All language subtitles for Shining Inheritance 27

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,183 --> 00:00:04,533 Brilliant Legacy 2 00:00:00,254 --> 00:00:04,568 Episode 27 3 00:00:12,210 --> 00:00:13,510 Go Eun Sung! 4 00:00:26,200 --> 00:00:28,460 Please let me go, I need to take the plane! 5 00:00:28,461 --> 00:00:30,010 Do you really want to see me die? 6 00:00:30,011 --> 00:00:32,220 Please let me go! 7 00:00:32,221 --> 00:00:33,290 Eun Sung! 8 00:00:36,370 --> 00:00:37,210 Oppa. 9 00:00:37,650 --> 00:00:39,270 Eun Sung. 10 00:00:39,271 --> 00:00:41,710 Don't be shocked, and listen. 11 00:00:41,711 --> 00:00:43,540 Your father, 12 00:00:43,541 --> 00:00:45,950 Your father, Go Pyung Joong... 13 00:00:45,951 --> 00:00:47,540 he's alive. 14 00:00:55,200 --> 00:00:56,550 Eun Sung. 15 00:01:05,340 --> 00:01:06,630 It's dad. 16 00:01:14,550 --> 00:01:15,690 Dad. 17 00:01:30,510 --> 00:01:31,290 Dad! 18 00:01:31,291 --> 00:01:33,520 Oh, Eun Sung! Eun Sung! 19 00:01:36,250 --> 00:01:37,560 Dad. 20 00:01:39,170 --> 00:01:41,150 Dad! 21 00:01:42,380 --> 00:01:43,990 Dad. 22 00:01:44,690 --> 00:01:47,770 It really is my dad! 23 00:01:49,780 --> 00:01:51,280 Eun Sung! 24 00:01:51,570 --> 00:01:53,860 Dad... 25 00:01:58,370 --> 00:01:59,770 Dad. 26 00:02:16,360 --> 00:02:18,540 What's going on? 27 00:02:18,541 --> 00:02:21,440 If you're alive, why didn't you contact me even once? 28 00:02:21,441 --> 00:02:23,250 Get up. It isn't that. 29 00:02:23,970 --> 00:02:27,990 Compared to that, why did you come to the airport? 30 00:02:27,991 --> 00:02:31,540 Were you planning to leave without anyone knowing? 31 00:02:31,541 --> 00:02:33,990 Eun Woo. 32 00:02:33,991 --> 00:02:36,280 I came to see Eun Woo. 33 00:02:36,281 --> 00:02:37,480 Eun Woo? 34 00:02:38,260 --> 00:02:40,510 Eun Sung. What's that about Eun Woo? 35 00:02:40,511 --> 00:02:42,110 That person, 36 00:02:42,111 --> 00:02:44,000 Seung Mi's mom. 37 00:02:44,001 --> 00:02:45,100 She said she has found Eun Woo, 38 00:02:45,200 --> 00:02:48,021 and so she wanted me to take Eun Woo with me and leave. 39 00:02:48,022 --> 00:02:50,140 Eun Woo has been found? 40 00:03:19,710 --> 00:03:23,390 The number you're calling is unavailable. Please leave a message. 41 00:03:24,750 --> 00:03:26,800 She has to take the plane. 42 00:03:27,540 --> 00:03:30,640 No. 43 00:03:30,641 --> 00:03:33,000 It can't go on like this. 44 00:03:33,760 --> 00:03:37,690 Resignation letter 45 00:03:37,691 --> 00:03:42,250 What? You said Eun Sung came last night to hand in her resignation? 46 00:03:42,251 --> 00:03:44,756 Yes. She said she has suddenly found a job, 47 00:03:44,811 --> 00:03:47,011 and wanted me to pass the message on to you. 48 00:03:47,045 --> 00:03:48,645 But she didn't say anything about this 49 00:03:48,646 --> 00:03:50,301 when she came to look for me the other day. 50 00:03:50,335 --> 00:03:52,885 She hasn't told Hwan either. What's going on? 51 00:03:52,920 --> 00:03:57,520 Sun Woo Hwan was shocked at hearing her resignation too, and ran out after that. 52 00:03:57,555 --> 00:03:58,970 My Hwan did? 53 00:03:59,005 --> 00:03:59,820 Yes. 54 00:04:01,850 --> 00:04:05,290 Ok, I got it. Prepare for the meeting. 55 00:04:05,325 --> 00:04:06,890 I'll be off in that case. 56 00:04:11,990 --> 00:04:14,845 Yoo Seung Mi has handed in her resignation. 57 00:04:14,880 --> 00:04:19,170 Eun Sung too, has resigned without telling anyone? 58 00:04:21,900 --> 00:04:23,545 She said if you didn't leave, 59 00:04:23,580 --> 00:04:26,530 she would make sure you never see Eun Woo again for your whole life? 60 00:04:27,750 --> 00:04:31,350 You've been had like this by Seung Mi's mom, and you still believe in her words? 61 00:04:31,385 --> 00:04:33,475 She wasn't lying. 62 00:04:33,510 --> 00:04:35,500 If I don't meet Eun Woo in Tokyo, I would definitely come back, 63 00:04:35,600 --> 00:04:37,511 would I just leave like that? 64 00:04:37,545 --> 00:04:40,595 She said she would take the later flight and bring Eun Woo with her. 65 00:04:40,630 --> 00:04:46,850 If she's speaking the truth, then she should be in the airport with Eun Woo now. 66 00:04:46,885 --> 00:04:50,120 Call her. Don't tell her that you've met your dad. 67 00:04:50,155 --> 00:04:51,520 Confirm it. 68 00:04:58,500 --> 00:05:00,465 Why can't you find him? 69 00:05:00,500 --> 00:05:04,540 He escaped from your car, does it make sense for you to say you can't find him now? 70 00:05:07,600 --> 00:05:09,670 Incoming call, Eun Sung. 71 00:05:11,830 --> 00:05:13,445 Oh, Eun Sung. 72 00:05:13,480 --> 00:05:15,025 Where are you? 73 00:05:15,060 --> 00:05:17,530 I'm at the airport. I'm calling you to confirm. 74 00:05:19,140 --> 00:05:22,530 You and Eun Woo are at the airport, right? 75 00:05:22,565 --> 00:05:25,915 Eun Sung. Don't take the plane today. 76 00:05:25,950 --> 00:05:29,830 Eun Woo is very sick, and I don't think we can go. 77 00:05:29,865 --> 00:05:31,690 You said Eun Woo is sick? 78 00:05:31,725 --> 00:05:33,375 Where? 79 00:05:33,410 --> 00:05:36,840 His flu is very serious, so he won't be able to go today. 80 00:05:36,875 --> 00:05:39,495 You go back for now. 81 00:05:39,530 --> 00:05:41,930 I'll watch for Eun Woo's condition and contact you again, 82 00:05:42,000 --> 00:05:43,361 so go back and wait for my news. 83 00:05:43,395 --> 00:05:47,710 Oh yes, and you must keep the promise between us. 84 00:05:47,745 --> 00:05:51,260 You can't tell anyone, ever. 85 00:05:58,330 --> 00:06:00,965 Let's go to Seung Mi's house now. 86 00:06:01,000 --> 00:06:02,965 Does it make sense for her to say he's suddenly sick? 87 00:06:03,000 --> 00:06:05,100 Since she got Eun Sung not to get on the plane, 88 00:06:05,200 --> 00:06:07,171 there might be a chance Eun Woo is really sick. 89 00:06:07,205 --> 00:06:09,885 Even so, we have to go have a look. 90 00:06:09,920 --> 00:06:12,740 Eun Sung, do you know where Seung Mi is staying after she moved? 91 00:06:12,775 --> 00:06:14,535 Seung Mi moved? 92 00:06:14,570 --> 00:06:18,780 To prevent me from looking for them, they moved. 93 00:06:21,580 --> 00:06:23,305 Why did you move? 94 00:06:23,340 --> 00:06:26,530 There was a debtor we didn't know who came to look for us, 95 00:06:27,450 --> 00:06:29,500 so we sold the house. 96 00:06:31,720 --> 00:06:32,885 Hello? 97 00:06:32,920 --> 00:06:34,920 Eun Sung, where are you now? 98 00:06:35,920 --> 00:06:37,360 Grandmother. 