:25:43,040 - Bullshit, it's aliens. 82 00:25:43,074 --> 00:25:43,975 - Oh God. 83 00:25:44,008 --> 00:25:45,052 Here we go again with that alien crap. 84 00:25:45,076 --> 00:25:45,877 - It's aliens. 85 00:25:45,910 --> 00:25:47,411 - Jay, I'm cutting you off. 86 00:25:47,445 --> 00:25:48,379 - No, no, no. 87 00:25:48,412 --> 00:25:50,248 I'm good, I'm good but listen. 88 00:25:50,281 --> 00:25:52,083 You've heard of the cattle mutilations, right? 89 00:25:52,116 --> 00:25:56,053 - If I had a dollar for every time I heard that crap. 90 00:25:56,086 --> 00:25:59,591 - They're here bro. I've seen the lights. 91 00:26:00,258 --> 00:26:02,593 They want our brains. 92 00:26:02,627 --> 00:26:05,663 They want our information 93 00:26:05,697 --> 00:26:06,631 - Information? 94 00:26:06,664 --> 00:26:07,898 Jesus Christ Jay, 95 00:26:07,932 --> 00:26:10,168 they already figured out how to come down here. 96 00:26:10,201 --> 00:26:12,837 What could we possibly have to offer them 97 00:26:12,870 --> 00:26:15,039 that they don't already know? 98 00:26:15,073 --> 00:26:18,176 (instrumental music) 99 00:26:28,486 --> 00:26:31,055 - Nope, it's the aliens. 100 00:26:31,088 --> 00:26:32,089 - Jesus. 101 00:26:32,122 --> 00:26:35,092 Listen, I know Area 51 is just up the hill. 102 00:26:35,126 --> 00:26:37,862 That doesn't mean we have aliens running around 103 00:26:37,896 --> 00:26:42,734 and taking people's heads and eating their brains. 104 00:26:44,369 --> 00:26:45,837 It's an urban myth. 105 00:26:45,870 --> 00:26:48,839 It's an old wives tale. 106 00:26:48,873 --> 00:26:53,678 It's complete and utter bullshit. 107 00:26:54,612 --> 00:26:58,116 (soft instrumental music) 108 00:27:49,500 --> 00:27:53,204 (soft instrumental music) 109 00:28:53,431 --> 00:28:57,135 (soft instrumental music) 110 00:29:57,995 --> 00:30:02,167 - Hey babe, what's your name? 111 00:30:02,800 --> 00:30:04,035 Where are you from? 112 00:30:09,641 --> 00:30:11,276 Not a talker? 113 00:30:12,377 --> 00:30:15,913 Cool, let me guess. 114 00:30:15,947 --> 00:30:18,549 You think you're too good for here? 115 00:30:18,582 --> 00:30:21,386 Are you from Hollywood? 116 00:30:24,388 --> 00:30:27,358 Around here, girls gotta stick together, 117 00:30:27,391 --> 00:30:28,593 if you know what I mean. 118 00:30:29,526 --> 00:30:32,163 Slim pickings and mean as hell 119 00:30:33,097 --> 00:30:34,399 but you get used to it. 120 00:30:37,568 --> 00:30:39,337 What's your name, sister? 121 00:30:54,118 --> 00:30:55,219 Okay. 122 00:30:55,252 --> 00:30:56,287 I like that. 123 00:30:57,755 --> 00:30:59,858 You're a hard bitch, aren't you, sister? 124 00:31:02,293 --> 00:31:04,462 I was just trying to be friendly. 125 00:31:08,633 --> 00:31:09,868 Oh, I see. 126 00:31:10,501 --> 00:31:11,903 Too good for me. 127 00:31:13,070 --> 00:31:15,573 Hollywood bitch too good for Casey. 128 00:31:15,606 --> 00:31:17,307 - Hey Casey. 129 00:31:17,341 --> 00:31:18,341 Back off. 130 00:31:18,909 --> 00:31:20,311 Give the lady some room. 131 00:31:20,345 --> 00:31:21,512 - Shut up Irishman. 132 00:31:21,545 --> 00:31:23,281 Me and the girl are talking. 