99 00:06:39,730 --> 00:06:41,550 What did you just say? 100 00:06:42,510 --> 00:06:44,540 You met your Dad? 101 00:06:45,870 --> 00:06:47,410 What? 102 00:06:58,000 --> 00:07:03,100 I've heard the story between you and Grandmother from President Park. 103 00:07:03,135 --> 00:07:05,590 But are you going to go just because she asked for you? 104 00:07:05,625 --> 00:07:07,125 We should start looking for Eun Woo first. 105 00:07:07,160 --> 00:07:10,445 She wanted us to go over, also because of Eun Woo. 106 00:07:10,480 --> 00:07:14,500 Ahjusshi. For the situation now, it's better to accept Grandmother's help. 107 00:07:14,520 --> 00:07:16,870 Grandmother isn't someone ordinary. 108 00:07:17,530 --> 00:07:19,300 It's fine. 109 00:07:20,980 --> 00:07:22,475 You can come too. 110 00:07:22,510 --> 00:07:25,875 Oh yes. You were together with Eun Sung just now. 111 00:07:25,910 --> 00:07:29,100 It's my first time meeting you. My name is Sun Woo Hwan. 112 00:07:30,990 --> 00:07:32,070 Oh, ok. 113 00:07:34,330 --> 00:07:35,380 Who is he? 114 00:07:36,080 --> 00:07:37,760 He's Grandmother's grandson. 115 00:07:38,480 --> 00:07:39,790 Grandmother's grandson? 116 00:07:56,620 --> 00:08:01,015 At first, I believed that you went to America with Eun Woo. 117 00:08:01,050 --> 00:08:03,979 But you sent the email saying you were afraid the insurance money 118 00:08:04,014 --> 00:08:06,909 would be taken away after people know your father is still living, 119 00:08:06,911 --> 00:08:08,910 and you cut off all contacts. 120 00:08:08,950 --> 00:08:10,475 I thought that was strange. 121 00:08:10,510 --> 00:08:14,550 There was an email sent to you under my name? 122 00:08:15,400 --> 00:08:17,655 Emails were sent to you using Eun Sung's name? 123 00:08:17,690 --> 00:08:20,080 Yes, I got an email from someone using Eun Sung's name, 124 00:08:20,090 --> 00:08:22,081 impersonating Eun Sung. 125 00:08:22,850 --> 00:08:25,310 We exchanged several emails after that too. 126 00:08:25,345 --> 00:08:28,500 How can they do that... Who did it? 127 00:08:31,790 --> 00:08:35,390 If I had told this truthfully to President Park earlier, 128 00:08:35,425 --> 00:08:39,240 you wouldn't have had to go through all this. 129 00:08:41,160 --> 00:08:45,410 So you knew Jun Se Oppa all this time? 130 00:08:45,445 --> 00:08:48,570 President Park found me a job, 131 00:08:50,630 --> 00:08:52,170 I owe him a lot. 132 00:08:53,250 --> 00:08:55,100 Don't talk about it that way. 133 00:09:07,840 --> 00:09:10,215 Beside tonkatsu is the real estate office. 134 00:09:10,250 --> 00:09:13,100 Opposite the real estate office is the flower shop. 135 00:09:13,950 --> 00:09:16,530 Noona wanted me to wait there. 136 00:09:17,970 --> 00:09:19,720 Eun Woo is bad. 137 00:09:22,600 --> 00:09:25,500 Shim Shim mart, hagfish restaurant, fried pork rice. 138 00:09:29,100 --> 00:09:30,710 Look carefully. 139 00:09:30,745 --> 00:09:32,320 Yes, all right. Go. 140 00:09:37,780 --> 00:09:38,800 I'm sorry. 141 00:09:38,850 --> 00:09:41,761 Because the car was stopped in the middle of the road, I couldn't chase him. 142 00:09:41,795 --> 00:09:44,330 This isn't something that can be ended with an apology! 143 00:09:44,365 --> 00:09:46,840 Do you know what you have ruined? 144 00:09:49,070 --> 00:09:53,500 If you can't find Eun Woo by tonight, I'm not going to let you off. 145 00:09:53,850 --> 00:09:56,030 Yes. I'll definitely find him. 146 00:10:01,240 --> 00:10:04,175 S.. s.. so, Mother. 147 00:10:04,210 --> 00:10:09,005 Seung Hee's words were all lies? 148 00:10:09,040 --> 00:10:12,070 I thought it was only the matter of the insurance money, 149 00:10:12,105 --> 00:10:14,525 and wanted to settle it quietly. 150 00:10:14,560 --> 00:10:20,125 This is... it's something unfathomable! 151 00:10:20,160 --> 00:10:23,500 I was afraid you'd get a shock when Eun Sung's dad comes, 152 00:10:23,531 --> 00:10:25,531 and so I'm telling you first. 153 00:10:25,565 --> 00:10:29,220 Daughter-in-law, you go clean up Eun Sung's room, 154 00:10:29,255 --> 00:10:31,140 and Sung Chul, you come into my room. 155 00:10:32,840 --> 00:10:36,420 Eun Sung's dad is coming to our house? Why? 156 00:10:36,455 --> 00:10:38,170 There's a need for him to. 157 00:10:39,540 --> 00:10:41,315 You can help us. 158 00:10:41,350 --> 00:10:44,150 Huh? What can I help with? 159 00:11:03,960 --> 00:11:05,530 Please come in. 160 00:11:06,010 --> 00:11:07,520 Go in, Ahjusshi. 161 00:11:08,700 --> 00:11:09,735 Dad. 162 00:11:09,770 --> 00:11:11,030 All right. 163 00:11:26,130 --> 00:11:28,660 Eun Sung begged me not to tell you. 164 00:11:30,100 --> 00:11:32,270 She even threatened you? 165 00:11:32,590 --> 00:11:36,910 Oppa, are you doubting what my mom said now? 166 00:11:44,600 --> 00:11:49,510 The number you've called is unavailable. Please leave a message after the tone. 167 00:11:50,230 --> 00:11:54,520 Yoo Seung Mi. Go to Young Suk's shop once you hear this message. 168 00:11:55,400 --> 00:11:56,880 Come immediately. 169 00:12:09,040 --> 00:12:10,540 Grandmother. 170 00:12:11,640 --> 00:12:13,470 This is my dad. 171 00:12:14,340 --> 00:12:16,260 It's my first time meeting you. 172 00:12:16,650 --> 00:12:18,355 I'm Go Pyung Joong. 173 00:12:18,390 --> 00:12:20,025 Nice to meet you. 174 00:12:20,060 --> 00:12:22,130 I'm Eun Sung's grandmother. 175 00:12:23,180 --> 00:12:27,500 It's not the right situation now, we'll talk about our thoughts later. 176 00:12:27,535 --> 00:12:29,660 Let's start thinking of a plan first. 177 00:12:30,400 --> 00:12:32,100 Even though there is the problem of Seung Mi, 178 00:12:32,200 --> 00:12:34,391 since Ahjusshi said he wanted to turn himself in, 179 00:12:34,425 --> 00:12:37,847 it's likely she thought of sending Eun Sung and Eun Woo away because of that. 180 00:12:37,882 --> 00:12:41,235 There wouldn't be a loss, if we think about it in Sung Hee's perspective. 181 00:12:41,270 --> 00:12:42,950 If Eun Sung's dad turns himself in, 182 00:12:43,150 --> 00:12:45,796 she'll have to cough up the insurance money anyway. 183 00:12:45,830 --> 00:12:47,830 If she gives the children what belongs to them, 184 00:12:47,930 --> 00:12:50,321 and send them away, Seung Mi's mom.. 185 00:12:50,355 --> 00:12:54,302 will only have to cough up her own portion of the insurance money. 186 00:12:54,337 --> 00:12:58,215 Preventing father and daughter from reuniting, abandoning Eun Woo, 187 00:12:58,250 --> 00:13:02,260 she was going to be able to keep it from Eun Sung's dad right to the end. 188 00:13:07,830 --> 00:13:11,345 But why did you get us here? 189 00:13:11,380 --> 00:13:15,490 We can't let go of Eun Woo anymore this time. 190 00:13:15,900 --> 00:13:21,800 If she knows Eun Sung has met her father, she might not hand over Eun Woo. 191 00:13:21,835 --> 00:13:24,272 What do you mean she might not hand Eun Woo over, Grandmother? 