133 00:31:25,149 --> 00:31:27,252 Just girl talk, right BFF? 134 00:31:28,019 --> 00:31:29,354 Fuck these guys. 135 00:31:30,588 --> 00:31:34,292 (soft instrumental music) 136 00:31:57,147 --> 00:31:59,517 Oh, how about a little kiss 137 00:32:00,284 --> 00:32:02,587 and make these dickheads lose their loads? 138 00:32:08,926 --> 00:32:09,894 - Away. 139 00:32:09,927 --> 00:32:11,529 (Cara blows) 140 00:32:11,562 --> 00:32:12,664 - Piss off. 141 00:32:19,470 --> 00:32:20,471 - My kind of whore. 142 00:32:22,206 --> 00:32:23,708 Maybe she needs a drink. 143 00:32:42,527 --> 00:32:45,530 (tense music) 144 00:32:45,563 --> 00:32:47,465 - Drink up little girl. 145 00:32:50,401 --> 00:32:52,270 You've got a problem, sweetheart? 146 00:32:53,237 --> 00:32:55,106 Come on, daddy bought you a drink. 147 00:33:03,481 --> 00:33:05,015 I've got a big bike. 148 00:33:05,049 --> 00:33:06,451 Go for a nice ride. 149 00:33:08,852 --> 00:33:10,421 A long ride. 150 00:33:10,454 --> 00:33:11,556 A real long ride. 151 00:33:14,492 --> 00:33:17,027 Come on, let's blow this taco stand. 152 00:33:17,061 --> 00:33:18,462 Go for a ride. 153 00:33:18,496 --> 00:33:20,431 Long and hard. 154 00:33:21,165 --> 00:33:22,433 I got plenty of gas. 155 00:33:37,582 --> 00:33:40,318 (dramatic music) 156 00:33:45,756 --> 00:33:48,393 (head thuds) 157 00:33:52,597 --> 00:33:55,299 (eerie music) 158 00:34:26,330 --> 00:34:28,833 - I told him not to drink so much. 159 00:34:28,866 --> 00:34:30,534 Hey Jay. 160 00:34:30,568 --> 00:34:31,535 That's it. 161 00:34:31,569 --> 00:34:32,569 No more for you. 162 00:34:33,237 --> 00:34:34,572 I'm taking your keys. 163 00:34:39,142 --> 00:34:42,180 (water splatters) 164 00:34:55,460 --> 00:34:58,129 (ominous music) 165 00:35:18,683 --> 00:35:21,552 (dramatic music) 166 00:35:21,586 --> 00:35:24,455 (knife sloshes) 167 00:35:25,723 --> 00:35:26,723 Jay. 168 00:35:28,025 --> 00:35:29,160 Jay. 169 00:35:30,661 --> 00:35:31,595 Hey Jay. 170 00:35:31,628 --> 00:35:32,629 Come on man. 171 00:35:32,663 --> 00:35:33,464 Show is over. 172 00:35:33,498 --> 00:35:34,531 Time to go home. 173 00:35:34,565 --> 00:35:35,700 - What the fuck? 174 00:35:40,403 --> 00:35:42,340 - Are you freaking kidding me? 175 00:35:45,776 --> 00:35:46,776 That woman. 176 00:35:48,679 --> 00:35:51,449 (dramatic music) 177 00:35:59,724 --> 00:36:00,624 - Fucking bitch. 178 00:36:00,657 --> 00:36:02,092 (gun cocks) 179 00:36:02,126 --> 00:36:04,895 (dramatic music) 180 00:36:04,928 --> 00:36:07,532 (body thuds) 181 00:36:08,799 --> 00:36:11,302 (eerie music) 182 00:36:50,674 --> 00:36:51,809 - [Nurse] Wake up. 183 00:36:53,277 --> 00:36:55,346 Tweet, tweet. 184 00:36:56,447 --> 00:36:57,447 Wake up. 185 00:36:58,916 --> 00:37:00,918 - Tweet, tweet little bird. 186 00:37:09,226 --> 00:37:12,763 Ah, my head. 187 00:37:15,733 --> 00:37:16,867 - Good little bird. 188 00:37:36,286 --> 00:37:39,857 (Irishman coughs) 189 00:37:39,890 --> 00:37:40,890 Easy. 190 00:37:41,859 --> 00:37:42,860 Easy. 191 00:37:42,893 --> 00:37:45,228 You'll scare all the worms away. 192 00:37:45,262 --> 00:37:46,264 - Where am I? 193 00:37:47,365 --> 00:37:48,866 - In my nest. 194 00:37:48,899 --> 00:37:49,899 Aren't you? 195 00:37:50,801 --> 00:37:52,102 - Nest? 196 00:37:52,135 --> 00:37:53,135 What? 197 00:37:56,173 --> 00:37:57,408 - Concussion. 