192 00:13:24,307 --> 00:13:27,475 Rats will turn back to bite when they are forced to a corner. 193 00:13:28,510 --> 00:13:30,500 Having lived with Seung Mi's mother, 194 00:13:30,600 --> 00:13:33,161 don't you know she is someone who won't give in easily? 195 00:13:33,820 --> 00:13:35,615 What should we do then? 196 00:13:35,650 --> 00:13:38,755 We have to first confirm if Eun Woo is in her hands, 197 00:13:38,790 --> 00:13:43,420 and we have to cut off all other paths for her, so that she can't turn around to bite. 198 00:13:43,455 --> 00:13:49,530 We'll have to chase from behind and block her at the front. 199 00:13:54,920 --> 00:13:56,540 Incoming call, Young Ran. 200 00:14:02,080 --> 00:14:03,635 Oh, Young Ran. 201 00:14:03,670 --> 00:14:05,800 Oh, Sung Hee! It's me. 202 00:14:05,835 --> 00:14:07,895 Where are you now? 203 00:14:07,930 --> 00:14:09,965 Oh, why are you asking about that? 204 00:14:10,000 --> 00:14:14,760 My mother wants you to come over to our place for a short while. 205 00:14:15,440 --> 00:14:18,715 Why is your mother-in-law looking for me? 206 00:14:18,750 --> 00:14:24,710 Eun Sung's gone missing suddenly, she's gone without telling anyone anything. 207 00:14:24,745 --> 00:14:27,370 Oh, is that so? 208 00:14:28,250 --> 00:14:29,535 And so? 209 00:14:29,570 --> 00:14:33,185 And so I think she might want to ask you about it. 210 00:14:33,220 --> 00:14:35,930 Places that Eun Sung might have gone to or something like that. 211 00:14:36,650 --> 00:14:38,775 How would I know about that? 212 00:14:38,810 --> 00:14:40,865 That's why I told her that too. 213 00:14:40,900 --> 00:14:44,700 That she should look for Seung Mi if she wants to ask about anything. 214 00:14:46,360 --> 00:14:47,695 Seung Mi? 215 00:14:47,730 --> 00:14:50,885 But strangely enough, 216 00:14:50,920 --> 00:14:54,265 my mother wants me to keep it not only from Eun Sung, but Seung Mi too. 217 00:14:54,300 --> 00:14:56,500 She said Seung Mi wouldn't know about it, 218 00:14:56,600 --> 00:14:59,261 and that she's got something she must ask you about. 219 00:14:59,295 --> 00:15:00,725 Not letting Seung Mi know? 220 00:15:00,760 --> 00:15:08,200 Yes. And so, it's fine if you come late, but you must come today. Will you come? 221 00:15:43,010 --> 00:15:44,855 Yes, Teacher. 222 00:15:44,890 --> 00:15:46,890 I still can't find Young Jae. 223 00:15:47,720 --> 00:15:49,785 Make a police report? 224 00:15:49,820 --> 00:15:52,150 No, don't make a police report. 225 00:15:52,185 --> 00:15:54,255 This happens occasionally. 226 00:15:54,290 --> 00:15:57,500 I'll take care of it, so don't worry. 227 00:16:02,360 --> 00:16:05,010 What's that? You lost Young Jae? 228 00:16:05,045 --> 00:16:07,835 Huh? Oh. 229 00:16:07,870 --> 00:16:09,395 When did he go missing? 230 00:16:09,430 --> 00:16:11,140 When he was going for lesson in the morning. 231 00:16:11,175 --> 00:16:12,505 What? 232 00:16:12,540 --> 00:16:15,530 You rascal. How many hours has it been, why haven't you reported it to the police? 233 00:16:15,565 --> 00:16:17,230 Hey, hey, don't do it. 234 00:16:17,265 --> 00:16:18,495 Why not? 235 00:16:18,530 --> 00:16:19,980 Well, that... 236 00:16:23,360 --> 00:16:25,080 What? What's wrong? 237 00:16:25,630 --> 00:16:27,220 Well, actually... 238 00:16:28,580 --> 00:16:30,490 He's not my cousin. 239 00:16:30,870 --> 00:16:32,870 He's not your cousin? 240 00:16:33,700 --> 00:16:34,995 Who's he then? 241 00:16:35,030 --> 00:16:37,540 He was just a kid who was wondering around. 242 00:16:37,575 --> 00:16:39,255 He likes the piano, 243 00:16:39,290 --> 00:16:41,820 so I was thinking of letting him go after playing once here, 244 00:16:42,890 --> 00:16:44,405 but the kid wouldn't go. 245 00:16:44,440 --> 00:16:47,890 What? It was a kid you didn't know? 246 00:16:53,320 --> 00:16:56,790 Go Eun Sung 247 00:16:58,360 --> 00:17:01,975 She said Eun Woo is sick, so she can't bring him out. 248 00:17:02,010 --> 00:17:06,790 If she asked Eun Sung not to take the plane, there's a chance Eun Woo really is sick. 249 00:17:06,825 --> 00:17:09,010 I can't just call like this? 250 00:17:09,950 --> 00:17:11,870 What if it isn't him? 251 00:17:15,210 --> 00:17:18,130 If Seung Mi comes, ask her to wait for me, and call me. 252 00:17:36,330 --> 00:17:37,550 I'm sorry. 253 00:17:38,320 --> 00:17:41,260 Have you seen an autistic boy who's about this tall and wearing glasses? 254 00:17:41,295 --> 00:17:42,290 No. 255 00:17:45,150 --> 00:17:47,790 Have you seen an autistic boy who's about this tall and wearing glasses? 256 00:17:48,900 --> 00:17:51,500 In that case, has there been a kid who came in to play the piano here for no reason? 257 00:17:55,250 --> 00:18:03,500 Piano! 258 00:18:16,140 --> 00:18:18,505 Something Seung Mi cannot know about? 259 00:18:18,540 --> 00:18:20,490 She must have gotten to know that Seung Mi's dad isn't dead, 260 00:18:20,500 --> 00:18:22,531 and I got divorced with no money to my name, 261 00:18:22,565 --> 00:18:25,760 and so she's asked her to question me where I've got my money from? 262 00:18:25,795 --> 00:18:28,080 It's something I can't avoid. 263 00:18:28,770 --> 00:18:30,320 Oh, you're here? 264 00:18:30,355 --> 00:18:31,170 Yes. 265 00:18:32,660 --> 00:18:35,100 Mother's there. Let's go. 266 00:18:44,030 --> 00:18:45,455 Welcome. 267 00:18:45,490 --> 00:18:46,985 Have you been well? 268 00:18:47,020 --> 00:18:49,510 Thanks to you. Have a seat. 269 00:18:54,370 --> 00:18:57,105 I couldn't visit you when you were unwell. 270 00:18:57,140 --> 00:18:59,215 I thought it'd be better for you to rest peacefully. 271 00:18:59,350 --> 00:19:02,990 I want to rest peacefully, but things keep cropping up. 272 00:19:04,925 --> 00:19:07,295 Making me unable to rest. 273 00:19:07,330 --> 00:19:09,295 Even though I don't know what it is, 274 00:19:09,330 --> 00:19:13,010 but it seems like something I did is bothering you. 275 00:19:14,030 --> 00:19:15,765 There is, of course. 276 00:19:15,800 --> 00:19:19,970 Something that has made me very uncomfortable, Seung Mi's mom. 277 00:19:21,760 --> 00:19:24,250 If you have something you want to say to me, please do it. 278 00:19:24,285 --> 00:19:26,740 It isn't something for me to tell you alone by myself. 279 00:19:59,750 --> 00:20:02,000 Stop moving, I'm doing this because I'm shaking! 280 00:20:02,035 --> 00:20:03,510 Even though I want to, 281 00:20:05,470 --> 00:20:08,110 but you know it too. We have to go out. 282 00:20:08,145 --> 00:20:10,930 Oh? Yes. 283 00:20:24,280 --> 00:20:27,895 How the father and daughter met, 284 00:20:27,930 --> 00:20:31,530 looks like you're really curious to know about it, Seung Mi's mom. 285 00:20:34,140 --> 00:20:35,985 Where is Eun Woo? 286 00:20:36,020 --> 00:20:37,830 Where's my Eun Woo? 287 00:20:40,850 --> 00:20:42,850 It's all over. 288 00:20:43,490 --> 00:20:45,910 So let's settle this, Seung Mi's mom. 289 00:20:46,610 --> 00:20:48,547 The most important thing now is finding Eun Woo, 290 00:20:48,600 --> 00:20:51,541 so start by telling us where Eun Woo is. 291 00:20:52,560 --> 00:20:57,300 Why do I have to talk about Eun Woo in front of Hwan's grandmother? 292 00:20:58,910 --> 00:21:02,650 Eun Woo's dad and sister are here. 293 00:21:02,685 --> 00:21:05,180 Tell us. Where's Eun Woo?! 294 00:21:05,215 --> 00:21:06,405 I don't know. 295 00:21:06,440 --> 00:21:08,210 I only wanted to send Eun Sung away. 296 00:21:08,245 --> 00:21:09,650 Don't lie! 297 00:21:10,200 --> 00:21:12,055 Are you going to be like this to the end? 298 00:21:12,090 --> 00:21:17,165 You saw how desperately I have been living looking for Eun Sung and Eun Woo, 299 00:21:17,200 --> 00:21:19,210 isn't it enough you cut off our blood ties, 300 00:21:19,300 --> 00:21:21,851 are you thinking of taking Eun Woo away again? 301 00:21:21,885 --> 00:21:23,645 Who cut off your blood ties? 302 00:21:23,680 --> 00:21:26,000 How can a dead person have blood ties? 303 00:21:26,390 --> 00:21:27,395 What? 304 00:21:27,430 --> 00:21:29,395 Weren't you a dead person? 305 00:21:29,430 --> 00:21:32,065 It was your choice, and something you started. 306 00:21:32,100 --> 00:21:36,950 If you hadn't pretended to be dead, I wouldn't have started all this too. 307 00:21:36,985 --> 00:21:39,280 I really can't listen to this any further. 308 00:21:40,200 --> 00:21:41,600 After your husband died, 309 00:21:41,700 --> 00:21:44,199 you took all the insurance money for yourself and chased out the children. 310 00:21:44,200 --> 00:21:45,271 Who would do that? 311 00:21:45,305 --> 00:21:49,450 If you aren't in the situation, you have no right to say if that is possible or not. 312 00:21:49,485 --> 00:21:52,860 Abandoning Eun Woo was also because of the situation? 313 00:21:52,895 --> 00:21:56,260 Did you see me abandon Eun Woo? 314 00:21:59,510 --> 00:22:01,185 Yes. 315 00:22:01,220 --> 00:22:04,730 Seung Mi's mom is someone who likes evidence. 316 00:22:04,765 --> 00:22:07,037 You said you wanted to turn yourself in. 317 00:22:07,072 --> 00:22:09,310 I'm liquidating the assets, so contact me. 318 00:22:09,640 --> 00:22:11,010 No! 319 00:22:12,540 --> 00:22:16,160 Everything you've said up to this point was a lie, 320 00:22:16,195 --> 00:22:18,485 but you were telling the truth about Eun Woo. 321 00:22:18,520 --> 00:22:21,530 I felt it when I was talking to Seung Mi. You were sincere about it. 322 00:22:22,860 --> 00:22:30,180 And so, please, tell me where our Eun Woo is. 323 00:22:32,160 --> 00:22:33,100 Yes. 324 00:22:33,800 --> 00:22:38,250 If I know where Eun Woo is, I will definitely tell you. 325 00:22:38,285 --> 00:22:41,220 I don't know where he is now, so I can't tell you. 326 00:22:41,255 --> 00:22:44,375 You said it through your own lips! 327 00:22:44,410 --> 00:22:48,295 If I don't meet Eun Woo in Tokyo, would I leave for the States? 328 00:22:48,330 --> 00:22:53,480 I was going to pay people in Tokyo to force you to go to Philadelphia. 329 00:22:54,230 --> 00:22:55,800 What did you say? 330 00:22:57,560 --> 00:22:58,790 Look here. 331 00:22:59,590 --> 00:23:01,380 I'm now alive. 332 00:23:03,500 --> 00:23:08,000 If you even touch a hair of Eun Woo, 333 00:23:08,850 --> 00:23:10,830 you'll die in my hands. 334 00:24:02,090 --> 00:24:04,030 You held in there well. 335 00:24:04,990 --> 00:24:08,935 I wanted to grab Seung Mi's mom by the hair and teach her a lesson, 336 00:24:08,970 --> 00:24:10,930 and my teeth hurts from gritting them too hard trying to restrain myself. 337 00:24:10,965 --> 00:24:13,400 How much harder must it have been for the two of you? 338 00:24:14,730 --> 00:24:17,505 But Eun Woo is still our top priority, 339 00:24:17,540 --> 00:24:21,950 so let's leave the anger and venting until Eun Woo is found. 340 00:24:22,470 --> 00:24:28,350 Butler Pyo has reported Eun Woo as a special missing case as instructed by you. 341 00:24:28,385 --> 00:24:32,085 If it's true that Seung Mi's family has Eun Woo, 342 00:24:32,120 --> 00:24:34,920 we should be able to find Eun woo by tomorrow or the day after. 343 00:24:34,955 --> 00:24:37,860 How can there be a person like this? 344 00:24:39,340 --> 00:24:46,520 Eun Sung, I've really misunderstood you for all this time, I'm so sorry. 345 00:24:47,570 --> 00:24:48,690 It's okay. 346 00:24:49,930 --> 00:24:52,050 Eun Sung's father. 347 00:24:52,960 --> 00:24:54,500 Having lived with her for so long, 348 00:24:54,600 --> 00:24:57,281 you didn't know that Sung Hee was a person like that? 349 00:24:57,315 --> 00:24:59,515 And why didn't you know? 350 00:24:59,550 --> 00:25:02,910 I was just a friend who met her occasionally. 351 00:25:03,630 --> 00:25:04,720 Eun Sung. 352 00:25:05,220 --> 00:25:06,510 I'm sorry. 353 00:25:09,090 --> 00:25:11,050 I can't face you. 354 00:25:13,210 --> 00:25:15,740 Dad, it isn't your fault, why are you doing this? 355 00:25:15,775 --> 00:25:20,405 And that is why people are scary. 356 00:25:20,440 --> 00:25:23,380 There's no way to see their true nature. 357 00:25:30,500 --> 00:25:33,070 Whether it's Eun Woo, or the kid who plays the piano, 358 00:25:33,105 --> 00:25:35,430 stop hiding and come out. 359 00:26:32,020 --> 00:26:33,020 Hey. 360 00:26:34,850 --> 00:26:36,210 Go Eun Woo. 361 00:26:48,910 --> 00:26:50,740 Is your Noona Go Eun Sung? 362 00:26:52,610 --> 00:26:55,045 She's Go Eun Sung, isn't she? 363 00:26:55,080 --> 00:26:57,480 I'm waiting for my sister. 364 00:27:04,090 --> 00:27:05,510 Hey, kid! 365 00:27:06,580 --> 00:27:07,960 It was you? 366 00:27:08,650 --> 00:27:10,430 This isn't it! 367 00:27:10,465 --> 00:27:12,210 Hey, you punk! 368 00:27:13,540 --> 00:27:15,330 No, no, no... 369 00:27:36,670 --> 00:27:39,160 She didn't go anywhere else and went home immediately. 370 00:27:39,195 --> 00:27:40,825 It looks like she's preparing to leave. 371 00:27:40,860 --> 00:27:43,530 It's not the house she lived in previously, Madam. 