198 00:37:58,642 --> 00:38:02,980 Your head, your brain, perfectly healthy. 199 00:38:04,748 --> 00:38:05,816 Delicious. 200 00:38:07,818 --> 00:38:08,818 Delicious. 201 00:38:12,590 --> 00:38:13,791 Rest well. 202 00:38:14,724 --> 00:38:18,763 You have a very valuable head, little Robin. 203 00:38:35,846 --> 00:38:36,846 - Hey. 204 00:38:37,915 --> 00:38:39,550 Hey buddy. 205 00:38:40,450 --> 00:38:42,486 I got crabs again. 206 00:38:44,788 --> 00:38:45,923 Don't worry. 207 00:38:47,124 --> 00:38:51,829 That nurse over there rubbed lotion all over my body. 208 00:38:53,463 --> 00:38:55,366 I'm not itchy anymore. 209 00:38:58,969 --> 00:39:01,872 Hey, what happened to you? 210 00:39:03,340 --> 00:39:05,276 - Where the hell am I? 211 00:39:05,309 --> 00:39:06,811 - Shush. 212 00:39:09,079 --> 00:39:13,484 Not so loud, you gotta whisper. 213 00:39:14,285 --> 00:39:16,854 They might hear you. 214 00:39:18,755 --> 00:39:19,990 - What? 215 00:39:20,024 --> 00:39:22,960 - Quiet please. 216 00:39:23,961 --> 00:39:25,830 They might hear you. 217 00:39:26,930 --> 00:39:28,098 - Who? 218 00:39:28,132 --> 00:39:30,867 - The aliens. 219 00:39:30,901 --> 00:39:33,704 (boy chuckles) 220 00:39:42,179 --> 00:39:45,549 (tense ambient music) 221 00:40:06,136 --> 00:40:10,307 You've seen them, haven't you? 222 00:40:10,340 --> 00:40:12,843 The aliens. 223 00:40:12,876 --> 00:40:13,876 I know. 224 00:40:14,879 --> 00:40:16,247 They got me too. 225 00:40:16,280 --> 00:40:20,017 - What? - Abducting. 226 00:40:20,050 --> 00:40:21,050 The aliens. 227 00:40:21,919 --> 00:40:26,056 Oh yes. - Aliens? 228 00:40:26,089 --> 00:40:27,091 - It's okay. 229 00:40:29,059 --> 00:40:30,761 I don't have a chip. 230 00:40:32,930 --> 00:40:33,930 I'm not dead. 231 00:40:43,073 --> 00:40:44,074 Shush. 232 00:40:46,076 --> 00:40:48,612 (boy chuckles) 233 00:40:59,690 --> 00:41:01,925 (boy loudly exhales) 234 00:41:01,959 --> 00:41:04,061 (boy chuckles) 235 00:41:04,094 --> 00:41:05,094 The aliens. 236 00:41:06,297 --> 00:41:09,099 (boy chuckles) 237 00:41:23,280 --> 00:41:24,482 - Tweet, tweet. 238 00:41:25,983 --> 00:41:27,484 How's the head? 239 00:41:27,518 --> 00:41:29,520 - Oh, just fabulous. 240 00:41:34,158 --> 00:41:35,525 - That's good. 241 00:41:35,558 --> 00:41:37,394 A few more hours. 242 00:41:37,428 --> 00:41:38,262 - What the hell? 243 00:41:38,329 --> 00:41:39,329 How did I get here? 244 00:41:41,865 --> 00:41:44,902 - The men dropped you off with weapons. 245 00:41:45,569 --> 00:41:46,570 - Weapons? 246 00:41:49,506 --> 00:41:51,942 - They had shiny things. 247 00:41:53,177 --> 00:41:54,177 - Badges? 248 00:41:55,178 --> 00:41:56,178 Police? 249 00:41:58,148 --> 00:41:59,148 Guns? 250 00:42:01,351 --> 00:42:04,354 - Yes, guns. 251 00:42:04,388 --> 00:42:05,388 - Police? 252 00:42:06,123 --> 00:42:08,525 - Yes, a police. 