372 00:27:43,565 --> 00:27:45,395 All right, I got it. 373 00:27:45,430 --> 00:27:49,750 Watch her well and see if she goes anywhere else. Please do well. 374 00:27:49,785 --> 00:27:50,710 Yes. 375 00:28:27,020 --> 00:28:31,005 We'll stay here for tonight. Tomorrow I'll go back to Pu An Dong with Dad. 376 00:28:31,040 --> 00:28:34,990 You're living with your friend, where are you going to take your father to? 377 00:28:35,025 --> 00:28:36,695 Just stay here for now. 378 00:28:36,730 --> 00:28:39,110 Hye Ri will stay in her friend's house for the moment. 379 00:28:39,145 --> 00:28:41,515 Have I not lived there before? 380 00:28:41,550 --> 00:28:45,200 We squeezed together in that small place. 381 00:28:45,235 --> 00:28:47,490 That's why we got close so quickly. 382 00:28:49,210 --> 00:28:52,570 Eun Sung's father, it's okay to stay in our house. 383 00:28:52,880 --> 00:28:54,675 No. 384 00:28:54,710 --> 00:28:59,510 I will turn myself in, and until that is settled, I can live as I am now. 385 00:28:59,545 --> 00:29:04,310 Turn yourself in tomorrow immediately, and settle the necessary procedures. 386 00:29:04,345 --> 00:29:08,640 That way, you can be a proper father in front of Eun Sung. 387 00:29:08,675 --> 00:29:10,640 My heart feels that way. 388 00:29:12,670 --> 00:29:14,495 But I keep thinking about Eun Woo. 389 00:29:14,530 --> 00:29:17,970 I told you I'll find Eun Woo for you no matter what. 390 00:29:18,300 --> 00:29:22,855 If he's not with Seung Mi's mom, I'll even advertise for him. 391 00:29:22,890 --> 00:29:28,560 Because of the fact that he may be in danger, I regret not finding him earlier. 392 00:29:44,730 --> 00:29:49,420 It's okay. This is where your Hyung lives. 393 00:29:49,455 --> 00:29:51,175 Oh, it's pretty. 394 00:29:51,210 --> 00:29:53,720 Your sister is here. Spy. 395 00:29:53,755 --> 00:29:56,152 Spy is pretty too. 396 00:29:56,187 --> 00:29:58,423 Yes. Isn't Spy pretty? 397 00:29:58,458 --> 00:30:00,625 Your sister is pretty too. 398 00:30:00,660 --> 00:30:03,080 It's okay, so let's go in quickly. 399 00:30:13,190 --> 00:30:16,790 So this is where my daughter lived? 400 00:30:17,620 --> 00:30:20,700 Grandmother treated me really well. 401 00:30:43,000 --> 00:30:44,090 Eun Woo! 402 00:30:49,170 --> 00:30:50,290 Noona! 403 00:30:53,580 --> 00:30:54,740 Dad! 404 00:30:55,650 --> 00:30:56,740 Eun Woo! 405 00:31:02,920 --> 00:31:03,930 Eun Woo! 406 00:31:06,410 --> 00:31:07,680 Eun Woo! 407 00:31:10,120 --> 00:31:11,210 Eun Woo! 408 00:31:16,190 --> 00:31:18,240 Eun Woo! Eun Woo! 409 00:31:26,160 --> 00:31:27,540 I'm suffocating! 410 00:31:31,680 --> 00:31:35,610 Dad. It's really our Eun Woo. 411 00:31:36,680 --> 00:31:38,300 It's our Eun Woo! 412 00:31:40,200 --> 00:31:41,330 Rascal. 413 00:31:42,750 --> 00:31:43,920 Noona! 414 00:32:21,090 --> 00:32:24,465 What happened? How did you find him? 415 00:32:24,500 --> 00:32:29,100 He was actually found before this, but I didn't know it was him. 416 00:32:29,135 --> 00:32:32,245 Our Eun Woo. Where did you find him? 417 00:32:32,280 --> 00:32:37,480 The kid at Young Suk's bar the other time was Eun Woo. 418 00:32:37,515 --> 00:32:40,080 He said it was his cousin. 419 00:32:40,115 --> 00:32:41,305 Oh, it was so, but... 420 00:32:41,340 --> 00:32:45,160 If I want to meet Noona, I can't say anything. 421 00:32:45,195 --> 00:32:48,540 If I call, I can't meet Noona. 422 00:32:48,575 --> 00:32:51,200 Eun Woo. Who said that? 423 00:32:51,235 --> 00:32:53,410 Who said that? 424 00:32:53,445 --> 00:32:54,680 Mom. 425 00:32:58,410 --> 00:33:02,585 Eun Woo. Did Mom really say that? 426 00:33:02,620 --> 00:33:08,180 Mom's hand phone number is 010-685-6017. 427 00:33:09,510 --> 00:33:13,530 Mom's car number is 469408. 428 00:33:14,340 --> 00:33:16,370 Baek Ma Apartment unit 503. 429 00:33:20,320 --> 00:33:26,320 That was where Seung Mi used to live, and that person's hand phone number. 430 00:33:26,355 --> 00:33:28,560 What you said was right. 431 00:33:29,790 --> 00:33:31,730 That person abandoned him. 432 00:33:32,080 --> 00:33:36,380 How could she do this to me when she... 433 00:33:39,560 --> 00:33:40,900 Are you okay? 434 00:33:43,430 --> 00:33:47,720 Grandmother. I can't just stay like this. 435 00:33:48,450 --> 00:33:53,100 Please ask Ahjusshi where Seung Mi is living. 436 00:33:53,135 --> 00:33:55,210 Yes. Let's go. 437 00:33:57,220 --> 00:33:58,490 Hwan. 438 00:33:59,680 --> 00:34:02,520 Send them to Seung Mi's house and come back. 439 00:34:05,320 --> 00:34:07,580 Send them there and come back. 440 00:36:29,520 --> 00:36:30,960 That bar. 441 00:36:32,070 --> 00:36:34,300 Seung Mi went there before too, didn't she? 442 00:37:01,550 --> 00:37:05,020 Mom, what are you doing? Are you packing already? 443 00:37:06,550 --> 00:37:07,690 Seung Mi. 444 00:37:08,410 --> 00:37:10,905 You leave immediately. 445 00:37:10,940 --> 00:37:12,160 What are you talking about? 446 00:37:12,195 --> 00:37:13,400 Go out quickly. 447 00:37:23,490 --> 00:37:25,785 Mom, what did you say? 448 00:37:25,820 --> 00:37:28,300 I told you to send Eun Woo to Eun Sung and we'll leave. 449 00:37:28,500 --> 00:37:31,121 Did I ask you to make Eun Sung leave? 450 00:37:31,980 --> 00:37:33,530 Sorry. 451 00:37:33,870 --> 00:37:36,245 Mom, why did you do that? 452 00:37:36,280 --> 00:37:37,670 Why are you a person like this? 453 00:37:37,705 --> 00:37:40,735 Why must you be my mom? 454 00:37:40,770 --> 00:37:45,260 Because someone like you is my mom, you're driving me insane! 455 00:37:45,295 --> 00:37:47,145 Is money so hard to give up for you? 456 00:37:47,180 --> 00:37:51,460 I have already given up Oppa. why can't you give up money? Why can't you? 457 00:37:51,495 --> 00:37:53,460 It wasn't for money. 458 00:37:57,470 --> 00:38:02,480 Just once, as your mother, mommy wanted to do something for you. 459 00:38:03,330 --> 00:38:05,635 Eun Sung's dad said he was going to turn himself in, 460 00:38:05,670 --> 00:38:09,040 and once he does, it's just a matter of time before he finds Eun Sung. 461 00:38:09,075 --> 00:38:12,410 I didn't want you to be completely destroyed in front of Hwan, but... 462 00:38:14,420 --> 00:38:16,490 But things turned out this way. 463 00:38:17,500 --> 00:38:21,510 Why would that be for me? It wasn't something I wanted. 464 00:38:21,930 --> 00:38:25,215 And so, leave now. 465 00:38:25,250 --> 00:38:28,630 I can't bear to watch you being attacked because of me. 466 00:38:28,665 --> 00:38:30,280 Seung Mi, leave now. 467 00:38:31,250 --> 00:38:35,700 I'll settle everything, you take this and go to New York. 468 00:38:35,735 --> 00:38:38,270 You've always wanted to study there, didn't you? 469 00:38:38,900 --> 00:38:42,475 It's not a time that I can leave when I want to. 470 00:38:42,510 --> 00:38:45,600 I'm doing this because I can't bear to watch you being ruined because of me! 471 00:38:45,700 --> 00:38:48,051 And so, go. Ok? 472 00:38:48,600 --> 00:38:52,500 Then tell me where you lost Eun Woo. 473 00:38:53,500 --> 00:38:55,415 I can't do that. 474 00:38:55,450 --> 00:39:01,490 Eun Woo's father started everything so it doesn't matter, but not Eun Woo. 475 00:39:01,525 --> 00:39:03,830 Do you want me to say with my own lips that I've lost Eun Woo again? 476 00:39:03,865 --> 00:39:05,715 How can I say that? I can't do it even if I died. 477 00:39:05,750 --> 00:39:09,645 So are you going to make Eun Woo roam the street again? 478 00:39:09,680 --> 00:39:10,810 I'm looking for him. 479 00:39:11,100 --> 00:39:14,611 When I found him, I'll send him to them or I'll raise him myself. 480 00:39:17,920 --> 00:39:21,370 Mom, what exactly is wrong with you? 481 00:39:41,710 --> 00:39:43,170 You go off first. 482 00:39:49,660 --> 00:39:51,885 What's wrong with you? 483 00:39:51,920 --> 00:39:54,110 Why won't you listen to your mother? 484 00:39:54,145 --> 00:39:56,110 You have to go now, Seung Mi. 485 00:39:56,590 --> 00:39:58,045 Mom. 486 00:39:58,080 --> 00:39:59,190 Seung Mi. 487 00:40:10,120 --> 00:40:11,500 Eun Woo. 488 00:40:12,070 --> 00:40:13,200 Noona. 489 00:40:21,950 --> 00:40:23,830 Are you human? 490 00:40:26,530 --> 00:40:27,930 That's Mom! 491 00:40:33,580 --> 00:40:35,740 It will hurt if you hit her. 492 00:40:35,775 --> 00:40:37,900 Mom can't be hurt. 493 00:40:41,810 --> 00:40:43,420 Did you hear that? 494 00:40:44,080 --> 00:40:46,110 He called you Mom. 495 00:40:47,420 --> 00:40:51,520 Mom. Eun Woo listened well to Mom. 496 00:40:53,640 --> 00:40:57,480 If I want to meet Noona, I have to listen to Mom. 497 00:41:03,420 --> 00:41:05,230 God! 498 00:41:56,730 --> 00:41:57,820 You. 499 00:41:59,650 --> 00:42:02,530 Did you send emails to my dad? 500 00:42:04,230 --> 00:42:09,520 Did you use my name and send emails to my dad? 501 00:42:11,920 --> 00:42:12,790 Yes. 502 00:42:18,920 --> 00:42:20,715 How could you do that? 503 00:42:20,716 --> 00:42:23,716 How could you not let me meet my dad when he was still alive? 504 00:42:23,750 --> 00:42:26,550 If that wasn't enough, were you going to send me to the States 505 00:42:26,751 --> 00:42:30,051 so that I would never meet my father forever? 506 00:42:32,080 --> 00:42:33,500 It isn't so this time. 507 00:42:34,680 --> 00:42:38,225 I said I wanted to send Eun Woo to you and leave. 508 00:42:38,260 --> 00:42:41,320 If you hadn't got involved with Grandmother, 509 00:42:41,321 --> 00:42:43,321 I would have told you earlier. 510 00:42:43,355 --> 00:42:47,840 Do you know what it means to me to tell you that your father is alive? 511 00:42:48,910 --> 00:42:50,780 It means the end for me and Oppa. 512 00:42:52,860 --> 00:42:55,650 Hiding the fact that my dad is alive, 513 00:42:55,700 --> 00:42:59,531 and trying to prevent me from meeting him, it was all because of him? 514 00:43:00,380 --> 00:43:03,335 Because of that one person? 515 00:43:03,370 --> 00:43:06,580 Your dad is precious to you, isn't he? 516 00:43:06,615 --> 00:43:08,890 To me, Oppa is like that. 517 00:43:12,520 --> 00:43:16,805 Your father is really a nice person. 518 00:43:16,840 --> 00:43:22,080 I met him a few times before Mom remarried, and I liked him a lot. 519 00:43:22,115 --> 00:43:25,135 He was kind and warm. 520 00:43:25,170 --> 00:43:28,990 He was very different from my own dad. 521 00:43:29,025 --> 00:43:32,810 I was happy that he became my step-father. 522 00:43:34,670 --> 00:43:38,605 But in new father's house, there was you. 523 00:43:38,640 --> 00:43:40,510 Because you were close to your dad, 524 00:43:40,600 --> 00:43:42,821 the two of you would arrange to meet outside to eat. 525 00:43:42,855 --> 00:43:44,905 No matter how late he got off from work, 526 00:43:45,005 --> 00:43:47,001 he would talk to you for 30 minutes in your room. 527 00:43:47,035 --> 00:43:50,550 There was no room for me between the two of you. 528 00:43:50,585 --> 00:43:52,887 Dad didn't neglect you. 529 00:43:52,922 --> 00:43:55,190 He didn't neglect me. 530 00:43:56,320 --> 00:44:00,620 He did the best for the daughter of the woman he remarried. 531 00:44:01,810 --> 00:44:04,885 I felt more pathetic because of that. 532 00:44:04,920 --> 00:44:08,560 It was like I was taking advantage of my mom. 533 00:44:10,200 --> 00:44:13,510 I couldn't bring my friends home even once, 534 00:44:14,260 --> 00:44:16,710 and I didn't want anyone to know I lived together with you, 535 00:44:16,721 --> 00:44:19,191 so I would always go to school around 30 minutes earlier. 536 00:44:19,225 --> 00:44:22,050 What does that have to do with what we are talking about now? 537 00:44:23,570 --> 00:44:25,510 Hwan Oppa.. 538 00:44:26,540 --> 00:44:29,730 was a lonely and hurt person like me. 539 00:44:31,120 --> 00:44:35,050 Although people didn't like him because he was impudent and bad tempered, 540 00:44:35,085 --> 00:44:38,060 he wasn't like that to me. 541 00:44:39,530 --> 00:44:41,840 And so I liked him even more. 542 00:44:42,970 --> 00:44:44,424 He made me feel that... 543 00:44:45,000 --> 00:44:49,541 someone was treating me like a person who was special in this world. 544 00:44:50,810 --> 00:44:53,470 You don't know how precious that was. 545 00:44:55,630 --> 00:44:57,510 Oppa was the only one. 546 00:44:58,750 --> 00:45:01,940 I couldn't imagine being without him. 547 00:45:05,580 --> 00:45:07,300 And so.. 548 00:45:08,920 --> 00:45:14,530 Because of him, you hid everything even though you knew it? 549 00:45:16,410 --> 00:45:17,690 Sun Woo Hwan. 550 00:45:20,350 --> 00:45:22,540 Because of that one person? 551 00:45:23,690 --> 00:45:25,790 I'm really sorry, Eun Sung. 552 00:45:27,770 --> 00:45:30,180 I didn't have a choice then. 553 00:45:50,310 --> 00:45:53,700 There are things you can do and things you can't do. 554 00:45:53,735 --> 00:45:56,685 We lived together as a family for 7 years. 555 00:45:56,720 --> 00:46:00,630 How could you do that to me? How could you do all this to the kids? 556 00:46:00,665 --> 00:46:04,460 I did it for my child. Just like what you did. 557 00:46:04,495 --> 00:46:05,215 What? 558 00:46:05,250 --> 00:46:10,690 You pretended to be dead for Eun Sung and Eun Woo. Did you do this for Seung Mi? 559 00:46:10,725 --> 00:46:12,935 You were like this when you were alive too. 560 00:46:12,970 --> 00:46:16,460 Seung Mi did better academically but you only sent Eun Sung abroad. 