253 00:42:08,558 --> 00:42:10,827 You need to rest little bird. 254 00:42:10,860 --> 00:42:13,463 - All right, enough with all that birdy crap. 255 00:42:13,497 --> 00:42:14,565 What the hell? 256 00:42:19,803 --> 00:42:24,008 - Avian creatures are magnificent. 257 00:42:26,210 --> 00:42:27,210 You're shrill. 258 00:42:28,245 --> 00:42:29,779 - Shrill? 259 00:42:29,812 --> 00:42:32,048 What are you even talking about? 260 00:42:32,082 --> 00:42:35,118 What kind of crazy lucid dream is this? 261 00:42:35,151 --> 00:42:36,786 - You should rest. 262 00:42:36,819 --> 00:42:39,123 We need that head to be perfect. 263 00:42:51,101 --> 00:42:53,771 (tense music) 264 00:44:58,896 --> 00:45:04,068 - Hey bro, them aliens eat brains. 265 00:45:05,702 --> 00:45:06,737 - What? 266 00:45:08,505 --> 00:45:13,711 - Shush, not so loud. 267 00:45:15,278 --> 00:45:16,313 I know it. 268 00:45:17,381 --> 00:45:19,316 They told me so. 269 00:45:19,349 --> 00:45:21,251 - Sure man. 270 00:45:21,284 --> 00:45:22,785 - They did. 271 00:45:22,819 --> 00:45:24,221 - You were abducted? 272 00:45:25,355 --> 00:45:26,355 - Of course. 273 00:45:27,157 --> 00:45:30,828 - Okay, then why didn't they eat you? 274 00:45:33,796 --> 00:45:36,400 - They said I had brain cancer. 275 00:45:41,104 --> 00:45:45,342 They said my brain was rancid. 276 00:45:52,382 --> 00:45:55,018 But hey, they said I was nice 277 00:45:56,019 --> 00:46:00,624 and they don't eat people's brains if they're nice. 278 00:46:00,657 --> 00:46:01,792 - Nice? 279 00:46:01,825 --> 00:46:03,160 So let me get this straight. 280 00:46:03,427 --> 00:46:08,165 They didn't eat your brains because you were too nice. 281 00:46:09,532 --> 00:46:13,002 - They got good taste, I guess. 282 00:46:13,036 --> 00:46:16,373 (boy laughs hysterically) 283 00:46:16,406 --> 00:46:17,406 Good taste. 284 00:46:21,111 --> 00:46:23,680 - I'm in a goddamn nuthouse. 285 00:46:23,714 --> 00:46:26,450 (dramatic music) 286 00:46:50,907 --> 00:46:54,378 (boy breathes heavily) 287 00:46:58,248 --> 00:47:00,317 (boy moans) 288 00:47:01,818 --> 00:47:02,853 - No. 289 00:47:04,655 --> 00:47:06,123 - Jesus Christ. 290 00:47:07,824 --> 00:47:10,260 - You said I was nice. 291 00:47:10,293 --> 00:47:11,328 No, no! 292 00:47:18,368 --> 00:47:19,369 No! 293 00:47:19,402 --> 00:47:21,839 (boy groans) 294 00:47:23,840 --> 00:47:27,511 (Irishman breathes heavily) 295 00:47:33,883 --> 00:47:36,320 (boy grunts) 296 00:47:40,023 --> 00:47:43,894 (Irishman breathes heavily) 297 00:47:57,741 --> 00:48:00,344 (ominous music) 298 00:48:11,655 --> 00:48:14,791 (dramatic music) 299 00:48:14,825 --> 00:48:16,293 - Jesus Christ. 300 00:48:20,530 --> 00:48:23,200 (ominous music) 301 00:48:53,330 --> 00:48:55,999 (ominous music) 302 00:49:39,376 --> 00:49:42,112 (dramatic music) 303 00:50:15,278 --> 00:50:17,647 - You're not from around here, are you? 304 00:50:22,084 --> 00:50:24,153 I guess that makes you an alien. 305 00:50:24,186 --> 00:50:27,990 Folks around here don't like illegal aliens. 306 00:50:28,024 --> 00:50:29,593 I like aliens. 307 00:50:29,626 --> 00:50:30,660 Can I take a picture? 308 00:50:39,936 --> 00:50:44,107 So a guy got killed at the bar yesterday. 