561 00:46:16,495 --> 00:46:18,705 You wanted to pass the company on to Eun Sung too. 562 00:46:18,740 --> 00:46:22,830 That was for Eun Woo. Eun Sung has to take care of Eun Woo for her whole life. 563 00:46:22,865 --> 00:46:24,795 All right. I understand. 564 00:46:24,830 --> 00:46:29,210 You did it because you didn't have a choice. So you have to understand me too. 565 00:46:29,245 --> 00:46:32,420 For the sake of my daughter, I didn't have a choice too. 566 00:46:32,455 --> 00:46:36,465 Not having a choice, it's different for everyone. 567 00:46:36,500 --> 00:46:40,070 Chasing out Eun Sung and Eun Woo without giving them any money, 568 00:46:40,105 --> 00:46:42,190 was that because you didn't have a choice too? 569 00:46:42,225 --> 00:46:44,005 The insurance money was a big sum! 570 00:46:44,040 --> 00:46:48,770 You came back anyway, why do you keep talking about the insurance money? 571 00:46:48,805 --> 00:46:51,375 Why did I send them away without a single cent? 572 00:46:51,410 --> 00:46:54,222 I did my best for you and your family for 7 years, 573 00:46:54,250 --> 00:46:57,781 this is the price to pay for ruining Seung Mi and my life! 574 00:46:57,815 --> 00:46:58,535 What? 575 00:46:58,570 --> 00:47:00,510 It was like this by my standard. 576 00:47:00,545 --> 00:47:01,375 What standard? 577 00:47:01,410 --> 00:47:04,035 Don't you know why I married you? 578 00:47:04,070 --> 00:47:05,975 You were a person who would be a father to Seung Mi 579 00:47:05,981 --> 00:47:07,881 and someone who would get me out of poverty. 580 00:47:07,915 --> 00:47:10,625 Is money that important to you? 581 00:47:10,660 --> 00:47:12,660 And so you abandoned the child who thinks of you as his mother. 582 00:47:12,751 --> 00:47:14,251 Is money that important? 583 00:47:14,285 --> 00:47:15,855 Eun Woo? 584 00:47:15,890 --> 00:47:18,545 From Eun Sung and your perspective, you can say I abandoned Eun Woo, 585 00:47:18,580 --> 00:47:19,580 but from my perspective, 586 00:47:19,621 --> 00:47:24,221 I was only sending the child I couldn't raise to somewhere that was safe. 587 00:47:24,255 --> 00:47:28,240 So you lost him again and did nothing? 588 00:47:28,980 --> 00:47:30,075 I looked for him. 589 00:47:30,110 --> 00:47:32,055 What did you look for? 590 00:47:32,090 --> 00:47:36,250 If President Jang's grandson hadn't found him, what were you going to do? 591 00:47:38,300 --> 00:47:39,560 Who? 592 00:47:40,350 --> 00:47:42,825 Who found Eun Woo? 593 00:47:42,860 --> 00:47:44,515 Why, is it hard to believe? 594 00:47:44,550 --> 00:47:50,230 That the person you tried so hard to get Seung Mi married to found Eun Woo. 595 00:47:53,800 --> 00:48:02,260 The biggest mistake of my life was setting up a life insurance policy with you. 596 00:48:02,295 --> 00:48:05,510 But the bigger mistake compared to that, 597 00:48:08,060 --> 00:48:10,610 was meeting you. 598 00:49:08,800 --> 00:49:11,135 Yoo Seung Mi. 599 00:49:11,170 --> 00:49:13,540 Are you really the Seung Mi that I know? 600 00:49:18,570 --> 00:49:20,480 Are you? 601 00:49:22,290 --> 00:49:24,105 Have you gone crazy? 602 00:49:24,140 --> 00:49:26,105 How could you have done that? 603 00:49:26,140 --> 00:49:29,325 How could you say someone is dead when he's still alive? 604 00:49:29,360 --> 00:49:32,510 How can you make a father and daughter not be able to meet? 605 00:49:32,545 --> 00:49:35,260 Why did you do that? Why did you do that? 606 00:49:36,660 --> 00:49:38,560 You said it was because of me? 607 00:49:40,790 --> 00:49:42,695 What am I to you? 608 00:49:42,730 --> 00:49:45,550 What am I to make you do such things? What am I? 609 00:49:46,340 --> 00:49:47,990 That's right. 610 00:49:48,980 --> 00:49:52,000 What are you Oppa, for me to do that? 611 00:49:52,035 --> 00:49:53,725 You fool. 612 00:49:53,760 --> 00:49:56,885 Where are there secrets in this world? 613 00:49:56,920 --> 00:49:59,575 That's why I told you to tell the truth earlier. 614 00:49:59,610 --> 00:50:02,230 Why didn't you tell the truth and suffer this? 615 00:50:02,265 --> 00:50:04,805 How could I say it? 616 00:50:04,840 --> 00:50:07,100 When I know that you'd be like this? 617 00:50:08,680 --> 00:50:12,580 I was intending to send Eun Woo to Eun Sung and leave, 618 00:50:12,990 --> 00:50:14,880 but I was too late. 619 00:50:18,830 --> 00:50:20,430 Go. 620 00:50:22,370 --> 00:50:29,730 You still have to send Eun Sung, Father and Eun Woo back. 621 00:50:51,670 --> 00:50:52,580 Oh, Hwan. 622 00:50:58,380 --> 00:51:00,925 You jerk, if you had told the truth earlier, 623 00:51:00,960 --> 00:51:03,470 things wouldn't have turned out this way! 624 00:51:03,505 --> 00:51:04,405 Hey, Hwan! 625 00:51:04,440 --> 00:51:05,980 Why did you make use of a kid!? 626 00:51:17,520 --> 00:51:18,880 I'm sorry. 627 00:51:19,570 --> 00:51:25,500 I didn't know I caused my own children to go through such misery. 628 00:51:27,940 --> 00:51:30,940 I'm too ashamed to face you two. 629 00:51:33,850 --> 00:51:35,510 It's okay. 630 00:51:36,930 --> 00:51:39,420 We were able to meet again like this. 631 00:51:40,290 --> 00:51:43,160 I'm really happy to see you again, Dad. 632 00:51:43,195 --> 00:51:46,030 You don't know how much I missed you. 633 00:52:27,430 --> 00:52:29,230 I'm sorry. 634 00:52:34,230 --> 00:52:36,090 It was my fault. 635 00:52:39,840 --> 00:52:42,770 Eun Sung's mom, I'm sorry. 636 00:53:08,370 --> 00:53:12,110 Did your father sleep well? 637 00:53:12,740 --> 00:53:13,650 Yes. 638 00:53:14,860 --> 00:53:16,000 And Eun Woo? 639 00:53:16,560 --> 00:53:18,160 He slept well. 640 00:53:32,870 --> 00:53:35,120 Oh, you're here? This is my father. 641 00:53:35,155 --> 00:53:36,640 Nice to meet you. 642 00:53:50,370 --> 00:53:52,070 Please close this account. 643 00:54:11,920 --> 00:54:12,940 Hye Ri! 644 00:54:13,440 --> 00:54:14,940 Eun Woo! 645 00:54:18,200 --> 00:54:20,630 I haven't seen you in a while, you've become more handsome. 646 00:54:20,665 --> 00:54:21,900 Eun Woo is handsome! 647 00:54:21,935 --> 00:54:22,870 Yes. 648 00:54:24,230 --> 00:54:26,530 Thank you for coming back safe. 649 00:54:27,000 --> 00:54:28,170 Here's a present! 650 00:54:38,170 --> 00:54:39,245 Where's my dad? 651 00:54:39,280 --> 00:54:42,480 He's settling some stuff. He'll be here when it ends. 652 00:54:44,260 --> 00:54:45,510 Oh. 653 00:54:46,970 --> 00:54:48,850 So you're Eun Woo. 654 00:54:49,600 --> 00:54:52,170 Nice to meet you. I'm your Noona's friend. 