309 00:50:46,342 --> 00:50:48,311 You should clean off that blood. 310 00:50:50,647 --> 00:50:51,647 It's okay. 311 00:50:52,248 --> 00:50:54,217 They say he is a bad guy anyways. 312 00:50:54,251 --> 00:50:57,854 So anyways, they had cameras in the bar 313 00:50:57,887 --> 00:50:59,589 and they're looking for you. 314 00:50:59,623 --> 00:51:03,493 So what you wanna do is go up that road 315 00:51:04,494 --> 00:51:07,563 you'll see a poster with a skull on it. 316 00:51:07,597 --> 00:51:08,597 Go up that road. 317 00:51:09,666 --> 00:51:13,136 Better get going before the locals start the hunt. 318 00:51:13,169 --> 00:51:14,538 They're assholes. 319 00:51:16,339 --> 00:51:19,709 (tense ambient music) 320 00:52:55,906 --> 00:52:58,575 (tense music) 321 00:53:57,801 --> 00:54:00,403 (tense music) 322 00:54:48,885 --> 00:54:51,855 (tense ambient music) 323 00:56:00,055 --> 00:56:01,958 - We've been waiting for you. 324 00:56:04,961 --> 00:56:05,961 Feed. 325 00:56:06,896 --> 00:56:07,931 - I'm satiated. 326 00:56:08,832 --> 00:56:10,833 - Is that so? 327 00:56:10,866 --> 00:56:11,868 - It is. 328 00:56:12,102 --> 00:56:14,070 - Well, we are glad you are here. 329 00:56:14,737 --> 00:56:19,108 This body, you've chosen well. 330 00:56:19,142 --> 00:56:20,142 - It fits. 331 00:56:21,077 --> 00:56:22,611 This language, however. 332 00:56:22,645 --> 00:56:24,981 - It is limited, isn't it? 333 00:56:25,014 --> 00:56:27,917 These humans are rather limited. 334 00:56:29,485 --> 00:56:31,654 - Unusual place this is. 335 00:56:32,955 --> 00:56:34,156 Uptight. 336 00:56:34,190 --> 00:56:36,492 - Yes, grossly. 337 00:56:36,526 --> 00:56:39,496 Well, it is a feast of greedy souls, isn't it? 338 00:56:48,071 --> 00:56:49,939 - It seems that way. 339 00:56:53,643 --> 00:56:55,911 - My ecstasy is failing. 340 00:56:55,945 --> 00:56:56,945 Feeding time. 341 00:56:57,980 --> 00:56:58,980 Join me. 342 00:57:00,783 --> 00:57:01,783 - Later. 343 00:57:06,689 --> 00:57:10,059 (tense ambient music) 344 00:57:54,370 --> 00:57:57,106 (dramatic music) 345 00:58:39,315 --> 00:58:41,985 (ominous music) 346 00:59:58,161 --> 01:00:00,830 (ominous music) 347 01:00:43,339 --> 01:00:46,175 (ominous music) 348 01:01:46,436 --> 01:01:49,172 (dramatic music) 349 01:02:27,310 --> 01:02:30,279 (dramatic music) 350 01:02:58,641 --> 01:03:01,911 (tense ambient music) 351 01:03:20,329 --> 01:03:22,832 (eerie music) 352 01:03:30,005 --> 01:03:33,109 (metal bar clanks) 353 01:03:57,400 --> 01:03:59,602 (tense music) 354 01:04:26,896 --> 01:04:29,866 (alien chuckles) 355 01:04:43,279 --> 01:04:45,581 (tense music) 356 01:05:07,870 --> 01:05:10,640 (dramatic music) 357 01:05:35,665 --> 01:05:38,367 (eerie music) 358 01:06:03,092 --> 01:06:06,062 (dramatic music) 359 01:06:21,677 --> 01:06:24,313 (wind howls) 360 01:07:50,365 --> 01:07:54,303 (metal clanking in distance) 361 01:10:09,104 --> 01:10:11,807 (tense music) 362 01:11:05,894 --> 01:11:09,031 (man cries in distance) 363 01:11:29,851 --> 01:11:32,488 (man groans) 364 01:12:29,344 --> 01:12:31,947 (man grunts) 365 01:12:46,027 --> 01:12:49,398 (tense ambient music) 366 01:13:35,844 --> 01:13:38,680 (door slams shut) 367 01:13:49,524 --> 01:13:52,995 (woman deeply exhales) 368 01:13:54,363 --> 01:13:57,132 (dramatic music) 369 01:14:00,301 --> 01:14:02,938 (man grunts) 370 01:14:21,957 --> 01:14:24,893 (water trickles) 371 01:14:39,040 --> 01:14:40,976 - Sit down little girl. 372 01:14:50,052 --> 01:14:52,554 (tense music) 373 01:15:07,268 --> 01:15:09,537 Well, what do we have here? 374 01:15:09,571 --> 01:15:11,206 Something different. 375 01:15:15,210 --> 01:15:17,112 Something very different. 376 01:15:53,414 --> 01:15:55,117 I can't smell you. 377 01:15:59,387 --> 01:16:00,956 Why can't I smell you? 378 01:16:04,559 --> 01:16:07,596 What is this? 379 01:16:10,732 --> 01:16:13,936 Nothing in there, empty. 380 01:16:17,873 --> 01:16:19,775 Perhaps you are defective. 381 01:16:20,942 --> 01:16:26,081 No mind, no thoughts, absolutely no intelligence. 382 01:16:27,549 --> 01:16:29,818 Typical of your species. 383 01:16:29,851 --> 01:16:33,622 However, this is something very different, isn't it? 384 01:16:35,824 --> 01:16:39,027 Well, let's find out what's in there. 385 01:17:03,351 --> 01:17:06,355 (suspenseful music) 386 01:17:36,251 --> 01:17:39,221 (dramatic music) 387 01:17:59,307 --> 01:18:02,944 You have no power here. 388 01:18:02,977 --> 01:18:05,280 You're just in time for a little feast. 389 01:18:06,748 --> 01:18:08,050 Feeding time. 390 01:18:11,219 --> 01:18:12,253 What is this? 391 01:18:13,021 --> 01:18:17,025 She's only a human, a lower organism. 392 01:18:17,926 --> 01:18:20,128 Why would you care? 393 01:18:20,161 --> 01:18:22,096 Shall I tell her? 394 01:18:22,130 --> 01:18:26,468 Shall I tell her the truth before I consumer her? 395 01:18:29,204 --> 01:18:32,440 We control the universe. 396 01:18:32,473 --> 01:18:33,941 We have been among you 397 01:18:33,975 --> 01:18:37,878 since you were nothing but a single cell amoeba. 398 01:18:37,912 --> 01:18:40,148 We have always been here. 399 01:18:41,182 --> 01:18:42,517 Always. 400 01:18:42,550 --> 01:18:47,288 The arrogance of humanity is pathetic. 401 01:18:47,321 --> 01:18:49,057 You are pathetic. 402 01:18:50,158 --> 01:18:53,261 Would you like to know why we are here? 403 01:18:54,262 --> 01:18:58,500 The proteins in your brains are delicious 404 01:18:59,634 --> 01:19:04,171 and this planet contains important minerals. 405 01:19:04,205 --> 01:19:08,610 We've been mining here for millions of years. 406 01:19:08,643 --> 01:19:13,381 You are our slaves, nothing more. 407 01:19:13,415 --> 01:19:14,983 Now you know. 408 01:19:18,787 --> 01:19:21,289 But it matters not. 409 01:19:21,323 --> 01:19:23,959 Now is feeding time. 410 01:19:24,860 --> 01:19:27,796 (dramatic music) 411 01:19:37,572 --> 01:19:40,275 (heart beats) 412 01:19:52,521 --> 01:19:55,257 (dramatic music) 413 01:20:08,770 --> 01:20:11,273 (eerie music) 414 01:20:23,518 --> 01:20:26,388 (ominous music) 415 01:21:01,323 --> 01:21:03,992 (ominous music) 416 01:21:43,932 --> 01:21:46,568 (ominous music) 25211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.