655 00:55:06,540 --> 00:55:11,270 Here! I introduce to you our new home for the three of us! 656 00:55:15,520 --> 00:55:18,680 Dad, you're hungry aren't you? I'll cook for you. 657 00:55:18,715 --> 00:55:20,440 You're cooking? 658 00:55:20,475 --> 00:55:22,072 Food? 659 00:55:22,107 --> 00:55:23,635 Oh, Dad. 660 00:55:23,670 --> 00:55:26,630 I've already told you I have switched my major to culinary arts. 661 00:55:26,665 --> 00:55:29,285 Oh, yes, you did. 662 00:55:29,320 --> 00:55:31,320 Wait for me for a moment. 663 00:55:39,520 --> 00:55:40,960 Dad. 664 00:55:42,070 --> 00:55:43,990 It's just that it's too delicious. 665 00:55:46,600 --> 00:55:48,240 It's delicious. 666 00:55:48,275 --> 00:55:49,640 Meat! 667 00:55:50,570 --> 00:55:51,685 Eun Woo. 668 00:55:51,720 --> 00:55:54,250 Noona will make you pork ribs tomorrow. 669 00:55:56,050 --> 00:55:58,795 Eun Sung. Wait a while more. 670 00:55:58,830 --> 00:56:01,540 Daddy will work really hard. 671 00:56:02,590 --> 00:56:05,800 When my identity has been restored, and together with my experience, 672 00:56:05,901 --> 00:56:08,091 it shouldn't be a problem getting a job. 673 00:56:09,350 --> 00:56:11,675 Dad will earn money, and I'll earn money too. 674 00:56:11,710 --> 00:56:15,250 We'll be able to buy a place really soon, won't we? 675 00:56:16,970 --> 00:56:21,810 You were behind helping Eun Sung's dad? 676 00:56:21,845 --> 00:56:24,025 Jun Se asked for a favor from me. 677 00:56:24,060 --> 00:56:26,925 Since you spared me, I have to repay the debt. 678 00:56:26,960 --> 00:56:30,155 Jun Se Oppa is really saving so many people. 679 00:56:30,190 --> 00:56:32,549 He saved Ahjusshi and Eun Sung's father... 680 00:56:32,550 --> 00:56:34,000 Be quiet. 681 00:56:34,400 --> 00:56:36,855 Yes. What happened to Eun Sung's father? 682 00:56:36,890 --> 00:56:39,300 He went to the police station and turned himself in, 683 00:56:39,400 --> 00:56:41,321 and we talked about the insurance money, 684 00:56:41,355 --> 00:56:43,555 but because Go Pyung Joong isn't a swindler 685 00:56:43,556 --> 00:56:45,751 who deliberately did this for the insurance money. 686 00:56:45,785 --> 00:56:48,015 And taking into account that he turned himself in, 687 00:56:48,050 --> 00:56:52,070 if he returns the insurance money, they will not file a criminal charge against him. 688 00:56:52,105 --> 00:56:53,515 That's a relief. 689 00:56:53,550 --> 00:56:55,875 In that case, will his identity be restored immediately? 690 00:56:55,910 --> 00:57:01,210 It has to go through the police and the court, so it will take some time. 691 00:57:01,245 --> 00:57:02,715 How about Sung Hee? 692 00:57:02,750 --> 00:57:08,070 She faked the documents to collect the insurance money on Eun Sung's behalf. 693 00:57:08,105 --> 00:57:09,615 She'll go to jail of course. 694 00:57:09,650 --> 00:57:12,600 For Baek Sung Hee, if she returns the insurance money, 695 00:57:12,601 --> 00:57:14,211 they will not take action against her. 696 00:57:14,245 --> 00:57:17,460 She was already preparing to return the money, 697 00:57:17,495 --> 00:57:19,440 she probably won't be sued. 698 00:57:19,730 --> 00:57:22,705 How can that be? She conned us too. 699 00:57:22,740 --> 00:57:24,755 Do you think one can only receive punishment in jail? 700 00:57:24,790 --> 00:57:26,770 Then where is she going to receive her punishment? 701 00:57:26,805 --> 00:57:29,155 There is a lifelong hell too. 702 00:57:29,190 --> 00:57:32,375 To someone who can't live without money, not having money will be hell. 703 00:57:32,410 --> 00:57:33,900 For someone who can't live without love, 704 00:57:33,901 --> 00:57:35,891 not being able to see the one she loves will be hell. 705 00:57:35,925 --> 00:57:38,655 That's exactly them, mother and daughter. 706 00:57:38,690 --> 00:57:42,680 Sung Hee was out for money, Seung Mi was out for Hwan. 707 00:58:09,640 --> 00:58:14,200 Eun Sung has met her father and found her brother. 708 00:58:14,300 --> 00:58:15,831 Are you not happy about it? 709 00:58:17,050 --> 00:58:18,140 I'm happy. 710 00:58:19,240 --> 00:58:21,595 Then why does your face look like that? 711 00:58:21,630 --> 00:58:28,570 She couldn't meet her father and she lost her brother all because of me. 712 00:58:28,605 --> 00:58:30,340 Seung Mi bothers you? 713 00:58:31,340 --> 00:58:35,760 If I was more careful, this wouldn't have happened. 714 00:58:37,700 --> 00:58:39,870 I left Seung Mi alone. 715 00:58:39,905 --> 00:58:40,920 You're right. 716 00:58:42,010 --> 00:58:46,150 Every action has its consequence. 717 00:58:47,390 --> 00:58:52,710 Whether it's good or bad, there are consequences. 718 00:58:52,745 --> 00:58:55,805 Grandmother. What should I do? 719 00:58:55,840 --> 00:58:58,230 That's for you to do, how would I know? 720 00:59:26,950 --> 00:59:30,340 Did you come back from signing the contract to sell the store? 721 00:59:31,050 --> 00:59:32,170 Yes. 722 00:59:33,490 --> 00:59:37,430 Then I guess we can return all of father's insurance money. 723 00:59:38,710 --> 00:59:39,710 Yes. 724 00:59:41,380 --> 00:59:45,560 Mom, let's return this house too then. 725 00:59:47,450 --> 00:59:49,270 Do you want to do that? 726 00:59:50,240 --> 00:59:51,860 We can leave that way. 727 00:59:53,090 --> 00:59:54,800 I think I would feel better that way. 728 00:59:55,900 --> 00:59:56,800 All right. 729 00:59:58,380 --> 01:00:00,290 Let's do that. 730 01:00:00,980 --> 01:00:02,820 Are you really going to return it? 731 01:00:04,800 --> 01:00:06,950 Do as you wish. 732 01:02:00,710 --> 01:02:02,550 Mom! 733 01:02:06,150 --> 01:02:07,490 Mom? 734 01:02:09,970 --> 01:02:11,190 Mom! 735 01:02:12,790 --> 01:02:13,790 Mom! 736 01:03:58,180 --> 01:03:59,700 You can go back and study again. 737 01:03:59,721 --> 01:04:01,221 You said you switched your major behind my back. 738 01:04:01,255 --> 01:04:02,877 You can go and do that again. 739 01:04:02,912 --> 01:04:04,465 I've decided to study abroad. 740 01:04:04,500 --> 01:04:07,115 Don't go! Do I really mean nothing to you at all? 741 01:04:07,150 --> 01:04:10,360 If you really hate parting with Eun Sung, you go study abroad with her too. 742 01:04:10,395 --> 01:04:11,485 I can't leave this place. 743 01:04:11,520 --> 01:04:13,020 With my name Sun Woo Hwan, 744 01:04:13,211 --> 01:04:15,637 I have to live well and show this side of me to everyone. 745 01:04:15,645 --> 01:04:16,995 Stop! 746 01:04:17,030 --> 01:04:20,195 You can just wait for me. I'm telling you to wait. 56269

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.